para compartir - Le Chat Rouge

Transcription

para compartir - Le Chat Rouge
PARA
COMPARTIR
( h o r s - d ’ œ u v r e s )
ORDEN DE QUESADILLAS
12.00
Deux tortillas de maïs fourrées au fromage et accompagnées d’une sauce
mexicaine.
Two corn flour tortillas stuffed with cheese, and served with a Mexican salsa.
GUACAMOLE con TOTOPOS
17.00
Chips au maïs accompagnées de guacamole.
Traditional corn chips served with Guacamole (Avocados preparation).
(Portion : Sauce mexicaine : 5.00, Chips maïs : 8.00, Guacamole : 9.50)
NACHOS GRATINADOS
(Chips gratinées)
(prix selon farce)
Chips de maïs gratinées au fromage et recouvertes de la farce choisie.
Corn tortilla chips covered with melted cheese and selected stuffing.
Nature 20.50
Poulet 22.50
CHILITOS RELLENOS
(Piments farcis)
(prix selon nombre)
Délicieux piments Jalapeño vert fourrés au fromage.
Delicious green jalapeños pepper filled in with cheese served with green salsa.
Normal : 10.- (3 pièces)
Moyen : 19.- (6 pièces)
MOLLETES
(Canapés mexicains)
Jumbo : 27.- (9 pièces)
9.50
Trois délicieux canapés mexicains recouverts de purée d’haricots, de fromage
fondu et de sauce mexicaine.
Three delicious Mexican small breads covered with refried beans, Mexican sauce; and melted cheese.
DEDOS DE QUESO
(Bâtonnet de fromage)
(prix selon nombre)
Délicieux bâtonnets de fromage mozzarella accompagnés d’une sauce verte.
Delicious mozzarella sticks served with green salsa.
Normal : 10.- (3 pièces)
Moyen : 19.- (6 pièces)
MINI TACOS DORADOS
Jumbo : 27.- (9 pièces)
(flûtes dorées)
12.00
Quatre délicieux mini tacos dorados croustillants fourrés au poulet et
accompagnés de guacamole.
Four delicious crispy tacos filled in with chicken; and served with guacamole, and Mexican salsa.
ORDEN de ANTOJITOS
(Mélange d’hors d’oeuvres)
Une quesadilla au fromage, deux mini tacos de poulet, deux molletes, du
guacamole, deux bâtonnets de fromage, deux piments farcis et des chips.
It includes one cheese Quesadilla, two mini tacos, two Molletes, two Poppers, two mozzarella
sticks, guacamole and corn chips.
31.00