Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2

Transcription

Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2
Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2 23.01.2006 15:51 Uhr Seite 1
C
D
Wegocid Gebrauchsanleitung
Beizzeiten
Arbeitsanleitung
Achtung !
• Einen Beutel Wegocid-Pulver (65 g) unter ständigem
Rühren langsam dem Wasser beigeben.
• Zum Rühren dürfen ausschließlich Glas-, Porzellan- oder
Holzstäbe verwendet werden.
• Die Wegocid-Lösung erreicht den höchsten Wirkungsgrad bei einer Temperatur von 60 – 70 °C.
• Zum Absäuern die Beizobjekte in die angewärmte
Lösung legen; zum Einlegen und Entnehmen der Objekte
darf keine Metallpinzette verwendet werden.
• Abgesäuerte Objekte direkt nach der Entnahme gründlich mit Wasser spülen.
• Anschließend Conicid oder Säurebehälter wieder mit
Deckel verschließen, um unnötige Verdunstung von
Wasser zu verhindern.
• Gegebenenfalls verdunstete Flüssigkeitsmenge durch
Wasser auffüllen.
• Zeigt das Wegocid eine starke blaugrüne Verfärbung,
muss es erneuert werden.
Probedruck
Y
CM
MY
CY CMY
K
GB Instructions for the use of Wegocid
Das Beizmittel Wegocid ist in Pulverform erhältlich und
wird zur Verwendung in Wasser aufgelöst. Dieses Säurebad dient zum Entfernen von Oxiden und Flussmittelresten an Guss- und Lötobjekten von EdelmetallDentallegierungen. Wegocid eignet sich ebenfalls für
die meisten Schmuck-Edelmetalllegierungen.
• 250 ml Wasser im Wegold Conicid oder einem Keramikgefäß leicht anwärmen.
M
Generell 5 –10 min, gegebenenfalls Hinweise in den
Legierungsbeipackzetteln beachten. Bei stark silberhaltigen Legierungen sollte die Beizzeit 5 min nicht
übersteigen, je unedler die Legierung, desto dunkler
wird das Beizergebnis.
Wegocid enthält Amidosulfonsäure.
Achtung beim Umgang mit Wegocid !
Augen, Schleimhäute und offene Wunden dürfen weder
mit Wegocid-Lösung noch mit dem Wegocid-Pulver in
Berührung kommen.
Reizend
Wegocid reizt die Augen und die Haut. Schädlich für
Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen
und Arzt konsultieren. Bei Berührung mit der Haut sofort
abwaschen mit viel Wasser. Freisetzung in die Umwelt
vermeiden. Besondere Anweisungen einholen /Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Weitere Hinweise sind im
Sicherheitsdatenblatt enthalten.
Entsorgung von verbrauchten Wegocid-Bädern
Entsorgung gemäß den örtlichen behördlichen Vorschriften.
F
Wegocid pickling agent is available in powder form and
is dissolved in water before use. This acid bath promotes
the removal of oxides and residues of fluxing agents on
cast and soldered items of precious metal dental alloys.
Wegocid is also suitable for the majority of precious
metal alloys in jewellery.
Pickling times
Procedure
Attention !
• Gently warm up 250 ml of water in Wegold Conicid or
a ceramic vessel.
• Slowly add one sachet of Wegocid powder (65g) to the
water, stirring all the time.
• Only glass, porcelain or wooden rods may be used for
stirring.
• The Wegocid solution reaches its maximum effectiveness
at a temperature of 60 – 70 °C.
• To treat with acid, place the pickling objects in the
heated solution; metal pincers or tweezers must not be
used to insert or remove the objects.
• Objects treated with acid must be rinsed thoroughly
with water immediately after removal.
• Then close the lid of the Conicid or acid container again
to avoid unnecessary evaporation of the water.
• You may need to add water to make up for any evaporated liquid.
• If the Wegocid shows a strong blue-green discolouration,
it must be replaced.
Generally 5 – 10 min, but see also the advice on the
alloy pack labels. In the case of alloys with high silver
content, the pickling time should not exceed 5 min.;
the less precious the alloy, the darker the result of
pickling.
Wegocid contains sulfamic acid.
Handle Wegocid with care !
Neither Wegocid solution nor the Wegocid powder
must be allowed into contact with the eyes, mucous
membrane or open wounds.
Caustic
Wegocid irritates the eyes and the skin. Harmful for
water organisms, can have harmful long-term effects in
waterways.
Do not leave within the reach of children! In case of
contact with the eyes, flush thoroughly with water
immediately and consult a doctor. In case of contact
with the skin, wash immediately using plenty of water.
Do not release into the environment. Refer to special
instructions or consult the safety data sheet. For further
details, please refer to the safety data sheet.
Disposal of used Wegocid baths
Dispose of in accordance with local regulations.
Wegocid – Mode d’emploi
Disponible sous forme de poudre, l’agent décapant
Wegocid doit être dissous dans l’eau. Ce bain acide
permet d’éliminer les oxydes et les résidus de fondant
sur des objets de fonte et de brasage d’alliages dentaires
en acier spécial. Wegocid convient également à la
plupart des alliages en métal précieux des bijoux.
Temps de décapage
Mode d’emploi
Attention !
• Réchauffer légèrement 250 ml d’eau dans un Wegold
Conicid ou dans un récipient en céramique.
• Ajouter lentement un sachet de poudre Wegocid (65g)
sans s’arrêter de mélanger.
• Pour mélanger, utiliser uniquement des bâtons en verre,
en porcelaine ou en bois.
• La solution de Wegocid atteint son rendement maximum
à une température de 60 à 70 °C.
• Pour le traitement, mettre les objets à décaper dans la
solution réchauffée; ne pas se servir de pincettes métalliques pour mettre et pour retirer les objets.
• Après le traitement, rincer les objets soigneusement
avec de l’eau immédiatement après les avoir retirés de
la solution.
• Puis, refermer le Conicid ou le récipient d’acide en
remettant le couvercle, pour empêcher une évaporation
inutile de l’eau.
Généralement 5 à 10 minutes, le cas échéant observer
les remarques des notices d’emploi accompagnant
l’alliage. En présence d’alliages à forte teneur d’argent,
le temps de décapage ne doit pas dépasser 5 minutes.
Plus l’alliage est commun, plus le résultat sera foncé.
Wegocid contient de l’acide sulfamique.
Attention lors de la manipulation de Wegocid!
Ni la solution Wegocid ni la poudre Wegocid n’ont pas
le droit d’entrer en contact avec les yeux, les muqueuses
et les plaies.
Irritant
Wegocid irrite les yeux et la peau. Nocif dans les organismes de l’eau, Wegocid peut provoquer des réactions
nocives à long terme dans les eaux.
Wegocid doit être inaccessible aux enfants. En cas de
contact avec les yeux, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec beaucoup d’eau.
Eviter que Wegocid ne soit libéré à l’air libre. Suivre les
instructions particulières / consulter la fiche de données
de sécurité. Des notes supplémentaires sont fournies
dans la fiche de données de sécurité.
• Le cas échéant, rajouter de l’eau pour compenser le
liquide évaporé.
Elimination de bains Wegocid usés
• Si le Wegocid présente une forte coloration vert-bleu,
il faudra le remplacer.
Elimination en conformité avec les prescriptions locales
en vigueur.
Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2 23.01.2006 15:51 Uhr Seite 2
C
I
Istruzioni per l’uso del Wegocid
PL
Questa sostanza corrosiva Wegocid è in vendita sotto
forma di polvere. Essa viene sciolta in acqua per l’impiego.
Questo bagno acido serve all’eliminazione di ossidi e di
resti di flussi dagli oggetti di ghisa e di saldatura dalle
leghe dentali pregiate. Wegocid è altrettanto adatto alla
maggior parte delle leghe pregiate metalliche per gioielli.
Tempo di decapaggio
Indicazioni sul procedimento
Attenzione!
• Riscaldare lievemente 250 ml di acqua in Wegold Conicid
o in un recipiente di ceramica.
• Aggiungere lentamente un sacchetto di polvere (65 g)
mescolando continuamente.
• Per mescolare usare esclusivamente verghe di vetro,
porcellana o legno.
• La soluzione di Wegocid raggiunge il più alto grado di
efficienza ad una temperatura di 60 – 70 °C.
• Per acidificare immergere gli oggetti di decapaggio nella
soluzione riscaldata; per l’immersione e l’estrazione non
usare oggetti di metallo.
• Dopo l’estrazione risciacquare subito con acqua
accuratamente gli oggetti acidificati.
• Infine chiudere con il coperchio il Conicid o il recipiente
contenitore dell’acido al fine di evitare l’inutile evaporazione di acqua.
• Se il Wegocid mostra una forte colorazione blu-verde,
esso deve essere sostituito.
Generalmente 5 – 10 minuti, eventualmente osservare le
indicazioni sul foglio illustrativo nella confezione. Nelle
leghe con alto contenuto di argento il tempo di decapaggio
non deve superare i 5 minuti, quanto meno pregiata è la
lega, tanto più scuro sarà il risultato del decapaggio.
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Wegocid – Sposób użycia
Wegocid jest amidem kwasu siarkowego w postaci
kryszta ów (proszku) s uża˛cego do usuwania tlenków
powsta ych na powierzchni metalu podczas procesu
odlewania i lutowania metali szlachetnych. Wegocid
używany jest również w jubilerstwie do usuwania tlenków
powsta ych w procesie odlewania metali szlachetnych.
Sposób użycia
Czas wytrawiania
Zasadniczo 5–10 min. W przypadku stopów zawieraja˛cych
dużo srebra nie powinno przekroczyć 5 min., d uższy
czas wytrawiania powoduje ciemnienie przedmiotu
Uwaga !
Wegocid jest amidem kwasu siarkowego
Wegocid contiene acido sulfamidico.
• wlej 250 ml cieplej wody do Wegold Conicid
Uważaj, ba˛dż ostrożny używaja˛c go !
Prestare attenzione nell’uso di Wegocid
• wsypuj powoli saszetke˛ (65 g) Wegocidu proszku do
ciep ej wody i zamieszaj
Chronić oczy, re˛ ce i twarz podczas stosowania
Wegocidu w postaci proszku
Wegold Edelmetalle AG
Occhi, mucose, bocca aperta e ferite ancora aperte non
devono venire a contatto sia con la soluzione Wegocid,
che con la polvere Wegocid.
• do mieszania używać wy a˛cznie szklanych, porcelanowych
lub drewnianych przyborów
Środek drażnia˛cy
Nibelungenstraße 5
90530 Wendelstein
Wegocid jest środkiem drażnia˛cym. Należy chronić
skóre˛ i oczy.
Telefon 0 9129 /40 30- 0
Telefax 0 91 29 / 40 30- 40
Instructions for use
[email protected]
www.wegold.de
Istruzioni per l’uso
Irritante
• roztwór Wegocidu dzia a najskuteczniej w temperaturze
60 – 70 °C.
Wegocid irrita gli occhi e la pelle. Dannoso per gli organismi
acquatici, in acque può causare effetti dannosi per lungo
tempo.
• aby uzyskać najlepszy efekt należy zatopić ca y przedmiot
w roztworze. Do wyjmowania przedmiotu z roztworu
nie używać metalowych narze˛dzi
Non deve finire nelle mani di bambini. A contatto con gli
occhi lavarsi subito accuratamente con acqua e consultare
un medico. A contatto con la pelle lavarsi subito con molta
acqua. Evitare la dispersione nell’ambiente. Per particolari
istruzioni, consultare la scheda dei dati sulla sicurezza.
Ulteriori indicazioni sono contenute nella scheda dei dati
sulla sicurezza.
• natychmiast po wyje˛ciu z roztworu dok adnie wyp ukać
przedmiot pod bieża˛ca˛ woda˛
Smaltimento dei bagni di Wegocid usati
Smaltimento secondo le disposizioni delle autorità locali.
• aby nie ulatnia y sie˛ szkodliwe zwia˛zki dla zdrowia, opary
zwia˛zku należy szczelnie zamkna˛ć wieko Conicidu
• jeżeli poziom zwia˛zku w zbiorniku jest zbyt niski (powodowany nadmiernym parowaniem) należy uzupe nić
woda˛ do wymaganego poziomu
• roztwór Wegocidu należy wymienić, gdy jego kolor
zmieni sie˛ na niebiesko-zielony
Zużyty roztwór należy gromadzić w osobnym bezpiecznym zbiorniku. Nie należy wylewać do zlewu i na zewna˛trz
pomieszczenia, ponieważ niszczy środowisko.
Chronić przed dziećmi. Jeżeli p yn dostanie sie˛ do oczu,
natychmiast obficie przemye˛ woda˛ i skontaktować sie˛
z lekarzem.
Sposób pozbycia sie˛ zużytego roztworu
Środek powinien być utylizowany zgodnie z
obowia˛zuja˛cymi lokalnymi przepisami.
Xi
reizend
irritant
irritante
irritante
środek drażnia˛cy
Nur in Wasser auflösen!
Nur zum dentalen Gebrauch bestimmt!
Disolve in water only! For dental use only!
Made in Germany
Probedruck
QMF 4.5-611 Rev. a vom 22.04.03
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Sposób użycia