Delta Revision System

Transcription

Delta Revision System
Delta Revision System
Acetabular Cups
Cotyles
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
0123
Index
Index
pag.
3
PRODUCT CODES
RÉFÉRENCES PRODUITS
pag.
9
PRODUCT COMBINATIONS
COMBINAISONS DE PRODUITS
pag.
11
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
pag.
11
1. Preoperative Planning
1. Planification préopératoire
pag.
12
2. Acetabular Reaming
2. Alésage du cotyle
pag.
14
3. Acetabular Cup Trial (with Cranial
3. Essai du cotyle (avec modules
Modules) and Introduction
crâniaux) et introduction
pag.
17
4. Inserting Bone Screws
4. Insertion des vis à os
pag.
19
5. Inserting the Trial Spacer
5. Insertion de la cale d’essai
pag.
22
6. Trial Reduction
6. Essai de réduction
pag.
23
7. Inserting the Final Spacer
7. Insertion de la cale définitive
pag.
24
8. Inserting polyethylene and metal
8. Insertion des inserts en polyéthylè-
liners
ne et métalliques
9. Inserting the Ceramic Liner
9. Insertion de l’insert en céramique
10. Implanting Components for
10. Implantation de composants
42 mm Metal-Metal Couplings
pour les assemblages métal-métal
pag.
pag.
26
28
de 42 mm
pag.
pag.
2
29
30
11. Implanting 40 mm and 42 mm
11. Implantation de composants à
Double Mobility Components
double mobilité de 40 mm et 42 mm
INSTRUMENT SET
BOÎTE D’INSTRUMENTS
Product Codes
Références
produits
Delta-One-TT Acetabular Cups
Cotyles Delta-One-TT
Ti6Al4V
Delta-One-TT Cup
Cotyle Delta-One-TT
for Liners Size Small
pour inserts de petite taille
5549.14.440
Dia. 44 mm
dia. 44 mm
5549.14.460
Dia. 46 mm
dia. 46 mm
Dia. 48 mm
dia. 48 mm
for Liners Size Large
pour inserts de grande taille
5549.14.501
Dia. 50 mm
dia. 50 mm
5549.14.521
Dia. 52 mm
dia. 52 mm
5549.14.541
Dia. 54 mm
dia. 54 mm
5549.14.560
Dia. 56 mm
dia. 56 mm
5549.14.580
Dia. 58 mm
dia. 58 mm
5549.14.600
Dia. 60 mm
dia. 60 mm
5549.14.620
Dia. 62 mm
dia. 62 mm
5549.14.640
Dia. 64 mm
dia. 64 mm
5549.14.660
Dia. 66 mm
dia. 66 mm
5549.14.480
Note. Cups from Dia. 44 to Dia. 48 mm not suitable for Biolox® liners size Small. Cups from Dia. 50 to
Dia. 66 mm not suitable for Biolox® liners size Large. The use of ceramic is allowed only with augments.
Remarque : les cupules de 44 à 48 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de petite
taille. Les cupules de 50 à 66 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de grande taille.
L’utilisation de céramique n’est autorisée qu’avec les cales.
Delta-Revision-TT Acetabular Cups
Cotyles Delta-Revision-TT
Ti
Delta-Revision-TT Cup
Cotyle Delta-Révision-TT
for Liners Size Large
pour inserts de grande taille
5533.38.050
Dia. 50 mm
dia. 50 mm
5533.38.054
Dia. 54 mm
dia. 54 mm
5533.38.058
Dia. 58 mm
dia. 58 mm
5533.38.062
Dia. 62 mm
dia. 62 mm
5533.38.066
Dia. 66 mm
dia. 66 mm
Note. Cups from Dia. 50 to Dia. 66 mm not suitable for Biolox® liners size Large. The use of ceramic
is allowed only with augments.
Remarque : les cupules de 50 à 66 mm de diamètre ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de
grande taille. L’utilisation de céramique n’est autorisée qu’avec les cales.
3
PRoDUCT CoDES
RÉFÉRENCES PRODUITS
Delta-Revision Acetabular Cups
Cotyles Delta-Revision
Ti+PoroTi
Delta-Revision Cup
Cupule Delta-Revision
for Liners Size Large
pour inserts de grande taille
5533.21.050
Dia. 50 mm
dia. 50 mm
5533.21.054
Dia. 54 mm
dia. 54 mm
5533.21.058
Dia. 58 mm
dia. 58 mm
5533.21.062
Dia. 62 mm
dia. 62 mm
5533.21.066
Dia. 66 mm
dia. 66 mm
Note. Cups not suitable for Biolox liners size Large. The use of ceramic is allowed only with augments.
Remarque : les cupules ne sont pas adaptées aux inserts Biolox® de grande taille. L’utilisation de
céramique n’est autorisée qu’avec les cales.
®
TT - Hemispheric Module
Module hémisphérique TT
Ti6Al4V
TT - Hemispheric Module
Module hémisphérique TT
4
5533.14.500
Dia. 50 mm, Eccentricity 12 mm
Dia. 50 mm, excentricité 12 mm
5533.14.502
Dia. 50 mm, Eccentricity 18 mm
Dia. 50 mm, excentricité 18 mm
5533.14.540
Dia. 54 mm, Eccentricity 12 mm
Dia. 54 mm, excentricité 12 mm
5533.14.542
Dia. 54 mm, Eccentricity 18 mm
Dia. 54 mm, excentricité 18 mm
5533.14.580
Dia. 58 mm, Eccentricity 12 mm
Dia. 58 mm, excentricité 12 mm
5533.14.582
Dia. 58 mm, Eccentricity 18 mm
Dia. 58 mm, excentricité 18 mm
5533.14.620
Dia. 62 mm, Eccentricity 12 mm
Dia. 62 mm, excentricité 12 mm
PRoDUCT CoDES
RÉFÉRENCES PRODUITS
Augments
Cales
Ti6Al4V
5885.15.310
Neutral Spacer Size S
(Use Liner X Small)
Cale neutre taille S
(Utiliser un insert extra petit)
5885.15.320
Neutral Spacer Size S+5
(Use Liner X Small)
Cale neutre taille S+5
(Utiliser un insert extra petit)

5886.15.300
Angled Spacer 10° Size S
(Use Liner X Small)
Cale oblique à 10° taille S
(Utiliser un insert extra petit)

5886.15.310
Angled Spacer 20° Size S
(Use Liner X Small)
Cale oblique à 20° taille S
(Utiliser un insert extra petit)
5885.15.510
Neutral Spacer Size L
(Use Liner Medium)
Cale neutre taille L
(Utiliser un insert moyen)
5885.15.520
Neutral Spacer Size L+5
(Use Liner Medium)
Cale neutre taille L+5
(Utiliser un insert moyen)

5886.15.500
Angled Spacer 10° Size L
(Use Liner Medium)
Cale oblique à 10° taille L
(Utiliser un insert moyen)

5886.15.510
Angled Spacer 20° Size L
(Use Liner Medium)
Cale oblique à 20° taille L
(Utiliser un insert moyen)

5886.15.505
Angled Spacer 10° Size L+5
(Use Liner Medium)
Cale oblique à 10° taille L+5
(Utiliser un insert moyen)

5886.15.520
Angled Spacer 20° Size L+5
(Use Liner Medium)
Cale oblique à 20° taille L+5
(Utiliser un insert moyen)
Neutral Spacer Size L
Cale neutre taille L
Neutral Spacer Size L+5
Cale neutre taille L+5
Angled Spacer 10° Size L
Cale oblique à 10° taille L
 All angled spacers are not suitable for cups Delta-TT, Delta-PF, Delta-FINS, Delta-ST-C.
Toutes les cales obliques ne sont pas adaptées aux cupules Delta-TT, Delta-PF, Delta-FINS et Delta-ST-C.
Angled Spacer 20° Size L
Cale oblique à 20° taille L
Angled Spacer 10° Size L+5
Cale oblique à 10° taille L+5
Angled Spacer 20° Size L+5
Cale oblique à 20° taille L+5
5
PRoDUCT CoDES
RÉFÉRENCES PRODUITS
Delta Liners
Inserts Delta
Biolox® Delta
Delta Liner
Insert Delta
5885.42.052
I.D. 28 mm - Size X Small
D.I. 28 mm - Taille extra petit
5885.42.258
I.D. 36 mm - Size Medium
D.I. 36 mm - Taille moyen
Neutral Liners
Inserts neutres
UHMWPE X-LIMA + Ti6Al4V
Neutral Liner
Insert neutre
5885.51.055
I.D. 28 mm - Size Small
D.I. 28 mm - Taille petit
5885.51.058
I.D. 28 mm - Size Medium
D.I. 28 mm - Taille moyen
5885.51.158
I.D. 32 mm - Size Medium
D.I. 32 mm - Taille moyen
5885.51.060
I.D. 28 mm - Size Large
D.I. 28 mm - Taille grand
5885.51.160
I.D. 32 mm - Size Large
D.I. 32 mm - Taille grand
5885.51.260
I.D. 36 mm - Size Large
D.I. 36 mm - Taille grand
Note. X-Lima = “Cross-Linked”.
Remarque : X-Lima = « réticulé ».
Protruded Liners
Inserts à débord
UHMWPE X-LIMA + Ti6Al4V
Protruded Liner
Insert à débord
5886.51.055
I.D. 28 mm - Size Small
D.I. 28 mm - Taille petit
5886.51.058
I.D. 28 mm - Size Medium
D.I. 28 mm - Taille moyen
5886.51.158
I.D. 32 mm - Size Medium
D.I. 32 mm - Taille moyen
5886.51.060
I.D. 28 mm - Size Large
D.I. 28 mm - Taille grand
5886.51.160
I.D. 32 mm - Size Large
D.I. 32 mm - Taille grand
5886.51.260
I.D. 36 mm - Size Large
D.I. 36 mm - Taille grand
Note. X-Lima = “Cross-Linked”.
Remarque : X-Lima = « réticulé ».
Neutral Liners
Inserts neutres
UHMWPE + Ti6Al4V
Neutral Liner
Insert neutre
6
5885.50.055
I.D. 28 mm - Size Small
D.I. 28 mm - Taille petit
5885.50.058
I.D. 28 mm - Size Medium
D.I. 28 mm - Taille moyen
5885.50.060
I.D. 28 mm - Size Large
D.I. 28 mm - Taille grand
PRoDUCT CoDES
RÉFÉRENCES PRODUITS
Protruded Liners
Inserts à débord
UHMWPE + Ti6Al4V
Protruded Liner
Insert à débord
5886.50.055
I.D. 28 mm - Size Small
D.I. 28 mm - Taille petit
5886.50.058
I.D. 28 mm - Size Medium
D.I. 28 mm - Taille moyen
5886.50.060
I.D. 28 mm - Size Large
D.I. 28 mm - Taille grand
MET-MET Liners for MET-MET Heads
Inserts MET-MET pour têtes MET-MET
CoCrMo
MET-MET Liner
Insert MET-MET
5885.09.255
I.D. 36 mm - Size Small
D.I. 36 mm - Taille petit
5885.09.258
I.D. 36 mm - Size Medium
D.I. 36 mm - Taille moyen
5885.09.260
I.D. 36 mm - Size Large
D.I. 36 mm - Taille grand
40 mm Coupling for Double Mobility
Assemblage 40 mm pour double mobilité
CoCrMo + UHMWPE
40 mm Coupling
Insert MET M pour PE double mobilité
DE 40mm DI 28mm

5566.50.400
Liner M with mobile liner
Dia. 40 mm I.D. 28 mm
Insert M avec insert mobile
Dia. 40 mm D.I. 28 mm
 upon request / sur demande
42 mm Coupling for MET-MET and Double Mobility
Assemblage 42 mm pour MET-MET et double mobilité
CoCrMo + UHMWPE
42 mm Coupling
Insert MET L pour PE double mobilité
DE 42mm DI 28mm

5885.09.042
Liner L for MET-MET and
Double Mobility Dia. 42 mm
Insert L pour MET-MET
et double mobilité dia. 42 mm
 upon request / sur demande
Mobile Liners
Inserts mobiles
UHMWPE
Mobile Liner
Insert mobile

5566.50.420
I.D. 28 mm - Dia. 42 mm
D.I. 28 mm - Dia. 42 mm
 upon request / sur demande
7
PRoDUCT CoDES
RÉFÉRENCES PRODUITS
MET Head
Tête MET
CoCrMo

MET Head
Tête MET
5046.09.420
Head Dia. 42 mm
Tête de dia. 42 mm
Dia. 42 mm
dia. 42 mm
 upon request / sur demande
Adaptor Tapers 12/14
Cônes adaptateurs 12/14
Ti6Al4V
Adaptor Taper
Cône adaptateur

4430.15.421
Short
Court

4430.15.422
Medium
Moyen

4430.15.423
Long
Long

4430.15.424
XL
XL

4430.15.425
XXL
XXL
Dia. 6.5 mm
Dia. 6.5 mm
8420.15.010
h 20 mm
h 20 mm
8420.15.020
h 25 mm
h 25 mm
8420.15.030
h 30 mm
h 30 mm
8420.15.040
h 35 mm
h 35 mm
8420.15.050
h 40 mm
h 40 mm
8420.15.060
h 45 mm
h 45 mm
8420.15.070
h 50 mm
h 50 mm
8420.15.080
h 55 mm
h 55 mm
 upon request / sur demande
Bone Screws
Vis à os
8
Bone Screws
Vis à os
Ti6Al4V
Product
combinations
Combinaisons de
produits
9
P R O D U C T C O M B I N AT I O N S
COMBINAISONS DE PRODUITS
10
Surgical Technique
RX with DELTA-REVISION template
Radio avec calque de gabarit DELTA-REVISION
[1]
Technique
chirurgicale
1. Preoperative Planning
1. Planification
préopératoire
To obtain the best results, preoperative
Pour obtenir les meilleurs résultats, il
planning using the given templates is
est vivement conseillé de procéder à
highly recommended. The templates
une planification préopératoire à l’aide
show the profile of the cups and
des calques de gabarits fournis. Les
of the cranial modules at different
calques de gabarits montrent le profil,
eccentricities enlarged by 15%.
agrandi de 15 %, des cupules et des
The templates also show the centre
modules crâniaux selon différentes
of rotation of the femoral head both
excentricités.
when using a spacer with protrusion
Les calques de gabarits montrent
(+ 5 mm) as well as in all the other
également le centre de rotation de la
cases (+ 0 mm) (Figs. 1-2).
tête fémorale lors de l’utilisation d’une
cale à débord (+ 5 mm) et dans tous
les autres cas (+ 0 mm) (fig. 1-2).
RX with DELTA-ONE-TT template
Radio avec calque de gabarit DELTA-ONE-TT
[2]
11
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[3]
[4]
[5]
[6]
2. Acetabular Reaming
2. Alésage du cotyle
Using the desired surgical technique
À l’aide de la technique chirurgicale
expose the acetabulum so as to
souhaitée, exposez le cotyle afin de
have an adequate view for correct
le voir correctement pour réaliser le
reaming.
bon alésage.
Where necessary, remove the existing
Retirez l’implant existant si
implant.
nécessaire.
Then remove any osteophytes and
Retirez ensuite les éventuels
expose the cotyloid rim to get the
ostéophytes et exposez le bord du
best view of the anatomy of the bone
cotyle pour avoir la meilleure vue
to check for any cavitary and/or
de l’anatomie de l’os afin de vérifier
segmentary defects.
l’absence de tout défaut cavitaire et/
It is important to have a clear view of
ou segmentaire.
the lower margin of the acetabular
Il est important d’avoir une vue claire
to be able to place the caudal hook
de la marge inférieure du cotyle afin
correctly.
de pouvoir placer le crochet caudal
Start to ream the acetabulum using
correctement.
a reamer (Fig. 3) with a smaller
Commencez à aléser le cotyle à
diameter than the one identified during
l’aide d’un alésoir (fig. 3) de diamètre
templating, mounted onto a reamer
inférieur à celui identifié au cours de
handle (Fig. 4).
la phase de calque, monté sur une
Engaging the spherical reamer with
poignée d’alésoir (fig. 4).
the reamer handle (Figs. 5-6):
En engageant l’alésoir sphérique dans
1) Insert the reamer to correspond
la poignée d’alésoir (fig. 5-6) :
with the pins on the locking lever.
1) Insérez l’alésoir de manière à ce
2) Push the locking guide of the
qu’il coïncide avec les broches du
reamer handle downwards and turn
levier de blocage.
the reamer in an anti-clockwise
2) Poussez le guide de blocage de la
direction by a 1/4 of a turn.
poignée d’alésoir vers le bas et faites
3) Release the guide.
tourner l’alésoir d’un quart de tour
Push the locking guide again and
dans le sens contraire des aiguilles
turn the reamer clockwise to remove
d’une montre.
it from its handle.
3) Libérez le guide.
Insert the reamer into the acetabulum
Poussez à nouveau le guide de
keeping it at an abduction axis of
blocage et faites tourner l’alésoir dans
about 45° and at an anteversion axis
le sens des aiguilles d’une montre
of about 15° (Fig. 7).
pour le séparer de sa poignée.
Insérez l’alésoir dans le cotyle en
[7]
12
Note. This angulation refers to the
maintenant un axe d’abduction
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
ideal angle of the cup. There may
d’environ 45° et d’antéversion
however be some alterations in
d’environ 15° (fig. 7).
the acetabular anatomy making it
necessary to ream the acetabular
Remarque : ces valeurs d’angles
cavity at a different angle and therefore
s’appliquent à l’angle idéal de la
deviate from said values. In any case
cupule. L’anatomie du cotyle peut
we recommend aiming for this ideal
toutefois être quelque peu modifiée,
angle when reaming.
obligeant à aléser la cavité cotyloïde
selon un angle différent et donc à
Gradually proceed with larger
s’éloigner desdites valeurs. Dans tous
diameters with the reamer until the
les cas, nous vous recommandons
subchondral bone is reached.
de tendre vers cet angle idéal lors de
It is possible to prepare the housing
l’alésage.
for the cranial module if applicable.
This can be done by reaming the
Poursuivez avec des alésoirs de
housing with a reamer with a diameter
diamètre croissant jusqu’à atteindre
corresponding to the diameter of the
l’os sous-chondral.
definitive cup.
Il est possible de préparer le logement
du module crânial le cas échéant.
Pour ce faire, alésez le logement avec
un alésoir dont le diamètre correspond
à celui de la cupule définitive.
13
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[8]
[9]
[ 10 ]
3. Acetabular Cup Trial
(with Cranial Modules)
and Introduction
3. Essai du cotyle (avec
modules crâniaux) et
introduction
Having completed the preparatory
Une fois l’étape de préparation du
step for the acetabular housing,
logement cotyloïdien terminée, utilisez
proceed with using the trial cup.
la cupule d’essai.
In the case of a Delta One TT cup
Dans le cas d’une cupule Delta-One-
without using a cranial module,
TT sans module crânial, procédez à
proceed with a check of the overall
la vérification des dimensions globales
dimensions by using a trial cup
à l’aide d’une cupule d’essai fournie
included in the acetabular reamer
dans les instruments d’alésage du
instrumentation, (codes 9057.20.522
cotyle (références 9057.20.522 - 544),
- 544), which has a size corresponding
vissée sur la poignée multi-usage (fig.
to the last reamer used, which is
8) et dont la taille correspond au
screwed onto the multi-purpose
dernier alésoir utilisé.
handle (Fig. 8).
Les grands orifices de la cupule
The large openings in the trial cup
d’essai vous permettent de vérifier
allow you to check that there is
que le contact avec le fond du cotyle
uniform contact with the acetabular
est uniforme (fig. 9). Pour la cupule
bottom (Fig. 9). For the Delta Revision
Delta Revision, vous pouvez vérifier
cup, the overall dimensions can be
les dimensions globales à l’aide
checked by using the trial cups
des cupules d’essai (références
(codes 9055.33.050 - 066) screwed
9055.33.050 - 066) vissées sur la
onto the multi-purpose handle (Fig.
poignée multi-usage (fig. 10).
10).
Avec ces cupules, vous pouvez vérifier
With these cups the position of the
la position des pattes de la cupule
final cup fins can be checked. If it is
définitive. S’il est prévu d’utiliser le
planned to use the cranial module (for
module crânial (pour les cupules
both Delta One and Delta Revision
Delta One et Delta Revision), vissez
cups) screw the trial cranial module
le module crânial d’essai (fig. 11)
(Fig. 11) corresponding to the size
correspondant à la taille de la cupule
of the trial cup (and to the planned
d’essai (et à l’excentricité prévue : 12
eccentricity; 12 mm or 18 mm), onto
mm ou 18 mm) sur cette dernière.
the trial cup.
Remarque : SEULES les tailles
[ 11 ]
14
Note. The Delta One cup sizes 50,
50, 54, 58 et 62 de la cupule Delta
54, 58 and 62 ONLY can be used for
One peuvent être utilisées pour
coupling with the cranial modules.
l’assemblage avec les modules
crâniaux.
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
a
b
c
[ 15 ]
Tightening is done by locking a
Pour serrer, bloquez une broche
specific pin (Fig. 12) into one of the
spécifique (fig. 12) dans l’un des trois
three housings in the test cotyle
logements du cotyle d’essai (entourés
(marked with circles in Fig. 13) and
sur la fig. 13) et passez deux des vis
passing two of the screws (there are
(la boîte d’instruments en contient six)
six in the instrumentation) through the
à travers les deux orifices de la cupule
two holes in the cup nearest to the
les plus proches de l’ouverture polaire
polar opening (Fig. 14).
(fig. 14).
These screws will be housed in two
Ces vis se logeront dans deux des cinq
of the five threaded openings in the
orifices filetés du module crânial.
cranial module.
Le module crânial peut être bloqué
The cranial module can be locked
selon trois angles : 0°, -30° ou +30°
at three angles; at an angle of 0°,
par rapport à l’axe de symétrie des
- 30° and +30° with respect to the
cupules.
symmetrical axis of the cups.
La position 0° est obtenue en bloquant
Position 0° is achieved by locking the
la broche dans le logement central (de
pin in the central housing (in the trial
la cupule d’essai) (fig. 15, a).
cup) (Fig. 15, a).
Les positions +/- 30° sont obtenues en
Positions +/- 30° are achieved by
bloquant la broche dans le logement
locking the pin in the right or left hand
droit ou gauche (fig. 15, b-c).
housings (Fig 15, b-c).
Serrez les modules crâniaux d’essai
The trial and final cranial modules are
et définitif en dehors du champ
tightened out of the operating field;
opératoire.
Afterwards, evaluate the dimensions
Évaluez ensuite les dimensions du
of the trial and repeat the operation of
module d’essai et répétez l’opération
reaming or selecting the eccentricity
d’alésage ou de sélection de
o f t h e c r a n i a l m o d u l e , w h e re
l’excentricité du module crânial, si
necessary.
nécessaire.
You then implant a cup with the same
Implantez ensuite une cupule de la
rated dimension as the last reamer
même dimension nominale que le
used.
dernier alésoir utilisé.
If for example a reamer with a diameter
Si vous avez utilisé, par exemple,
of 54 mm (effective diameter) was
un alésoir d’un diamètre de 54 mm
used, then a cup with a nominal
(diamètre effectif), implantez alors
diameter of 54 mm will be implanted.
une cupule d’un diamètre nominal
This diameter is written on the pack
de 54 mm. Ce diamètre est inscrit
and marked on the prosthesis.
sur l’emballage et indiqué sur la
Take the cup (Delta One or Delta
prothèse.
Revision), with the diameter
Sortez la cupule (Delta One ou Delta
corresponding to the last reamer
Revision), du diamètre correspondant
15
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
16
used, out of its sterile pack.
au dernier alésoir utilisé, de son
Screw the cranial module (if required)
emballage stérile.
into the chosen position. The final
Vissez le module crânial (si nécessaire)
cranial module is fixed in the Delta One
dans la position choisie. Le module
TT cup in the same way as the test
crânial définitif se fixe dans la cupule
module. A third screw is used for the
Delta-One-TT de la même manière
Delta Revision TT cup which is placed
que le module d’essai. Une troisième
in the cranial zone of the module
vis est utilisée pour la cupule Delta-
and passed through the opening in
Revision-TT ; elle est placée dans la
one of the cup winglets (depending
zone crâniale du module et passe à
on the chosen direction) (Fig. 16). It
travers l’orifice d’une des pattes de
is better to partially screw in all the
la cupule (selon la direction choisie)
screws first before tightening them, in
(fig. 16). Il est préférable de visser
order to avoid the risk of misalignment
partiellement toutes les vis avant de
between cup and module that could
les serrer, afin d’éviter tout risque de
make it difficult to insert the last screw.
désalignement entre la cupule et le
If you are using a Delta Revision
module qui pourrait rendre difficile
TT cup, bend the winglets with the
l’insertion de la dernière vis. Si vous
appropriate tool (after fixing the cup
utilisez une cupule Delta-Revision-TT,
to the multi-purpose handle) to adapt
pliez les pattes avec l’outil approprié
them to the anatomy of the acetabular
(après avoir fixé la cupule à la poignée
(Fig. 17). Care should be taken not
multi-usage) afin qu’elles s’adaptent
to bend the winglets backwards and
à l’anatomie du cotyle (fig. 17). Faites
forwards too many times and so break
attention à ne pas trop plier les pattes
them. Adapt the caudal hook in the
en avant et en arrière pour éviter de
same way (Fig. 18). If you are using a
les casser. Ajustez le crochet caudal
cranial module this has to be fixed on
de la même manière (fig. 18). Si vous
the cup before bending the winglets.
utilisez un module crânial, ce dernier
Impact the cotyle using the multi-
doit être fixé sur la cupule avant de
purpose handle or the wrench for
plier les pattes.
Delta Cups (code 9055.51.015) with
Impactez le cotyle à l’aide de la poignée
the adapters for Delta Cups (codes
multi-usage ou de la clé pour cupules
9055.51.110 - 130).
Delta (référence 9055.51.015) munie
Keeping a firm hold on the positioner,
d’adaptateurs pour cupules Delta
tap it axially with a hammer so as to
(références 9055.51.110 - 130).
firmly insert the cup, making sure that
En maintenant fermement le
the caudal hook is correctly housed in
positionneur, impactez-le dans l’axe
the obturator foramen (Fig. 19).
avec un marteau pour bien insérer
Check that the cup is sufficiently buried
la cupule, en vous assurant que le
in the acetabular housing and check
crochet caudal est correctement logé
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
the primary stability of the implant
dans le trou obturateur (fig. 19).
using the stem of the positioner and
Vérifiez que la cupule est suffisamment
operating gentle leverage stress at the
enfoncée dans le logement cotyloïdien
various planes.
et contrôlez la stabilité primaire
Then unscrew the positioner and
de l’implant à l’aide de la tige du
check the contact between cup and
positionneur en exerçant un léger effet
acetabular bottom through the polar
de levier dans les différents plans.
opening.
Dévissez ensuite le positionneur et
Then go on to the next stage: inserting
contrôlez le contact entre la cupule et
the bone screws through the cup
le fond du cotyle à travers l’ouverture
openings.
polaire.
Passez ensuite à l’étape suivante :
insertion des vis à os dans les orifices
de la cupule.
[ 20 ]
4. Inserting Bone
Screws
4. Insertion des vis à os
We recommend using the bone
Nous vous recommandons d’utiliser
screws supplied with the Delta system
uniquement les vis à os fournies avec
only (Fig. 20).
le système Delta (fig. 20).
There could be problems with
Vous pourriez avoir du mal à engager
engaging the articular liner in the cup
correctement l’insert articulaire dans
correctly if other screws are used.
la cupule avec d’autres vis.
All the openings in the winglets can be
Tous les orifices des pattes peuvent
used as long as there is sufficient bone
être utilisés tant que le stock osseux
stock to anchor the screws.
est suffisant pour ancrer les vis.
Note. Using a cranial module in the
Remarque : l’utilisation d’un module
Delta Revision cup precludes using
crânial dans la cupule Delta Revision
two of the six holes in the cup and one
exclut l’utilisation de deux des six
of the proximal holes in the winglets.
orifices de la cupule et de l’un des
orifices proximaux des pattes.
17
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 21 ]
[ 22 ]
[ 23 ]
Two helix drills are available, one
Deux forets hélicoïdaux sont fournis,
short and one long (Fig. 21), used
un court et un long (fig. 21), pour
to drill holes 15 and 30 mm deep
percer des trous de 15 et 30 mm de
respectively.
profondeur respectivement.
Insert the helix drill with flexible
Insérez le foret hélicoïdal à mandrin
mandrel into the drill guide (Fig. 22).
flexible dans le guide de perçage
Place the point guide into the
(fig. 22).
preselected opening, keeping to the
Placez le guide à pointe dans l’orifice
direction of the opening and start
présélectionné en respectant sa
drilling the osseous tissue (Fig. 23).
direction et commencez à percer le
Use the screw pliers (Fig. 24) to grip
tissu osseux (fig. 23).
the screw and hold it in position.
Utilisez la pince à vis (fig. 24) pour saisir
Drive in the screw with the screwdriver
la vis et la maintenir en position.
(Fig. 25).
Enfoncez la vis à l’aide du tournevis
As soon as the screw takes a hold
(fig. 25).
of the bone, remove the pliers and
Dès que la vis a une prise sur l’os,
complete screwing.
retirez la pince et finissez de la
After inserting the screws inside the
visser.
cup, fix the cranial fins in the same
Une fois les vis insérées dans la
way.
cupule, fixez les pattes crâniales de
An effective way to fix the cranial
la même manière.
winglets is to insert the screws nearest
Pour fixer solidement les pattes
to the cup first and then insert the
crâniales, insérez d’abord les vis les
others.
plus proches de la cupule, puis les
autres.
[ 24 ]
[ 25 ]
18
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 26 ]
[ 27 ]
5. Inserting the Trial
Spacer
5. Insertion de la cale
d’essai
At this point, if you are going to use
À ce stade, si vous comptez utiliser
spacers, you can insert the trial
des cales, vous pouvez insérer les
spacers (Fig. 26).
cales d’essai (fig. 26).
Spacers are used to re-establish the
Les cales sont utilisées pour rétablir
centre of rotation and the coverage
le centre de rotation et les angles de
and anteversion angles.
couverture et d’antéversion.
Trial spacers (except the angled 10°
Fixez les cales d’essai (à l’exception
not protruded, code 9058.86.500) are
de la cale d’essai oblique à 10° sans
fixed to the cup in the desired position
débord, référence 9058.86.500) à la
using the trial polar screws included
cupule, dans la position souhaitée, à
in the instrument set.
l’aide des vis polaires d’essai fournies
To insert the spacer, it is a good idea
dans la boîte d’instruments.
to insert the polar screw out of the
Pour insérer la cale, il est recommandé
operating field, by holding it with a
d’insérer la vis polaire en dehors du
screwdriver. This procedure makes it
champ opératoire, en la maintenant
possible to insert it into the cup, centre
avec un tournevis. Cette procédure
the screw in its opening and thus align
permet d’insérer la cale dans la
the spacer (Figs. 27-28).
cupule, de centrer la vis dans son
orifice et ainsi d’aligner la cale (fig.
27-28).
[ 28 ]
Notes for using the
spacers
Remarques concernant
l’utilisation des cales
Delta Revision and Delta ONE
Cupules Delta Revision et Delta
cups, sizes 50 to 66:
ONE, tailles 50 à 66 :
w The neutral spacer without angles
w La cale neutre sans angles ni débord
and protrusions (code 5885.15.510)
(référence 5885.15.510) ne nécessite
does not need a test component as
pas de composant d’essai étant
one of the large sized trial liners, with
donné que l’un des inserts d’essai de
a head of an appropriate diameter
grande taille peut être utilisé, avec une
(included in the instrument set), can
tête de diamètre approprié (fournie
be used.
dans la boîte d’instruments).
The final component of the neutral
Le composant définitif de la cale
spacer without angles and protrusions
neutre sans angles ni débord possède
has one single opening that serves
un seul orifice servant à loger la broche
19
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 29 ]
20
to house the polar pin of the liners.
polaire des inserts. Le composant
The final component does not need
définitif ne nécessite pas de vis de
a tightening screw.
serrage.
w The +5 mm neutral protruded spacer
w La cale à débord neutre +5 mm
(code 5885.15.520) has one single
(référence 5885.15.520) possède un
polar opening, which is used both for
seul orifice polaire, utilisé à la fois pour
the tightening screw and for the liner
la vis de serrage et pour la broche de
pin (in both test and final versions)
l’insert (sur les versions définitive et
w The spacer without protrusions
d’essai).
angled at 10° (code 5886.15.500) has
w La cale sans débord oblique à 10°
a polar pin to replace the tightening
(référence 5886.15.500) possède
screw (in both test and final versions).
une broche polaire pour remplacer
The existing opening is used to house
la vis de serrage (sur les versions
the polar pin of the liners.
définitive et d’essai). L’orifice existant
w The protruded spacer angled at
est utilisé pour loger la broche polaire
10° +5 mm (code 5886.15.505) has
des inserts.
one single polar opening (in both trial
w La cale à débord oblique à 10° +5
and final versions) and the tightening
mm (référence 5886.15.505) possède
screw is screwed into this opening (in
un seul orifice polaire dans lequel
both test and final versions).
est vissée la vis de serrage (sur les
w Spacers angled at 20° (both neutral
versions définitive et d’essai).
and protruded) (codes 5886.15.510
w Les cales obliques à 20° (neutres et
- 520) have two openings and the
à débord) (références 5886.15.510 -
one used to house the trial and final
520) possèdent deux orifices; la figure
screws is shown in the figure i.e. the
présente celui utilisé pour loger les vis
one located on the opposite side
d’essai et définitives, à savoir celui
to the reference notch and it is not
situé du côté opposé à l’encoche
threaded (Fig. 29 the opening which
repère et qui n’est pas fileté (fig. 29
houses the tightening screw is circled
: l’orifice servant à loger la vis de
in red).
serrage est entouré en rouge).
The trial and final spacers not angled
Les cales d’essai et définitives
(code 5885.15.510) or angled at 10°
neutres (référence 5885.15.510) ou
without protrusion (code 5886.15.500)
obliques à 10° sans débord (référence
are not fixed with a polar screw and
5886.15.500) ne sont pas fixées par
must therefore be put into place by
une vis polaire et doivent donc être
means of the fingers and ensuring the
mises en place manuellement et en
firm locking of the Morse taper.
bloquant fermement le cône Morse.
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
Delta one cups, sizes 44, 46, 48:
Cupules Delta One, tailles 44,
46, 48 :
The small sized neutral spacer
without angles does not need a
La cale neutre de petite taille
trial component as one of the small
sans angles ne nécessite pas de
sized trial liners, with a head of an
composant d’essai étant donné que
appropriate diameter (included in the
l’un des inserts d’essai de petite taille
instrument set), can be used.
peut être utilisé, avec une tête de
With the trial spacers the trial screws
diamètre approprié (fournie dans la
is used.
boîte d’instruments).
Final spacers only have one opening
Les vis d’essai sont utilisées avec les
to house the final screw (as the X
cales d’essai.
small ceramic liner does not have a
Les cales définitives ne possèdent
polar peg).
qu’un seul orifice pour loger la vis
To change the liner position loose the
définitive (étant donné que l’insert
screw and wth a gentle percussion
en céramique extra petit n’a pas de
disassemble it from the cup.
cheville polaire).
Reorientate the spacer and then tight
Pour modifier la position de l’insert,
the screw.
desserrez la vis et retirez-la de la cupule
en tapant légèrement dessus.
Réorientez la cale, puis serrez la vis
21
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 30 ]
[ 31 ]
6. Trial reduction
6. Essai de réduction
Acetabular time normally precedes
L’étape cotyloïdienne précédant
femoral time, so we recommend
normalement l’étape fémorale, nous
avoiding any contact between the
vous recommandons d’éviter tout
acetabular cup and the femoral stem,
contact entre le cotyle et la tige
once the acetabular component has
fémorale une fois la pièce cotyloïdienne
been implanted.
implantée.
To this end we suggest inserting the
Pour ce faire, nous vous suggérons
cup’s own trial liner into it (or into the
d’insérer dans la cupule (ou dans
trial spacer if there is one) ensuring
la cale d’essai le cas échéant) son
that it has a size corresponding to the
propre insert d’essai en vous assurant
cup (Fig. 30).
que sa taille correspond à la cupule
Proceed with the trial reduction after
(fig. 30).
placing the appropriate head for
Procédez à l’essai de réduction après
testing into position (Fig. 31).
avoir mis en place la tête appropriée
If you should find that the cup is
pour l’essai (fig. 31).
in the wrong position with respect
Si vous trouvez que la cupule est mal
to the femoral component (risk of
positionnée par rapport à la pièce
impingement or dislocation) you
fémorale (risque de pincement ou
can use or correct the angle of the
de luxation), vous pouvez utiliser
spacers to change the anteversion
ou corriger l’angle des cales pour
and coverage angles.
modifier les angles d’antéversion et
Mark the osseous tissue with the
de couverture.
electric scalpel in correspondence
Marquez le tissu osseux au bistouri
with the direction identified as the
électrique selon la direction possible
one along which the dislocation could
de luxation. Cette marque servira par
occur. This will serve afterwards as a
la suite de guide pour l’insert à débord
guide for the protruded liner or angled
ou la cale oblique.
spacer.
22
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
7. Inserting the Final
Spacer
7. Insertion de la cale
définitive
It is COMPULSORY to use one of
Il est OBLIGATOIRE d’utiliser l’une des
the spacers if you intend to use a
cales si vous avez l’intention d’utiliser
ceramic liner.
un insert en céramique.
Spacers are optional (if you want to
Les cales sont facultatives (à utiliser si
change the centre of rotation and the
vous souhaitez modifier le centre de
coverage and anteversion angles) for
rotation et les angles de couverture
polyethylene or metal liners.
et d’antéversion) pour les inserts en
Thoroughly clean the inner housing
polyéthylène ou métalliques.
of the cup before inserting the spacer
Nettoyez minutieusement le logement
and make sure that the surrounding
intérieur de la cupule avant d’insérer
soft tissues do not prevent the spacer
la cale et assurez-vous que les tissus
from entering. The same procedure
mous environnants n’empêchent pas
as the one given for trial spacers
la cale d’y entrer. Pour l’insertion, vous
(see paragraph 5) can be used for
pouvez utiliser la même procédure
insertion.
que celle donnée pour les cales
d’essai (voir paragraphe 5).
23
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 32 ]
24
8. Inserting Polyethylene
and Metal Liners
8. Insertion des inserts
en polyéthylène et
métalliques
A Morse cone is used to fix all the
Utilisez un cône Morse pour fixer
liners of the Delta system inside the
tous les inserts du système Delta à
spacers.
l’intérieur des cales.
Thoroughly clean the inner housing of
Nettoyez minutieusement le logement
the cup (or the spacer) before inserting
intérieur de la cupule (ou de la cale)
the final liner and make sure that
avant d’insérer l’insert définitif et
the surrounding soft tissues do not
assurez-vous que les tissus mous
prevent the liner from entering.
environnants n’empêchent pas l’insert
Polyethylene and metal liners (Fig.
d’y entrer.
32) are fitted by gripping the border
Ajustez les inserts en polyéthylène et
between thumb and forefinger, with
métalliques (fig. 32) en saisissant le
the forefinger resting in the cavity.
bord entre le pouce et l’index, l’index
In the specific case of a neutral
reposant dans la cavité.
polyethylene liner, push towards the
Dans le cas particulier d’un insert
rim of the acetabular cup. It is a good
en polyéthylène neutre, appliquez
idea to accompany the pushing action
une pression vers le bord du cotyle.
by a slight rotation of the liner.
Il est recommandé d’accompagner
Release the liner, pushing it gently into
cette poussée d’une légère rotation
the cup with your forefinger.
de l’insert.
Once again make sure that the liner
Relâchez l’insert en le poussant
has been lodged correctly inside the
doucement dans la cupule avec votre
cup by feeling the perimeter.
index.
Special care must be taken to
Assurez-vous à nouveau que l’insert
ensure that the protruded liners (with
s’est correctement logé à l’intérieur de
shoulder) are coupled correctly. Do
la cupule en tâtant le périmètre.
not use the protruding end (shoulder)
Faites particulièrement attention à
to hold and push the liner into the
ce que les inserts à débord (avec
cup; this could cause misalignment
épaulement) soient correctement
between cup and liner. Insert the liner
assemblés. N’utilisez pas le débord
by gripping the neutral end between
(épaulement) pour maintenir et
thumb and forefinger. Keeping your
pousser l’insert dans la cupule ;
forefinger in the cavity, push the liner
ceci pourrait désaligner la cupule
down towards the bottom of the cup.
et l’insert. Introduisez l’insert en
Use the liner impactor screwed to the
saisissant l’extrémité neutre entre le
beater and gently tap the inside of the
pouce et l’index. En laissant l’index
liner at a perpendicular angle to the
dans la cavité, poussez l’insert
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 33 ]
equatorial plane in order to complete
vers le fond de la cupule. Utilisez
coupling (Fig. 33).
l’impacteur d’insert vissé au mesureur
Check that the neutral border of
et tapez doucement à l’intérieur de
the liner does not protrude out from
l’insert, perpendiculairement au plan
the rim of the cup by feeling for the
équatorial, pour terminer l’assemblage
perimeter.
(fig. 33).
If the liner becomes jammed sideways
Vérifiez que le bord neutre de l’insert
it will have to be removed by striking
ne dépasse pas de la bordure de la
the metal rim of the cup with a flat-
cupule en tâtant le périmètre.
bladed osteotome. The vibrations will
Si l’insert se coince d’un côté, vous
shake the liner out of its housing.
devrez le retirer en tapant sur la
The polyethylene liner is removed
bordure métallique de la cupule à
by screwing a bone screw to the
l’aide d’un ostéotome à lame plate.
bottom.
Les vibrations feront jaillir l’insert hors
When you have finished, definitively
de son logement.
reduce the articulation prior to
Pour retirer l’insert en polyéthylène,
thoroughly cleaning the articular
vissez une vis à os au fond.
surfaces.
Lorsque vous avez terminé, réduisez
définitivement l’articulation avant de
Note. All the Delta polyethylene,
nettoyer minutieusement les surfaces
metal and ceramic liners are fitted
articulaires.
with a specific pin for polar opening
occlusion.
Remarque : tous les inserts Delta
en polyéthylène, métalliques et en
céramique sont équipés d’une broche
spécifique pour l’occlusion de l’orifice
polaire.
25
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 34 ]
[ 35 ]
[ 36 ]
9. Inserting the
Ceramic Liner
9. Insertion de l’insert
en céramique
IT IS NOT POSSIBLE TO COUPLE
IL EST IMPOSSIBLE D’ASSEMBLER
CUP WITH CERAMIC LINER
LA CUPULE DIRECTEMENT AVEC
DIRECTLY.
UN INSERT EN CÉRAMIQUE.
Ceramic liners cannot be inserted
Les inserts en céramique ne peuvent
into the cup directly and one of the
pas être insérés directement dans
SPACERS has to be used.
la cupule ; il faut utiliser l’une des
Thoroughly clean the inner housing
CALES.
of the spacer before inserting the cup
Nettoyez minutieusement le logement
and make sure that the surrounding
intérieur de la cale avant d’introduire
soft tissues do not prevent the liner
l’insert et assurez-vous que les tissus
from entering.
mous environnants n’empêchent pas
How to impact the ceramic liner:
l’insert d’y entrer.
Fix the Ceramic liner positioner (code
Impactage de l’insert en céramique :
9058.85.090) to the MEDIUM-LARGE
Fixez le positionneur d’insert en
liner positioner (code 9058.85.220).
céramique (référence 9058.85.090)
Screw the liner positioner to the
sur le positionneur d’insert MOYEN-
multipurpose handle (Fig. 35).
GRAND (référence 9058.85.220).
Assemble the ceramic liner to the
Vissez le positionneur d’insert sur
ceramic liner positioner (Fig. 36).
la poignée multi-usage (fig. 35).
Impact the liner in the cup (Fig. 37).
Assemblez l’insert en céramique sur
Remove the handle by pulling it and
le positionneur d’insert en céramique
making the ceramic liner positioner
(fig. 36).
disengaging from the ceramic liner.
Impactez l’insert dans la cupule (fig.
Make sure that the liner has been
37).
lodged correctly inside the cup by
Retirez la poignée en tirant dessus et
feeling the perimeter. The border of the
en dégageant le positionneur d’insert
liner must not protrude out from the
en céramique de l’insert.
rim of the cup. The liner could break
Assurez-vous que l’insert s’est
if it is in the wrong position.
correctement logé à l’intérieur de la
If the liner becomes jammed sideways
cupule en tâtant le périmètre. Le bord
it will have to be removed by striking
de l’insert ne doit pas dépasser de la
the metal rim of the cup with a flat-
bordure de la cupule. L’insert pourrait
bladed osteotome. The vibrations will
se casser s’il est mal positionné.
shake the liner out of its housing.
Si l’insert se coince d’un côté, vous
devrez le retirer en tapant sur la
[ 37 ]
26
bordure métallique de la cupule à
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
l’aide d’un ostéotome à lame plate.
Les vibrations feront jaillir l’insert hors
de son logement.
WARNING!
ATTENTION !
Never re-engage the removed ceramic
Ne réinsérez jamais l’insert en
liner, or a new ceramic liner in a housing
céramique qui a été retiré, ou
that has already been occupied by a
un nouvel insert en céramique,
ceramic liner beforehand. Complete
dans un logement qui a déjà été
the implant by using a polyethylene
occupé auparavant par un insert en
liner only.
céramique. Terminez l’implantation
en utilisant impérativement un insert
en polyéthylène.
27
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
[ 38 ]
[ 39 ]
10. Implanting
Components for 42 mm
Metal-Metal Couplings
10. Implantation de
composants pour les
assemblages métalmétal de 42 mm
Place the trial liner inside the cup.
Placez l’insert d’essai à l’intérieur de
Mount the plastic trial adaptor cone of
la cupule.
the desired size onto the cone of the
Montez le cône adaptateur d’essai en
femoral stem (Fig. 38).
plastique de la taille souhaitée sur le
Then mount the plastic trial head with
cône de la tige fémorale (fig. 38).
a size suited to the implanted cup,
Montez ensuite la tête d’essai en
onto the adaptor cone (Fig. 39) and
plastique, de taille adaptée à la cupule
proceed with the trial reduction.
implantée, sur le cône adaptateur
Place the final liner into the cup for the
(fig. 39) et procédez à l’essai de
final implant. Place the final adaptor
réduction.
cone onto the cone of the femoral
Placez l’insert définitif dans la cupule
stem.
pour l’implant définitif. Placez le cône
Mount the final head with the pre-
adaptateur définitif sur le cône de la
selected diameter onto the adaptor
tige fémorale.
cone and firmly couple, pushing the
Montez la tête définitive du diamètre
head along the axis of the neck and
présélectionné sur le cône adaptateur
rotating slightly (Fig. 40).
et assemblez fermement, en enfonçant
la tête le long de l’axe du col et en la
faisant légèrement pivoter (fig. 40).
[ 40 ]
28
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
11. Implanting 40 mm
and 42 mm Double
Mobility Components
11. Implantation de
composants à double
mobilité de 40 mm et 42
mm
The trial liner is placed inside the cup
[ 41 ]
to use the 42 mm double mobility.
L’insert d’essai est placé à l’intérieur
The 40 mm liner is used into one of
de la cupule pour utiliser la double
the spacers.
mobilité de 42 mm.
Insert the diameter 28 trial femoral
L’insert de 40 mm est utilisé dans l’une
head and the mobile trial liner for
des cales.
double mobility onto the cone of the
Insérez la tête fémorale d’essai de
stem (Fig. 41) and proceed with the
28 mm de diamètre et l’insert d’essai
trial reduction, to determine the lenght
mobile pour la double mobilité sur le
of the head.
cône de la tige (fig. 41) et procédez à
l’essai de réduction pour déterminer
Note. With the double mobility can
la longueur de la tête.
only be used the S,M,L lenghts.
Remarque : seules les longueurs S,
Insert the final liner into the cup for the
M et L peuvent être utilisées avec la
final implant.
double mobilité.
Place the head and the mobile liner in
[ 42 ]
the Head-Liner Clamp and tighten the
Introduisez l’insert définitif dans la
screw until the two components are
cupule pour l’implant définitif.
properly joined together (Fig. 42).
Placez la tête et l’insert mobile dans
Insert the components onto the cone
le clamp tête-insert et serrez la vis
of the stem and proceed with final
jusqu’à ce que les deux composants
reduction of the implant (Fig. 43).
soient correctement assemblés (fig.
42).
Insérez les composants sur le cône
de la tige et procédez à la réduction
finale de l’implant (fig. 43).
[ 43 ]
29
Instrument Set
Boîte d’instruments
9057.33.000 Acetabular Cups
Cotyles
ref.
30
description
description
qt.
9055.32.025
A
Multi Purpose Handle
Poignée multi-usage
1
9056.10.010
B
Cemented Cup Impactor Dia. 28mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm
1
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
9056.10.020
B
Cemented Cup Impactor Dia. 32mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32 mm
1
9057.20.300
C
Liner Impactor for Dia. 28mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm
1
9057.20.310
C
Liner Impactor for Dia. 32mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 32 mm
1
9057.20.320
C
Liner Impactor for Dia. 36mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 36 mm
1
9057.20.522
D
Trial Cup Dia. 44mm
Cupule d'essai de dia. 44 mm
1
9057.20.524
D
Trial Cup Dia. 46mm
Cupule d'essai de dia. 46 mm
1
9057.20.526
D
Trial Cup Dia. 48mm
Cupule d'essai de dia. 48 mm
1
9057.20.528
D
Trial Cup Dia. 50mm
Cupule d'essai de dia. 50 mm
1
9057.20.530
D
Trial Cup Dia. 52mm
Cupule d'essai de dia. 52 mm
1
9057.20.532
D
Trial Cup Dia. 54mm
Cupule d'essai de dia. 54 mm
1
9057.20.534
D
Trial Cup Dia. 56mm
Cupule d'essai de dia. 56 mm
1
9057.20.536
D
Trial Cup Dia. 58mm
Cupule d'essai de dia. 58 mm
1
9057.20.538
D
Trial Cup Dia. 60mm
Cupule d'essai de dia. 60 mm
1
9057.20.540
D
Trial Cup Dia. 62mm
Cupule d'essai de dia. 62 mm
1
9057.20.542
D
Trial Cup Dia. 64mm
Cupule d'essai de dia. 64 mm
1
9057.20.544
D
Trial Cup Dia. 66mm
Cupule d'essai de dia. 66 mm
1
9057.20.555
E
Beater - Positioner - Aligner
Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement
1
9057.20.811
F
Reamer Handle EZ
Poignée d'alésoir EZ
2
9057.20.942
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 42mm
Fraise, dia. 42 mm
1
9057.20.944
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 44mm
Fraise, dia. 44 mm
1
9057.20.946
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 46mm
Fraise, dia. 46 mm
1
9057.20.948
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 48mm
Fraise, dia. 48 mm
1
9057.20.950
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 50mm
Fraise, dia. 50 mm
1
9057.20.952
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 52mm
Fraise, dia. 52 mm
1
9057.20.954
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 54mm
Fraise, dia. 54 mm
1
9057.20.956
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 56mm
Fraise, dia. 56 mm
1
9057.20.958
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 58mm
Fraise, dia. 58 mm
1
9057.20.960
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 60mm
Fraise, dia. 60 mm
1
9057.20.962
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 62mm
Fraise, dia. 62 mm
1
9057.20.964
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 64mm
Fraise, dia. 64 mm
1
9057.20.966
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 66mm
Fraise, dia. 66 mm
1
9058.85.090
H
Ceramic Liner Positioner
Positionneur d'insert en céramique
2
9058.85.110
I
Joint for Ceramic Liner Positioner
Joint pour positionneur d'insert en céramique
1
9058.85.210
J
SMALL Dia. 32mm Liner Positioner
Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm
1
9058.85.220
J
MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner
Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm
1
9058.85.230
J
LARGE Dia. 40mm Liner Positioner
Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm
1
9095.10.222
K
Fixed Screwdriver
Tournevis fixe
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9095.33.950
31
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
32
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
9055.33.000 Instrument Set for Delta-One-TT, Delta-Revision
Boîte d’instruments pour Delta-One-TT et Delta-Revision
9055.33.050
ref.
description
description
qt.
A
Trial Cup Dia. 50mm
Cupule d'essai de dia. 50 mm
1
9055.33.054
A
Trial Cup Dia. 54mm
Cupule d'essai de dia. 54 mm
1
9055.33.058
A
Trial Cup Dia. 58mm
Cupule d'essai de dia. 58 mm
1
9055.33.062
A
Trial Cup Dia. 62mm
Cupule d'essai de dia. 62 mm
1
9055.33.066
A
Trial Cup Dia. 66mm
Cupule d'essai de dia. 66 mm
1
9055.33.500
B
Trial Hemispheric Module Dia. 50mm ecc. 12mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 50 mm, exc. 12 mm
1
9055.33.502
B
Trial Hemispheric Module Dia. 50mm ecc. 18mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 50 mm, exc. 18 mm
1
9055.33.540
B
Trial Hemispheric Module Dia. 54mm ecc. 12mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 54 mm, exc. 12 mm
1
9055.33.542
B
Trial Hemispheric Module Dia. 54mm ecc. 18mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 54 mm, exc. 18 mm
1
9055.33.580
B
Trial Hemispheric Module Dia. 58mm ecc. 12mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 58 mm, exc. 12 mm
1
9055.33.582
B
Trial Hemispheric Module Dia. 58mm ecc. 18mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 58 mm, exc. 18 mm
1
9055.33.620
B
Trial Hemispheric Module Dia. 62mm ecc. 12mm
Module hémisphérique d'essai de dia. 62 mm, exc. 12 mm
1
9058.85.320
C
Trial Neutral Spacer # S + 5
Cale neutre d'essai S + 5
1
9058.86.300
C
Trial Angled Spacer 10° # S
Cale oblique d'essai 10° S
1
9058.86.310
C
Trial Angled Spacer 20° # S
Cale oblique d'essai 20° S
1
9058.85.520
C
Trial Neutral Spacer # L + 5
Cale neutre d'essai L + 5
1
9058.86.500
C
Trial Angled Spacer 10° # L
Cale oblique d'essai 10° L
1
9058.86.510
C
Trial Angled Spacer 20° # L
Cale oblique d'essai 20° L
1
9058.86.505
C
Trial Angled Spacer 10° # L + 5
Cale oblique d'essai 10° L + 5
1
9058.86.520
C
Trial Angled Spacer 20° # L + 5
Cale oblique d'essai 20° L + 5
1
9055.32.010
D
Handle for Winglets Modeling
Poignée "tord pattes"
1
5886.15.501
E
Screw for Angled Spacer
Vis pour cale oblique
4
5533.15.001
F
Screw for Hemispheric Module
Vis pour module hémisphérique
6
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9055.33.920
33
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
34
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
9055.50.000 Instrument Set for Delta PF Cups
Boîte d’instruments pour cupules Delta-PF
9055.50.020
ref.
description
description
qt.
A
Trial Liner, Large for Head Dia. 28mm
Insert d'essai, grand pour tête de dia. 28 mm
1
9055.50.025
A
Trial Liner, Large for Head Dia. 32mm
Insert d'essai, grand pour tête de dia. 32 mm
1
9055.50.030
A
Trial Liner, Large for Head Dia. 36mm
Insert d'essai, grand pour tête de dia. 36 mm
1
9055.50.035
A
Trial Liner, Large for Head Dia. 40mm
Insert d'essai, grand pour tête de dia. 40 mm
1
9055.50.120
A
Trial Liner, Medium for Head Dia. 28mm
Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 28 mm
1
9055.50.125
A
Trial Liner, Medium for Head Dia. 32mm
Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 32 mm
1
9055.50.130
A
Trial Liner, Medium for Head Dia. 36mm
Insert d'essai, moyen pour tête de dia. 36 mm
1
9055.50.220
A
Trial Liner, Small for Head Dia. 28mm
Insert d'essai, petit pour tête de dia. 28 mm
1
9055.50.225
A
Trial Liner, Small for Head Dia. 32mm
Insert d'essai, petit pour tête de dia. 32 mm
1
9055.50.230
A
Trial Liner, Small for Head Dia. 36mm
Insert d'essai, petit pour tête de dia. 36 mm
1
9095.10.521
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm S
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm S
1
9095.10.522
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm M
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm M
1
9095.10.523
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm L
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 32 mm L
1
9095.10.531
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm S
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm S
1
9095.10.532
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm M
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm M
1
9095.10.533
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm L
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm L
1
9095.10.534
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 36mm XL
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 36 mm XL
1
9095.10.541
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm S
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm S
1
9095.10.542
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm M
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm M
1
9095.10.543
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm L
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm L
1
9095.10.544
B
Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 40mm XL
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 40 mm XL
1
9055.51.015
C
Wrench for Cups DELTA-PF
Clé pour cupules DELTA-PF
1
9055.51.110
D
Adapter Small for Cups Wrench
Adaptateur petit pour clé pour cupules
1
9055.51.120
D
Adapter Medium for Cups Wrench
Adaptateur moyen pour clé pour cupules
1
9055.51.130
D
Adapter Large for Cups Wrench
Adaptateur grand pour clé pour cupules
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9055.50.920
35
instrument set
BOÎTE D’INSTRUMENTS
9055.65.000 Instrument Set Double Mobility and Met for Delta Cups
Boîte d’instruments double mobilité et MET pour cupules Delta
9055.66.400
description
description
qt.
A
Trial Liner #M for Double Mobility Dia. 40mm
Insert d'essai M pour double mobilité de dia. 40 mm
1
9058.85.042
A
Trial Liner #L for Met and Double Mobility Dia. 42mm
Insert d'essai L pour MET et double mobilité de dia. 42 mm
1
9050.45.010
B
Trial Short Adaptor
Adaptateur d'essai court
1
9050.45.020
B
Trial Medium Adaptor
Adaptateur d'essai moyen
1
9050.45.030
B
Trial Long Adaptor
Adaptateur d'essai long
1
9050.45.040
B
Trial XLong Adaptor
Adaptateur d'essai X long
1
9050.45.050
B
Trial XXLong Adaptor
Adaptateur d'essai XX long
1
9013.30.100
C
Pliers for Trial Adaptor
Pince pour adaptateur d'essai
1
9050.45.420
D
Trial Head Dia. 42mm
Tête d'essai de dia. 42 mm
1
9055.65.040
E
Trial Mobile Liner Dia. 40mm for Heads Dia. 28mm
Insert mobile d'essai de dia. 40 mm pour têtes de dia. 28 mm
1
9055.65.042
E
Trial Mobile Liner Dia. 42mm for Heads Dia. 28mm
Insert mobile d'essai de dia. 42 mm pour têtes de dia. 28 mm
1
9055.60.750
F
Implant Reducer
Pousse-tête réducteur
1
9055.60.100
G
Head-Liner Clamp
Clamp tête-insert
1
9055.60.101
H
Holder for Mobile Liners Dia. 42-46
Support pour inserts mobiles de dia. 42-46
1
9095.10.611
I
Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Small
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm petite
1
9095.10.612
I
Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Medium
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm moyenne
1
9095.10.613
I
Trial Head Low Taper 12/14 Heads Dia. 28mm Large
Cône bas 12/14 pour tête d'essai de dia. 28 mm grande
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9055.65.950
36
ref.
N o tes
remarques
37
N o tes
remarques
38
This surgical technique is provided for
Cette technique opératoire est fournie
purely illustrative reasons.
à titre purement illustratif.
The surgeon must always proceed on
Le chirurgien doit toujours s’appuyer
the basis of his personal experience
sur son expérience personnelle et
and considering the conditions of
sur la situation particulière de chaque
each individual patient.
patient.
For further information about our
Pour en savoir plus sur nos produits,
products, please visit our web site at
consultez notre site Web www.lima.it.
www.lima.it
39
Lima Implantes slu
Lluça 28, 2°
08028 Barcelona - Spain
Tel.: +34 93 228 9240
Fax: +34 93 426 1603
E-mail: [email protected]
www.limaimplantes.com
Lima CZ sro
Do Zahrádek I., 157/5
155 21 Praha 5 – Zličín – Czech Republic
Tel.: +420 222 720 011
Fax: +420 222 723 568
E-mail: [email protected]
www.limacz.cz
Lima France sas
Les Espaces de la Sainte Baume
Parc d’ Activité de Gemenos - Bât.A5
30 Avenue du Château de Jouques
13420 Gemenos - France
Tel.: +33 (0) 4 42 01 63 12
Fax: +33 (0) 4 42 04 17 25
E-mail: [email protected]
www.limafrance.com
Lima Deutschland GmbH
Kapstadtring 10
22297 Hamburg - Germany
Tel.: +49 (0)40 63 78 46 40
Fax: +49 (0)40 63 78 46 49
E-mail: [email protected]
www.lima-deutschland.com
Lima Switzerland sa
Birkenstrasse, 49
CH-6343 Rotkreuz - Zug
Switzerland
Tel.: +41 (0) 41 747 06 60
Fax: +41 (0) 41 747 06 69
E-mail: [email protected]
www.lima-switzerland.ch
Lima Japan kk
Koshin Building 8F.
4-5-1 Nishi-shinjyuku, Shinjyuku,
Tokyo 160-0023 - Japan
Tel.: +81 3 5350 0755
Fax: +81 3 5350 0766
www.lima-japan.com
Lima SK s.r.o.
Zvolenská cesta 14
97405 Banská Bystrica - Slovakia
Tel.: +421 484 161 133
Fax.: +421 484 161 138
E-mail: [email protected]
www.lima-sk.sk
Lima Netherlands B.V.
Ginnekenweg 157
4818 JD Breda
The Netherlands
Tel.: +31(76) 514 6393
Fax: +31(76) 521 8889
[email protected]
www.lima-nederland.nl
Lima Implantes Portugal Lda
Rua Olavo D’Eça Leal Nº6 Loja-1
1600-306 Lisboa - Portugal
Tel : +35 121 727 233 7
www.limaportugal.com
Lima Orthopaedics Australia Pty Ltd
Unit 1, 40 Ricketts Rd
Mt Waverley 3149
Victoria Australia
Tel.: +61 (03) 9550 0200
Fax: +61 (03) 9543 4003
www.limaortho.com.au
Lima Orthopaedics New Zealand Pty Ltd
Zone 23
Unit 102 / 23 Edwin St
Mt Eden
Auckland 1024
New Zealand
Tel.: +64 (09) 531 5522
Fax: +64 (09) 522 3380
www.limaortho.co.nz
Lima UK
United Kingdom
Hit Medica srl
Strada Borrana 38
47899 Serravalle - Republic of San Marino
Tel.: +378 0549 961911
Fax: +378 0549 961912
E-mail: [email protected]
www.hitmedica.it
Lima-Lto reserves the right to make changes.
Lima O.I. doo
Maksimirska, 103
10000 Zagreb - Croatia
Tel.: +385 (0) 1 2361 740
Fax: +385 (0) 1 2361 745
E-mail: [email protected]
www.lima-oi.hr
Lima Austria GmbH
Ignaz–Köck–Strasse 10 / Top 3.2
1210 Wien - Austria
Tel.: +43 (1) 2712 469
Fax: +43 (1) 2712 469 100
E-mail: [email protected]
www.lima-austria.at
B.5533.27.000.1
www.lima.it
Copyright © Lima-Lto. All rights reserved.
Lima-Lto spa
Via Nazionale, 52
33038 Villanova di San Daniele
Udine - Italy
Tel.: +39 0432 945511
Fax: +39 0432 945512
E-mail: [email protected]
www.lima.it
101000
0071010000000000B5533270001000000

Documents pareils