Muntanyes de la Costa Daurada

Transcription

Muntanyes de la Costa Daurada
Muntanyes de
la Costa Daurada
Beyond the sea
Au-delà de la mer
Index
Index
The Costa Daurada is mountains, too
La Costa Daurada, c’est la montagne aussi
04
Nineteen towns, One Thousand and One ideas
Dix-neuf communes, mille et une propositions
06
Nature in its pure state
Nature à l’état pur
08
Mountains of activity
Montagnes d’activité
12
Architecture with a style of its own
Architecture caractérisée par son propre style
14
Festival and culture for everyone!
Fête et culture pour tous les goûts!
18
Finger-licking good
À s’en lécher les doigts
22
Routes to enjoy
Circuitsà découvrir
24
Service Guide
Guide des services
36
Information points
Bureaux d’information
44
The Costa Dorada
is mountains, too
The Costa Dorada is the sea, but it is also mountains. Did
you know that fresh water springs located at altitudes of
almost 1,000 metres burble up just a few kilometres from
beaches like the ones in Cambrils, Salou and Miami Platja?
That barely half an hour’s drive you can move from the hustle
and bustle of Catalonia’s coastline to tiny mountain villages?
Or that on the same day you can windsurf on the sea, ride
mountain bikes in the middle of leafy forests and scale the
steepest cliffs?
The mountainous region of the Costa Dorada offers a host
of attractions for family, adventure, cultural or food tourism.
These tourism options are becoming increasingly well known
given their undeniable interest and proximity to the main tourist
hubs on the coast. This inland region is becoming the perfect
counterpoint for visitors to the Catalonian coastline, as well as
a tourist destination in its own right, with hiking, mountain bike
and touring routes, exceedingly lovely landscapes, traditional
cuisine, ancestral festivals, hermitages, churches, exceptional
lookout points, restaurants and charming accommodations.
The Mountains of the Costa Dorada tourism brand encompasses
19 towns in the county of Baix Camp which together form
a plentiful, varied range of tourist options just waiting to be
discovered and enjoyed.
04
La Costa Dorada,
c’est la montagne aussi
La Costa Dorada est synonyme de mer mais de montagne aussi.
Saviez-vous qu’à quelques kilomètres de plages comme celles
de Cambrils, Salou ou Miami Platja jaillissent des sources d’eau
fraîche, situées à presque mille mètres d’altitude? Qu’une demiheure de route à peine vous permet de passer du brouhaha du
littoral au calme de petits villages de montagne? Ou qu’au cours
d’une même journée, vous pouvez non seulement pratiquer le
windsurf à la mer mais aussi le VTT dans d’épaisses forêts ou
l’escalade sur les rochers les plus escarpés?
La zone montagneuse de la Costa Dorada offre de nombreux
attraits pour le tourisme familial, d’aventure, culturel ou
gastronomique. Il s’agit d’une offre qui acquiert une renommée
croissante puisqu’elle comporte un intérêt inégalable et se trouve
à proximité des principaux centres touristiques côtiers. Cette
ressource intérieure se transforme en un complément approprié
pour le visiteur de cette zone du littoral catalan mais aussi en
une destination touristique à part entière grâce à ses circuits de
randonnée, de vélo de montagne et de touring, ses splendides
paysages, sa gastronomie traditionnelle, ses fêtes ancestrales,
ses ermitages, ses églises, ses exceptionnels belvédères, ses
restaurants et ses hébergements de charme.
La marque touristique Montagnes de la Costa Dorada regroupe
19 communes de la région du Baix Camp, qui, dans leur
ensemble, proposent une offre touristique abondante et variée,
à découvrir et à saisir à chaque pas.
05
Location Baix Camp
Localisation Baix Camp
Mediterranean Sea
Mer Méditerranée
06
County boundary
Limite régionale
Motorway
Autoroute
Carriageway
Route express
National
Route nationale
County road
Route départementale
Railway
Chemin de fer
Train station
Gare ferroviaire
Peaks
Pics
Hermitages
Ermitages
Airport
Aéroport
Lookout point
Belvédère
Municipalities in the
Mountains of the
Costa Dorada
Communes des
Montagnes de
la Costa Dorada
Nineteen towns,
one thousand and one ideas
Dix-neuf communes,
mille et une propositions
The Mountains of the Costa Dorada is located in the inland
region of the county of Baix Camp, near Reus (the county
seat), Tarragona and important tourism hubs on the beaches,
not to mention entertainment hotspots like Salou, Cambrils,
La Pineda, Miami Platja and L’Hospitalet de l’Infant. This
mountainous region is the home to a series of important
mountain ranges (Llaberia, l’Argentera and Prades)
whichwrap around the coastline from west to east.
Les Montagnes de la Costa Dorada se dressent dans la région
intérieure du Baix Camp, près de Reus (capitale régionale),
de Tarragone et d’importants centres de tourisme de plage et
de loisirs tels que Salou, Cambrils, La Pineda, Miami Platja
ou L’Hospitalet de l’Infant. Cette zone montagneuse enchaîne
une succession d’imposantes cordillères (Llaberia, l’Argentera
et Prades) qui embrassent le littoral d’ouest en est.
The 19 towns included in the geographic region of the
Mountains of the Costa Dorada are nestledin the lee of the
mountains or among them. Together they comprise different
thematic tourism areas: Land of the Vampire Dogs (Dips) (with
the towns of Pratdip and Colldejou), The Barony of Escornalbou
with Riudecanyes, Duesaigües, l’Argentera and Vilanova
d’Escornalbou), The Hazelnut Landscapes, with Almoster,
Vilaplana, l’Aleixar, Alforja, Botarell, Les Borges del Camp,
Maspujols and Riudecols) and the Prades Mountains (Prades,
Arbolí, Capafonts, La Febró and l’Albiol). Together they cover
an area almost 350 km2 large with a wide variety of forest and
farming landscapes, yet all with a common denominator: their
rural, Mediterranean charm.
Besides the beach towns, important nearby tourist attractions
include Port Aventura between Salou and Vila-seca; the Gaudí
Centre the Modernista (Art Nouveau) route of Reus, a city with
a bustling retail sector; the Roman ruins of Tarragona, declared
a UNESCO Human Heritage Site; and the route of Cistercian
monasteries (Poblet, Santes Creus and Vallbona de les Monges).
Other interesting yet more outlying tourist attractions include the
mediaeval quarter in Montblanc, the wines and wineries of El
Priorat and the Montsant Mountains Nature Park.
À l’abri ou au cœur des montagnes, se situent les 19 communes
comprises dans l’aire géographique des Montagnes de la
Costa Dorada. Les unes et les autres composent différentes
aires touristiques thématisées: la Terre de Dips (Pratdip
et Colldejou), la Baronnie d’Escornalbou (Riudecanyes,
Duesaigües, l’Argentera, Vilanova d’Escornalbou), les
Paysages de la Noisette (Almoster, Vilaplana, l’Aleixar,
Alforja, Botarell, les Borges del Camp, Maspujols, Riudecols)
et les Montagnes de Prades (Prades, l’Arbolí, Capafonts,
la Febró et l’Albiol). Ces communes couvrent dans leur
ensemble une surface de 350 km2 environ d’espaces boisés
et agricoles très différents mais ayant tous un dénominateur
commun: leur charme rural et méditerranéen.
En plus des localités de plage, nous trouvons à proximité
des ressources touristiques aussi importantes que Port
Aventura, entre Salou et Vila-seca; le Gaudí Centre et la
route du modernisme de Reus, ville au commerce florissant;
la Tarragone romaine, déclarée Patrimoine de l’Humanité, ou
la route des monastères cisterciens (Poblet, Santes Creus et
Vallbona de les Monges). Sans oublier d’autres ressources
limitrophes intéressantes telles que l’ensemble médiéval de
Montblanc, les vins et les caves du Priorat, ou le Parc Naturel
de la Sierra del Montsant.
07
Nature in its pure state
Nature captures the spotlight in the Mountains of the Costa
Dorada. The Llaberia, Pradell-l’Argentera and Prades
Mountains combine a wide range of landscapes with lush
Mediterranean vegetation, particularly pine and Holm oak
trees and brambles, as well as hazelnut and olive orchards
and a few vineyards. The villages in this region, with their
country estates and hermitages, are perfectly integrated into
the landscape and are the ideal arrival and departure points
for walks or car or bike rides.
Did you know?
The landscapes in the Mountains of the Costa
Dorada have inspired geniuses like Antoni
Gaudí and Joan Miró
The vast extension of the Mountains of the Costa Dorada
featuresoutstanding natural landscapes such as the cliffs
of La Mussara, Les Gralles Cave and Roca Foradada. The
highest peaks include La Mola de Colldejou (914 m), La
Miranda (919 m), the uninhabited town of La Mussara (990 m)
and La Baltasana hillock (1,201 m). All of these spots afford
spectacular panoramic views.
The Mountains of the Costa Dorada encompasses four
regions included within the Plan on Spaces of Natural Interest
(abbreviated PEIN): the Prades Mountains, the Pradelll’Argentera Mountains, the Llaberia Mountains and the Virgin
of the Roca natural area.
08
Nature à l’état pur
La nature est la grande protagoniste des Montagnes de la Costa
Dorada. Les Cordillère de Llaberia, de Pradell-l’Argentera et
de Prades combinent des paysages fort différents, avec une
riche végétation méditerranéenne où dominent le pin, le chêne
vert et le maquis ainsi que des cultures de noisetiers, d’oliviers
sans oublier quelques vignes. Les villages de la région, avec
leurs fermes et leurs ermitages, sont parfaitement intégrés
dans le paysage et constituent d’excellents points de départ
et d’arrivée pour les excursions à pied, en voiture ou en VTT.
Le saviez-vous?
Les paysages des Montagnes de la Costa
Dorada ont inspiré des génies comme Antoni
Gaudí et Joan Miró
Au sein de la grande extension des Montagnes de la Costa
Dorada surgissent des caprices de la nature comme les
rochers escarpés de la Mussara, la grotte de Les Gralles ou la
Roca Foradada. En ce qui concerne les points les plus élevés,
il convient de souligner la Mola de Colldejou (914 m), la
Miranda (919 m), le village inhabité de la Mussara (990 m) ou
la colline de la Baltasana (1 201 m). Tous ces endroits offrent
des vues panoramiques spectaculaires.
Les Montagnes de la Costa Dorada comptent quatre zones
incluses dans le Plan d’Espaces d’Intérêt Naturel (PEIN):
la zone des Montagnes de Prades, celle des Cordillères
de Pradell-l’Argentera, celle de la Cordillère de Llaberia et
l’espace naturel de la Virgen de la Roca.
09
10
La Baltasana hillock (Tossal de la Baltasana) (1,201 m). Offers
spectacular views. Can be reached by the long-distance trail GR-171
near Prades.
Colline de la Baltasana (Tossal de la Baltasana) (1.201 m). Cette
colline offre des vues spectaculaires. Accessible en suivant le sentier
de grande randonnée GR-171, près de Prades.
La Roca Foradada. Reached from Prades, in a delightful outing
suitable for the entire family. Near Capafonts there is another Roca
Foradada (tunnel rock).
La Roca Foradada. Accessible à partir de Prades, au cours d’une
délicieuse excursion adaptée à toute la famille. Près de Capafonts, il y
a une autre Roca Foradada.
Els Motllats (1,036 m). A mesa spanning the towns of Capafonts,
Vilaplana and Mont-ral.
Els Motllats (1.036 m). Haut plateau situé dans les communes de
Capafonts, Vilaplana et Mont-ral.
Les Gralles Cave and La Llúdriga spring. This large cave can be
reached from Capafonts. La Llúdriga spring, which never dries up, is
located near the cave.
Grotte de Les Gralles et source de la Llúdriga. Cette grandiose
grotte est accessible depuis Capafonts. À proximité, nous trouvons
aussi la source de la Llúdriga, qui ne s’assèche jamais.
Chasms and pools of La Febró (Avenc i Gorgs de La Febró).
Crossing the chasms of La Febró -6 metres wide, 30 deep and 250
long- holds real appeal for hikers. Pools are a natural freshwater
pool.
Gouffres y lacs de la Febró (Avencs i Gorgs de la Febró). La
traversée des gouffres de la Febró - 6 mètres de large, 30 de profondeur
et 250 mètres de long- exerce un grand attrait sur les excursionnistes.
Les lacs, quant à eux, constituent une piscine naturelle d’eau fraîche.
La Mussara lookout point (990 m). The ghost town of La
Mussara, in the township of Vilaplana, affords impressive
panoramic views.
Belvédère de la Mussara (990 m). Le village inhabité de la Mussara, sur
le territoire de Vilaplana, offre d’impressionnantes vues panoramiques.
Les Tosques trail. This trail departs from Vilaplana and ascends to
La Mussara, and is a fantastic example of an old bridlepath.
Sentier de les Tosques. Il part de Vilaplana et monte jusqu’à la
Mussara. Un magnifique exemple d’ancien sentier pédestre.
Escornalbou Forest. This is a large forest with specimens of
Mediterranean trees, including a small cork tree grove.
Forêts d’Escornalbou. Grande surface boisée abritant de nombreuses
espèces méditerranéennes d’arbres, entre autres une petite forêt de
chênes-lièges.
La Mola de Colldejou (914 m). Located between the l’Argentera
and Llaberia Mountains, this peak offers outstanding views.
Mola de Colldejou (914 m). Située entre les cordillères d’Argentera
et de Llaberia, elle offre d’excellentes vues.
Pratdip cave and White Mountain Chasm. These two sites stand
out for their depth and their legendary, mysterious feel.
Grotte de Pratdip et gouffre de la Montagne Blanche. Ils se
caractérisent par leur profondeur et leur aspect légendaire et mystérieux.
Castillejos forest. Located mostly within the township of Arbolí,
this forest bears the name of the former military encampment that
operated there from 1950 to 2000.
Forêts de Castillejos. Ces forêts, situées en grande partie sur le
territoire d’Arbolí, portent le nom de l’ancien campement militaire en
activité de 1950 à 2000.
Mas de Borbó holm oak. Catalogued as a monumental tree
because of its age(more than1,000 year old) and size (the canopy is
24.5 metres), it is regarded as the oldest and largest tree of its kind
in Catalonia. It is located near l’Aleixar.
Chêne vert du Mas de Borbó. Catalogué comme arbre monumental
pour son ancienneté (plus de 1 000 ans) et ses dimensions (24,5
mètres jusqu’au sommet). Il est considéré comme le chêne vert le plus
ancien et le plus haut de Catalogne. Il se trouve près de l’Aleixar.
Riudecanyes marsh. Perfectly integrated into the landscape, this
is a bucolic site near Riudecanyes and the castle-monastery of
Escornalbou.
Lac de barrage de Riudecanyes. Ce lac de barrage, très intégré dans
le paysage, constitue un espace bucolique à côté de Riudecanyes et
près du château-monastère d’Escornalbou.
Prades Mountains Interpretation Centre. Located in Prades, this
centre illustrates the nature and ethnology of the region. It also
includes an information point and shop.
Centre d’Interprétation des Montagnes de Prades. Situé à Prades,
il fournit des explications sur la nature et l’ethnologie de la zone. Il
comprend un point d’information et un espace de vente de produits.
11
Did you know?
On clear days,you can see the island of
Mallorca from the peak of La Mussara
Le saviez-vous?
Par beau temps, des hauteurs de la Mussara
il est possible d’apercevoir l’île de Majorque
Mountains of activity
The Mountains of the Costa Dauradais a paradise for lovers of
active tourism with activities at all difficulty levels. This makes
the zone the ideal place for sports and leisure activities for
all kinds of users, ranging from those who choose to practise
climbingor mountain biking to families who prefer relaxed
strolls through nature.
Hiking.
With routes through forested areas (Prades Mountains),
villages brimming with history (trails through the Barony of
Escornalbou), the backdrops of myths and legends (the Land
of the Vampire Dogs(Dips)) and agricultural areas (Hazelnut
Landscapes). Some long-distance (GR 7, GR 65-5) and other
short-distance routes (PR C6, PR C18, PR C88) cross this
area.
Hiking is one of the main activities in the region, which boasts
countless trails and routes, some of them based on a theme
depending on the sites they pass through, including natural
areas, croplands or lands of legends. Some of the routes are
also suitable for mountain biking.
Mountain biking.
Some routes are designed for more adventurous cyclers,
while others are ideal for the entire family. In Mont-roig del
Camp there is a Mountain Bike Centre offering services and
information about the routes in the region.
Climbing is yet another popular activity in the inland regions
of Baix Camp. La Mussara and Arbolí are the two most
important natural sites in Catalonia where this adventure
activity is practised. The quantity and quality of the calcareous
rock, as well as the climate, make these mountains one of the
favourite spots for climbers, who practise sport and classic
climbing and bouldering.
Climbing.
The cliffs of Arbolí are known by climbers around the world.
Also worth noting are the cliffs of La Mussara and the Llaberia
Mountains.
In the Mountains of the Costa Dorada, or in its immediate
surroundings, there are companies involved in hiking, 4x4,
archery, paintball, climbing, speleology, canyoning, mountain
biking, kayaking and golf.
Horseback riding.
Several riding centres scattered around the Mountains of the
Costa Dorada – in Prades, Vilanova d’Escornalbou, l’Aleixar
and les Borges del Camp – offer visitors the chance to ride
horses in the middle of nature.
12
Touring.
The area has routes for motor vehicles such as the Prades
Mountains, La Mussara Mountains, the Barony of Escornalbou
and Hazelnut Landscapes.
Montagnes d’activité
Les Montagnes de la Costa Dorada sont un véritable paradis
pour les passionnés du tourisme actif, avec des propositions
présentant différents niveaux de difficulté. Ceci fait de la zone
une ressource de sports et de loisirs idéale pour tous les
usagers qui optent pour l’escalade ou les ascensions en vélo
de montagne ou pour les familles qui préfèrent les promenades
tranquilles dans la nature.
Randonnée.
Avec des routes parcourant des paysages boisés (Montagnes
de Prades), des villages pleins d’histoire (Sentiers de la Baronnie
d’Escornalbou), des décors mythiques et légendaires (Terre de
Dips), ou des espaces agraires (Paysages de la Noisette). La
région est également parsemée de circuits de grande randonnée
(GR 7, GR 65-5) et d’autres de petite randonnée (PR C6, PR C18,
PR C88).
Les randonnées sont l’une des principales ressources de la
zone, avec de nombreux circuits et itinéraires, dont certains sont
thématisés en fonction du lieu qu’ils traversent, qu’il s’agisse
d’espaces naturels, de plantations ou de terres de légende.
Certains itinéraires conviennent aussi parfaitement au VTT.
VTT.
Certains parcours sont conçus pour les plus aventureux alors que
d’autres conviennent parfaitement à toute la famille. À Mont-roig
del Camp, il existe un Centre VTT, offrant services et informations
sur les circuits parcourant la zone.
L’escalade est un autre des grands attraits de l’intérieur du
Baix Camp. La Mussara et Arbolí sont deux des principaux
endroits naturels de Catalogne adaptés à la pratique de ce
sport d’aventure. Grâce à la quantité et à la qualité des roches
calcaires ainsi qu’au climat, ces montagnes sont l’un des
endroits préférés des grimpeurs, qui pratiquent les modalités
sportive, classique et sur blocs.
Dans les Montagnes de la Costa Dorada, ou bien dans son
espace géographique le plus proche, il existe des entreprises
de randonnée, de 4x4, de tir à l’arc, de paint-ball, d’escalade, de
spéléologie, de canoyning, de VTT, de kayaks et de golf.
Escalade.
Les rochers escarpés d’Arbolí sont réputés parmi les grimpeurs du
monde entier. N’oublions pas non plus les rochers de la Mussara
et de la Cordillère de Llaberia.
Touring.
La zone propose aussi au visiteur des itinéraires à parcourir en
véhicule à moteur, avec des circuits tels que celui des Montagnes
de Prades, de la Cordillère de la Mussara, de la Baronnie
d’Escornalbou, ou encore celui des Paysages de la Noisette.
Hippisme.
Plusieurs centres répartis dans les Montagnes de la Costa Dorada
– à Prades, Vilanova d’Escornalbou, l’Aleixar et les Borges del
Camp – offrent la possibilité de pratiquer l’équitation dans la nature.
13
Architecture
with a style of its own
From picturesque hermitages surrounded by nature to an
imposing monastery full of history, the Mountains of the
Costa Dorada is the repository of an important historical and
monumental legacy which shape and beautify the landscape
in these counties. History has been generous with the region
and left the imprint of different cultures and architectural
styles, including Roman and Saracen towers; Romanesque,
Gothic, Baroque and Renaissance churches; 19th century
industrial architecture; and more.
Did you know?
The houses in Prades are reddish-coloured
because they were built withthe reddish
stones found in the region
Amidstsuch a renowned heritage, what stands out is the
traditional, popular architecture characteristic of the tiny
villages in these Catalan counties, designed to adapt to the
demands of the rugged terrain. The facades of the houses
tend to be either made with stone or painted in ochre tones.
All these picture-postcard towns stand out for their sobriety,
steep and narrow streets and the abundance of corners
brimming with charm.
14
Architecture caractérisée
par son propre style
Des ermitages pittoresques entourés de nature à un
imposant monastère chargé d’histoire. Les Montagnes de
la Costa Dorada sont dépositaires d’un important héritage
historique et monumental qui façonne et embellit le paysage
de ces régions. L’histoire a été généreuse et a laissé une
empreinte de différentes cultures et styles architectoniques:
tours romaines et sarrasines, églises romanes, gothiques,
baroques et en style Renaissance, architecture industrielle
du XIXème siècle, etc.
Le saviez-vous?
Les maisons de Prades sont de couleur
rougeâtre, parce qu’elles furent construites avec
des pierres rougeâtres typiques de la région
Parmi tous les éléments patrimoniaux les plus réputés se
détache l’architecture traditionnelle et populaire, typique
des petits villages de ces régions catalanes, qui ont dû
s’adapter aux contraintes d’un terrain irrégulier. Les façades
des maisons sont généralement construites en pierre ou
peintes de tons ocre. Tous ces villages de carte postale se
distinguent par leur sobriété, leurs ruelles étroites et abruptes
et par leurs nombreux recoins pleins de charme.
15
16
Town of Prades and l’Abellera hermitage.
Highlights here include the church, the porticoedtown square, the
Renaissance fountain, and the gateway. In l’Abellera hermitage
people come to worship the patron saint of Catalan beekeepers. The
virgin wears a crown with 50 bees and their queen.
Village de Prades et ermitage de l’Abellera.
À souligner l’église, la place principale à arcades, la fontaine en style
Renaissance et le portail d’accès. L’ermitage de l’Abellera est dédié à
la vénération de la sainte patronne des apiculteurs catalans. La vierge
porte une couronne ornée de 50 abeilles en compagnie de leur reine.
Castle-monastery of Sant Miquel d’Escornalbou.
Originally dating from the 12th century, it was restored in the early
20th century. The inside, which is open to viewing, gives visitors
the chance to see the Romanesque church, the chapterhouse, the
remains of the cloister and numerous patrician rooms with antique
objects.
Château-monastère de Sant Miquel d’Escornalbou.
Datant du XIIème siècle, il fut l’objet d’importants travaux de
restauration au début du XXème siècle. L’intérieur, ouvert aux
visiteurs, permet de contempler l’église romane, la salle capitulaire,
les restes du cloître et plusieurs pièces majestueuses renfermant des
objets anciens.
Ghost town of La Mussara.
This mysterious village has been uninhabited since 1959. All that
remains standing are the walls and belfry of Sant Salvador church,
which is in the process of being restored.
Village inhabité de la Mussara.
Ce village à l’air mystérieux est inhabité depuis 1959. Seuls subsistent
encore les murs et le clocher de l’église de Sant Salvador, en cours
de restauration.
Virgin of the Roca hermitage.
This is located in Mont-roig del Camp. Above the hermitage is Sant
Ramon chapel, cubic in shape and painted white. Ever since it was
built in 1826, it has served as a beacon for sailors.
Ermitage de la Virgen de la Roca.
Il se situe à proximité de Mont-roig del Camp. Au-dessus de l’ermitage
se dresse la chapelle de Sant Ramon, de forme cubique et peinte en
blanc. Depuis sa construction, en 1826, elle sert de guide aux marins.
Old quarter and castle of Pratdip.
The castle crowning the village stands out above the houses. Inside it
highlights include the square defence towers and the parish church.
Centre historique et château de Pratdip.
Parmi les maisons se dresse le château qui couronne le village,
renfermant aussi deux tours de défense carrées et l’église paroissiale.
Arbocet defence towers.
This nucleus, part of Vilanova d’Escornalbou, has two watchtowers:
the round one, which tradition has it was used to house Christians,
and the square one, which was inhabited by Moors.
Tours de défense d’Arbocet.
Ce centre appartenant à Vilanova d’Escornalbou possède deux
tours de garde : l’une ronde, qui, selon la tradition, hébergeait les
chrétiens, et l’autre carrée, qui fut habitée par les maures.
Els Masos viaduct.
Built in 1893 in Duesaigües and catalogued as an Industrial Heritage
Element of Catalonia, it has 14 red brick and stone arcades arranged
on two levels.
Church of Sant Martí de l’Aleixar.
This is an example of what Catalan churches were like before they
were burned during the Spanish Civil War. This church was saved
from destruction, so its interior is conserved practically exactly as it
was originally designed, with wonderful Baroque altarpieces and a
monumental organ from the same period. According to tradition, it
also houses a piece of Jesus’ tunic.
Viaduc des Masos.
Construit en 1893 à Duesaigües et catalogué comme Élément du
Patrimoine Industriel de Catalogne, il compte quatorze arcades de
brique rouge et de pierre, distribuées sur deux niveaux.
Église de Sant Martí de l’Aleixar.
Il s’agit d’un exemple illustrant comme se présentaient les églises
catalanes avant d’être brûlées pendant la Guerre Civile. L’église
échappa à la destruction et son intérieur se présente donc pratiquement
comme lors de sa conception, avec de magnifiques retables baroques
et un orgue monumental datant de la même époque. Selon la tradition,
elle abrite aussi un morceau de la tunique de Jésus.
17
Festival and culture for everyone!
Festivals are closely associated with the Mediterranean
lifestyle. For this reason, there is no town, village or site in the
Mountains of the Costa Dorada without its own deeply rooted
traditions. They are everywhere, and there are many different
kinds of festivals: town festivals in all towns; gourmet festivals
in Capafonts, Prades, l’Argentera and Almoster; religious
pilgrimages in Pratdip, Alforja and Prades; celebrations linked
to the traditional peasantry, fire or the seasons of the year...
Did you know?
One night a year, cava flows from the Prades
fountain instead of water
Culture is also present in the Mountains of the Costa Dorada
through classical music concerts in l’Aleixar or Prades and
literary routes such as the one in l’Aleixar.
Cava Festival (Prades). For an entire night in July, cava burbles
up from the town’s Renaissance fountain. Young people flock to
the event to drink and douse themselves in the foamy liquid and
dance to the music of orchestras performing in the town square.
Popular Mondongo Festival (Capafonts). This is a popular
luncheon based on mondongo, a traditional dish made in the
village on the pig slaughtering day. It is held in February and
is accompanied by stands vending all kinds of local products,
including honey, orelleta pastries and nuts and dried fruits.
Olive oil festivals. These festivals are held in the last quarter
of the year in Almoster, Alforja, Riudecanyes, Maspujols,
Duesaigües, Vilanova d’Escornalbou, Vilaplana and les Borges
del Camp. They mark the official launch of the oil in the Siurana
Protected Appellation of Origin from the most recent harvest.
International Sheepdog Competition (Prades). Shepherds
from Catalonia, the Basque Country and France compete with
their dogs to see which can best herd flocks of sheep.This
festival is held in August.
Virgen de la Riera Festival (les Borges del Camp). This has
been declared a Traditional Festival of National Interest by the
local government. It features processions, fireworks displays
and a Dance of the Devils (Ball de Diables) which has been
declared a Festive Event of National Interest. It is held in
September.
“The Organs of Catalonia” Concert Series (l’Aleixar). The
impressive Baroque Organ (1735) in Sant Martí church captures
the spotlight in one of the concerts in this renowned summer
series.
Mir-Manent Artistic and Literary Route (l’Aleixar/Maspujols).
A stroll through the lovely streets that inspired painter Joaquim
Mir and writer Marià Manent, this route can be traced with a
guidebook, a map and audiovisual material.
Other events. Town festivals, Mardi Gras celebrations,
bonfires for Sant Joan, Easter week processions and festivals
of the patron saints are held in the majority of towns. On the
5th of January, Vilaplana hosts a traditional event in which all
the children drag tins through the streets, making a deafening
racket to make sure the Three Wise Men do not forget to leave
presents there.
18
Fête et culture pour tous les goûts !
La fête est étroitement liée au style de vie méditerranéen. C’est
pourquoi aucun village, centre ou lieu des Montagnes de la Costa
Dorada ne manque de célébrer ses traditions les plus enracinées.
Nous trouvons des fêtes de différents genres aux quatre coins
de la région: fêtes patronales dans tous les villages, fêtes
gastronomiques à Capafonts, Prades, l’Argentera ou Almoster;
processions religieuses à Pratdip, Alforja ou Prades; célébrations
liées à la vie paysanne, au feu ou aux saisons de l’année...
Le saviez-vous?
Une nuit par an, de la fontaine de Prades,
c’est le cava qui jaillit à la place de l’eau
La culture est également présente dans les Montagnes de la Costa
Dorada grâce à des concerts de musique classique, à l’Aleixar ou
à Prades, et à des itinéraires littéraires comme celui de l’Aleixar.
Fête du Cava (Prades). Pendant une nuit entière, au mois de
juillet, le cava jaillit de la fontaine du village en style Renaissance.
Les jeunes se donnent rendez-vous pour boire et s’éclabousser
avec le liquide mousseux et pour danser sur les notes de la
musique que jouent les orchestres sur la place principale.
Fête populaire du Mondongo (Capafonts). Il s’agit d’un déjeuner
populaire à base de mondongo, plat traditionnel qui se préparait
dans le village le jour de l’abattage du porc. Cette fête est organisée
en février et est accompagnée d’étaux présentant des produits
locaux typiques comme le miel, les orelletes ou les fruits secs.
Fêtes de l’Huile Nouvelle. Elles ont lieu au cours du dernier
trimestre de l’année, à Almoster, Alforja, Riudecanyes, Maspujols,
Duesaigües, Vilanova d’Escornalbou, Vilaplana et les Borges del
Camp. Il s’agit en fait de la présentation officielle de l’huile AOP
Siurana de la dernière récolte.
Concours international de chiens de bergers (Prades). Des
bergers venus de Catalogne, du Pays Basque et de France
participent avec leurs chiens à des épreuves de rassemblement
de troupeaux de moutons. Ce concours a lieu au mois d’août.
Fêtes de la Virgen de la Riera (les Borges del Camp).
Déclarées Fête Traditionnelle d’Intérêt National par la Généralité
de Catalogne. Elles englobent des processions, des spectacles
pyrotechniques et une danse de diables (Ball de Diables) déclarée
Élément Patrimonial de fête d’Intérêt National. Elles ont lieu au
mois de septembre.
Cycle de concerts «Els Orgues de Catalunya» (l’Aleixar). En
été, l’impressionnant orgue baroque (1735) de l’église de Sant
Martí est le protagoniste de l’un des concerts de ce cycle confirmé.
Itinéraire artistique et littéraire Mir-Manent (l’Aleixar/Maspujols).
Une promenade à pied à la découverte des beaux espaces qui
inspirèrent le peintre Joaquim Mir et l’écrivain Marià Manent.
L’itinéraire peut être parcouru à l’aide d’un livre d’itinéraire, d’une
carte et de matériel audiovisuel.
Autres évènements. La plupart des villages organisent de brillantes
fêtes patronales, des cortèges de Carnaval, des feux de la SaintJean, des processions de Pâques et autres fêtes dédiées à leur
saint patron. À Vilaplana, le 5 janvier, se déroule une célébration au
cours de laquelle les petits enfants traînent des boîtes de conserve
dans les rues en provoquant un bruit assourdissant. De cette façon,
ils attirent l’attention des Rois Mages afin qu’ils ne les oublient.
19
Guide to festivals
Arbolí
Feast Day of Sant Pau
15th of January
Main Town Festival
Main Summer Festival
Weekend nearest the 24th of
August – Sant Bartomeu –
First weekend in October
Origins in the Feast Day of Sant Andreu.
Botarell
L’Albiol
First week in February
Main Summer Festival
Second Saturday in July
Main Winter Festival
Main Festival of La
Candelera
Main Summer Festival
10th of August – Sant Llorenç –
29th of September –Sant Miquel–
Capafonts
L’Aleixar
Mid-February
Festival devoted to a Sant Blai
3rd of February
Main Festival
Main Festival
29th of September –Sant Miquel–
Oil Festival
Last weekend in November
Almoster
Feast Day of Sant Isidre,
patron saint of farmers
15th of May
Main Summer Festival
End of October
Oil Festival
Feast Day of Sant Antoni
La Farigola festival
Main Summer Festival
15th of August – Assumption of
the Virgin –
Last weekend in May
With the arrival of springtime,
the town bedecks itself in herbs
(farigola means thyme). Town-wide
lunch and crafts stands.
May Festival
Cava Festival
Duesaigües
Last weekend in May
Popularly called the “Small Main
Festival”.
Feast Day of Sant Cosme
and Sant Damià
Last weekend in September
Festival that dovetails with the arrival
of the alms collectors.
La Febró
Third Saturday in January
Minor main Feast Day of Sant Antoni.
20
Riudecanyes
Main Festival
Riudecols
Feast Day of Sant Rafael
Oil Festival
15th of May –Sant Isidre–
Main Summer Festival
8th of September
17th of January
Blessing of the animals and cutting
of wood that is transported to the
town .
Main Summer Festival
Les Borges del Camp
Main Festival
Main Festival
Last Saturday in April
Feast Day of Sant Marc.
Oil Festival
Main Feast Day of Sant Miquel
L’Argentera
Main April Festival
Prades
30th of July
Dedicated to Sant Abdon and
Sant Senén.
First Sunday in December
18th of June –Santa Marina–
Main Summer Festival
Feast Day of Sant Mateu
Main Festival of the Rosary
29th of September
Maspujols
Last weekend in November
15th of August – Virgin of August –
10th of August – Sant Llorenç –
Penultimate Saturday in August
Popular dinner featuring this dish
made with tuna, potatoes, onion,
garlic, courgette and tomato.
Last weekend in November
17th of January
Mass and blessing of the traditional
coca (flatbread).
Oil Festival
Main Festival
Alforja
Pataco Night
Feast Day of Sant Antoni
Festival of Mondongo
Colldejou
First Sunday in August
8th of September
Pratdip
15th of August – Virgin of the
Assumption –
11th of November –Sant Martí–
Feast Day of the Virgin of
Puigcerver
Main Feast Day of the
Virgin de la Riera
Second Sunday in May
Main Winter Festival
“Capvuitada” Festival
Thursday in the eighth week of
Corpus Christi
Festival with religious events.
Last weekend in July – Sant
Abdon and Sant Senen –
Third weekend in September
First or second weekend in
January
Feast Day of Santa Eulàlia
Second Saturday in February
Main Festival
29th of June – Sant Pere and Sant
Venerand –
Feast Day of the Virgin of
the Rosary
Third Saturday in July
First Saturday in October
International Clarinet
Festival
Vilanova d’Escornalbou
July/August
Night-time concerts at Santa Maria
la Major church.
Main Winter Festival
Fourth Saturday in January
– Sant Sebastià –
Sheepdog Competition
Main Summer Festival
First Sunday in August
28th of August – Sant Agustí –
Festival to launch the
Potatoes of Prades Festival
Vilaplana
Second or third Sunday in
September (depending on the
harvest dates
Aplec at the hermitage of
the Virgin of l’Abellera
Saturday closest to the festival of
the found virgins
To commemorate the discovery of
the image.
Main Festival
Second weekend in October
Vigil of the Epiphany
5th of January
Main Winter Festival
20th of January – Sant Sebastià –
Feast Day of Sant Isidre
15th of May
Main Festival
12th of October – Nativity of the
Virgin –
Oil Festival
First Sunday in December
Guide des fêtes
Arbolí
Fête Patronale d’Été
15 janvier
Week-end voisin du 24 août
– Sant Bartomeu –
Grande Fête Patronale
Botarell
Fête de Sant Pau
Premier week-end d’octobre
Elle tire son origine de la fête de
Sant Andreu.
L’Albiol
Fête Patronale d’Été
Deuxième samedi de juillet
Fête Patronale d’Hiver
Fête Patronale de la
Candelera
Première semaine de février
Fête Patronale d’Été
10 août – Sant Llorenç –
Capafonts
29 septembre –Sant Miquel–
Fête du Mondongo
L’Aleixar
Fête Patronale
Fête dédiée à Sant Blai
3 février
Mi-février
Fête Patronale de la Vierge
de la Riera
8 septembre
Dernier week-end de novembre
Maspujols
18 juin –Santa Marina–
Fête Patronale d’Avril
Dernier samedi d’avril
Fête du jour de Sant Marc.
Dernier week-end de juillet – Sant
Abdon et Sant Senen –
Dernier week-end de novembre
Colldejou
Fête de Sant Antoni
17 janvier
Bénédiction des animaux et coupe
de bois transporté au village.
Alforja
Jour de Sant Rafael
Fête de la Farigola
Premier dimanche du mois d’août
Nuit du Pataco
Avant-dernier samedi du mois d’août
Dîner populaire à base de ce plat,
préparé avec du thon, des pommes
de terre, des oignons, de l’ail, des
courgettes et des tomates.
Fête Patronale
29 septembre –Sant Miquel–
Fête de l’huile
Fête Patronale d’Été
Dernier week-end du mois de mai
Avec l’arrivé du printemps, le village
se pare d’herbes aromatiques.
Déjeuner populaire et étalage de
produits artisanaux.
Fête de mai
Troisième samedi de juillet
Duesaigües
15 août – Assomption de la Vierge –
Dernier week-end du mois de mai
Appelée populairement «Petite Fête
Patronale».
Fête de Sant Cosme et Sant
Damià
Fête du Cava
Festival International de
Clarinette
Juillet/août
Concerts nocturnes dans l’église de
Santa Maria la Major.
Dernier week-end de septembre
Fête qui coïncidait avec l’arrivée
des plieurs.
Concours de chiens de
bergers
Fête de Sant Isidre, saint
patron des paysans
La Febró
Fête Patronale d’Été
Deuxième dimanche du mois
de mai
Fête du début de la
campagne de la Pomme de
terre de Prades
Dernier week-end de novembre
Almoster
15 mai
30 juillet
Dédiée à Sant Abdon et Sant Senén.
Fête Patronale de Sant Miquel
29 septembre
Fête de l’huile
Premier dimanche de décembre
L’Argentera
Fête Patronale
15 mai –Sant Isidre–
Fête Patronale du Roser
Les Borges del Camp
Fête Patronale d’Hiver
Troisième samedi de janvier
Petite fête patronale en l’honneur
de Sant Antoni.
Fête de la Capvuitada
Jeudi après la fête de la Trinité
Fête accompagnée d’actes
religieux.
8 septembre
Fête de l’huile
Prades
Fin octobre
Fête Patronale
Riudecanyes
15 août – Assomption de la Vierge –
Fête Patronale d’Été
Fête de la Vierge de Puigcerver
Fête Patronale d’Été
Fête Patronale d’Été
15 août – Vierge d’Agost –
10 août – Sant Llorenç –
Fête de Sant Antoni
17 janvier
Messe et bénédiction de la
traditionnelle coca (dessert typique).
Fête de l’huile
11 novembre –Sant Martí–
Fête Patronale
Pratdip
Premier dimanche du mois
d’août
Fête Patronale
Fête de Sant Mateu
Troisième week-end de
septembre
Fête de l’huile
Premier ou deuxième week-end
de janvier
Riudecols
Fête de Santa Eulàlia
Deuxième samedi de février
Fête Patronale
29 juin – Sant Pere et Sant
Venerand –
Fête de la Vierge
du Roser
Premier samedi d’octobre
Vilanova d’Escornalbou
Fête Patronale d’Hiver
Quatrième samedi de janvier –
Sant Sebastià –
Fête Patronale d’Été
28 août –Sant Agustí–
Vilaplana
Deuxième ou troisième dimanche
de septembre (en fonction de la
période de récolte)
Veille des Rois
Aplec dans l’Ermitage de la
Vierge de l’Abellera
20 janvier –Sant Sebastià–
Le samedi le plus proche de la
fête des vierges rencontrées
Commémoration de la découverte
de la sainte image.
Fête Patronale
Deuxième week-end d’octobre
5 janvier
Fête Patronale d’Hiver
Fête de Sant Isidre
15 mai
Fête Patronale
12 octobre – Nativité de la Vierge –
Fête de l’huile
Premier dimanche de décembre
21
Finger-licking good
The Mountains of the Costa Dorada is finger-licking good.
The gastronomic and culinary expressions upheld in
many towns in the region (Alforja, Maspujols, Vilaplana,
Les Borges del Camp, Prades, Capafonts...) are proof of
this. They are cultural and festive expressions linked to
local products like hazelnuts, olive oil, wine, potatoes, wild
mushrooms and herbs.
Did you know?
The luncheon for the Nobel Prizes usually
features DOP Siurana olive oil, produced in the
Mountains of the Costa Dorada
The scents and flavours of the Mountains of the Costa
Dorada are those of a traditional cuisine passed down from
generation to generation using ingredients whose quality has
been officially acknowledged, such as the Siurana Protected
Appellation of Origin (abbreviated DOP) olive oil, the DOP
hazelnuts from Reus, and the Protected Geographic Indication
(abbreviated IGP) potatoes from Prades. Despite their being
deeply rooted in the land, the cuisine of the Mountains of the
Costa Dorada also draws from the new products and trends
found in today’s kitchens.
This results in outstanding dishes which bring prestige to the
restaurants in the region. These premium food products are also
available in agro-shops and other points of sale in the area.
DOP Siurana olive oil.
The prestige of this extra virgin olive oil is the direct outcome of its
quality and meticulous production. The leading towns in the Mountains
of the Costa Dorada that produce this oil are Riudecanyes, Maspujols,
Vilaplana, l’Aleixar, Alforja, les Borges del Camp, Riudecols,
Duesaigües, Almoster, Botarell and Vilanova d’Escornalbou.
DOP Hazelnuts of Reus.
Their sweetness and characteristic flavour make the hazelnuts grown
in this region the featured ingredient of many traditional culinary
specialities, from appetisers to desserts.
22
IGP Potatoes of Prades.
The quality of this tuber comes from the ideal climate and soil, the
altitude of the crops (more than 1,000 metres above sea level) and
the experience of the farmers and producers in the region, who are
located in the towns of Prades, Capafonts, La Febró and Arbolí.
Other quality products.
A wide variety of other products from this region have also earned
renown, including wild mushrooms, meat, sausages, game, chestnuts,
honey, cheese, menjar blanc, orelleta pastries and muscatel wine, as
well as local pastries and desserts.
À s’en lécher les doigts
Les Montagnes de la Costa Dorada sont à s’en lécher les doigts.
Comme en témoignent les manifestations gastronomiques et
culinaires organisées dans de nombreuses communes de la
zone (Alforja, Maspujols, Vilaplana, les Borges del Camp, Prades,
Capafonts...). Elles constituent des expressions culturelles et
joyeuses liées à des produits tels que les noisettes, l’huile, le vin,
les pommes de terre, les champignons ou les herbes aromatiques.
Le saviez-vous?
Le déjeuner des prix Nobel est généralement
assaisonné avec de l’huile AOP Siurana, produite
dans la zone des Montagnes de la Costa Dorada
Les arômes et les saveurs des Montagnes de la Costa Dorada sont
ceux d’une cuisine traditionnelle transmise de génération en
génération, à base d’ingrédients reconnus officiellement pour
leur qualité, comme l’huile d’Appellation d’Origine Protégée (AOP)
Siurana, les noisettes AOP de Reus, ou l’Indication Géographique
Protégée (IGP) pour les pommes de terre de Prades. Malgré son
rapport étroit avec la terre, la cuisine des Montagnes de la Costa
Dorada ne néglige pas non plus ce que les nouveaux produits et les
nouvelles tendances de la cuisine actuelle ont de mieux à offrir.
C’est ainsi que naissent d’excellents plats qui dotent de prestige
les établissements de restauration de la région. Les produits
gastronomiques de qualité sont également présents dans les
boutiques bio et autres points de vente de la zone.
Huile AOP Siurana.
Le prestige de cette huile d’olive extra vierge dérive directement de sa
qualité et d’une production soignée. Les principaux producteurs de
cette huile des Montagnes de la Costa Dorada sont les communes de
Riudecanyes, Maspujols, Vilaplana, l’Aleixar, Alforja, les Borges del Camp,
Riudecols, Duesaigües, Almoster, Botarell et Vilanova d’Escornalbou.
Noisettes AOP de Reus.
Leur douceur et leur saveur caractéristique font des noisettes cultivées
dans cette zone la reine de nombreuses spécialités culinaires
traditionnelles, des entrées aux desserts.
IGP Pommes de terre de Prades.
La qualité de ce tubercule se doit au climat et au terrain approprié,
à l’altitude des cultures (à plus de 1 000 mètres) et à l’expérience
des cultivateurs et des producteurs de la zone, localisée dans les
communes de Prades, Capafonts, la Febró et Arbolí.
Autres produits de qualité.
N’oublions pas d’autres produits réputés tels que les champignons,
les viandes, la charcuterie, le gibier, les châtaignes, le miel, le
fromage, le menjar blanc, les orelletes ou le vin de muscat, ainsi que
des spécialités de pâtisserie et de dessert.
23
Routes to enjoy
On foot or mountain bike
LAND OF THE VAMPIREDOGS (DIPS). Legend in the
Llaberia Mountains. Tradition has it that the hidden most corners of
the Llaberia Mountains are the home to dips, black vampire dogs that
died off in the 18th century. These legendary beings were surely the
origin of the name Pratdip. The terrain in the Land of the Vampire Dogs
(Dips)is made up of several rugged mountain ranges where the white
of the calcareous rock contrasts with the green of the Mediterranean
forests. The deep ravines such as Dòvias hare the landscape with
such emblematic peaks as La Mola de Colldejou and Miranda.
Crossing the mountains of the Warrior Carrasclet.
12.5 km | Cumulative ascent: 650 m | Time: 4h | Difficulty:
medium.
From Colldejou to Pratdip along ancient trails. 8.3 km |
Cumulative ascent: 300 m | Time: 2h 40min | Difficulty: low.
El Dip of Joan Perucho. 8 km | Cumulative ascent: 300m |
Time: 2h 30min | Difficulty: low.
La Mola de Colldejou: The peak. 8.8 km | Cumulative
ascent: 500 m | Time: 2h 50min | Difficulty: medium.
TRAILS IN THE BARONY. Villages on foot from the
castle-monastery of Escornalbou. The castle-monastery of
Escornalbou proudly keeps watch over the villages nestled at its feet
which were part of the ancient Barony of Escornalbou. They were
connected by ancient trails, some of them paved in stone, which
venture into the forests that surrounded the old monastery.
Trails brimming with history. 6.5 km | Cumulative ascent:
300 m | Time: 2h | Difficulty: low.
From Vilanova to the hermitages, watchtower and
lighthouse of Baix Camp. 5.6 km | Cumulative ascent: 100
m | Time: 1h 40min | Difficulty: low.
A walk around the castle-monastery of Escornalbou.
Check the timetables to see when the castle-monastery
is open (telephone 977 834 007 and website www.
muntanyescostadaurada.cat).
Around the Barony on mountain bike. 18 km | Cumulative
ascent: 400 m | Time: 1h 15min on bike, 5h 40min on foot |
Difficulty: medium.
24
Circuits à découvrir
À pied ou en VTT
TERRE DE DIPS. Légende au cœur de la Cordillère de
Llaberia. Selon la tradition, dans les recoins les plus dissimulés
de la Cordillère de Llaberia se cachaient les dips, de petits chiens
vampires, noirs, qui finirent par disparaître au XVIIIème siècle. Ces
créatures légendaires seraient à l’origine du nom de Pratdip. Le
territoire de la Terre de Dips englobe plusieurs sierras sauvages,
où le blanc de la roche calcaire contraste avec le vert des forêts
méditerranéennes. De profonds précipices comme celui de la Dòvia
partagent le paysage avec des sommets emblématiques tels que la
Mola de Colldejou et Miranda.
Traversée des montagnes du Guérillero Carrasclet. 12.5
km | Dénivelé: 650 m | Durée: 4h | Difficulté: moyenne.
De Colldejou à Pratdip le long de sentiers millénaires. 8.3
km | Dénivelé: 300 m | Durée : 2h 40min | Difficulté: basse.
Le Dip de Joan Perucho. 8 km | Dénivelé: 300 m | Durée: 2h
30min | Difficulté: basse.
La mola de Colldejou: le sommet. 8.8 km | Dénivelé: 500 m
| Durée: 2h 50min | Difficulté: moyenne.
SENTIERS DE LA BARONNIE. Découverte pédestre des
villages du château-monastère d’Escornalbou. Le château-
monastère d’Escornalbou domine, hautain, les villages qui s’étendent
à ses pieds et font partie de l’ancienne Baronnie d’Escornalbou.
Les centres étaient reliés entre eux par d’anciens sentiers, certains
empierrés, qui s’enfoncent dans les forêts entourant l’ancien monastère.
Sentiers empreints d’histoire. 6.5 km | Dénivelé: 300 m |
Durée: 2h | Difficulté: basse.
De Vilanova aux ermitages, tour de guet et phare du
Baix Camps. 5.6 km | Dénivelé: 100 m | Durée: 1h 40min |
Difficulté: basse.
Un tour au château-monastère d’Escornalbou. Consulter
les horaires pour connaître les périodes d’ouverture du
château-monastère (téléphone +34 977 834 007 et web
www.muntanyescostadaurada.cat).
En VTT dans la partie méridionale de la baronnie. 18 km
| Dénivelé: 400 m | Durée: 1h 15min en VTT, 5h 40min à
pied | Difficulté: moyenne.
25
Routes to enjoy
On foot or mountain bike
HAZELNUT LANDSCAPES. Fertile croplandsof El Camp
de Tarragona. These routes run through fields of hazelnuts, the
most representative crops in the counties of El Camp de Tarragona.
The seasons’ shift through the crops prompts an ever-changing
landscape which we can enjoy thanks to the farmers’ toil. The art of dry
stone walls, scattered about everywhere you look, confers personality
and harmony on this land, shaped by mankind since time immemorial.
A climb to the peaks of Puigcerver and El Puig d’en Cama fuelled by
calorie-laden hazelnuts is rewarded with spectacular aerial views over
the fertile croplands, where the tiny villages huddled at the foot of the
mountain give way to the cities on the plain.
Maquis among hazelnuts. 13.5 km | Cumulative ascent: 350
m | Time: 1h 15min on bike, 4h 10min on foot | Difficulty: low.
On mountain bike through the Hazelnut Landscapes. 20
km | Cumulative ascent: 640 m | Time: 1hour 50min on bike,
6h 20min on foot | Difficulty: low.
Trip around Riudecols-Botarell. 11 km | Cumulative ascent:
250 m | Time: 1h on bike, 3h 30min on foot | Difficulty: low.
El Puig d’en Cama hill, watchtower of El Camp. 11 km |
Cumulative ascent: 500 m | Time: 1h on bike, 3h 30min on
foot | Difficulty: medium.
The Mediterranean cycle: from field to fire. 11.7 km |
Cumulative ascent: 300 m | Time: 1h on bike, 3h 40min on
foot | Difficulty: medium on bike, low on foot.
BASTION OF NATURE. Lush forests in the Prades
Mountains. The Prades Mountains are a set of mountains bisected
by three main rivers: the Brugent, the Siurana and the Glorieta.
They are the home to emblematic peaks like La Baltasana hillock, El
Picorandan and La Punta de las Airasses. Lush nature is a distinctive
trait of this region, which features a vast variety of forests, including
the only stand of turkey oak trees in all of Catalonia.
The hideouts of the Carlists. 15.4 km | Cumulative ascent:
600 m | Time: 4h 50min | Difficulty: medium.
Mountains with views of the sea. 8.2 km | Cumulative
ascent: 200 m | Time: 2h 30min | Difficulty: low.
The source of the Siurana River. 11 km | Cumulative
ascent: 450 m | Time: 3h 30min | Difficulty: low.
From the Brugent River to the peak of the Prades
Mountains. 17.5 km | Cumulative ascent: 600 m | Time: 6h
| Difficulty: medium.
26
Circuits à découvrir
À pied ou en VTT
PAYSAGES DE LA NOISETTE. Le fertile Camp cultivé de
Tarragone. Ces itinéraires se déroulent entre les champs de noisetiers,
la culture la plus représentative des régions du Camp de Tarragona. Le
passage des saisons sur les cultures donne lieu à un paysage changeant,
dont nous pouvons profiter grâce au travail des cultivateurs. L’art de la
pierre à sec, visible partout, confère caractère et harmonie à cette terre
façonnée par l’homme depuis de lointaines époques. La ascension aux
sommets de Puigcerver et du Puig d’en Cama, grâce à l’énergie fournie
par les noisettes, est récompensée par de splendides vues aériennes
sur le fertile Camp cultivé de Tarragone, où les villages situés aux pieds
des montagnes cèdent la place aux villes de la plaine.
Maquis entre noisetiers. 13.5 km | Dénivelé: 350 m |
Durée: 1h 15min en VTT, 4h 10min à pied | Difficulté: basse.
En VTT à travers les paysages de la noisette. 20 km |
Dénivelé: 640 m | Durée: 1h 50min en VTT, 6h 20min à pied
| Difficulté: basse.
Détour par Riudecols-Botarell. 11 km | Dénivelé: 250 m |
Durée: 1h en VTT, 3h 30min à pied | Difficulté: basse.
El Puig d’en Cama, tour de guet du Camp. 11 km |
Dénivelé: 500 m | Durée: 1h en VTT, 3h 30min à pied |
Difficulté: moyenne.
Le cycle méditerranéen. 11.7 km | Dénivelé: 300 m | Duré:
1h en VTT, 3h 40min à pied | Difficulté: moyenne en VTT,
basse à pied.
BASTION DE NATURE. De fières forêts au cœur des
Montagnes de Prades. Les Montagnes de Prades sont un
ensemble de sierras structurées principalement par trois torrents: le
Brugent, le Siurana et le Glorieta. Elles sont dominées par des sommets
symboliques comme la Colline de la Baltasana, le Picorandan et la
Punta de las Airasses. La fière nature est un trait caractéristique de
ce territoire, qui offre une grande variété de forêts parmi lesquelles se
détache le seul peuplement de chêne rouvre de toute la Catalogne.
La cachette des carlistes. 15.4 km | Dénivelé: 600 m |
Durée: 4h 50min | Difficulté: moyenne.
Montagneux avec vues sur la mer. 8.2 km | Dénivelé: 200
m | Durée: 2h 30min | Difficulté: basse.
La source du torrent Siurana. 11 km | Dénivelé: 450 m |
Durée: 3h 30min | Difficulté: basse.
Du torrent Brugent au pic des Montagnes de Prades.
17.5 km | Dénivelé: 600 m | Durée: 6h | Difficulté: moyenne.
27
Routes to enjoy
By car
DRIVING AROUND THEPRADES MOUNTAINS.
Arbolí → la Mussara → la Febró → Prades → Capafonts →
Mont-ral → l’Aixàvega → l’Albiol.
Arbolí is a tiny village emanating peace and quiet whose main
features are Sant Andreu church and Sant Pau hermitage. And in
La Mussara, the silence is absolute. This ghost town is the point
of departure or arrival for numerous hiking routes and one of the
best lookout points over El Camp de Tarragona. In La Febró, you
can visit the town and the Cingles lookout point. The next stop,
Prades, requires time so you can admire its tiny old quarter with its
church, Renaissance fountain and porticoed square. We also highly
recommend a visit to the Prades Mountains Interpretation Centre.
In Capafonts, you can admire the lovely mediaeval facade of Cal
Macià – a building that a legend whose origins are uncertain claims
might have been the birthplace of Christopher Colombus – and the
ancient bakery. The route continues to Mont-ral and l’Aixàvega
in the county of Alt Camp, nestled amidst precious forests and
landscapes. The next village is L’Albiol, from which you can catch
breathtaking scenic views.
28
Circuits à découvrir
En voiture
EN VOITURE A LA DECOUVERTE
DES MONTAGNES DE PRADES.
Arbolí → la Mussara → la Febró → Prades → Capafonts →
Mont-ral → l’Aixàvega → l’Albiol.
Arbolí est un petit village plein de charme, où l’église de Sant Andreu
et l’ermitage de Sant Pau méritent une visite. Et à la Mussara, le
calme le plus absolu. Ce village inhabité est le point de départ et
d’arrivée de nombreux circuits de randonnée et l’un des meilleurs
belvédères sur le Camp de Tarragona. À la Febró, nous pouvons
visiter le village et le belvédère des Cingles. La prochaine étape,
Prades, demande un peu plus de temps pour admirer son centre
historique, avec son église, sa fontaine en style Renaissance et sa
place à arcades. Nous recommandons aussi vivement de visiter le
Centre d’Interprétation des Montagnes de Prades. Capafonts permet
d’admirer la belle façade médiévale de Cal Macià - un édifice qui,
selon une légende d’origine incertaine, aurait été la maison natale de
Christophe Colomb - ainsi que l’ancien four à pain. La route continue
jusqu’à Mont-ral et l’Aixàvega, dans la région du Alt Camp, parmi des
forêts et des paysages magnifiques. Le village suivant est l’Albiol,
d’où nous pouvons profiter d’un panorama impressionnant.
29
Routes to enjoy
By car
DRIVING THROUGH THE MOUNTAINS OF
LA MUSSARA.
Alforja → Arbolí → la Mussara → Vilaplana.
Alforja still conserves vestiges of the ancient walls and a castle. One
of the most representative buildings is the 17th century Sant Miquel
church, which has a wonderful neoclassical belfry. Other interesting
buildings include the San Antonio hermitage and the Virgin of
Puigcerver sanctuary. The next town on the route, Arbolí, features
Sant Andreu church and Sant Pau hermitage. Heading towards La
Mussara you go through the former military encampment Castillejos,
which was in operation from 1950 to 2000. The views in La Mussara
are peerless. The highest peak in the mountain range bearing its
name is El Puigpelat (1,071 m). The motorway goes down towards
Vilaplana, whose most important building is Nativitat de la Virgen
church with its Baroque facade. From this town’s Plaza de Cataluña,
you can catch a unique perspective of the cliffs of La Mussara.
DRIVING THROUGH THE BARONY OF
ESCORNALBOU.
L’Arbocet → Vilanova d’Escornalbou → castle-monastery of
Escornalbou → l’Argentera → Duesaigües → Riudecanyes.
This route runs through part of the old barony created in the 12th
century to resettle the region. The first town on the route is l’Arbocet,
which has two unique streets: Baix (lower) and Dalt (upper). The
church and two defence towers are also worth a visit. In Vilanova
d’Escornalbou, the most important sites to see are Sant Joan
Baptista church and the Cal Peirí building, which has a square tower
attached to it.The inside of the castle-monastery of Escornalbou,
which falls within the township of Riudecanyes, can be visited, plus
you can enjoy the views from the hilltop upon which it is perched or
stroll along the Camí dels Frares trail running around Santa Bàrbara
mountain. In l’Argentera, the streets beckon you to walk them, and in
Duesaigües you can admire the two monumental stone bridges built
in 1893, one of which has been categorised as an Industrial Heritage
Element of Catalonia. The next stop, Riudecanyes, can be reached
after skirting the marsh, which is fully integrated into the landscape.
The streets in this town are named for the days of the week, except
Thursday.
30
Circuits à découvrir
En voiture
EN VOITURE À LA DÉCOUVERTE DE LA SIERRA
DE LA MUSSARA.
Alforja → Arbolí → la Mussara → Vilaplana.
Alforja conserve des vestiges des anciennes murailles et d’un
château. L’un des bâtiments les plus représentatifs est l’église de
Sant Miquel, du XVIIème siècle, surmontée d’un magnifique clocher
néoclassique. Une autre construction intéressante est l’ermitage
de Sant Antoni et le sanctuaire de la Virgen de Puigcerver. Dans
le prochain village que nous rencontrons sur notre route, Arbolí,
se détachent l’église de Sant Andreu et l’ermitage de Sant Pau.
Le trajet en direction de la Mussara conduit à proximité de l’ancien
campement militaire des Castillejos, en activité de 1950 à 2000. La
Mussara offre des vues inégalables. L’altitude maximum de la sierra
qui porte son nom est le Puigpelat (1 071 m). La route descend vers
Vilaplana, dont l’édifice le plus remarquable est l’église de la Nativitat
de la Virgen, à la façade baroque. Depuis la place de Catalogne de
ce village, nous pouvons observer une perspective particulière des
rochers escarpés de la Mussara.
EN VOITURE À LA DÉCOUVERTE DE LA BARONNIE
D’ESCORNALBOU.
L’Arbocet → Vilanova d’Escornalbou → château-monastère
d’Escornalbou → l’Argentera → Duesaigües → Riudecanyes.
La route parcourt en partie l’ancienne baronnie créée au XIIème
siècle pour repeupler le territoire. Le premier village de l’itinéraire est
l’Arbocet, avec ses deux seules rues, celle de Baix (rue d’en bas) et
celle de Dalt (rue d’en haut). À souligner l’église et les deux tours de
défense. À Vilanova d’Escornalbou, les endroits à ne pas manquer
sont l’église de San Juan Bautista et l’édifice de Cal Peirí, auquel est
adossée une tour carrée. Nous pouvons visiter l’intérieur du châteaumonastère d’Escornalbou, sur le territoire de Riudecanyes, en plus
de profiter des vues magnifiques depuis la colline où il se dresse,
ou nous pouvons aussi nous promener le long du camí dels Frares,
qui entoure la montagne de Santa Bàrbara. À l’Argentera, les rues
invitent à la promenade, et à Duesaigües, nous pouvons admirer les
deux ponts monumentaux en pierre, construits en 1893, dont l’un
d’entre eux est catalogué comme Élément du Patrimoine Industriel
de Catalogne. Nous arrivons à l’étape suivante, Riudecanyes, en
longeant le lac de barrage, parfaitement intégré dans le paysage. Les
rues du village portent le nom des jours de la semaine, à l’exception
du jeudi.
31
Routes to enjoy
By car
DRIVING AROUNDTHE VAMPIRE-DOGS (DIPS).
Virgin of the Roca → Colldejou → Pratdip → Santa Marina →
Llaberia.
This route wends its way through lands brimming with myths and
legends. The Virgin of the Roca hermitage is a prominent stopping
point. Next to it is a cubic chapel devoted to Sant Ramon, painted
white to guide sailors. The noteworthy sights in Colldejou include
Sant Llorenç church, with its orthogonal tower, and La Mola de
Colldejou, the favourite spot for hikers where legend has it there is
a hidden treasure. The route continues to Pratdip, a toponym which
tradition has it comes from dips, vampire-like dogs which still endure
in the popular imagination. This town features a castle, Santa Maria
church with its Gothic vaults and apse and Romanesque doorway,
and Santa Marina sanctuary. The last stop on the route is Llaberia,
located in Ribera d’ Ebre; this town boasts an important Romanesque
church and a museum displaying ancient tools. The town used to be
the refuge of the warrior Carrasclet.
DRIVING THROUGH THE HAZELNUT LANDSCAPES.
Almoster → l’Aleixar → Maspujols → Les Borges del Camp →
Botarell → Riudecols.
Almoster has a church that dates from 1704 and several patrician
homes. Maspujols also has noble buildings – one of them built by a
Spaniard who had returned from the Indies– and an elegant Baroque
belfry. L’Aleixar stands out for its square with arcades and Sant Martí
Bisbe church dating from the 17th to 19th centuries, which boasts
rich interior ornamentation from the period since it was not burned
during the Spanish Civil War. The Mas de Borbó holm oak is located
on the outskirts of the town, regarded as the oldest tree in Catalonia.
In Les Borges del Camp you should visit the Baroque Virgen de
la Assumpta church and Virgen de la Riera hermitage, with its Art
Nouveau feel. The church in Botarell, in contrast, is Renaissance
in style. La Pedra Fita is located at the entrance to the town, an
extremely ancient megalithic monument, and near the centre you
can also find the impressive Mallafrena pine tree, 18 metres tall. The
route ends in Riudecols, whose most noteworthy building is Sant
Pere church, dating from the 18th century.
32
Circuits à découvrir
En voiture
EN VOITURE À LA DÉCOUVERTE DE LA TERRE DES DIPS.
Vierge du Rocher → Colldejou → Pratdip → Santa Marina →
Llaberia.
La route parcourt des terres peuplées de nombreux mythes et
légendes. L’ermitage de la Virgen de la Roca est un endroit très
intéressant. À ses côtés se dresse une chapelle cubique dédiée à Sant
Ramon, peinte en blanc pour servir de guide aux marins. À Colldejou,
soulignons l’église de Sant Llorenç, avec son clocher octogonal, et la
Mola de Colldejou, lieu de prédilection des excursionnistes, qui, selon
une légende, abriterait un trésor caché. L’itinéraire se poursuit jusqu’à
Pratdip, un toponyme qui, selon la tradition, doit son origine aux dips,
des chiens à l’aspect de vampire qui occupent encore aujourd’hui
l’imaginaire populaire. Dans cette commune, il convient de mentionner
le château, l’église de Santa Maria, à voûte gothique mais abside et
portail romans, et le sanctuaire de Santa Marina. La dernière étape
de notre route est Llaberia, déjà dans la Ribera d’Ebre et possédant
une remarquable église romane et un musée renfermant des outils
anciens. Le village servit de refuge au guérillero Carrasclet.
EN VOITURE À LA DÉCOUVERTE DES PAYSAGES
DE LA NOISETTE.
Almoster → l’Aleixar → Maspujols → Les Borges del Camp →
Botarell → Riudecols.
Almoster compte une église datant de 1704 et plusieurs maisons
seigneuriales. À Maspujols, nous trouvons aussi des édifices nobles
– dont l’un construit par un indien - et un élégant clocher baroque.
Aleixar se distingue par sa place à arcades et par l’église de Sant
Martí Bisbe, remontant aux XVIIème-XIXème siècles et conservant
une riche ornementation intérieure d’origine puisqu’elle ne fut pas
brûlée pendant la Guerre Civile. Aux abords du village, nous trouvons
le chêne vert du Mas de Borbó, considéré comme le plus ancien de
Catalogne. À les Borges del Camp, il ne faut pas manquer d’admirer
l’église baroque de la Virgen de la Assumpta et l’ermitage de la
Virgen de la Riera, d’inspiration moderniste. À Botarell, par contre,
l’église est construite en style Renaissance. À l’entrée du village,
nous trouvons la Pedra Fita, très ancien monument mégalithique, et
près du centre, l’impressionnant pin de la Mallafrena, de 18 mètres
de haut. La route se termine à Riudecols, dont le bâtiment le plus
remarquable est l’église de Sant Pere, du XVIIIème siècle.
33
Mountain climbing
ARBOLÍ.
This town is the home to climbing areas for all levels. The rocks are
perched above the town heading towards Siurana marsh, and there
are also sectors heading towards La Mussara and Coll d’Alforja. The
walls of El Falcó, Can Mansa, El Dard and El Cremat, among many
others, are the delight of climbers all year round. In Arbolí, you can
practise sport and classical climbing and bouldering. Regarding the
routes, there are more than 200 of them in 17 sectors.
LA MUSSARA.
Climbing is practised in the sectors located inside the town that lends
its name to the mountains. Part of La Mussara Mountains is located
inside an endangered bird breeding ground, so climbing is banned in
some sectors during breeding season, from the 1st of January to the
30th of June. The area has a refuge offering meals, drinks, lodging
and information on the different sectors and climbing routes in the
region. From the refuge, you can reach five sectors located between
five and ten minutes away on foot. The remaining routes are located
below the antennas on the Vilaplana motorway or heading towards
Arbolí. In La Mussara, you can practise both sport and classical
climbing and bouldering. There are 500 routes divided into 10 main
sectors which are divided, in turn, into sub-sectors.
SERRA DE LLABERIA.
The geography here is quite rugged, with closed ravines and
spectacular cliffs. This means that there are many sectors and
climbing routes. Because of their proximity to the sea, these
mountains enjoy a somewhat mild climate, which makes sport
climbing feasible almost all year round. Regarding the routes, there
are 30 of them divided into different sectors.
ALTRES ZONES.
The outlying counties are also the home to important zones suitable
for climbing, including Siurana, Mont-ral, Farena/la Riba and Los
Cogullons.
34
Escalade
ARBOLÍ.
Ce territoire propose des lieux d’escalade adaptés à tous les niveaux.
Les rochers se situent au-dessus du village ainsi qu’en direction du
lac de Siurana, sans oublier d’autres secteurs situés en direction de la
Mussara et du col d’Alforja. Les parois d’el Falcó, Can Mansa, el Dard,
ou el Cremat, entre autres, font les délices des grimpeurs au cours
de toute l’année. À Arbolí, ils peuvent pratiquer l’escalade sportive,
classique et sur blocs. En ce qui concerne les voies, elles sont plus de
200, réparties en 17 secteurs.
LA MUSSARA.
L’escalade se pratique dans les secteurs situés dans la localité qui donne
son nom à la sierra. Une partie de la sierra de la Mussara se situe
au sein d’une aire de procréation d’oiseaux en danger d’extinction et
par conséquent, il est interdit de pratiquer l’escalade dans certains
secteurs au moment de la reproduction, du 1er janvier au 30 juin. La
zone est équipée d’un refuge fournissant repas, boissons, hébergements
et informations sur les différents secteurs et les voies d’escalade de la
zone. À partir du refuge, les grimpeurs peuvent accéder à 5 secteurs
qui se trouvent à 5 ou 10 minutes à pied. Les autres secteurs se situent
dans la zone située en dessous des antennes, sur la route de Vilaplana,
ou en direction d’Arbolí. À la Mussara, les grimpeurs peuvent pratiquer
l’escalade sportive, classique et sur blocs. Il y a 500 voies environ,
réparties en 10 grands secteurs, divisés à leur tour en sous-secteurs.
SIERRA DE LLABERIA.
Le relief est très accidenté, avec des ravins encastrés et des
escarpements spectaculaires. Le nombre de secteurs et de voies
d’escalade est donc considérable. De par sa proximité à la mer, la
sierra profite d’un climat plutôt favorable, ce qui permet de pratiquer
l’escalade sportive quasiment toute l’année. En ce qui concerne les
voies, elles sont au nombre de 30, réparties en différents secteurs.
OTRAS ZONAS.
Les régions limitrophes offrent d’autres espaces intéressants adaptés
à la pratique de ce sport : à Siurana, Mont-ral, Farena/la Riba et los
Cogullons.
35
Guide to services
accommodations
Hotels
Botarell
Hotel Cal Barber
Pl. Església, 2
Tel.: +34 977826950
[email protected]
www.calbarber.net
Hotel
Sant Roc Botarell
Avda. Pedra Fita, 17
Tel.: +34 977826830
[email protected]
www.hostalsantroc.net
Pratdip
L’Aleixar
Les Irles (Riudecols)
Hotel Mas Mariassa
Cal Fernando
Les Velles
Escoles
Ctra. Santa Marina T-311 Km 30
Tel.: +34 977262601
[email protected]
www.masmariassa.com
Hostels
Arbolí
L’Hostalet d’Arbolí
C/ de la Font, 7
Tel.: +34 977816171
[email protected]
Prades
Capafonts
Hotel Davall Plaça
C/ Ferratgetes, s/n
Tel.: +34 977868109
[email protected]
www.davallplaca.com
Colldejou
Hotel
Aire de Colldejou
C/ la Coma, s/n
Tel.: +34 977054921
[email protected]
www.airedecolldejou.com
Prades
Fonda Espasa
C/ Sant Roc, 1
Tel.: +34 977868023
[email protected]
El Xalet de Prades
C/ Riu Brugent, 16
Tel.: +34 977868371
[email protected]
www.xaletdeprades.com
36
La Botiga de Prades
Pl. Major, 14
Tel.: +34 977868321
www.hostelrestaurantlabotiga.com
Riudecanyes
Hostal Rovira
C/ Dilluns, 45
Tel.: +34 977834471
www.hostalrovira.com
Vilanova d’Escornalbou
Hostal
Ca l’Amadeu
Raval de la Font, s/n
Tel.: +34 977837486
[email protected]
www.calamadeu.com
Rural tourism
L’Albiol
Mas de Sans
C/ del Dragó, s/n
Tel.: +34 977846125
C/ Guardiola, 57
Tel.: +34 609726080
[email protected]
La Torre
del Valent
C/ Calvari, 6
Tel.: +34 977 815 555
[email protected]
www.latorredelvalent.com
Mas de la Tanca
Ptda. Fonts
Tel.: +34 606682233
[email protected]
L’Argentera
Casa
Argentera
C/ Del Mig, 3
Tel.: +34 977817246
[email protected]
www.vellesescoles.com
Maspujols
Cal Colom
C/ Joan Rabascall, 3
Tel.: +34 977815280
[email protected]
www.calcolom-maspujols.cat
Prades
Cal Pons
C/ Sant Llorenç, 12
Tel.: +34 977868268
[email protected]
C/ Deumera, 19
Tel.: +34 678866588
[email protected]
www.casaargentera.com
Cal Crispí
Capafonts
Pratdip
Cal Llarg
Cal Baté
C/ Calvari, 6
Tel.: +34 977868008
[email protected]
Cal Miquelet
C/ De les Fonts, 14
Tel.: +34 676282629
www.capafonts.net
La Febró
Cal Serret
C/ Canyada, 6
Tel.: +34 977868006
[email protected]
C/ Nou del Pont, 5
Tel.: +34 616319802
[email protected]
www.calcrispi.com
C/ Les Escoles, 39
Tel.: +34 977566162
Cal Pinxo
C/ Corxe, 15 C
Tel.: +34 626447842
[email protected]
www.casacalpinxo.com
Riudecanyes
Cal Masiu
C/ Dilluns, 1
Tel.: +34 658556776
[email protected]
www.calmasiu.com
Guide des services
hébergement
Hôtels
Botarell
Hotel Cal Barber
Pl. Església, 2
Tel.: +34 977826950
[email protected]
www.calbarber.net
Hotel
Sant Roc Botarell
Avda. Pedra Fita, 17
Tel.: +34 977826830
[email protected]
www.hostalsantroc.net
Pratdip
L’Aleixar
Les Irles (Riudecols)
Hotel Mas Mariassa
Cal Fernando
Les Velles
Escoles
Ctra. Santa Marina T-311 Km 30
Tel.: +34 977262601
[email protected]
www.masmariassa.com
Chambres d’hôtes
Arbolí
L’Hostalet d’Arbolí
C/ de la Font, 7
Tel.: +34 977816171
[email protected]
Prades
Capafonts
Hotel Davall Plaça
C/ Ferratgetes, s/n
Tel.: +34 977868109
[email protected]
www.davallplaca.com
Colldejou
Hotel
Aire de Colldejou
C/ la Coma, s/n
Tel.: +34 977054921
[email protected]
www.airedecolldejou.com
Prades
Fonda Espasa
C/ Sant Roc, 1
Tel.: +34 977868023
[email protected]
El Xalet de Prades
C/ Riu Brugent, 16
Tel.: +34 977868371
[email protected]
www.xaletdeprades.com
La Botiga de Prades
Pl. Major, 14
Tel.: +34 977868321
www.hostelrestaurantlabotiga.com
Riudecanyes
Hostal Rovira
C/ Dilluns, 45
Tel.: +34 977834471
www.hostalrovira.com
Vilanova d’Escornalbou
Hostal
Ca l’Amadeu
Raval de la Font, s/n
Tel.: +34 977837486
[email protected]
www.calamadeu.com
Tourisme rural
L’Albiol
Mas de Sans
C/ del Dragó, s/n
Tel.: +34 977846125
C/ Guardiola, 57
Tel.: +34 609726080
[email protected]
La Torre
del Valent
C/ Calvari, 6
Tel.: +34 977 815 555
[email protected]
www.latorredelvalent.com
Mas de la Tanca
Ptda. Fonts
Tel.: +34 606682233
[email protected]
L’Argentera
Casa
Argentera
C/ Del Mig, 3
Tel.: +34 977817246
[email protected]
www.vellesescoles.com
Maspujols
Cal Colom
C/ Joan Rabascall, 3
Tel.: +34 977815280
[email protected]
www.calcolom-maspujols.cat
Prades
Cal Pons
C/ Sant Llorenç, 12
Tel.: +34 977868268
[email protected]
C/ Deumera, 19
Tel.: +34 678866588
[email protected]
www.casaargentera.com
Cal Crispí
Capafonts
Pratdip
Cal Llarg
Cal Baté
C/ Calvari, 6
Tel.: +34 977868008
[email protected]
Cal Miquelet
C/ De les Fonts, 14
Tel.: +34 676282629
www.capafonts.net
La Febró
Cal Serret
C/ Canyada, 6
Tel.: +34 977868006
[email protected]
C/ Nou del Pont, 5
Tel.: +34 616319802
[email protected]
www.calcrispi.com
C/ Les Escoles, 39
Tel.: +34 977566162
Cal Pinxo
C/ Corxe, 15 C
Tel.: +34 626447842
[email protected]
www.casacalpinxo.com
Riudecanyes
Cal Masiu
C/ Dilluns, 1
Tel.: +34 658556776
[email protected]
www.calmasiu.com
37
Guide to services
Cal Frassès
C/ Diumenge, 41
Tel.: +34 609575134
[email protected]
www.calfrasses.com
Can Llorenç
Passatge Muralla, 6
Tel.: +34 607381004
[email protected]
www.pradescanllorens.com
Vilaplana
Pratdip
La Tartana de Cal Munter
Cal Menescal
C/ Àngel Guimerà, 9
Tel.: +34 687415898
[email protected]
www.latartrana.es
Cal Royo
C/ Major, 54
Tel.: +34 669907245
[email protected]
www. calroyo.cat
Ca la Claudia
C/ Àngel Guimerà, 10
Tel.: +34 630637531
Av. Catalunya, 2
Tel.: +34 636021880
[email protected]
www.calmenescal.com
Verd Natura
Restaurant Bar
La Piscina
C. St. Roc,3
Tel.: +34 977868389
[email protected]
C/ Joaquim Mir, s/n
Tel.: +34 977815607
[email protected]
Hostels, refuges
Alforja
Capafonts
Camí de l’Aleixar, s/n
Tel.: +34 977816561
Prades
Alberg Somianatura
Riudecanyes
Travessera de les Eres, 2
Tel.: +34 977868227
[email protected]
www.somianatura.com
Can Prats
Vilaplana
Av. Montclar. Parcel·la 150
Tel.: +34 977834443
[email protected]
www.canprats.cat
Refugi La Mussara
Ctra. La Mussara s/n
Tel.: +34 629750484
[email protected]
www.refugilamussara.com
Campgrounds
Tourist apartments
Prades
Alforja
Càmping Prades
Cases d’Alforja
C/ Bolcador, 29-31
Tel.: +34 977816370
[email protected]
www.casesalforja.com
Ctra. T-701, Km 6,850
Tel.: +34 977 868 270
[email protected]
www.campingprades.com
Duesaigües
Summer camp homes
farm schoolS
Les Moreres
Alforja
Prades
Camí de la Mussara, 1
Tel.: +34 977326311
[email protected]
casadecoloniesmasbaget.com
Cases Natura.com
Capafonts
Ctra. Argentera, Km. 1
Tel.: +34 687540543
[email protected]
www.lesmoreres.es
C/ del Forn, 2
Tel.: +34 617340161
[email protected]
www.casesnatura.com
38
Granja Escola
Mas Baget
Mas Fortet
Ctra d’Alcover Km, 2
Tel.: +34 977868001
Restaurants
Restaurant Bar La Nau
Almoster
Restaurant El Bosquet
C/ Aubareda, 24
Tel.: +34 977855868
[email protected]
Restaurant
Les Quatre Taules
C/ Joan Beltran, 9
Tel.: +34 977855302
[email protected]
Arbolí
Restaurant Mas Gibert
Restaurant
l’Hostalet d’Arbolí
Restaurant Villa Urrutia
Restaurant
El Pigot d’Arbolí
L’Albiol
Ctra. Albiol, km 10,2
Tel.: +34 977845153
[email protected]
www.masgibert.net
C/ Olivera, 50-52
Tel.: +34 977846981
[email protected]
www.villaurrutia.cat
Bar-Restaurant L’Albiol
C/ Sant Miquel, s/n
Tel.: +34 977098013
[email protected]
L’Aleixar
Restaurant Bar
Societat Recreativa
C/ del Pont de l’Abadia, s/n
Tel.: +34 977815164
C/ de la Font,7
Tel.: +34 977816171
[email protected]
C/ del Trinquet, 7
Tel.: +34 977816063
L’Argentera
Restaurant
Menjars l’Argentera
Pl. d’Escornalbou, 5
Tel.: +34 977834366
Botarell
Llesqueria Pedrafita
Av. de la Pedrafita, 17
Tel.: +34 977826830
Guide des services
Cal Frassès
C/ Diumenge, 41
Tel.: +34 609575134
[email protected]
www.calfrasses.com
Can Llorenç
Passatge Muralla, 6
Tel.: +34 607381004
[email protected]
www.pradescanllorens.com
Vilaplana
Pratdip
La Tartana de Cal Munter
Cal Menescal
C/ Àngel Guimerà, 9
Tel.: +34 687415898
[email protected]
www.latartrana.es
Cal Royo
C/ Major, 54
Tel.: +34 669907245
[email protected]
www. calroyo.cat
Ca la Claudia
C/ Àngel Guimerà, 10
Tel.: +34 630637531
Av. Catalunya, 2
Tel.: +34 636021880
[email protected]
www.calmenescal.com
Verd Natura
Restaurant Bar
La Piscina
C. St. Roc,3
Tel.: +34 977868389
[email protected]
C/ Joaquim Mir, s/n
Tel.: +34 977815607
[email protected]
Auberges, refuges
Alforja
Capafonts
Camí de l’Aleixar, s/n
Tel.: +34 977816561
Prades
Alberg Somianatura
Riudecanyes
Travessera de les Eres, 2
Tel.: +34 977868227
[email protected]
www.somianatura.com
Can Prats
Vilaplana
Av. Montclar. Parcel·la 150
Tel.: +34 977834443
[email protected]
www.canprats.cat
Refugi La Mussara
Ctra. La Mussara s/n
Tel.: +34 629750484
[email protected]
www.refugilamussara.com
Campings
Appartements touristiques
Prades
Alforja
Càmping Prades
Cases d’Alforja
C/ Bolcador, 29-31
Tel.: +34 977816370
[email protected]
www.casesalforja.com
Ctra. T-701, Km 6,850
Tel.: +34 977 868 270
[email protected]
www.campingprades.com
Duesaigües
Centres de vacances
fermes écoles
Les Moreres
Alforja
Prades
Camí de la Mussara, 1
Tel.: +34 977326311
[email protected]
casadecoloniesmasbaget.com
Cases Natura.com
Capafonts
Ctra. Argentera, Km. 1
Tel.: +34 687540543
[email protected]
www.lesmoreres.es
C/ del Forn, 2
Tel.: +34 617340161
[email protected]
www.casesnatura.com
Granja Escola
Mas Baget
Mas Fortet
Ctra d’Alcover Km, 2
Tel.: +34 977868001
Restauration
Restaurant Bar La Nau
Almoster
Restaurant El Bosquet
C/ Aubareda, 24
Tel.: +34 977855868
[email protected]
Restaurant
Les Quatre Taules
C/ Joan Beltran, 9
Tel.: +34 977855302
[email protected]
Arbolí
Restaurant Mas Gibert
Restaurant
l’Hostalet d’Arbolí
Restaurant Villa Urrutia
Restaurant
El Pigot d’Arbolí
L’Albiol
Ctra. Albiol, km 10,2
Tel.: +34 977845153
[email protected]
www.masgibert.net
C/ Olivera, 50-52
Tel.: +34 977846981
[email protected]
www.villaurrutia.cat
Bar-Restaurant L’Albiol
C/ Sant Miquel, s/n
Tel.: +34 977098013
[email protected]
L’Aleixar
Restaurant Bar
Societat Recreativa
C/ del Pont de l’Abadia, s/n
Tel.: +34 977815164
C/ de la Font,7
Tel.: +34 977816171
[email protected]
C/ del Trinquet, 7
Tel.: +34 977816063
L’Argentera
Restaurant
Menjars l’Argentera
Pl. d’Escornalbou, 5
Tel.: +34 977834366
Botarell
Llesqueria Pedrafita
Av. de la Pedrafita, 17
Tel.: +34 977826830
39
Guide to services
Restaurant Bar
Blanc i Negre
C/ de l’Era, 2
Tel.: +34 977826585
Restaurant Bar
Can Miquel
C/ Central, 2
Tel.: +34 977826676
Restaurant L’Escambell
C/ del Noguer, 1
Tel.: +34 977826412
Capafonts
Restaurant Bar Daniel
C/ Nou, 4
Tel.: +34 977868012
Restaurant Bar
El Grèvol
C/ de les Fonts, 11
Tel.: +34 977868045
Restaurant Davall Plaça
C/ Ferratgetes, s/n
Tel.: +34 977868109
[email protected]
www.davallplaca.com
Colldejou
Restaurant
Aire de Colldejou
Les Borges del Camp
Restaurant Pizzeria
Ca l’Antolín
C/ Font de les Escales, 15
Tel.: +34 977817167
Restaurant
La Fonda Emilio
Av. Magdalena Martorell, 65
Tel.: +34 977817025
[email protected]
Restaurant La Cassoleta
Av. Magdalena Martorell, 4
Tel.: +34 977560381
Restaurant-Bar
Les Borges
Av. Magdalena Martorell, 86
Tel.: +34 977817156
Restaurant El Garrigó
El Garrigó, s/n
Tel.: +34 977560210
Restaurant
La Cuineta i el Fornet
Plaça Sant Antoni, 15
Tel.: +34 977560232
[email protected]
www.cuinetaifornet.com
Prades
C/ la Coma, s/n T-322
Tel.: +34 977054921
[email protected]
www.airedecolldejou.com
Bar Restaurant Passadís
Restaurant Bar
El Casal Municipal
Restaurant La Botiga
C/ de Baix, 42
Tel.: +34 977837240
Plaça Major n.13
Tel.: +34 977868427
[email protected]
Pl. Major, 14
Tel.: +34 977868321
Restaurant L’Estanc
Duesaigües
Pl. Major, 9
Tel.: +34 977868167
Restaurant Cunirri
Braseria La Taverna
Ctra. de l’Argentera, km 1
Tel.: +34 977834153
40
C/ Del Centre, 8
Tel.: +34 977868342
Fonda Espasa
Pl. Sant Roc, 1
Tel.: +34 977868023
[email protected]
Restaurant
Comtes de Prades
Ctra. T-701 km. 6,850
Tel.: +34 977868441
Restaurant
El Nen de Prades
Nou del Pont, 9 baixos
Tel.: +34 977868236
Restaurant Bar Saflipada
Pl. Major, 19
Tel.: +34 977868363
www.saflipadarestaurant.es
Restaurant Bar Sport
C/ Major, 1
Tel.: +34 977868044
Restaurant
Racó d’en Manelic
C/ Colomers, 5
Tel.: +34 977868373
Bar Restaurant La Cova
C/ Muralla, 2
Tel.: +34 679384414
Bar Restaurant Can Mingo
Plaça Major, 19
Tel.: +34 648948493
Pratdip
Hotel Gastronòmic
Mas Mariassa
Ctra. Santa Marina T-311 Km 30
Tel.: +34 977262601
[email protected]
www.masmariassa.com
Restaurant Bufet
Planes del Rei
Urb. les Planes del Rei,
Av. de Pratdip, 2
Tel.: +34 977566179
Restaurant
La Cuina d’en Carlos
Ermita Santa Marina
Tel.: +34 977262095
[email protected]
www.lacuinadencarlos.net
Bar Pizzeria Thomàs
Av. Pratdip, 48
Urbanització Planes del Rei
Tel.: +34 977566421
[email protected]
Restaurant Les Vistes
Camp de Golf Bonmont Terres Noves
Tel.: +34 977818170
[email protected]
Bar Casal Municipal
Av. Catalunya, 9
Tel.: +34 977566361
Bar Restaurant Piscina
Av. Catalunya, s/n
Tel.: +34 619390468
Bar Restaurant
Ca La Tati
C/ Santa Marina, 22
Tel.: +34 977566069
Riudecanyes
Nova Masia
Camí del Pantà s/n
Tel.: +34 609352020
[email protected]
www.novamasia.com
Restaurant Hostal
Rovira
C/ Dilluns, 45
Tel.: +34 977834471
www.hostalrovira.com
Restaurant
Societat Recreativa
C/ Dilluns, 56
Tel.: +34 977834055
Guide des services
Restaurant Bar
Blanc i Negre
C/ de l’Era, 2
Tel.: +34 977826585
Restaurant Bar
Can Miquel
C/ Central, 2
Tel.: +34 977826676
Restaurant L’Escambell
C/ del Noguer, 1
Tel.: +34 977826412
Capafonts
Restaurant Bar Daniel
C/ Nou, 4
Tel.: +34 977868012
Restaurant Bar
El Grèvol
C/ de les Fonts, 11
Tel.: +34 977868045
Restaurant Davall Plaça
C/ Ferratgetes, s/n
Tel.: +34 977868109
[email protected]
www.davallplaca.com
Colldejou
Restaurant
Aire de Colldejou
Les Borges del Camp
Restaurant Pizzeria
Ca l’Antolín
C/ Font de les Escales, 15
Tel.: +34 977817167
Restaurant
La Fonda Emilio
Av. Magdalena Martorell, 65
Tel.: +34 977817025
[email protected]
Restaurant La Cassoleta
Av. Magdalena Martorell, 4
Tel.: +34 977560381
Restaurant-Bar
Les Borges
Av. Magdalena Martorell, 86
Tel.: +34 977817156
Restaurant El Garrigó
El Garrigó, s/n
Tel.: +34 977560210
Restaurant
La Cuineta i el Fornet
Plaça Sant Antoni, 15
Tel.: +34 977560232
[email protected]
www.cuinetaifornet.com
Prades
C/ la Coma, s/n T-322
Tel.: +34 977054921
[email protected]
www.airedecolldejou.com
Bar Restaurant Passadís
Restaurant Bar
El Casal Municipal
Restaurant La Botiga
C/ de Baix, 42
Tel.: +34 977837240
Plaça Major n.13
Tel.: +34 977868427
[email protected]
Pl. Major, 14
Tel.: +34 977868321
Restaurant L’Estanc
Duesaigües
Pl. Major, 9
Tel.: +34 977868167
Restaurant Cunirri
Brasería La Taverna
Ctra. de l’Argentera, km 1
Tel.: +34 977834153
C/ Del Centre, 8
Tel.: +34 977868342
Fonda Espasa
Pl. Sant Roc, 1
Tel.: +34 977868023
[email protected]
Restaurant
Comtes de Prades
Ctra. T-701 km. 6,850
Tel.: +34 977868441
Restaurant
El Nen de Prades
Nou del Pont, 9 baixos
Tel.: +34 977868236
Restaurant Bar Saflipada
Pl. Major, 19
Tel.: +34 977868363
www.saflipadarestaurant.es
Restaurant Bar Sport
C/ Major, 1
Tel.: +34 977868044
Restaurant
Racó d’en Manelic
C/ Colomers, 5
Tel.: +34 977868373
Bar Restaurant La Cova
C/ Muralla, 2
Tel.: +34 679384414
Bar Restaurant Can Mingo
Plaça Major, 19
Tel.: +34 648948493
Pratdip
Hotel Gastronómico
Mas Mariassa
Ctra. Santa Marina T-311 Km 30
Tel.: +34 977262601
[email protected]
www.masmariassa.com
Restaurant Bufet
Planes del Rei
Urb. les Planes del Rei,
Av. de Pratdip, 2
Tel.: +34 977566179
Restaurant
La Cuina d’en Carlos
Ermita Santa Marina
Tel.: +34 977262095
[email protected]
www.lacuinadencarlos.net
Bar Pizzeria Thomàs
Av. Pratdip, 48
Urbanització Planes del Rei
Tel.: +34 977566421
[email protected]
Restaurant Les Vistes
Camp de Golf Bonmont Terres Noves
Tel.: +34 977818170
[email protected]
Bar Casal Municipal
Av. Catalunya, 9
Tel.: +34 977566361
Bar Restaurant Piscina
Av. Catalunya, s/n
Tel.: +34 619390468
Bar Restaurant
Ca La Tati
C/ Santa Marina, 22
Tel.: +34 977566069
Riudecanyes
Nova Masia
Camí del Pantà s/n
Tel.: +34 609352020
[email protected]
www.novamasia.com
Restaurant Hostal
Rovira
C/ Dilluns, 45
Tel.: +34 977834471
www.hostalrovira.com
Restaurant
Societat Recreativa
C/ Dilluns, 56
Tel.: +34 977834055
41
Guide to services
Vilanova d’Escornalbou
Restaurant
El Celler de l’Arbocet
C/ de Baix , 11
Tel.: +34 977837591
www.cellerdelarbocet.com
Restaurant Ca l’Amadeu
Plaça de la Font, s/n
Tel.: +34 676282935
[email protected]
www.calamadeu.com
Vilaplana
Restaurant l’Esparver
C/ de l’Era, 2
Tel.: +34 977815044
[email protected]
www.esparver.com
Restaurant
Ca la Peirona
C/ Àngel Guimerà, 1
Tel.: +34 977815171
Activity companies
L’Aleixar
Centre d’Equitació
La Mussara
Horseback riding centre
Ctra. Vilaplana,
Selva del Camp, Km 6,8
Tel.: +34 667507944
www.hipicamussara.com
Capafonts
El Brogit Guiatges
Interpretative hiking
C/ de les Fonts, 7
Tel.: +34 689006199
guiatges@ elbrogit.com
www.elbrogit.com
42
Les Borges del Camp
Horseback riding centre
Les Parades
Camí de l’Ermita, s/n
Tel.: +34 607266840
[email protected]
www.lesparades.es
Prades
Prades Aventura
Hiking, climbing, speleology,
paintball, etc.
C/ Sant Llorenç, 8
Tel.: +34 626133606
[email protected]
www.pradesaventura.com
English Summer
Language activities from
Riudecanyes to the Castle
Ctra. T-701, Afores, 2’5 Kms de Prades
Tel.: +34 977868294
www.englishsummer.com
Hípica Prades
Horseback riding centre
Ctra. T-701, Km 6
Tel.: +34 608799451
Pratdip
Hípica Rancho Las Rocas
Horseback riding centre
Ctra. de les Planes del Rei, s/n
Tel.: +34 639380082
Riudecanyes
Carrilet Vilamanya
Cra. TP 3211 de Riudecanyes
al Castell d´Escornalbou, s/n
Tel.: +34 609385362
[email protected]
Vilanova d’Escornalbou
Hípica Escornalbou, SL
Horseback riding centre
Pol. 6, Parcel·la 28
Tel.: +34 620215772
[email protected]
www.hipica-escornalbou.com
Guide des services
Vilanova d’Escornalbou
Restaurant
El Celler de l’Arbocet
C/ de Baix , 11
Tel.: +34 977837591
www.cellerdelarbocet.com
Restaurant Ca l’Amadeu
Plaça de la Font, s/n
Tel.: +34 676282935
[email protected]
www.calamadeu.com
Vilaplana
Restaurant l’Esparver
C/ de l’Era, 2
Tel.: +34 977815044
[email protected]
www.esparver.com
Restaurant
Ca la Peirona
C/ Àngel Guimerà, 1
Tel.: +34 977815171
Entreprises d’activités
L’Aleixar
Centre d’Equitació
La Mussara
Club hippique
Ctra. Vilaplana,
Selva del Camp, Km 6,8
Tel.: +34 667507944
www.hipicamussara.com
Capafonts
El Brogit Guiatges
Randonnée interprétative
C/ de les Fonts, 7
Tel.: +34 689006199
guiatges@ elbrogit.com
www.elbrogit.com
Les Borges del Camp
Club hippique
Les Parades
Camí de l’Ermita, s/n
Tel.: +34 607266840
[email protected]
www.lesparades.es
Prades
Prades Aventura
Randonnée, escalade,
spéléologie, paintball, etc.
C/ Sant Llorenç, 8
Tel.: +34 626133606
[email protected]
www.pradesaventura.com
English Summer
Activités linguistiques de
Riudecanyes au Château
Ctra. T-701,Afores, 2’5 Kms de Prades
Tel.: +34 977868294
www.englishsummer.com
Hípica Prades
Club hippique
Ctra. T-701, Km 6
Tel.: +34 608799451
Pratdip
Hípica Rancho Las Rocas
Club hippique
Ctra. de les Planes del Rei, s/n
Tel.: +34 639380082
Riudecanyes
Carrilet Vilamanya
Cra. TP 3211 de Riudecanyes
al Castell d´Escornalbou, s/n
Tel.: +34 609385362
[email protected]
Vilanova d’Escornalbou
Hípica Escornalbou, SL
Club hippique
Pol. 6, Parcel·la 28
Tel.: +34 620215772
[email protected]
www.hipica-escornalbou.com
43
The Consell Comarcal del Baix Camp
The Consell Comarcal del Baix Camp (www.baixcamp.cat) is
the entity in charge of promoting Mountains of Costa Dorada
(www.muntanyescostadaurada.cat) tourism brand. This
specific initiative is included in the overall task of the Consell
to encourage the development of municipalities in the region,
reactivating economy from different fields.
Information points
Capafonts
Pratdip
C/ Nou, 3
43364 Capafonts
Tel: +34 977868049
[email protected]
www.capafonts.com
Avda. Catalunya, 9, baixos
43320 Pratdip
Tel.: +34 977 566 388
[email protected]
www.pratdip.cat
Capafonts Tourism Office
Pratdip Tourism Office
Prades
Reus
C/ De la Muralla, 3
43364 Prades
Tel: +34 977868302
Fax: 977868197
www.prades.es
“Muntanyes de la Costa Daurada”
C/ Doctor Ferran, 8, 43202 Reus
Tel: 977327155 , Fax: 977321773
[email protected]
www.muntanyescostadaurada.cat
Prades Mountains
Interpretation Centre
44
County Tourism Board
of Baix Camp
Le Consell Comarcal del Baix Camp
Le Consell Comarcal del Baix Camp (www.baixcamp.cat) est
l’organisme promoteur de la marque touristique Montagnes de
la Costa Dorada (www.muntanyescostadaurada.cat). Cette
initiative spécifique s’inscrit dans le cadre de la mission générale
du Consell de favoriser le développement des communes de la
région en relançant l’économie à partir des différents domaines.
Bureaux d’information
Capafonts
Pratdip
C/ Nou, 3
43364 Capafonts
Tel: +34 977868049
[email protected]
www.capafonts.com
Avda. Catalunya, 9, bajos
43320 Pratdip
Tel.: +34 977 566 388
[email protected]
www.pratdip.cat
Office du Tourisme
de Capafonts
Office du Tourisme
de Pratdip
Prades
Reus
C/De la Muralla, 3
43364 Prades
Tel: +34 977868302
Fax: 977868197
www.prades.es
“Muntanyes de la Costa Daurada”
C/ Doctor Ferran, 8, 43202 Reus
Tel: 977327155 , Fax: 977321773
[email protected]
www.muntanyescostadaurada.cat
Centre d’Interprétation
des Montagnes de Prades
Patronat Régional du
Tourisme du Baix Camp
45
© Consell Comarcal del Baix Camp
Edition:
Consell Comarcal del Baix Camp
Muntanyes de la Costa Daurada
C/ Doctor Ferran, 8. 43202 Reus
www.muntanyescostadaurada.cat
Graphic design and production: Promotourist
Text: Promotourist
Photography:
Photolibrary: Consell Comarcal del Baix Camp
Photographers: Rafael López-Monné, Anton Briansó, Pragma
It is strictly prohibited without written permission from the copyright holders under the penalties established by law, total or partial reproduction of this work by any means (including
photocopying and computer processing) and the distribution of any copies using rental or
public lending.
Printing: Gráficas Gómez Boj
© Consell Comarcal del Baix Camp
Édition:
Consell Comarcal del Baix Camp
Muntanyes de la Costa Daurada
C/ Doctor Ferran, 8. 43202 Reus
www.muntanyescostadaurada.cat
Infographie et réalisation: Promotourist
Texte: Promotourist
Photographies:
Banque d’images Consell Comarcal del Baix Camp
Photographes: Rafael López-Monné, Anton Briansó, Pragma
Toute reproduction totale ou partielle de cette œuvre par quelque moyen que ce soit, y
compris la reprographie et le traitement informatique, ainsi que la distribution d’exemplaires
par location ou prêt public sont strictement interdites sans l’autorisation écrite du titulaire
des droits d’auteur sous peine des sanctions prévues par la loi.
Impression: Gráficas Gómez Boj
www.muntanyescostadaurada.cat