Armes nucléaires, après les paroles de Kerry, des actes,Désarmer
Transcription
Armes nucléaires, après les paroles de Kerry, des actes,Désarmer
Lettre ouverte au Président de la République – Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire ! Monsieur le Président de la République, Lettre ouverte du Dans quelques jours, l’Assemblée Générale des20 décembre Nations Unies doit confirmer le vote du 27 octobre2016 2016, de sa première commission sur la résolution L4 intitulée : « Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire ». Cent vingt-trois Etats ont voté pour, mais la France a voté contre, avec 37 autres Etats, en contradiction avec l’engagement de la France résultant de l’article 6 du traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP). Ce vote est aussi en contradiction avec les attentes du peuple français comme l’atteste un récent sondage qui montre que 73% des français sont favorables à un vote positif de la France. Le Mouvement de la Paix regrette profondément ce choix de la France. En effet, nous pensons que c’est une chance historique pour l’humanité d’aller enfin vers un monde débarrassé de toutes les armes de destructions massives. Ce que la France a fait pour l’aboutissement de traités d’interdiction d’autres armes de destructions massives que sont les armes chimiques et les armes bactériologiques, elle doit aussi le faire pour les armes atomiques. Cela amorcerait une vraie détente au niveau international, car l’existence de ces armes fait peser un danger mortel pour la survie de l’humanité. Ce vote positif de la France est d’autant plus attendu que le 27 octobre, les députés, représentants élus des citoyens de l’Union au Parlement européen – en votant la résolution « sur la sécurité nucléaire et la non-prolifération » (2016/2936(RSP)) – ont invité les Etats membres à participer de façon constructive au processus initié par les Nations Unies. Veuillez agréer, Monsieur le Président de la République, l’expression de nos salutations les plus cordiales. A Paris, le 20 décembre 2016 Le Mouvement de la Paix Déclaration de paix du maire de Nagasaki le 9 août 2016 Les armes nucléaires sont des armes cruelles qui détruisent les vies humaines A l’instant même où la bombe nucléaire, lancée depuis un avion militaire américain sur la ville de Nagasaki le 9 août 1945 à 11h02, a explosé dans les airs, elle frappa la ville d’un souffle furieux et d’une vague de chaleur. La ville de Nagasaki fut transformée en un véritable enfer sur Terre : un enfer de cadavres noirs carbonisés, de personnes couvertes de cloques liées aux brûlures, d’autres dont les organes sortaient de leurs entrailles, et d’autres encore lacérées et cloutées par les innombrables fragments de verre volants ayant traversé leurs corps. Les radiations émanant de la bombe transpercèrent les corps de ces personnes, provoquant maladies et handicaps qui affligent encore ceux qui ont réussi de justesse à survivre au bombardement. Les armes nucléaires sont des armes cruelles qui continuent de détruire des vies humaines. En mai dernier, le président Obama fut le premier président américain à visiter Hiroshima, ville jadis frappée par la bombe nucléaire. Ce faisant, le Président a montré au reste du monde l’importance de voir, d’écouter et ressentir les choses par soi-même. Je lance un appel aux dirigeants des pays en possession d’armes nucléaires mais aussi des autres pays, et ainsi qu’aux citoyens du monde : je vous invite à venir visiter Nagasaki et Hiroshima. Venez découvrir par vousmêmes le destin de ces êtres humains qui se trouvaient alors sous le nuage du champignon. Avoir connaissance des faits devient le point de départ de la réflexion sur un avenir exempt d’armes nucléaires. Cette année au Bureau des Nations Unies à Genève, des sessions sont tenues dans le cadre des délibérations quant à l’établissement d’un cadre juridique qui entérineront les négociations sur le désarmement nucléaire. La création d’un forum de discussions juridiques est un grand pas en avant. Cependant, les pays en possession d’armes nucléaires n’ont pas assisté à ces réunions, dont les résultats seront compilés sous peu. En outre, le conflit se poursuit entre les nations qui dépendent de la dissuasion nucléaire et celles qui poussent pour que débutent des négociations en vue d’interdire les armes nucléaires. Si cette situation perdure, les réunions se termineront sans création de la feuille de route pour l’abolition des armes nucléaires. Je m’adresse à vous, dirigeants des pays en possession d’armes nucléaires : il n’est pas encore trop tard. Assistez aux réunions et participez au débat. Je lance un appel aux Nations Unies, aux gouvernements et aux assemblées nationales, aux ONG et à la société civile. Nous devons empêcher l’éradication de ces forums durant lesquels nous pouvons discuter de cadres juridiques pour l’abolition des armes nucléaires. Lors de l’Assemblée générale des Nations Unies cet automne, établissons un forum pour la discussion et la négociation d’un cadre juridique visant à la réalisation d’un monde sans armes nucléaires. Et en tant que membres de la société humaine, je vous demande à tous de continuer à faire tous les efforts pour chercher une solution viable. Les pays en possession d’armes nucléaires mènent actuellement des plans pour rendre leurs armes nucléaires encore plus sophistiquées. Si cette situation perdure, la réalisation d’un monde sans armes nucléaires deviendra encore plus improbable. Il est maintenant temps pour vous tous de rassembler votre sagesse collective autant que faire se peut, et d’agir de telle sorte l’humanité. que nous ne détruisions pas l’avenir de Le Gouvernement du Japon, tout en préconisant l’abolition des armes nucléaires, repose toujours sur la dissuasion nucléaire. Consacrez les Trois Principes Non-Nucléaires en les établissant juridiquement comme méthode pour le surpassement de cet état contradictoire des affaires, et créez une « Zone Asie du Nord exempte d’armes nucléaires » (NEA-ZEAN) en tant que cadre pour la sécurité qui ne repose pas sur la dissuasion nucléaire. En tant que seule nation au monde à avoir subi un bombardement nucléaire en temps de guerre, et en tant que nation qui ne comprend que trop bien l’inhumanité de ces armes, je demande au Gouvernement du Japon de faire preuve de leadership en prenant des mesures concrètes en ce qui concerne la création d’une zone exempte d’armes nucléaires, un concept qui incarne la sagesse de l’humanité. L’histoire des armes nucléaires est aussi l’histoire de la méfiance. Au milieu de cette méfiance entre les nations, les pays dotés d’armes nucléaires ont mis au point des armes toujours plus destructrices avec des gammes de cibles de plus en plus lointaines. Il y a encore plus de 15 000 têtes nucléaires présentes sur notre planète, et elles présentent ce danger omniprésent d’une utilisation en temps de guerre, par accident, ou lors un acte de terrorisme. Une façon d’endiguer ce flux et de transformer ce cycle de la méfiance en un cycle de confiance est de poursuivre les efforts persistants pour créer la confiance. Conformément à la philosophie pacifique de la Constitution du Japon, nous nous sommes efforcés de répandre la confiance dans le monde entier en contribuant à la société mondiale au moyen d’efforts tels que l’aide humanitaire. Afin de ne plus jamais avoir à entrer Japon doit continuer nation pacifique. à suivre cette voie en guerre, en tant le que Il y a aussi quelque chose que chacun de nous peut faire en tant que membres de la société civile. Nous pouvons comprendre mutuellement nos différences de langues, de cultures et de façons de penser, et ainsi créer la confiance à un niveau familier en prenant quelle que soit sa part à l’échange avec autrui nationalité. L’accueil réservé au président Obama par les habitants d’Hiroshima en est le parfait exemple. La conduite de la société civile peut sembler petite sur une base individuelle, mais c’est en fait un outil puissant et irremplaçable pour établir des relations de confiance entre les nations. Soixante et onze ans après les bombardements atomiques, l’âge moyen des hibakusha, les survivants de la bombe atomique, est supérieur à 80 ans. Le monde s’apprête à entrer dans «une ère sans hibakusha.» La question que nous devons soulever aujourd’hui est de savoir comment transmettre aux générations futures les expériences de la guerre et le bombardement atomique qui fut le résultat de cette guerre. Vous qui êtes la jeune génération, toutes les choses quotidiennes que vous prenez pour acquis – les mains douces de votre mère, le regard bienveillant de votre père, les discussions avec vos amis, le visage souriant de la personne que vous aimez – la guerre vous arrache ces instants et les tire loin de vous, pour toujours. Prenez le temps d’écouter les expériences de guerre, et les expériences des hibakusha. Parler de ces expériences terribles n’est pas une chose facile. Je veux que vous réalisiez que la raison pour laquelle ces gens parlent encore de ce qu’ils ont vécu est parce qu’ils veulent protéger le peuple de l’avenir. Nagasaki a les enfants commencé des activités durant lesquelles et petits-enfants des hibakusha véhiculent les expériences de leurs aînés. Nous poursuivons également des activités afin que l’école primaire de Shiroyama, ainsi que d’autres sites bombardées, soient enregistrés historiques du Japon, de sorte qu’ils puissent comme lieux être laissés pour les générations futures. Vous, la jeune génération, pour le bien de l’avenir, allezvous faire face au passé et faire ainsi un pas en avant ? Cela fait maintenant plus de cinq ans depuis l’accident du réacteur nucléaire de Fukushima. En tant que lieu ayant souffert de l’exposition aux radiations, Nagasaki continuera à soutenir Fukushima. En ce qui concerne le Gouvernement du Japon, nous demandons fermement à ce que des améliorations de grande envergure soient faites pour le soutien apporté aux hibakusha, qui souffrent encore aujourd’hui des séquelles du bombardement, et qu’une aide rapide soit donnée à tous ceux qui ont connu les bombardements, y compris ceux qui trouvait à l’exterieur de la zone désignée comme ayant été affectée par la bombe atomique. Nous, les citoyens de Nagasaki, offrons nos plus sincères condoléances à ceux qui ont perdu la vie lors du bombardement atomique. Nous déclarons par la présente que, unis aux peuples du monde, nous continuerons à utiliser toutes nos forces pour parvenir à un monde sans armes nucléaires, et à la réalisation de la paix éternelle. Tomihisa Taue Maire de Nagasaki 9 août 2016 Comité de Gap : un communiqué en mémoire des victimes d’Hiroshima et Nagasaki et contre les armes nucléaires Communiqué En mémoire des victimes d’Hiroshima et Nagasaki, gagnons un Traité d’interdiction et d’élimination des armes atomiques Il y a 71 ans au Japon, les 6 et 9 août 1945, les populations d’Hiroshima et Nagasaki servaient de cobayes pour expérimenter grandeur nature la bombe atomique, au prétexte de mettre fin à la guerre. Ce mensonge est aujourd’hui admis ; les bombardements des villes japonaises étaient le premier acte de la guerre froide. « 71 ans après, force est de constater que la course à l’armement atomique n’a pas rendu le monde plus sûr » indique le Mouvement de la Paix. Les bombardements atomiques, les nombreux accidents – cachés aux opinions – et les milliers d’essais nucléaires ont fait des centaines de milliers de victimes, civiles et militaires. « L’arme atomique est inadaptée aux défis de la sécurité, notamment face au terrorisme » affirme Pierre Villard, président de l’association dans les Hautes-Alpes. Il poursuit « Les sommes folles qu’elle engloutie constituent un détournement de fond au détriment des besoins de développement humain. Cela renforce les inégalités et les injustices. Cela nourrit les frustrations dont se renforce le terrorisme ». Le communiqué en PDF L’arme atomique demeure une insécurité permanente pour l’ensemble des peuples de la Planète. L’ONU a rappelé dès 1961 que son utilisation était un crime contre l’humanité et la civilisation. Les États ont mis en œuvre le Traité de nonprolifération nucléaire en 1971. Pour Pierre Villard, qui en a tiré un livre[1] en 2011, « l’enjeu maintenant est de parvenir à un Traité d’interdiction contrôlée des armes nucléaires ». Ce projet est soutenu par une majorité d’États, par le secrétaire général de l’ONU, par des milliers de maires du monde entier. C’est l’objet de la Campagne internationale pour abolir l’arme atomique, dite ICAN[2]. « Pourtant, le gouvernement français indique vouloir augmenter les dépenses publiques consacrées aux armes nucléaires de l’ordre de 40 % dans les prochaines années » dénonce le Mouvement de la Paix, qui y voit une provocation et une insulte aux victimes japonaises. « Persister dans la volonté de moderniser les armes nucléaires dont on sait que leur utilisation entrainerait une catastrophe humanitaire susceptible d’aboutir à la destruction de l’humanité est hors de raison » affirme l’association pacifiste. « Qui peut croire que la priorité est le renouvellement de la flotte de sousmarins nucléaires et de leurs bombes atomiques ? ». C’est d’autant plus irresponsable que l’Unesco et les Nations Unies ont élaboré des solutions alternatives pour appeler l’ensemble des Etats et les peuples à s’emparer de la question de la paix et de la sécurité humaine, et à s’engager résolument dans la promotion d’une Culture de la paix et de la non-violence. Aussi, le Mouvement de la Paix invite d’ores et déjà chaque individu, chaque collectivité, chaque établissement scolaire, …, à s’engager dans la préparation de la Journée internationale de la Paix, fixée par l’ONU au 21 septembre. De plus l’association prépare des Marches pour la Paix pour le samedi 24 septembre, avec un collectif national d’une quarantaine d’organisation. Ces marches organisées « Pour la paix, stop les guerres, stop les violences », porteront l’exigence d’un traité d’interdiction et d’élimination des armes nucléaires. Elles exprimeront l’aspiration de tout un chacun à la paix, et l’urgence de la mise en œuvre de mesures économiques, sociales, culturelles et éducatives susceptibles de constituer l’ossature de nouvelles politiques pour la paix et la sécurité internationale, conformément aux résolutions de l’ONU. Chacun peut contribuer à toutes ces actions afin que les marches pour la paix du Samedi 24 septembre permettent l’expression de la convergence de nos aspirations à un monde de justice et de paix. Gap, le 5 août 2016 [1] « Pour en finir avec l’arme nucléaire », Editions La Dispute, Paris, 2011 [2] Acronyme anglais de la campagne ICAN, dont le Mouvement de la Paix participe au comité de pilotage Le Mouvement de la Paix – Comité départemental des HautesAlpes – Centre social du Centre-ville, rue Pasteur prolongée 05000 GAP, [email protected], 06.82.92.29.46 Lettre au Président de la République pour une trêve militaire le 21 septembre Vous aussi, signez notre lettre demandant au Président Hollande d’observer une trêve militaire le 21 septembre. Pour cela, deux solutions : Copier-coller le texte ci-dessous et l’envoyer via le formulaire de l’Elysée en cliquant ici ou Télécharger et imprimer la lettre au Président en cliquant ici et l’envoyer par la poste (dispense d’affranchissement), à l’adresse : Monsieur le Président de la République, Palais de l’Elysée, 55 rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris Le XX.XX.XXXX Monsieur le Président de la République, La Journée Internationale de la Paix fixée le 21 septembre de chaque année approche. La Résolution de l’ONU, A/RES/55/282 du 7 septembre 2001 déclare « que dorénavant, la Journée Internationale de la Paix sera observée comme une journée mondiale de cessez-lefeu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seront appelés à cesser les hostilités ». Monsieur Ban Ki-moon, Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, dont la France est membre fondateur l’a rappelé : « La paix est le fil rouge qui relie les dix-sept objectifs du Programme de développement durable à l’horizon 2030 ». La France a été engagée par vos prédécesseurs et par vousmême dans plusieurs conflits armés et se trouve encore engagée dans certains. La France est également particulièrement active dans le commerce international des armes létales et de leurs moyens et vecteurs d’utilisations. Ainsi la résolution de l’ONU vous engage à tout mettre en œuvre pour qu’aucune victime de tirs français ne soit à déplorer ce 21 septembre 2016. J’insiste également pour que la France ait un rôle positif pour un tel cessez-le-feu mondial en agissant fortement auprès de ses alliés, de l’Union Européenne, des membres du Conseil de Sécurité et des belligérants partout dans le monde et permette à notre pays d’abandonner les options guerrières au profit de la résolution négociée des conflits en cours auxquels la France a participé ou participe encore. En vous remerciant de l’attention que vous aurez bien voulu porter à ce courrier, veuillez agréer, Monsieur le président de la République, l’expression de ma respectueuse considération. Nom : Prénom : Qualité : Ville : Comité de Tarbes : discours de Dany Allaire (président) au rassemblement du 6 août Discours prononcé par Dany Allaire, Président du comité du Mouvement de la Paix de Tarbes pour le rassemblement du 6 août 2016 à Tarbes (66): Rassemblement citoyen à Tarbes pour commémorer Hiroshima et Nagasaki Armes nucléaires : pour notre sécurité, il y a urgence de les éliminer ! Les bombes atomiques lancées le 6 et 9 août 1945 sur Hiroshima et Nagasaki comptent parmi les événements les plus importants du dernier siècle. En une seconde, des dizaines de milliers de morts et de disparus. Ceux qui avaient échappé à la mort s’effondraient les uns après les autres les jours suivants. Les effets à long terme font que les enfants et petits enfants en souffrent encore aujourd’hui. Nous pensions que fort de cette tragédie, l’Humanité se serait débarrassée des armes nucléaires. Loin s’en faut … les données du SIPRI, publiées le 13 juin 2016, montrent que bien que le nombre total des armes nucléaires continue de baisser, aucun des Etats dotés d’armes nucléaires n’est prêt à renoncer à ses arsenaux nucléaires dans un avenir prévisible. Ces neuf Etats possèdent un total de 15 395 armes nucléaires, contre 15 850 en 2015, mais surtout 4 120 armes nucléaires en déploiement opérationnel. C’est là une menace constante pour notre sécurité. La réduction des armes nucléaires (moins 455 en un an) reste lente tandis que les niveaux d’investissement augmentent pour une modernisation accrue. La Russie et les Etats Unis, qui détiennent à eux deux près de 93% des armes nucléaires, ont des programmes important et coûteux de modernisation. Par exemple, les Etats Unis prévoient une dépense de 348 milliards de dollars pour la période 2015-2024 pour l’entretien et la mise à niveau complète de ses forces nucléaires. Les autres Etats dotés d’armes nucléaires possèdent des arsenaux moins importants, mais ont tous, soit déployer de nouveaux systèmes de vecteurs d’armes nucléaires, ou annoncé leur intention de la faire. La Chine augment progressivement ses forces nucléaires tout en modernisant son arsenal. L’Inde et la Pakistan sont en train d’augmenter leurs stocks d’armes nucléaires et leurs capacités de lancement de missiles. Selon les estimations la Corée du nord détient assez de matière fissile pour environ 10 têtes nucléaires. La France n’est pas en reste. Après avoir budgétisé 23 milliards, dans la loi de programmation militaire, pour le maintien et le développement de son arsenal nucléaire, le ministre de la défense propose une augmentation de 40% de ces crédits, dans les prochaines années, pour assurer le renouvellement des sous-marins nucléaires et de leur bombe nucléaires. Pour faire face au danger de cette modernisation il faut poser, en grand, la question du désarmement nucléaire. La délégation du Mouvement de la Paix présente à Hiroshima depuis début août, pose et réfléchi à cette question avec les ONG présentent, avec les Hibakusha et en rencontrant les maires d’Hiroshima et de Nagasaki. Il faut aussi poser cette question avec les associations, ONG et les Etats qui sont pour le désarmement nucléaire ; avec les maires pour la paix ; avec le réseau des parlementaire pour le désarmement nucléaire ; avec les syndicats, la CroixRouge internationale. Les êtres humains ont interdit l’usage, le développement, la production et la possession d’armes biologiques et chimiques par des traités et des protocoles d’accord. Pourquoi hésitons-nous à mettre en place une convention d’interdiction et d’élimination des armes nucléaires qui sont tellement destructrices ? Ce n’est pas un slogan des pacifistes, c’est de plus en plus une volonté des peuples. Dans l’éditorial de Combat, le 8 août 1945, Albert Camus disait (entre autre) : » … Nous nous résumerons en une phrase : la civilisation mécanique vient de parvenir à son dernier degré de sauvagerie. Il va falloir choisir, dans un avenir plus ou moins proche, entre le suicide collectif ou l’utilisation intelligente des conquêtes scientifiques.« 71 ans après, nous sommes toujours à la croisée des chemins ! La modernisation des armes nucléaires accroît le danger d’un nouvel usage volontaire ou accidentel. Nous ne voulons pas être les hibakusha de demain. Les multiples attentats qui ont secoué le monde jusqu’à ces derniers jours et la culture de guerre qui infuse la société pour toujours plus la diviser, confortent la détermination des pacifistes à porter haut leurs valeurs. Cela montre aussi que l’avenir de la sécurité de chacun et de tous ne passe pas par d’avantage d’armes nucléaires sur la planète mais par leur élimination définitive. Sans hésiter prenons notre responsabilité de citoyen, pesons de tout notre poids pour que la France et les Etats dotés respecte leur signature du Traité de non prolifération (TNP) en respectant tous les engagements de pays doté de l’arme atomique, mais pesons aussi pour que la France restitue aux besoins sociaux et humains, les 23 milliards d’euros budgétisés dans la loi de programmation militaire pour le maintien et le développement de son arsenal nucléaire. A nous peuples d’inverser les tendances à la militarisation et de faire entendre nos voix pour un monde de justice et de paix. Déclaration du maire d’Hiroshima le 6 août 2016 71ème anniversaire du bombardement atomique d’Hiroshima : le message de paix du Maire d’Hiroshima Kazumi MATSUI (anglais) : “Permettez-moi d’exprimer notre profonde gratitude pour votre soutien continu aux activités des Maires pour la Paix (Mayors for Peace)” Peace Declaration 1945, August 6, 8:15 a.m. : Slicing through the clear blue sky, a previously unknown “absolute evil” is unleashed on Hiroshima, instantly searing the entire city. Koreans, Chinese, Southeast Asians, American prisoners of war, children, the elderly and other innocent people are slaughtered. By the end of the year, 140,000 are dead. Those who managed to survive suffered the aftereffects of radiation, encountered discrimination in work and marriage, and still carry deep scars in their minds and bodies. From utter obliteration, Hiroshima was reborn a beautiful city of peace; but familiar scenes from our riversides, patterns of daily life, and cultural traditions nurtured through centuries of history vanished in that “absolute evil,” never to return. He was a boy of 17. Today he recalls, “Charred corpses blocked the road. An eerie stench filled my nose. A sea of fire spread as far as I could see. Hiroshima was a living hell.” She was a girl of 18. “I was covered in blood. Around me were people with skin flayed from their backs hanging all the way to their feet—crying, screaming, begging for water.” Seventy-one years later, over 15,000 nuclear weapons remain, individually much more destructive than the one that inflicted Hiroshima’s tragedy, collectively enough to destroy the Earth itself. We now know of numerous accidents and incidents that brought us to the brink of nuclear explosions or war; today we even fear their use by terrorists. Given this reality, we must heed the hibakusha. The man who described a living hell says, “For the future of humanity, we need to help each other live in peace and happiness with reverence for all life.” The woman who was covered in blood appeals to coming generations, “To make the most of the life we’ve been given, please, everyone, shout loudly that we don’t need nuclear weapons.” If we accept these appeals, we must do far more than we have been doing. We must respect diverse values and strive persistently toward a world where all people are truly “living together.” When President Obama visited Hiroshima in May, he became the first sitting president of the country that dropped the atomic bomb to do so. Declaring, “… among those nations like my own that hold nuclear stockpiles, we must have the courage to escape the logic of fear, and pursue a world without them,” he expressed acceptance of the hibakusha’s heartfelt plea that “no one else should ever suffer as we have.” Demonstrating to the people of the U.S. and the world a passion to fight to eliminate all remaining nuclear weapons, the President’s words showed that he was touched by the spirit of Hiroshima, which refuses to accept the “absolute evil.” Is it not time to honor the spirit of Hiroshima and clear the path toward a world free from that “absolute evil,” that ultimate inhumanity? Is it not time to unify and manifest our passion in action? This year, for the first time ever, the G7 foreign ministers gathered in Hiroshima. Transcending the differences between countries with and without nuclear weapons, their declaration called for political leaders to visit Hiroshima and Nagasaki, for early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and fulfillment of the obligation to negotiate nuclear disarmament mandated by the Nuclear Non-Proliferation Treaty. This declaration was unquestionably a step toward unity. We need to fill our policymakers with the passion to solidify this unity and create a security system based on trust and dialogue. To that end, I once again urge the leaders of all nations to visit the A-bombed cities. As President Obama confirmed in Hiroshima, such visits will surely etch the reality of the atomic bombings in each heart. Along with conveying the pain and suffering of the hibakusha, I am convinced they will elicit manifestations of determination. The average age of the hibakusha has exceeded 80. Our time to hear their experiences face to face grows short. Looking toward the future, we will need our youth to help convey the words and feelings of the hibakusha. Mayors for Peace, now with over 7,000 city members worldwide, will work regionally, through more than 20 lead cities, and globally, led by Hiroshima and Nagasaki, to promote youth exchange. We will help young people cultivate a shared determination to stand together and initiate concrete action for the abolition of nuclear weapons. Here in Hiroshima, Prime Minister Abe expressed determination “to realize a world free of nuclear weapons.” I expect him to join with President Obama and display leadership in this endeavor. A nuclear-weapon-free-world would manifest the noble pacifism of the Japanese Constitution, and to ensure progress, a legal framework banning nuclear weapons is indispensable. In addition, I demand that the Japanese government expand the “black rain areas” and improve assistance to the hibakusha, whose average age is over 80, and the many others who suffer the mental and physical effects of radiation. Today, we renew our determination, offer heartfelt consolation to the souls of the A-bomb victims, and pledge to do everything in our power, working with the A-bombed city of Nagasaki and millions around the world, to abolish nuclear weapons and build lasting world peace. August 6, 2016 MATSUI Kazumi Mayor The City of Hiroshima Comité de Montmélian : le discours de Roland Gardien à Hiroshima Discours de Roland Gardien, Président du comité de Montmélian du Mouvement de la Paix, prononcé le 6 août 2016 à Hiroshima devant une assemblée d’Hibakushas, de juristes et d’étudiants, dans le cadre de la Conférence mondiale du 71ème anniversaire des bombardements d’Hiroshima et Nagasaki : « Nos enfants comme les adultes, sont soumis à un endoctrinement des gouvernements et des médias qui prétendent que la dissuasion nucléaire est efficace et nécessaire » Chers amis, chers Hibakushas, Je viens vous apporter les salutations des pacifistes de France, qui est, comme vous le savez et je le regrette, ce qu’on appelle un état nucléaire. Je fais partie d’un mouvement, le Mouvement de la Paix, qui œuvre comme vous pour un monde pacifié et équitable. Je voudrais d’abord vous faire part de mon expérience, quand, le tout premier jour, ma camarade et moi avons visité le Musée d’Hiroshima. Nous avons ressenti une forte émotion, comme à la traversée de nos villages martyrs de France, mais aussi une grande colère, car dans les décombres calcinés je voyais aussi mes propres petits enfants, et je pensais que nous sommes bien peu nombreux à nous élever contre ces catastrophes nucléaires à venir et que le crime passé reste impuni. Les bombes ne sont pas tombées des cieux, selon les termes de B. Obama, venu (surtout soutenir ses Gis) à Hiroshima et la base d’Okinawa récemment, mais les crimes et tests grandeur nature étaient calculés, prémédités, inutiles, et ont frappé en toute connaissance d’innocents civils de tous âges. Cela s’appelle un crime de guerre. A New York, puis à Oslo, j’ai eu le plaisir de rencontrer des victimes survivantes (Hibakushas), qui m’ont offert un livre d’images et de témoignages de leurs terribles souffrances. Il a été l’amorce de discussions d’élèves de collège et de lycée, et une classe de seconde a décidé de le traduire en français. J’ai donc le plaisir de vous offrir aujourd’hui une version française de ce livre, ainsi qu’une clé usb contenant toutes les photos et textes traduits, pour le cas où vous voudriez en faire des copies. Je serais heureux que vous me donniez la permission d’en faire imprimer quelques uns, qui puissent être déposés aux CDI des collèges et lycées concernés. Je ne vous cacherai pas que les élèves seraient heureux d’y voir figurer en préface, une reconnaissance de leur travail. Nos enfants comme les adultes sont soumis à un endoctrinement des gouvernements et des médias qui prétendent que la dissuasion nucléaire est efficace et nécessaire. Il nous faut leur enseigner qu’une autre culture est possible, une culture de paix, les inciter à s’informer, et à critiquer les informations, et à réfléchir au message des hibakushas quand ils seront en âge de prendre leur destin en main. Plus d’hibakushas, ni au Japon, ni nulle part dans le monde, plus de guerres, et mettons tout en œuvre pour leur assurer un monde viable et libéré de la menace nucléaire. Le Mouvement de la Paix solidaire des pacifistes anglais qui luttent contre le renouvellement des sous-marins nucléaires Trident MESSAGE DE SOLIDARITÉ AUX PACIFISTES ANGLAIS Télécharge r le Communiqué de presse Chers amis de la CND, nous savons que le 18 juillet, la chambre des communes doit débattre et voter sur le principe d’un renouvellement complet du système d’armes nucléaires Trident. Nous savons que vous êtes dans l’action contre ce projet en organisant des actions locales et des manifestations. Nous faisons face à la même problématique en France puisque l’actuel ministre socialiste de la défense souhaite une augmentation de 40 % des dépenses consacrées en France aux armes nucléaires pour commencer les études nécessaires au renouvellement de la flotte de sous-marins nucléaires français (Sous-marin nucléaire lanceur d’engins, SNLE). Sarkozy demande que cette augmentation soit de 60%. Aussi, nous souhaitons vous faire part de notre totale solidarité dans ce combat commun contre « la modernisation » des armes nucléaires et pour un monde sans armes nucléaires. A Paris, le 13 juillet 2016 Le Mouvement de la Paix The French Peace Movement (Le Mouvement de la Paix) in solidarity with English pacifists fighting against the principle of renewing the TRIDENT weapons system Dear friends of the CND, we know that on the 18th of July, the House of Commons will debate and vote on the principle of renewing the TRIDENT weapons system. We also know that you are struggling against this project by organizing local actions and demonstrations. We are facing the same issue here in France as the current socialist defense minister wants a 40% increase in spending for nuclear weapons to begin the studies for the renewal of all French nuclear submarines (SNLE). Sarkozy asks for 60%. So we wish to share with you our total solidarity in this common struggle against the « modernization » of nuclear weapons and for a nuclear-free world. Paris, the 13d of July 2016 The French Peace Movement – Le Mouvement de la Paix (CND : Campaign for Nuclear Disarmament) Demande de trêve au Président de la République à l’occasion de la Journée de la Paix du 21 septembre Monsieur le Président de la République, À Hiroshima, le 11 avril de cette année, John Kerry a plaidé pour un monde sans armes nucléaires. La Maison-Blanche a par ailleurs annoncé le mardi 10 mai que le Président Obama effectuera un déplacement à Hiroshima à la fin du mois de mai, à l’occasion de sa probable dernière visite au Japon, après le sommet du G7 qui doit s’y tenir. Nous nous réjouissons que la première puissance nucléaire mondiale réitère les propositions contenues dans le discours du Président Obama à Prague le 5 avril 2009. C’est une bonne nouvelle qui est à mettre à l’actif des luttes multiformes conduites à travers le monde tant par les citoyens, et en premier lieu les survivants d’Hiroshima et de Nagasaki (les Hibakusha), que par les Maires à l’instigation des Maires d’Hiroshima et de Nagasaki, les parlementaires, les ⅔ des États du monde, les réseaux d’organisations et de personnes (ICAN, Global Zero etc.). Nous aurions préféré cependant qu’une telle intention se soit traduite par des propositions concrètes à New York en 2015 lors de la dernière conférence d’examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) ou lors d’une instance légitime en termes de droit international plutôt qu’en marge du G7. Vous savez comme nous que toute utilisation des armes nucléaires aurait des conséquences environnementales catastrophiques. Nous humanitaires et regrettons que la France, et les autres puissances nucléaires dont les EtatsUnis d’Amérique qui pratiquent le grand écart entre leur pratique et leur discours, joue de nouveau la politique de la « chaise vide » en ne participant pas au « groupe de travail à composition non limité chargé de faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire », tenu du 2 au 13 mai 2016, créé par la résolution 70/33 de l’AG des Nations-Unies qui travaille pour la mise en place d’un Traité d’interdiction des armes nucléaires. S’engager dans cette démarche implique évidemment que tous les Etats possédant des armes nucléaires, dont la France, s’engagent à stopper tous les programmes de modernisation de leurs arsenaux atomiques. C’est pourquoi nous vous demandons solennellement de vous rendre à Hiroshima à l’occasion du prochain G7, de rencontrer les Hibakusha et de visiter le musée contre les bombes A et H d’Hiroshima. Pour concrétiser les déclarations favorables à un processus de désarmement nucléaire faites à de nombreuses reprises par la représentation de la France au TNP, nous vous demandons d’annoncer à Hiroshima que la France s’engage à geler tous les programmes de modernisation de son arsenal atomique. Ce serait un signal fort pour le monde entier et cela constituerait des économies budgétaires considérables pour des mesures économiques et sociales en faveur d’un développement durable dont le peuple français et le monde entier a tant besoin. La France sortirait grandie au plan mondial car les opinions publiques dénoncent de plus en plus le double langage des États dotés de l’arme nucléaire (EDAN) qui exigent le désarmement nucléaire pour les autres mais continuent à violer le Traité de non-prolifération nucléaire (TNP) à travers leurs politiques respectives de modernisation de leurs arsenaux nucléaires. Nous vous remercions par avance de nous indiquer vos intentions suite à la présente demande. Le 12 mai 2016 Le Mouvement de la Paix Porte-parole : Roland Nivet, Contact : 06 85 02 87 14 Armes nucléaires, après les paroles de Kerry, des actes À Hiroshima, John Kerry a plaidé pour un monde sans armes nucléaires. Nous nous réjouissons que la première puissance nucléaire mondiale réitère les propositions contenues dans le discours d’Obama à Prague le 5 avril 2009. C’est une bonne nouvelle qui est à mettre à l’actif des luttes multiformes conduites à travers le monde tant par les citoyens, et en premier lieu les survivants d’Hiroshima et de Nagasaki (les Hibakusha), que par les Maires à l’instigation des Maires d’Hiroshima et de Nagasaki, les parlementaires, les ⅔ des États du monde, les réseaux d’organisations et de personnes (ICAN, Global Zero etc.). Nous aurions préféré cependant qu’une telle intention se soit traduite par des propositions concrètes à New York en 2015 lors de la dernière conférence d’examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) ou lors d’une instance légitime en termes de droit international plutôt qu’en marge du G7 qui ne regroupe que 7 grandes puissances souhaitant imposer leur loi en dehors des règles du droit international. Nous avons condamné avec la plus grande fermeté les essais nucléaires de la Corée du Nord dans notre communiqué du 13 janvier 2016 (Le Mouvement de la Paix condamne l’essai nucléaire nord-coréen et appelle à l’action pour un traité d’interdiction des armes nucléaires) tout en dénonçant « le double langage des États dotés de l’arme nucléaire (EDAN) […] qui exigent le désarmement nucléaire pour les autres mais continuent à violer le traité de non-prolifération nucléaire à travers leurs politiques respectives de modernisation de leurs arsenaux nucléaires ». Ce dont le désarmement nucléaire a besoin aujourd’hui après les paroles, ce sont les actes. Et, à cet égard, nous sommes obligés de constater que les puissances nucléaires sont plus fortes en paroles qu’en actes, ce qui nous conduit à poser quelques interrogations. Pourquoi les USA n’ont toujours pas ratifié le traité d’interdiction des essais nucléaires ? Pourquoi les USA n’ont-ils pas mis en œuvre les orientations annoncées à Prague par Obama en 2009 ? Pourquoi les USA comme la France, ont-ils sabordé la préparation de la dernière conférence de révision du TNP en 2015 ? Pourquoi la résolution des Nations Unies de 1995 prévoyant une conférence sur la création d’une zone exempte d’armes nucléaires au Moyen-Orient, n’a-t-elle été suivie d’aucun effet et qu’Israël et les USA en particulier se sont évertués à en empêcher la tenue ? Bien sûr, on ne peut que se réjouir des déclarations de Kerry, mais pour obtenir des actes concrets, il convient de relancer tous azimuts la mobilisation des peuples. Le Mouvement de la Paix appelle à profiter du laps de temps qui nous sépare des commémorations d’Hiroshima 2016 pour réimpulser, par tous les moyens, les mobilisations populaires pour un monde solidaire sans armes nucléaires et pour signer massivement la pétition pour l’élimination des armes nucléaires en la diffusant par mails, sur les réseaux sociaux etc. en vue d’obtenir des EDAN qu’ils annoncent à Hiroshima le gel des modernisations, en cours, de leurs armes atomiques comme premier acte concret en faveur du désarmement nucléaire et de l’abolition des armes nucléaires. Cyber-pétition pour un traité d’interdiction des armes nucléaires Saint-Ouen, le 15 avril 2016 Le Mouvement de la Paix