Global Chalice Lighting for March 2016

Transcription

Global Chalice Lighting for March 2016
International
Council of
Unitarians and
Universalists
Office of the Secretariat
345 Addiscombe Road
Croydon, Surrey
CR0 7LG UK
+44 7921 822585
www.icuu.net
Global Chalice Lighting for March 2016
ICUU announces the 151st in its monthly global chalice lighting readings. Congregations worldwide are invited to use
the reading for at least one worship service in the designated month, identifying it as the “ICUU Global Chalice
Lighting” for that month. This Global Chalice Lighting was originally submitted by the General Assembly of Unitarian
and Free Christian Churches (UK).
ENGLISH:
All around the world, the light of honest thought shines, showing people the path to
their own authentic faith.
All around the world, the warmth of community glows, drawing people in from
loneliness and estrangement.
All around the world, the flame of justice burns, inspiring people to acts of faith-filled
courage.
Here, too, may the light and warmth of this chalice be to us a beacon of truth,
generosity and compassion, that we may learn the ways of faith and love.
-Rev. David Usher, First ICUU President
FRENCH:
Tout autour du monde, la lumière de la pensée honnête brille, montrant aux gens le
chemin de leur propre foi authentique.
Tout autour du monde, la chaleur de la communauté brille, attirant les gens depuis leur
solitude et de leur éloignement.
Tout autour du monde, la flamme de la Justice brûle, inspirant à des actes de courage
pleins de foi.
Ici, aussi, puissent la lumière et la chaleur de ce calice être pour nous un phare de
vérité, de générosité et de compassion, que nous puissions apprendre les voies de la
foi et de l'amour.
-- Rev. David Usher, First ICUU President
GERMAN:
Überall auf der Welt leuchtet das Licht aufrichtiger Gedanken, das den Menschen den
Weg zu ihrem eigenen, ganz persönlichen Glauben zeigt.
Überall auf der Welt erglüht die Wärme von Gemeinschaft, die die Menschen aus
Einsamkeit und Entfremdung zu sich heranzieht.
Überall auf der Welt brennt die Flamme der Gerechtigkeit, die die Menschen zu
mutigem Handeln aus ihrer Glaubensüberzeugung heraus inspiriert.
Möge auch hier das Licht und die Wärme dieses Leuchters uns ein Leuchtfeuer der
Wahrheit, Großzügigkeit und des Mitgefühls sein,
damit wir die Wege von Glauben und Liebe erkennen.
-Rev. David Usher, First ICUU President
ITALIAN:
In tutto il mondo, la luce del pensiero onesto risplende, mostrando alla gente la strada
verso la propria autentica fede.
In tutto il mondo, il calore della comunità brilla , facendo uscire le persone dalla
solitudine e dallo straniamento.
In tutto il mondo, la fiamma della giustizia brucia, ispirando le persone ad atti di
coraggio pieni di fede.
Anche qui, possano la luce e il calore di questo calice essere per noi un faro di verità,
di generosità e di compassione, affinchè possiamo imparare a percorrere le vie della
fede e dell' amore.
-Rev. David Usher, First ICUU President
SPANISH:
Alrededor del mundo, brilla la luz del pensamiento honesto, mostrando a la gente el
camino a su propia fe auténtica.
Alrededor del mundo, la calidez de la comunidad brilla, atrayendo a la gente de la
soledad y el distanciamiento.
Alrededor del mundo, la llama de justicia arde, inspirando a la gente a los actos de
coraje llenos de fe. Aquí también, pueda la luz y calidez de este cáliz ser para
nosotros un faro de la verdad, generosidad y compasión, para que que podamos
aprender los caminos de la fe y el amor.
-Rev. David Usher- Primer Presidente de la ICUU
(With many thanks to our volunteer translators: Jean-Claude Barbier (French),
Freya Bednarski-Stelling (German), Paola Ferrari (Italian) and Roberta Padilla (Spanish).)

Documents pareils