Delta Revision System
Transcription
Delta Revision System
Delta Revision System Acetabular Cups Cotyles SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE 0123 Index Index pag. 3 PRODUCT CODES RÉFÉRENCES PRODUITS pag. 9 PRODUCT COMBINATIONS COMBINAISONS DE PRODUITS pag. 11 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE pag. 11 1. Preoperative Planning 1. Planification préopératoire pag. 12 2. Acetabular Reaming 2. Alésage du cotyle pag. 14 3. Acetabular Cup Trial (with Cranial 3. Essai du cotyle (avec modules Modules) and Introduction crâniaux) et introduction pag. 17 4. Inserting Bone Screws 4. Insertion des vis à os pag. 19 5. Inserting the Trial Spacer 5. Insertion de la cale d’essai pag. 22 6. Trial Reduction 6. Essai de réduction pag. 23 7. Inserting the Final Spacer 7. Insertion de la cale définitive pag. 24 8. Inserting polyethylene and metal 8. Insertion des inserts en polyéthylè- liners ne et métalliques 9. Inserting the Ceramic Liner 9. Insertion de l’insert en céramique 10. Implanting Components for 10. Implantation de composants 42 mm Metal-Metal Couplings pour les assemblages métal-métal pag. pag. 26 28 de 42 mm pag. pag. 2 29 30 11. Implanting 40 mm and 42 mm 11. Implantation de composants à Double Mobility Components double mobilité de 40 mm et 42 mm INSTRUMENT SET BOÎTE D’INSTRUMENTS Product Codes Références produits Delta-One-TT Acetabular Cups Cotyles Delta-One-TT Ti6Al4V Delta-One-TT Cup Cotyle Delta-One-TT for Liners Size Small pour inserts de petite taille 5549.14.440 Dia. 44 mm dia. 44 mm 5549.14.460 Dia. 46 mm dia. 46 mm Dia. 48 mm dia. 48 mm for Liners Size Large pour inserts de grande taille 5549.14.501 Dia. 50 mm dia. 50 mm 5549.14.521 Dia. 52 mm dia. 52 mm 5549.14.541 Dia. 54 mm dia. 54 mm 5549.14.560 Dia. 56 mm dia. 56 mm 5549.14.580 Dia. 58 mm dia. 58 mm 5549.14.600 Dia. 60 mm dia. 60 mm 5549.14.620 Dia. 62 mm dia. 62 mm 5549.14.640 Dia. 64 mm dia. 64 mm 5549.14.660 Dia. 66 mm dia. 66 mm 5549.14.480 Note. Cups from Dia. 44 to Dia. 48 mm not suitable for Biolox® liners size Small. Cups from Dia. 50 to Dia. 66 mm not suitable for Biolox® liners size Large. The use of ceramic is allowed only with augments. Remarque : les cupules de 44 à 48 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de petite taille. Les cupules de 50 à 66 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de grande taille. L’utilisation de céramique n’est autorisée qu’avec les cales. Delta-Revision-TT Acetabular Cups Cotyles Delta-Revision-TT Ti Delta-Revision-TT Cup Cotyle Delta-Révision-TT for Liners Size Large pour inserts de grande taille 5533.38.050 Dia. 50 mm dia. 50 mm 5533.38.054 Dia. 54 mm dia. 54 mm 5533.38.058 Dia. 58 mm dia. 58 mm 5533.38.062 Dia. 62 mm dia. 62 mm 5533.38.066 Dia. 66 mm dia. 66 mm Note. Cups from Dia. 50 to Dia. 66 mm not suitable for Biolox® liners size Large. The use of ceramic is allowed only with augments. Remarque : les cupules de 50 à 66 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de grande taille. L’utilisation de céramique n’est autorisée qu’avec les cales. 3 PRoDUCT CoDES RÉFÉRENCES PRODUITS Delta-Revision Acetabular Cups Cotyles Delta-Revision Ti+PoroTi Delta-Revision Cup Cupule Delta-Revision for Liners Size Large pour inserts de grande taille 5533.21.050 Dia. 50 mm dia. 50 mm 5533.21.054 Dia. 54 mm dia. 54 mm 5533.21.058 Dia. 58 mm dia. 58 mm 5533.21.062 Dia. 62 mm dia. 62 mm 5533.21.066 Dia. 66 mm dia. 66 mm Note. Cups not suitable for Biolox liners size Large. The use of ceramic is allowed only with augments. Remarque : les cupules ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de grande taille. L’utilisation de céramique n’est autorisée qu’avec les cales. ® TT - Hemispheric Module Module hémisphérique TT Ti6Al4V TT - Hemispheric Module Module hémisphérique TT 4 5533.14.500 Dia. 50 mm, Eccentricity 12 mm Dia. 50 mm, excentricité 12 mm 5533.14.502 Dia. 50 mm, Eccentricity 18 mm Dia. 50 mm, excentricité 18 mm 5533.14.540 Dia. 54 mm, Eccentricity 12 mm Dia. 54 mm, excentricité 12 mm 5533.14.542 Dia. 54 mm, Eccentricity 18 mm Dia. 54 mm, excentricité 18 mm 5533.14.580 Dia. 58 mm, Eccentricity 12 mm Dia. 58 mm, excentricité 12 mm 5533.14.582 Dia. 58 mm, Eccentricity 18 mm Dia. 58 mm, excentricité 18 mm 5533.14.620 Dia. 62 mm, Eccentricity 12 mm Dia. 62 mm, excentricité 12 mm PRoDUCT CoDES RÉFÉRENCES PRODUITS Augments Cales Ti6Al4V 5885.15.310 Neutral Spacer Size S (Use Liner X Small) Cale neutre taille S (Utiliser un insert extra petit) 5885.15.320 Neutral Spacer Size S+5 (Use Liner X Small) Cale neutre taille S+5 (Utiliser un insert extra petit) 5886.15.300 Angled Spacer 10° Size S (Use Liner X Small) Cale oblique à 10° taille S (Utiliser un insert extra petit) 5886.15.310 Angled Spacer 20° Size S (Use Liner X Small) Cale oblique à 20° taille S (Utiliser un insert extra petit) 5885.15.510 Neutral Spacer Size L (Use Liner Medium) Cale neutre taille L (Utiliser un insert moyen) 5885.15.520 Neutral Spacer Size L+5 (Use Liner Medium) Cale neutre taille L+5 (Utiliser un insert moyen) 5886.15.500 Angled Spacer 10° Size L (Use Liner Medium) Cale oblique à 10° taille L (Utiliser un insert moyen) 5886.15.510 Angled Spacer 20° Size L (Use Liner Medium) Cale oblique à 20° taille L (Utiliser un insert moyen) 5886.15.505 Angled Spacer 10° Size L+5 (Use Liner Medium) Cale oblique à 10° taille L+5 (Utiliser un insert moyen) 5886.15.520 Angled Spacer 20° Size L+5 (Use Liner Medium) Cale oblique à 20° taille L+5 (Utiliser un insert moyen) Neutral Spacer Size L Cale neutre taille L Neutral Spacer Size L+5 Cale neutre taille L+5 Angled Spacer 10° Size L Cale oblique à 10° taille L All angled spacers are not suitable for cups Delta-TT, Delta-PF, Delta-FINS, Delta-ST-C. Toutes les cales obliques ne sont pas adaptées aux cupules Delta-TT, Delta-PF, Delta-FINS et Delta-ST-C. Angled Spacer 20° Size L Cale oblique à 20° taille L Angled Spacer 10° Size L+5 Cale oblique à 10° taille L+5 Angled Spacer 20° Size L+5 Cale oblique à 20° taille L+5 5 PRoDUCT CoDES RÉFÉRENCES PRODUITS Delta Liners Inserts Delta Biolox® Delta Delta Liner Insert Delta 5885.42.052 I.D. 28 mm - Size X Small D.I. 28 mm - Taille extra petit 5885.42.258 I.D. 36 mm - Size Medium D.I. 36 mm - Taille moyen Neutral Liners Inserts neutres UHMWPE X-LIMA + Ti6Al4V Neutral Liner Insert neutre 5885.51.055 I.D. 28 mm - Size Small D.I. 28 mm - Taille petit 5885.51.058 I.D. 28 mm - Size Medium D.I. 28 mm - Taille moyen 5885.51.158 I.D. 32 mm - Size Medium D.I. 32 mm - Taille moyen 5885.51.060 I.D. 28 mm - Size Large D.I. 28 mm - Taille grand 5885.51.160 I.D. 32 mm - Size Large D.I. 32 mm - Taille grand 5885.51.260 I.D. 36 mm - Size Large D.I. 36 mm - Taille grand Note. X-Lima = “Cross-Linked”. Remarque : X-Lima = « réticulé ». Protruded Liners Inserts à débord UHMWPE X-LIMA + Ti6Al4V Protruded Liner Insert à débord 5886.51.055 I.D. 28 mm - Size Small D.I. 28 mm - Taille petit 5886.51.058 I.D. 28 mm - Size Medium D.I. 28 mm - Taille moyen 5886.51.158 I.D. 32 mm - Size Medium D.I. 32 mm - Taille moyen 5886.51.060 I.D. 28 mm - Size Large D.I. 28 mm - Taille grand 5886.51.160 I.D. 32 mm - Size Large D.I. 32 mm - Taille grand 5886.51.260 I.D. 36 mm - Size Large D.I. 36 mm - Taille grand Note. X-Lima = “Cross-Linked”. Remarque : X-Lima = « réticulé ». Neutral Liners Inserts neutres UHMWPE + Ti6Al4V Neutral Liner Insert neutre 6 5885.50.055 I.D. 28 mm - Size Small D.I. 28 mm - Taille petit 5885.50.058 I.D. 28 mm - Size Medium D.I. 28 mm - Taille moyen 5885.50.060 I.D. 28 mm - Size Large D.I. 28 mm - Taille grand PRoDUCT CoDES RÉFÉRENCES PRODUITS Protruded Liners Inserts à débord UHMWPE + Ti6Al4V Protruded Liner Insert à débord 5886.50.055 I.D. 28 mm - Size Small D.I. 28 mm - Taille petit 5886.50.058 I.D. 28 mm - Size Medium D.I. 28 mm - Taille moyen 5886.50.060 I.D. 28 mm - Size Large D.I. 28 mm - Taille grand MET-MET Liners for MET-MET Heads Inserts MET-MET pour têtes MET-MET CoCrMo MET-MET Liner Insert MET-MET 5885.09.255 I.D. 36 mm - Size Small D.I. 36 mm - Taille petit 5885.09.258 I.D. 36 mm - Size Medium D.I. 36 mm - Taille moyen 5885.09.260 I.D. 36 mm - Size Large D.I. 36 mm - Taille grand 40 mm Coupling for Double Mobility Assemblage 40 mm pour double mobilité CoCrMo + UHMWPE 40 mm Coupling Insert MET M pour PE double mobilité DE 40mm DI 28mm 5566.50.400 Liner M with mobile liner Dia. 40 mm I.D. 28 mm Insert M avec insert mobile Dia. 40 mm D.I. 28 mm upon request / sur demande 42 mm Coupling for MET-MET and Double Mobility Assemblage 42 mm pour MET-MET et double mobilité CoCrMo + UHMWPE 42 mm Coupling Insert MET L pour PE double mobilité DE 42mm DI 28mm 5885.09.042 Liner L for MET-MET and Double Mobility Dia. 42 mm Insert L pour MET-MET et double mobilité dia. 42 mm upon request / sur demande Mobile Liners Inserts mobiles UHMWPE Mobile Liner Insert mobile 5566.50.420 I.D. 28 mm - Dia. 42 mm D.I. 28 mm - Dia. 42 mm upon request / sur demande 7 PRoDUCT CoDES RÉFÉRENCES PRODUITS MET Head Tête MET CoCrMo MET Head Tête MET 5046.09.420 Head Dia. 42 mm Tête de dia. 42 mm Dia. 42 mm dia. 42 mm upon request / sur demande Adaptor Tapers 12/14 Cônes adaptateurs 12/14 Ti6Al4V Adaptor Taper Cône adaptateur 4430.15.421 Short Court 4430.15.422 Medium Moyen 4430.15.423 Long Long 4430.15.424 XL XL 4430.15.425 XXL XXL Dia. 6.5 mm Dia. 6.5 mm 8420.15.010 h 20 mm h 20 mm 8420.15.020 h 25 mm h 25 mm 8420.15.030 h 30 mm h 30 mm 8420.15.040 h 35 mm h 35 mm 8420.15.050 h 40 mm h 40 mm 8420.15.060 h 45 mm h 45 mm 8420.15.070 h 50 mm h 50 mm 8420.15.080 h 55 mm h 55 mm upon request / sur demande Bone Screws Vis à os 8 Bone Screws Vis à os Ti6Al4V Product combinations Combinaisons de produits 9 P R O D U C T C O M B I N AT I O N S COMBINAISONS DE PRODUITS 10 Surgical Technique RX with DELTA-REVISION template Radio avec calque de gabarit DELTA-REVISION [1] Technique chirurgicale 1. Preoperative Planning 1. Planification préopératoire To obtain the best results, preoperative Pour obtenir les meilleurs résultats, il planning using the given templates is est vivement conseillé de procéder à highly recommended. The templates une planification préopératoire à l’aide show the profile of the cups and des calques de gabarits fournis. Les of the cranial modules at different calques de gabarits montrent le profil, eccentricities enlarged by 15%. agrandi de 15 %, des cupules et des The templates also show the centre modules crâniaux selon différentes of rotation of the femoral head both excentricités. when using a spacer with protrusion Les calques de gabarits montrent (+ 5 mm) as well as in all the other également le centre de rotation de la cases (+ 0 mm) (Figs. 1-2). tête fémorale lors de l’utilisation d’une cale à débord (+ 5 mm) et dans tous les autres cas (+ 0 mm) (fig. 1-2). RX with DELTA-ONE-TT template Radio avec calque de gabarit DELTA-ONE-TT [2] 11 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [3] [4] [5] [6] 2. Acetabular Reaming 2. Alésage du cotyle Using the desired surgical technique À l’aide de la technique chirurgicale expose the acetabulum so as to souhaitée, exposez le cotyle afin de have an adequate view for correct le voir correctement pour réaliser le reaming. bon alésage. Where necessary, remove the existing Retirez l’implant existant si implant. nécessaire. Then remove any osteophytes and Retirez ensuite les éventuels expose the cotyloid rim to get the ostéophytes et exposez le bord du best view of the anatomy of the bone cotyle pour avoir la meilleure vue to check for any cavitary and/or de l’anatomie de l’os afin de vérifier segmentary defects. l’absence de tout défaut cavitaire et/ It is important to have a clear view of ou segmentaire. the lower margin of the acetabular Il est important d’avoir une vue claire to be able to place the caudal hook de la marge inférieure du cotyle afin correctly. de pouvoir placer le crochet caudal Start to ream the acetabulum using correctement. a reamer (Fig. 3) with a smaller Commencez à aléser le cotyle à diameter than the one identified during l’aide d’un alésoir (fig. 3) de diamètre templating, mounted onto a reamer inférieur à celui identifié au cours de handle (Fig. 4). la phase de calque, monté sur une Engaging the spherical reamer with poignée d’alésoir (fig. 4). the reamer handle (Figs. 5-6): En engageant l’alésoir sphérique dans 1) Insert the reamer to correspond la poignée d’alésoir (fig. 5-6) : with the pins on the locking lever. 1) Insérez l’alésoir de manière à ce 2) Push the locking guide of the qu’il coïncide avec les broches du reamer handle downwards and turn levier de blocage. the reamer in an anti-clockwise 2) Poussez le guide de blocage de la direction by a 1/4 of a turn. poignée d’alésoir vers le bas et faites 3) Release the guide. tourner l’alésoir d’un quart de tour Push the locking guide again and dans le sens contraire des aiguilles turn the reamer clockwise to remove d’une montre. it from its handle. 3) Libérez le guide. Insert the reamer into the acetabulum Poussez à nouveau le guide de keeping it at an abduction axis of blocage et faites tourner l’alésoir dans about 45° and at an anteversion axis le sens des aiguilles d’une montre of about 15° (Fig. 7). pour le séparer de sa poignée. Insérez l’alésoir dans le cotyle en [7] 12 Note. This angulation refers to the maintenant un axe d’abduction SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE ideal angle of the cup. There may d’environ 45° et d’antéversion however be some alterations in d’environ 15° (fig. 7). the acetabular anatomy making it necessary to ream the acetabular Remarque : ces valeurs d’angles cavity at a different angle and therefore s’appliquent à l’angle idéal de la deviate from said values. In any case cupule. L’anatomie du cotyle peut we recommend aiming for this ideal toutefois être quelque peu modifiée, angle when reaming. obligeant à aléser la cavité cotyloïde selon un angle différent et donc à Gradually proceed with larger s’éloigner desdites valeurs. Dans tous diameters with the reamer until the les cas, nous vous recommandons subchondral bone is reached. de tendre vers cet angle idéal lors de It is possible to prepare the housing l’alésage. for the cranial module if applicable. This can be done by reaming the Poursuivez avec des alésoirs de housing with a reamer with a diameter diamètre croissant jusqu’à atteindre corresponding to the diameter of the l’os sous-chondral. definitive cup. Il est possible de préparer le logement du module crânial le cas échéant. Pour ce faire, alésez le logement avec un alésoir dont le diamètre correspond à celui de la cupule définitive. 13 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [8] [9] [ 10 ] 3. Acetabular Cup Trial (with Cranial Modules) and Introduction 3. Essai du cotyle (avec modules crâniaux) et introduction Having completed the preparatory Une fois l’étape de préparation du step for the acetabular housing, logement cotyloïdien terminée, utilisez proceed with using the trial cup. la cupule d’essai. In the case of a Delta One TT cup Dans le cas d’une cupule Delta-One- without using a cranial module, TT sans module crânial, procédez à proceed with a check of the overall la vérification des dimensions globales dimensions by using a trial cup à l’aide d’une cupule d’essai fournie included in the acetabular reamer dans les instruments d’alésage du instrumentation, (codes 9057.20.522 cotyle (références 9057.20.522 - 544), - 544), which has a size corresponding vissée sur la poignée multi-usage (fig. to the last reamer used, which is 8) et dont la taille correspond au screwed onto the multi-purpose dernier alésoir utilisé. handle (Fig. 8). Les grands orifices de la cupule The large openings in the trial cup d’essai vous permettent de vérifier allow you to check that there is que le contact avec le fond du cotyle uniform contact with the acetabular est uniforme (fig. 9). Pour la cupule bottom (Fig. 9). For the Delta Revision Delta Revision, vous pouvez vérifier cup, the overall dimensions can be les dimensions globales à l’aide checked by using the trial cups des cupules d’essai (références (codes 9055.33.050 - 066) screwed 9055.33.050 - 066) vissées sur la onto the multi-purpose handle (Fig. poignée multi-usage (fig. 10). 10). Avec ces cupules, vous pouvez vérifier With these cups the position of the la position des pattes de la cupule final cup fins can be checked. If it is définitive. S’il est prévu d’utiliser le planned to use the cranial module (for module crânial (pour les cupules both Delta One and Delta Revision Delta One et Delta Revision), vissez cups) screw the trial cranial module le module crânial d’essai (fig. 11) (Fig. 11) corresponding to the size correspondant à la taille de la cupule of the trial cup (and to the planned d’essai (et à l’excentricité prévue : 12 eccentricity; 12 mm or 18 mm), onto mm ou 18 mm) sur cette dernière. the trial cup. Remarque : SEULES les tailles [ 11 ] 14 Note. The Delta One cup sizes 50, 50, 54, 58 et 62 de la cupule Delta 54, 58 and 62 ONLY can be used for One peuvent être utilisées pour coupling with the cranial modules. l’assemblage avec les modules crâniaux. SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] a b c [ 15 ] Tightening is done by locking a Pour serrer, bloquez une broche specific pin (Fig. 12) into one of the spécifique (fig. 12) dans l’un des trois three housings in the test cotyle logements du cotyle d’essai (entourés (marked with circles in Fig. 13) and sur la fig. 13) et passez deux des vis passing two of the screws (there are (la boîte d’instruments en contient six) six in the instrumentation) through the à travers les deux orifices de la cupule two holes in the cup nearest to the les plus proches de l’ouverture polaire polar opening (Fig. 14). (fig. 14). These screws will be housed in two Ces vis se logeront dans deux des cinq of the five threaded openings in the orifices filetés du module crânial. cranial module. Le module crânial peut être bloqué The cranial module can be locked selon trois angles : 0°, -30° ou +30° at three angles; at an angle of 0°, par rapport à l’axe de symétrie des - 30° and +30° with respect to the cupules. symmetrical axis of the cups. La position 0° est obtenue en bloquant Position 0° is achieved by locking the la broche dans le logement central (de pin in the central housing (in the trial la cupule d’essai) (fig. 15, a). cup) (Fig. 15, a). Les positions +/- 30° sont obtenues en Positions +/- 30° are achieved by bloquant la broche dans le logement locking the pin in the right or left hand droit ou gauche (fig. 15, b-c). housings (Fig 15, b-c). Serrez les modules crâniaux d’essai The trial and final cranial modules are et définitif en dehors du champ tightened out of the operating field; opératoire. Afterwards, evaluate the dimensions Évaluez ensuite les dimensions du of the trial and repeat the operation of module d’essai et répétez l’opération reaming or selecting the eccentricity d’alésage ou de sélection de o f t h e c r a n i a l m o d u l e , w h e re l’excentricité du module crânial, si necessary. nécessaire. You then implant a cup with the same Implantez ensuite une cupule de la rated dimension as the last reamer même dimension nominale que le used. dernier alésoir utilisé. If for example a reamer with a diameter Si vous avez utilisé, par exemple, of 54 mm (effective diameter) was un alésoir d’un diamètre de 54 mm used, then a cup with a nominal (diamètre effectif), implantez alors diameter of 54 mm will be implanted. une cupule d’un diamètre nominal This diameter is written on the pack de 54 mm. Ce diamètre est inscrit and marked on the prosthesis. sur l’emballage et indiqué sur la Take the cup (Delta One or Delta prothèse. Revision), with the diameter Sortez la cupule (Delta One ou Delta corresponding to the last reamer Revision), du diamètre correspondant 15 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] 16 used, out of its sterile pack. au dernier alésoir utilisé, de son Screw the cranial module (if required) emballage stérile. into the chosen position. The final Vissez le module crânial (si nécessaire) cranial module is fixed in the Delta One dans la position choisie. Le module TT cup in the same way as the test crânial définitif se fixe dans la cupule module. A third screw is used for the Delta-One-TT de la même manière Delta Revision TT cup which is placed que le module d’essai. Une troisième in the cranial zone of the module vis est utilisée pour la cupule Delta- and passed through the opening in Revision-TT ; elle est placée dans la one of the cup winglets (depending zone crâniale du module et passe à on the chosen direction) (Fig. 16). It travers l’orifice d’une des pattes de is better to partially screw in all the la cupule (selon la direction choisie) screws first before tightening them, in (fig. 16). Il est préférable de visser order to avoid the risk of misalignment partiellement toutes les vis avant de between cup and module that could les serrer, afin d’éviter tout risque de make it difficult to insert the last screw. désalignement entre la cupule et le If you are using a Delta Revision module qui pourrait rendre difficile TT cup, bend the winglets with the l’insertion de la dernière vis. Si vous appropriate tool (after fixing the cup utilisez une cupule Delta-Revision-TT, to the multi-purpose handle) to adapt pliez les pattes avec l’outil approprié them to the anatomy of the acetabular (après avoir fixé la cupule à la poignée (Fig. 17). Care should be taken not multi-usage) afin qu’elles s’adaptent to bend the winglets backwards and à l’anatomie du cotyle (fig. 17). Faites forwards too many times and so break attention à ne pas trop plier les pattes them. Adapt the caudal hook in the en avant et en arrière pour éviter de same way (Fig. 18). If you are using a les casser. Ajustez le crochet caudal cranial module this has to be fixed on de la même manière (fig. 18). Si vous the cup before bending the winglets. utilisez un module crânial, ce dernier Impact the cotyle using the multi- doit être fixé sur la cupule avant de purpose handle or the wrench for plier les pattes. Delta Cups (code 9055.51.015) with Impactez le cotyle à l’aide de la poignée the adapters for Delta Cups (codes multi-usage ou de la clé pour cupules 9055.51.110 - 130). Delta (référence 9055.51.015) munie Keeping a firm hold on the positioner, d’adaptateurs pour cupules Delta tap it axially with a hammer so as to (références 9055.51.110 - 130). firmly insert the cup, making sure that En maintenant fermement le the caudal hook is correctly housed in positionneur, impactez-le dans l’axe the obturator foramen (Fig. 19). avec un marteau pour bien insérer Check that the cup is sufficiently buried la cupule, en vous assurant que le in the acetabular housing and check crochet caudal est correctement logé SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE the primary stability of the implant dans le trou obturateur (fig. 19). using the stem of the positioner and Vérifiez que la cupule est suffisamment operating gentle leverage stress at the enfoncée dans le logement cotyloïdien various planes. et contrôlez la stabilité primaire Then unscrew the positioner and de l’implant à l’aide de la tige du check the contact between cup and positionneur en exerçant un léger effet acetabular bottom through the polar de levier dans les différents plans. opening. Dévissez ensuite le positionneur et Then go on to the next stage: inserting contrôlez le contact entre la cupule et the bone screws through the cup le fond du cotyle à travers l’ouverture openings. polaire. Passez ensuite à l’étape suivante : insertion des vis à os dans les orifices de la cupule. [ 20 ] 4. Inserting Bone Screws 4. Insertion des vis à os We recommend using the bone Nous vous recommandons d’utiliser screws supplied with the Delta system uniquement les vis à os fournies avec only (Fig. 20). le système Delta (fig. 20). There could be problems with Vous pourriez avoir du mal à engager engaging the articular liner in the cup correctement l’insert articulaire dans correctly if other screws are used. la cupule avec d’autres vis. All the openings in the winglets can be Tous les orifices des pattes peuvent used as long as there is sufficient bone être utilisés tant que le stock osseux stock to anchor the screws. est suffisant pour ancrer les vis. Note. Using a cranial module in the Remarque : l’utilisation d’un module Delta Revision cup precludes using crânial dans la cupule Delta Revision two of the six holes in the cup and one exclut l’utilisation de deux des six of the proximal holes in the winglets. orifices de la cupule et de l’un des orifices proximaux des pattes. 17 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] Two helix drills are available, one Deux forets hélicoïdaux sont fournis, short and one long (Fig. 21), used un court et un long (fig. 21), pour to drill holes 15 and 30 mm deep percer des trous de 15 et 30 mm de respectively. profondeur respectivement. Insert the helix drill with flexible Insérez le foret hélicoïdal à mandrin mandrel into the drill guide (Fig. 22). flexible dans le guide de perçage Place the point guide into the (fig. 22). preselected opening, keeping to the Placez le guide à pointe dans l’orifice direction of the opening and start présélectionné en respectant sa drilling the osseous tissue (Fig. 23). direction et commencez à percer le Use the screw pliers (Fig. 24) to grip tissu osseux (fig. 23). the screw and hold it in position. Utilisez la pince à vis (fig. 24) pour saisir Drive in the screw with the screwdriver la vis et la maintenir en position. (Fig. 25). Enfoncez la vis à l’aide du tournevis As soon as the screw takes a hold (fig. 25). of the bone, remove the pliers and Dès que la vis a une prise sur l’os, complete screwing. retirez la pince et finissez de la After inserting the screws inside the visser. cup, fix the cranial fins in the same Une fois les vis insérées dans la way. cupule, fixez les pattes crâniales de An effective way to fix the cranial la même manière. winglets is to insert the screws nearest Pour fixer solidement les pattes to the cup first and then insert the crâniales, insérez d’abord les vis les others. plus proches de la cupule, puis les autres. [ 24 ] [ 25 ] 18 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 26 ] [ 27 ] 5. Inserting the Trial Spacer 5. Insertion de la cale d’essai At this point, if you are going to use À ce stade, si vous comptez utiliser spacers, you can insert the trial des cales, vous pouvez insérer les spacers (Fig. 26). cales d’essai (fig. 26). Spacers are used to re-establish the Les cales sont utilisées pour rétablir centre of rotation and the coverage le centre de rotation et les angles de and anteversion angles. couverture et d’antéversion. Trial spacers (except the angled 10° Fixez les cales d’essai (à l’exception not protruded, code 9058.86.500) are de la cale d’essai oblique à 10° sans fixed to the cup in the desired position débord, référence 9058.86.500) à la using the trial polar screws included cupule, dans la position souhaitée, à in the instrument set. l’aide des vis polaires d’essai fournies To insert the spacer, it is a good idea dans la boîte d’instruments. to insert the polar screw out of the Pour insérer la cale, il est recommandé operating field, by holding it with a d’insérer la vis polaire en dehors du screwdriver. This procedure makes it champ opératoire, en la maintenant possible to insert it into the cup, centre avec un tournevis. Cette procédure the screw in its opening and thus align permet d’insérer la cale dans la the spacer (Figs. 27-28). cupule, de centrer la vis dans son orifice et ainsi d’aligner la cale (fig. 27-28). [ 28 ] Notes for using the spacers Remarques concernant l’utilisation des cales Delta Revision and Delta ONE Cupules Delta Revision et Delta cups, sizes 50 to 66: ONE, tailles 50 à 66 : w The neutral spacer without angles w La cale neutre sans angles ni débord and protrusions (code 5885.15.510) (référence 5885.15.510) ne nécessite does not need a test component as pas de composant d’essai étant one of the large sized trial liners, with donné que l’un des inserts d’essai de a head of an appropriate diameter grande taille peut être utilisé, avec une (included in the instrument set), can tête de diamètre approprié (fournie be used. dans la boîte d’instruments). The final component of the neutral Le composant définitif de la cale spacer without angles and protrusions neutre sans angles ni débord possède has one single opening that serves un seul orifice servant à loger la broche 19 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 29 ] 20 to house the polar pin of the liners. polaire des inserts. Le composant The final component does not need définitif ne nécessite pas de vis de a tightening screw. serrage. w The +5 mm neutral protruded spacer w La cale à débord neutre +5 mm (code 5885.15.520) has one single (référence 5885.15.520) possède un polar opening, which is used both for seul orifice polaire, utilisé à la fois pour the tightening screw and for the liner la vis de serrage et pour la broche de pin (in both test and final versions) l’insert (sur les versions définitive et w The spacer without protrusions d’essai). angled at 10° (code 5886.15.500) has w La cale sans débord oblique à 10° a polar pin to replace the tightening (référence 5886.15.500) possède screw (in both test and final versions). une broche polaire pour remplacer The existing opening is used to house la vis de serrage (sur les versions the polar pin of the liners. définitive et d’essai). L’orifice existant w The protruded spacer angled at est utilisé pour loger la broche polaire 10° +5 mm (code 5886.15.505) has des inserts. one single polar opening (in both trial w La cale à débord oblique à 10° +5 and final versions) and the tightening mm (référence 5886.15.505) possède screw is screwed into this opening (in un seul orifice polaire dans lequel both test and final versions). est vissée la vis de serrage (sur les w Spacers angled at 20° (both neutral versions définitive et d’essai). and protruded) (codes 5886.15.510 w Les cales obliques à 20° (neutres et - 520) have two openings and the à débord) (références 5886.15.510 - one used to house the trial and final 520) possèdent deux orifices; la figure screws is shown in the figure i.e. the présente celui utilisé pour loger les vis one located on the opposite side d’essai et définitives, à savoir celui to the reference notch and it is not situé du côté opposé à l’encoche threaded (Fig. 29 the opening which repère et qui n’est pas fileté (fig. 29 houses the tightening screw is circled : l’orifice servant à loger la vis de in red). serrage est entouré en rouge). The trial and final spacers not angled Les cales d’essai et définitives (code 5885.15.510) or angled at 10° neutres (référence 5885.15.510) ou without protrusion (code 5886.15.500) obliques à 10° sans débord (référence are not fixed with a polar screw and 5886.15.500) ne sont pas fixées par must therefore be put into place by une vis polaire et doivent donc être means of the fingers and ensuring the mises en place manuellement et en firm locking of the Morse taper. bloquant fermement le cône Morse. SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE Delta one cups, sizes 44, 46, 48: Cupules Delta One, tailles 44, 46, 48 : The small sized neutral spacer without angles does not need a La cale neutre de petite taille trial component as one of the small sans angles ne nécessite pas de sized trial liners, with a head of an composant d’essai étant donné que appropriate diameter (included in the l’un des inserts d’essai de petite taille instrument set), can be used. peut être utilisé, avec une tête de With the trial spacers the trial screws diamètre approprié (fournie dans la is used. boîte d’instruments). Final spacers only have one opening Les vis d’essai sont utilisées avec les to house the final screw (as the X cales d’essai. small ceramic liner does not have a Les cales définitives ne possèdent polar peg). qu’un seul orifice pour loger la vis To change the liner position loose the définitive (étant donné que l’insert screw and wth a gentle percussion en céramique extra petit n’a pas de disassemble it from the cup. cheville polaire). Reorientate the spacer and then tight Pour modifier la position de l’insert, the screw. desserrez la vis et retirez-la de la cupule en tapant légèrement dessus. Réorientez la cale, puis serrez la vis 21 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 30 ] [ 31 ] 6. Trial reduction 6. Essai de réduction Acetabular time normally precedes L’étape cotyloïdienne précédant femoral time, so we recommend normalement l’étape fémorale, nous avoiding any contact between the vous recommandons d’éviter tout acetabular cup and the femoral stem, contact entre le cotyle et la tige once the acetabular component has fémorale une fois la pièce cotyloïdienne been implanted. implantée. To this end we suggest inserting the Pour ce faire, nous vous suggérons cup’s own trial liner into it (or into the d’insérer dans la cupule (ou dans trial spacer if there is one) ensuring la cale d’essai le cas échéant) son that it has a size corresponding to the propre insert d’essai en vous assurant cup (Fig. 30). que sa taille correspond à la cupule Proceed with the trial reduction after (fig. 30). placing the appropriate head for Procédez à l’essai de réduction après testing into position (Fig. 31). avoir mis en place la tête appropriée If you should find that the cup is pour l’essai (fig. 31). in the wrong position with respect Si vous trouvez que la cupule est mal to the femoral component (risk of positionnée par rapport à la pièce impingement or dislocation) you fémorale (risque de pincement ou can use or correct the angle of the de luxation), vous pouvez utiliser spacers to change the anteversion ou corriger l’angle des cales pour and coverage angles. modifier les angles d’antéversion et Mark the osseous tissue with the de couverture. electric scalpel in correspondence Marquez le tissu osseux au bistouri with the direction identified as the électrique selon la direction possible one along which the dislocation could de luxation. Cette marque servira par occur. This will serve afterwards as a la suite de guide pour l’insert à débord guide for the protruded liner or angled ou la cale oblique. spacer. 22 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE 7. Inserting the Final Spacer 7. Insertion de la cale définitive It is COMPULSORY to use one of Il est OBLIGATOIRE d’utiliser l’une des the spacers if you intend to use a cales si vous avez l’intention d’utiliser ceramic liner. un insert en céramique. Spacers are optional (if you want to Les cales sont facultatives (à utiliser si change the centre of rotation and the vous souhaitez modifier le centre de coverage and anteversion angles) for rotation et les angles de couverture polyethylene or metal liners. et d’antéversion) pour les inserts en Thoroughly clean the inner housing polyéthylène ou métalliques. of the cup before inserting the spacer Nettoyez minutieusement le logement and make sure that the surrounding intérieur de la cupule avant d’insérer soft tissues do not prevent the spacer la cale et assurez-vous que les tissus from entering. The same procedure mous environnants n’empêchent pas as the one given for trial spacers la cale d’y entrer. Pour l’insertion, vous (see paragraph 5) can be used for pouvez utiliser la même procédure insertion. que celle donnée pour les cales d’essai (voir paragraphe 5). 23 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 32 ] 24 8. Inserting Polyethylene and Metal Liners 8. Insertion des inserts en polyéthylène et métalliques A Morse cone is used to fix all the Utilisez un cône Morse pour fixer liners of the Delta system inside the tous les inserts du système Delta à spacers. l’intérieur des cales. Thoroughly clean the inner housing of Nettoyez minutieusement le logement the cup (or the spacer) before inserting intérieur de la cupule (ou de la cale) the final liner and make sure that avant d’insérer l’insert définitif et the surrounding soft tissues do not assurez-vous que les tissus mous prevent the liner from entering. environnants n’empêchent pas l’insert Polyethylene and metal liners (Fig. d’y entrer. 32) are fitted by gripping the border Ajustez les inserts en polyéthylène et between thumb and forefinger, with métalliques (fig. 32) en saisissant le the forefinger resting in the cavity. bord entre le pouce et l’index, l’index In the specific case of a neutral reposant dans la cavité. polyethylene liner, push towards the Dans le cas particulier d’un insert rim of the acetabular cup. It is a good en polyéthylène neutre, appliquez idea to accompany the pushing action une pression vers le bord du cotyle. by a slight rotation of the liner. Il est recommandé d’accompagner Release the liner, pushing it gently into cette poussée d’une légère rotation the cup with your forefinger. de l’insert. Once again make sure that the liner Relâchez l’insert en le poussant has been lodged correctly inside the doucement dans la cupule avec votre cup by feeling the perimeter. index. Special care must be taken to Assurez-vous à nouveau que l’insert ensure that the protruded liners (with s’est correctement logé à l’intérieur de shoulder) are coupled correctly. Do la cupule en tâtant le périmètre. not use the protruding end (shoulder) Faites particulièrement attention à to hold and push the liner into the ce que les inserts à débord (avec cup; this could cause misalignment épaulement) soient correctement between cup and liner. Insert the liner assemblés. N’utilisez pas le débord by gripping the neutral end between (épaulement) pour maintenir et thumb and forefinger. Keeping your pousser l’insert dans la cupule ; forefinger in the cavity, push the liner ceci pourrait désaligner la cupule down towards the bottom of the cup. et l’insert. Introduisez l’insert en Use the liner impactor screwed to the saisissant l’extrémité neutre entre le beater and gently tap the inside of the pouce et l’index. En laissant l’index liner at a perpendicular angle to the dans la cavité, poussez l’insert SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 33 ] equatorial plane in order to complete vers le fond de la cupule. Utilisez coupling (Fig. 33). l’impacteur d’insert vissé au mesureur Check that the neutral border of et tapez doucement à l’intérieur de the liner does not protrude out from l’insert, perpendiculairement au plan the rim of the cup by feeling for the équatorial, pour terminer l’assemblage perimeter. (fig. 33). If the liner becomes jammed sideways Vérifiez que le bord neutre de l’insert it will have to be removed by striking ne dépasse pas de la bordure de la the metal rim of the cup with a flat- cupule en tâtant le périmètre. bladed osteotome. The vibrations will Si l’insert se coince d’un côté, vous shake the liner out of its housing. devrez le retirer en tapant sur la The polyethylene liner is removed bordure métallique de la cupule à by screwing a bone screw to the l’aide d’un ostéotome à lame plate. bottom. Les vibrations feront jaillir l’insert hors When you have finished, definitively de son logement. reduce the articulation prior to Pour retirer l’insert en polyéthylène, thoroughly cleaning the articular vissez une vis à os au fond. surfaces. Lorsque vous avez terminé, réduisez définitivement l’articulation avant de Note. All the Delta polyethylene, nettoyer minutieusement les surfaces metal and ceramic liners are fitted articulaires. with a specific pin for polar opening occlusion. Remarque : tous les inserts Delta en polyéthylène, métalliques et en céramique sont équipés d’une broche spécifique pour l’occlusion de l’orifice polaire. 25 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] 9. Inserting the Ceramic Liner 9. Insertion de l’insert en céramique IT IS NOT POSSIBLE TO COUPLE IL EST IMPOSSIBLE D’ASSEMBLER CUP WITH CERAMIC LINER LA CUPULE DIRECTEMENT AVEC DIRECTLY. UN INSERT EN CÉRAMIQUE. Ceramic liners cannot be inserted Les inserts en céramique ne peuvent into the cup directly and one of the pas être insérés directement dans SPACERS has to be used. la cupule ; il faut utiliser l’une des Thoroughly clean the inner housing CALES. of the spacer before inserting the cup Nettoyez minutieusement le logement and make sure that the surrounding intérieur de la cale avant d’introduire soft tissues do not prevent the liner l’insert et assurez-vous que les tissus from entering. mous environnants n’empêchent pas How to impact the ceramic liner: l’insert d’y entrer. Fix the Ceramic liner positioner (code Impactage de l’insert en céramique : 9058.85.090) to the MEDIUM-LARGE Fixez le positionneur d’insert en liner positioner (code 9058.85.220). céramique (référence 9058.85.090) Screw the liner positioner to the sur le positionneur d’insert MOYEN- multipurpose handle (Fig. 35). GRAND (référence 9058.85.220). Assemble the ceramic liner to the Vissez le positionneur d’insert sur ceramic liner positioner (Fig. 36). la poignée multi-usage (fig. 35). Impact the liner in the cup (Fig. 37). Assemblez l’insert en céramique sur Remove the handle by pulling it and le positionneur d’insert en céramique making the ceramic liner positioner (fig. 36). disengaging from the ceramic liner. Impactez l’insert dans la cupule (fig. Make sure that the liner has been 37). lodged correctly inside the cup by Retirez la poignée en tirant dessus et feeling the perimeter. The border of the en dégageant le positionneur d’insert liner must not protrude out from the en céramique de l’insert. rim of the cup. The liner could break Assurez-vous que l’insert s’est if it is in the wrong position. correctement logé à l’intérieur de la If the liner becomes jammed sideways cupule en tâtant le périmètre. Le bord it will have to be removed by striking de l’insert ne doit pas dépasser de la the metal rim of the cup with a flat- bordure de la cupule. L’insert pourrait bladed osteotome. The vibrations will se casser s’il est mal positionné. shake the liner out of its housing. Si l’insert se coince d’un côté, vous devrez le retirer en tapant sur la [ 37 ] 26 bordure métallique de la cupule à SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE l’aide d’un ostéotome à lame plate. Les vibrations feront jaillir l’insert hors de son logement. WARNING! ATTENTION ! Never re-engage the removed ceramic Ne réinsérez jamais l’insert en liner, or a new ceramic liner in a housing céramique qui a été retiré, ou that has already been occupied by a un nouvel insert en céramique, ceramic liner beforehand. Complete dans un logement qui a déjà été the implant by using a polyethylene occupé auparavant par un insert en liner only. céramique. Terminez l’implantation en utilisant impérativement un insert en polyéthylène. 27 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE [ 38 ] [ 39 ] 10. Implanting Components for 42 mm Metal-Metal Couplings 10. Implantation de composants pour les assemblages métalmétal de 42 mm Place the trial liner inside the cup. Placez l’insert d’essai à l’intérieur de Mount the plastic trial adaptor cone of la cupule. the desired size onto the cone of the Montez le cône adaptateur d’essai en femoral stem (Fig. 38). plastique de la taille souhaitée sur le Then mount the plastic trial head with cône de la tige fémorale (fig. 38). a size suited to the implanted cup, Montez ensuite la tête d’essai en onto the adaptor cone (Fig. 39) and plastique, de taille adaptée à la cupule proceed with the trial reduction. implantée, sur le cône adaptateur Place the final liner into the cup for the (fig. 39) et procédez à l’essai de final implant. Place the final adaptor réduction. cone onto the cone of the femoral Placez l’insert définitif dans la cupule stem. pour l’implant définitif. Placez le cône Mount the final head with the pre- adaptateur définitif sur le cône de la selected diameter onto the adaptor tige fémorale. cone and firmly couple, pushing the Montez la tête définitive du diamètre head along the axis of the neck and présélectionné sur le cône adaptateur rotating slightly (Fig. 40). et assemblez fermement, en enfonçant la tête le long de l’axe du col et en la faisant légèrement pivoter (fig. 40). [ 40 ] 28 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE 11. Implanting 40 mm and 42 mm Double Mobility Components 11. Implantation de composants à double mobilité de 40 mm et 42 mm The trial liner is placed inside the cup [ 41 ] to use the 42 mm double mobility. L’insert d’essai est placé à l’intérieur The 40 mm liner is used into one of de la cupule pour utiliser la double the spacers. mobilité de 42 mm. Insert the diameter 28 trial femoral L’insert de 40 mm est utilisé dans l’une head and the mobile trial liner for des cales. double mobility onto the cone of the Insérez la tête fémorale d’essai de stem (Fig. 41) and proceed with the 28 mm de diamètre et l’insert d’essai trial reduction, to determine the lenght mobile pour la double mobilité sur le of the head. cône de la tige (fig. 41) et procédez à l’essai de réduction pour déterminer Note. With the double mobility can la longueur de la tête. only be used the S,M,L lenghts. Remarque : seules les longueurs S, Insert the final liner into the cup for the M et L peuvent être utilisées avec la final implant. double mobilité. Place the head and the mobile liner in [ 42 ] the Head-Liner Clamp and tighten the Introduisez l’insert définitif dans la screw until the two components are cupule pour l’implant définitif. properly joined together (Fig. 42). Placez la tête et l’insert mobile dans Insert the components onto the cone le clamp tête-insert et serrez la vis of the stem and proceed with final jusqu’à ce que les deux composants reduction of the implant (Fig. 43). soient correctement assemblés (fig. 42). Insérez les composants sur le cône de la tige et procédez à la réduction finale de l’implant (fig. 43). [ 43 ] 29 Instrument Set Boîte d’instruments 9057.33.000 Acetabular Cups Cotyles ref. 30 description description qt. 9055.32.025 A Multi Purpose Handle Poignée multi-usage 1 9056.10.010 B Cemented Cup Impactor Dia. 28mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm 1 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 9056.10.020 B Cemented Cup Impactor Dia. 32mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32 mm 1 9057.20.300 C Liner Impactor for Dia. 28mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm 1 9057.20.310 C Liner Impactor for Dia. 32mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 32 mm 1 9057.20.320 C Liner Impactor for Dia. 36mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 36 mm 1 9057.20.522 D Trial Cup Dia. 44mm Cupule d'essai de dia. 44 mm 1 9057.20.524 D Trial Cup Dia. 46mm Cupule d'essai de dia. 46 mm 1 9057.20.526 D Trial Cup Dia. 48mm Cupule d'essai de dia. 48 mm 1 9057.20.528 D Trial Cup Dia. 50mm Cupule d'essai de dia. 50 mm 1 9057.20.530 D Trial Cup Dia. 52mm Cupule d'essai de dia. 52 mm 1 9057.20.532 D Trial Cup Dia. 54mm Cupule d'essai de dia. 54 mm 1 9057.20.534 D Trial Cup Dia. 56mm Cupule d'essai de dia. 56 mm 1 9057.20.536 D Trial Cup Dia. 58mm Cupule d'essai de dia. 58 mm 1 9057.20.538 D Trial Cup Dia. 60mm Cupule d'essai de dia. 60 mm 1 9057.20.540 D Trial Cup Dia. 62mm Cupule d'essai de dia. 62 mm 1 9057.20.542 D Trial Cup Dia. 64mm Cupule d'essai de dia. 64 mm 1 9057.20.544 D Trial Cup Dia. 66mm Cupule d'essai de dia. 66 mm 1 9057.20.555 E Beater - Positioner - Aligner Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement 1 9057.20.811 F Reamer Handle EZ Poignée d'alésoir EZ 2 9057.20.942 G Reamer with Cross Coupling Dia. 42mm Fraise, dia. 42 mm 1 9057.20.944 G Reamer with Cross Coupling Dia. 44mm Fraise, dia. 44 mm 1 9057.20.946 G Reamer with Cross Coupling Dia. 46mm Fraise, dia. 46 mm 1 9057.20.948 G Reamer with Cross Coupling Dia. 48mm Fraise, dia. 48 mm 1 9057.20.950 G Reamer with Cross Coupling Dia. 50mm Fraise, dia. 50 mm 1 9057.20.952 G Reamer with Cross Coupling Dia. 52mm Fraise, dia. 52 mm 1 9057.20.954 G Reamer with Cross Coupling Dia. 54mm Fraise, dia. 54 mm 1 9057.20.956 G Reamer with Cross Coupling Dia. 56mm Fraise, dia. 56 mm 1 9057.20.958 G Reamer with Cross Coupling Dia. 58mm Fraise, dia. 58 mm 1 9057.20.960 G Reamer with Cross Coupling Dia. 60mm Fraise, dia. 60 mm 1 9057.20.962 G Reamer with Cross Coupling Dia. 62mm Fraise, dia. 62 mm 1 9057.20.964 G Reamer with Cross Coupling Dia. 64mm Fraise, dia. 64 mm 1 9057.20.966 G Reamer with Cross Coupling Dia. 66mm Fraise, dia. 66 mm 1 9058.85.090 H Ceramic Liner Positioner Positionneur d'insert en céramique 2 9058.85.110 I Joint for Ceramic Liner Positioner Joint pour positionneur d'insert en céramique 1 9058.85.210 J SMALL Dia. 32mm Liner Positioner Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm 1 9058.85.220 J MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm 1 9058.85.230 J LARGE Dia. 40mm Liner Positioner Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm 1 9095.10.222 K Fixed Screwdriver Tournevis fixe 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9095.33.950 31 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 32 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 9055.33.000 Instrument Set for Delta-One-TT, Delta-Revision Boîte d’instruments pour Delta-One-TT et Delta-Revision 9055.33.050 ref. description description qt. A Trial Cup Dia. 50mm Cupule d'essai de dia. 50 mm 1 9055.33.054 A Trial Cup Dia. 54mm Cupule d'essai de dia. 54 mm 1 9055.33.058 A Trial Cup Dia. 58mm Cupule d'essai de dia. 58 mm 1 9055.33.062 A Trial Cup Dia. 62mm Cupule d'essai de dia. 62 mm 1 9055.33.066 A Trial Cup Dia. 66mm Cupule d'essai de dia. 66 mm 1 9055.33.500 B Trial Hemispheric Module Dia. 50mm ecc. 12mm Module hémisphérique d'essai de dia. 50 mm, exc. 12 mm 1 9055.33.502 B Trial Hemispheric Module Dia. 50mm ecc. 18mm Module hémisphérique d'essai de dia. 50 mm, exc. 18 mm 1 9055.33.540 B Trial Hemispheric Module Dia. 54mm ecc. 12mm Module hémisphérique d'essai de dia. 54 mm, exc. 12 mm 1 9055.33.542 B Trial Hemispheric Module Dia. 54mm ecc. 18mm Module hémisphérique d'essai de dia. 54 mm, exc. 18 mm 1 9055.33.580 B Trial Hemispheric Module Dia. 58mm ecc. 12mm Module hémisphérique d'essai de dia. 58 mm, exc. 12 mm 1 9055.33.582 B Trial Hemispheric Module Dia. 58mm ecc. 18mm Module hémisphérique d'essai de dia. 58 mm, exc. 18 mm 1 9055.33.620 B Trial Hemispheric Module Dia. 62mm ecc. 12mm Module hémisphérique d'essai de dia. 62 mm, exc. 12 mm 1 9058.85.320 C Trial Neutral Spacer # S + 5 Cale neutre d'essai S + 5 1 9058.86.300 C Trial Angled Spacer 10° # S Cale oblique d'essai 10° S 1 9058.86.310 C Trial Angled Spacer 20° # S Cale oblique d'essai 20° S 1 9058.85.520 C Trial Neutral Spacer # L + 5 Cale neutre d'essai L + 5 1 9058.86.500 C Trial Angled Spacer 10° # L Cale oblique d'essai 10° L 1 9058.86.510 C Trial Angled Spacer 20° # L Cale oblique d'essai 20° L 1 9058.86.505 C Trial Angled Spacer 10° # L + 5 Cale oblique d'essai 10° L + 5 1 9058.86.520 C Trial Angled Spacer 20° # L + 5 Cale oblique d'essai 20° L + 5 1 9055.32.010 D Handle for Winglets Modeling Poignée "tord pattes" 1 5886.15.501 E Screw for Angled Spacer Vis pour cale oblique 4 5533.15.001 F Screw for Hemispheric Module Vis pour module hémisphérique 6 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9055.33.920 33 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 34 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 9055.50.000 Instrument Set for Delta PF Cups Boîte d’instruments pour cupules Delta-PF 9055.50.020 ref. description description qt. A Trial Liner, Large for Head Dia. 28mm Insert d'essai, grand pour tête de dia. 28 mm 1 9055.50.025 A Trial Liner, Large for Head Dia. 32mm Insert d'essai, grand pour tête de dia. 32 mm 1 9055.50.030 A Trial Liner, Large for Head Dia. 36mm Insert d'essai, grand pour tête de dia. 36 mm 1 9055.50.035 A Trial Liner, Large for Head Dia. 40mm Insert d'essai, grand pour tête de dia. 40 mm 1 9055.50.120 A Trial Liner, Medium for Head Dia. 28mm Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 28 mm 1 9055.50.125 A Trial Liner, Medium for Head Dia. 32mm Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 32 mm 1 9055.50.130 A Trial Liner, Medium for Head Dia. 36mm Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 36 mm 1 9055.50.220 A Trial Liner, Small for Head Dia. 28mm Insert d'essai, petit pour tête de dia. 28 mm 1 9055.50.225 A Trial Liner, Small for Head Dia. 32mm Insert d'essai, petit pour tête de dia. 32 mm 1 9055.50.230 A Trial Liner, Small for Head Dia. 36mm Insert d'essai, petit pour tête de dia. 36 mm 1 9095.10.521 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm S Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm S 1 9095.10.522 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm M Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm M 1 9095.10.523 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm L Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm L 1 9095.10.531 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm S Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm S 1 9095.10.532 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm M Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm M 1 9095.10.533 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm L Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm L 1 9095.10.534 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm XL Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm XL 1 9095.10.541 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm S Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm S 1 9095.10.542 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm M Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm M 1 9095.10.543 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm L Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm L 1 9095.10.544 B Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm XL Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm XL 1 9055.51.015 C Wrench for Cups DELTA-PF Clé pour cupules DELTA-PF 1 9055.51.110 D Adapter Small for Cups Wrench Adaptateur petit pour clé pour cupules 1 9055.51.120 D Adapter Medium for Cups Wrench Adaptateur moyen pour clé pour cupules 1 9055.51.130 D Adapter Large for Cups Wrench Adaptateur grand pour clé pour cupules 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9055.50.920 35 instrument set BOÎTE D’INSTRUMENTS 9055.65.000 Instrument Set Double Mobility and Met for Delta Cups Boîte d’instruments double mobilité et MET pour cupules Delta 9055.66.400 description description qt. A Trial Liner #M for Double Mobility Dia. 40mm Insert d'essai M pour double mobilité de dia. 40 mm 1 9058.85.042 A Trial Liner #L for Met and Double Mobility Dia. 42mm Insert d'essai L pour MET et double mobilité de dia. 42 mm 1 9050.45.010 B Trial Short Adaptor Adaptateur d'essai court 1 9050.45.020 B Trial Medium Adaptor Adaptateur d'essai moyen 1 9050.45.030 B Trial Long Adaptor Adaptateur d'essai long 1 9050.45.040 B Trial XLong Adaptor Adaptateur d'essai X long 1 9050.45.050 B Trial XXLong Adaptor Adaptateur d'essai XX long 1 9013.30.100 C Pliers for Trial Adaptor Pince pour adaptateur d'essai 1 9050.45.420 D Trial Head Dia. 42mm Tête d'essai de dia. 42 mm 1 9055.65.040 E Trial Mobile Liner Dia. 40mm for Heads Dia. 28mm Insert mobile d'essai de dia. 40 mm pour têtes de dia. 28 mm 1 9055.65.042 E Trial Mobile Liner Dia. 42mm for Heads Dia. 28mm Insert mobile d'essai de dia. 42 mm pour têtes de dia. 28 mm 1 9055.60.750 F Implant Reducer Pousse-tête réducteur 1 9055.60.100 G Head-Liner Clamp Clamp tête-insert 1 9055.60.101 H Holder for Mobile Liners Dia. 42-46 Support pour inserts mobiles de dia. 42-46 1 9095.10.611 I Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Small Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm petite 1 9095.10.612 I Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Medium Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm moyenne 1 9095.10.613 I Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Large Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm grande 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9055.65.950 36 ref. N o tes remarques 37 N o tes remarques 38 This surgical technique is provided for Cette technique opératoire est fournie purely illustrative reasons. à titre purement illustratif. The surgeon must always proceed on Le chirurgien doit toujours s’appuyer the basis of his personal experience sur son expérience personnelle et and considering the conditions of sur la situation particulière de chaque each individual patient. patient. For further information about our Pour en savoir plus sur nos produits, products, please visit our web site at consultez notre site Web www.lima.it. www.lima.it 39 Lima Implantes slu Lluça 28, 2° 08028 Barcelona - Spain Tel.: +34 93 228 9240 Fax: +34 93 426 1603 E-mail: [email protected] www.limaimplantes.com Lima CZ sro Do Zahrádek I., 157/5 155 21 Praha 5 – Zličín – Czech Republic Tel.: +420 222 720 011 Fax: +420 222 723 568 E-mail: [email protected] www.limacz.cz Lima France sas Les Espaces de la Sainte Baume Parc d’ Activité de Gemenos - Bât.A5 30 Avenue du Château de Jouques 13420 Gemenos - France Tel.: +33 (0) 4 42 01 63 12 Fax: +33 (0) 4 42 04 17 25 E-mail: [email protected] www.limafrance.com Lima Deutschland GmbH Kapstadtring 10 22297 Hamburg - Germany Tel.: +49 (0)40 63 78 46 40 Fax: +49 (0)40 63 78 46 49 E-mail: [email protected] www.lima-deutschland.com Lima Switzerland sa Birkenstrasse, 49 CH-6343 Rotkreuz - Zug Switzerland Tel.: +41 (0) 41 747 06 60 Fax: +41 (0) 41 747 06 69 E-mail: [email protected] www.lima-switzerland.ch Lima Japan kk Koshin Building 8F. 4-5-1 Nishi-shinjyuku, Shinjyuku, Tokyo 160-0023 - Japan Tel.: +81 3 5350 0755 Fax: +81 3 5350 0766 www.lima-japan.com Lima SK s.r.o. Zvolenská cesta 14 97405 Banská Bystrica - Slovakia Tel.: +421 484 161 133 Fax.: +421 484 161 138 E-mail: [email protected] www.lima-sk.sk Lima Netherlands B.V. Ginnekenweg 157 4818 JD Breda The Netherlands Tel.: +31(76) 514 6393 Fax: +31(76) 521 8889 [email protected] www.lima-nederland.nl Lima Implantes Portugal Lda Rua Olavo D’Eça Leal Nº6 Loja-1 1600-306 Lisboa - Portugal Tel : +35 121 727 233 7 www.limaportugal.com Lima Orthopaedics Australia Pty Ltd Unit 1, 40 Ricketts Rd Mt Waverley 3149 Victoria Australia Tel.: +61 (03) 9550 0200 Fax: +61 (03) 9543 4003 www.limaortho.com.au Lima Orthopaedics New Zealand Pty Ltd Zone 23 Unit 102 / 23 Edwin St Mt Eden Auckland 1024 New Zealand Tel.: +64 (09) 531 5522 Fax: +64 (09) 522 3380 www.limaortho.co.nz Lima UK United Kingdom Hit Medica srl Strada Borrana 38 47899 Serravalle - Republic of San Marino Tel.: +378 0549 961911 Fax: +378 0549 961912 E-mail: [email protected] www.hitmedica.it Lima-Lto reserves the right to make changes. Lima O.I. doo Maksimirska, 103 10000 Zagreb - Croatia Tel.: +385 (0) 1 2361 740 Fax: +385 (0) 1 2361 745 E-mail: [email protected] www.lima-oi.hr Lima Austria GmbH Ignaz–Köck–Strasse 10 / Top 3.2 1210 Wien - Austria Tel.: +43 (1) 2712 469 Fax: +43 (1) 2712 469 100 E-mail: [email protected] www.lima-austria.at B.5533.27.000.1 www.lima.it Copyright © Lima-Lto. All rights reserved. Lima-Lto spa Via Nazionale, 52 33038 Villanova di San Daniele Udine - Italy Tel.: +39 0432 945511 Fax: +39 0432 945512 E-mail: [email protected] www.lima.it 101000 0071010000000000B5533270001000000