AFG WORLD Edition 16 – Décembre 2012

Transcription

AFG WORLD Edition 16 – Décembre 2012
L e
mag azi n e
du
G roupe
AFG
A rbonia-F or s t er-H olding
A G
Décembre 2012
AFG fait avancer
l’internationalisation
n
n
n
n
n
n
Holding
Technique de chauffage et sanitaires
Cuisines et technique de réfrigération
Fenêtres et portes
Technique du traitement de l’acier
Technologie des surfaces
pages
4 – 13
pages
14 – 19
pages
20 – 23
pages
24 – 33
pages
34 – 39
pages
40 – 45
Rénovation page 17
Guide pratique page 26
Moteurs page 41
Economiser
l’énergie avec
Kermi
EgoKiefer
rénove en ligne
Nouvelles
solutions
de STI
1
Sommaire
n Point de départ
n Fenêtres et portes
Nous voulons croître à l’international ..................................... 1
Un nouveau directeur pour EgoKiefer ...................................
De nouvelles normes sont posées .........................................
Rénover en ligne:
conseiller virtuel EgoKiefer pour économiser l’énergie ..........
Des fenêtres anti-allergéniques pour un habitat sain .............
La qualité de vie selon le standard MINERGIE® ......................
25
25
une plus grande qualité de vie ..............................................
Un standard de construction élevé .......................................
Une décision stratégique en faveur de l’environnement ........
Que se cache-t-il derrière une porte portant
le label de qualité natureplus? ..............................................
29
30
30
n En bref
News ..................................................................................... 2
26
27
27
Des portes coulissantes à levier avec des seuils bas ............... 28
Ego®Power – la valeur ajoutée pour
n Focus
Projet de référence à Macao ................................................... 4
Succès de «Sparkling China Steel» ......................................... 5
Une collaboration réussie ....................................................... 5
Des solutions complètes pour l’aéronautique .......................... 6
STI en Amérique centrale ....................................................... 6
Inauguration en France .......................................................... 7
Nouveaux marchés – nouvelles chances .................................. 8
Marché florissant du Moyen-Orient ........................................ 9
Une nouvelle marque de fenêtres ......................................... 10
n AFG
La transformation d’AFG suit son cours ................................ 12
Visitez AFG en virtuel ........................................................... 13
31
Nous voulons croître à l’international!
n Technique du traitement de l’acier
Nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne,
à Francfort ...........................................................................
Un gage de sécurité .............................................................
Tactique marketing habile ....................................................
Sécurité durable attestée ......................................................
35
36
38
39
n Technologie des surfaces
n Technique de chauffage et sanitaires
Autres distinctions pour Kermi .............................................
L’univers de la douche repensé .............................................
eccolution, une solution appréciée .......................................
Exposition avec Kermi ..........................................................
Présence remarquée à la télévision .......................................
15
16
17
18
19
n Cuisines et technique de réfrigération
Salvagnini – une machine au nom exotique ..........................
Forster et Piatti, le charme du feu et de l’eau ........................
Innovant: Piatti ménage l’environnement .............................
Tout ce qui brille est de l’or Forster .......................................
21
22
22
23
La protection de l’environnement
appelle de nouvelles solutions ..............................................
Revêtement chrome-diamant:
diamonds are industry’s best friends .....................................
Nouveau jalon dans le développement de STI Chine .............
Nouveau membre de la direction ..........................................
Hartchrom AG et l’OEE: une coopération durable .................
STI Worldwide Mobile Repair: intervention en Russie ............
Hasler-Maschinenbau: Mécanique et revêtement
haut de gamme en série .......................................................
Impressum
AFG WORLD, le magazine du groupe AFG ArboniaForster-Holding AG, paraît deux fois par an, dans
quatre langues.
Tirage à 15 000 ex.
Adresse de la rédaction
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Rédaction AFG WORLD
Annika Hug
Amriswilerstrasse 50
Case postale 134
CH-9320 Arbon TG
T +41 71 447 41 41
F +41 71 447 45 88
[email protected]
Réalisation
Concept/Layout:
E,T&H Werbeagentur AG BSW
CH-9401 Rorschach SG
Impression: Ostschweiz Druck AG,
CH-9300 Wittenbach SG
Couverture: Les immeubles de bureaux à Moscou sont
équipés de portes coupe-feu Forster.
41
42
43
43
44
44
45
Mesdames, Messieurs,
La présente édition d’AFG WORLD vous fournit de nombreux
exemples de l’internationalisation réussie d’AFG. Ainsi, la gare
maritime de Macao a été équipée de systèmes de profilés Forster, des produits qui ont également conquis le marché du
Moyen-Orient. Kermi livre ses cabines de douche et ses corps
de chauffe à Sotchi (Russie), où se bâtissent actuellement les
villages olympiques pour les jeux d’hiver 2014. En septembre,
nous avons célébré l’inauguration du nouveau siège social
d’Arbonia France. Cette entreprise, qui bénéficie d’une localisation stratégique idéale pour la commercialisation des produits
Arbonia et Kermi, contribue elle aussi à la croissance d’AFG.
Le rachat par AFG du polonais Dobroplast en novembre dernier
marque une étape décisive dans la voie de l’internationalisation
du groupe. Premier fabricant de fenêtres PVC en Pologne, Dobroplast vient parfaitement compléter l’offre de la division Fenêtres et portes avec une gamme étendue de produits. L’im-portant réseau de distribution d’environ 3000 revendeurs offre aux
autres marques de la division – EgoKiefer, RWD Schlatter
et Slovaktual – de nouvelles opportunités et de nouveaux débouchés, pour être encore plus près du client. En acquérant Dobroplast, AFG grimpe au 3e rang sur le marché européen
des fenêtres et des portes. Le prochain objectif est de gagner
le leadership du marché.
Si les filiales d’AFG avaient auparavant leurs propres réseaux
de vente à l’étranger, les activités sont désormais regroupées.
Des «hubs», comme on les appelle, vont distribuer les diverses
marques d’AFG au Moyen-Orient, en Russie et en Asie conformément aux besoins. Nous voulons ainsi pouvoir satisfaire les
attentes de nos clients – de vous – sous un même toit. Vous
trouverez chez nous des solutions intégrées pour l’enveloppe
et l’intérieur des bâtiments.
Peut-être vous demandez-vous pourquoi au juste AFG aspire
tant à s’internationaliser? D’une part, nous sommes confrontés –
en Suisse – à un euro résolument faible, qui diminue le prix des
importations. D’autre part, les possibilités de croissance sur nos
marchés domestiques que sont la Suisse et l’Allemagne ne sont
pas intarissables. Enfin, un autre aspect plaide pour l’internationalisation: l’équilibre des risques en tant que groupe. En étant
présents sur divers marchés géographiques, nous voulons
contrebalancer les cycles conjoncturels.
Notre stratégie d’internationalisation nous permet de proposer
partout dans le monde une grande diversité de produits et de
solutions dans la variante et la qualité souhaitées, et de garantir
l’emploi dans toutes les sociétés du groupe. Malgré nos projets
de croissance à l’étranger, le siège social d’AFG reste à Arbon,
en Suisse. Je vous remercie de nous compter parmi vos partenaires privilégiés. Nous mettrons tout en œuvre pour le rester.
Chères lectrices, chers lecteurs, je vous souhaite de merveilleuses fêtes de fin d’année et le meilleur pour 2013.
Daniel Frutig, CEO
news
2
Fier de son succès
En bref
3
Bonne chance, Warendorf!
Double distinction pour le rapport de gestion 2011 d’AFG.
Le prix red dot design award est attribué depuis 1954, notamment
dans les catégories Design produits, Concept de design et Design
communication. C’est dans cette dernière catégorie que le rapport
de gestion 2011 d’AFG a triomphé, en devançant largement les
6 823 dossiers présentés. Dans le rating 2012 des rapports de
gestion suisses conduit en partenariat avec le magazine «Bilanz»,
AFG s’est adjugé le 7e rang. Le classement complet de ce rating
peut être consulté sur www.geschaeftsberichte-rating.ch. «
La cuisine classique se transforme en une pièce où la préparation
culinaire et l’espace à vivre forment une seule unité.
AFG vend Warendorfer Küchen GmbH au 31 décembre
2012. C’est en 2005 que le fabricant de cuisines haut de
gamme implanté à Warendorf (Allemagne), jadis sous le
nom de marque Miele Cuisines, a croisé la route d’AFG.
Sa philosophie «Des cuisines pour toutes les personnalités»,
l’entreprise l’applique à la lettre: les cuisines Warendorf
expriment l’individualité et la personnalité. En vendant
Warendorf au 31 décembre 2012, AFG franchit un cap
supplémentaire dans l’assainissement de son portefeuille.
A l’avenir, le groupe se focalise sur les deux marques
à succès Forster Cuisines en acier et Piatti. Néanmoins,
dans le sens de la stratégie à trois marques mise en place,
AFG Küchen AG, filiale d’AFG, continuera à distribuer les
cuisines Warendorf. Tous nos vœux de réussite pour l’avenir
à Warendorfer Küchen GmbH! «
Plus de 20 000 consultations pour kermi.tv
EgoKiefer: agir dans le sens de la qualité
L’excellence en matière d’innovation, de qualité, d’efficacité
et d’écologie est la clé du développement du leadership sur
le marché suisse. A cet égard, la satisfaction des clients est l’objectif suprême du système de gestion de la qualité et de l’environnement selon ISO 9001/ISO 14001 mis en place par EgoKiefer. C’est
à travers une démarche d’amélioration continue que l’entreprise
garantit partout et à tout moment la meilleure qualité. En matière
de production et de technique, la promesse de qualité faite aux
clients EgoKiefer est honorée chaque jour. Ainsi, des postes de
travail «Best Practice» ont été récemment mis en place dans les
usines d’Altstätten et de Villeneuve. Tous ces «petits» pas améliorent
durablement la qualité et les processus de travail. «
Pas encore un an et déjà extrêmement populaire.
Grand succès pour l’offre vidéo sur www.kermi.tv. En
l’espace de très peu de temps depuis le lancement de ce
canal d’information, les vidéos amusantes et instructives
sur diverses thématiques ont été vues plus de 20 000 fois,
soit une moyenne d’environ 67 consultations vidéo par
jour! Avec plus de 3 400 clics, c’est la vidéo en streaming
Therm-X2 qui tient le haut du pavé, suivie de près par
l’espace douche Kermi et les produits x-part. Les contenus
sont actualisés et complétés en permanence par des vidéos
sur la gamme de produits ou les manifestations actuelles,
comme les salons. «
Plus de 20 000 consultations en dix mois – l’offre vidéo de Kermi
a reçu un excellent accueil.
Les trésors de Forster brillent à l’envi
Les nouvelles cuisines Forster en acier au nickel-chrome
brillent de mille feux d’or dans le Patumbah Park de
Zurich. Fascinantes par leur sobriété tout en modestie, elles n’en finissent pas de susciter l’admiration. Le
maître d’ouvrage a été enchanté en découvrant les cuisines
finies. A raison. Les belles cuisines dorées Forster sont celles
qui s’harmonisent le mieux avec le concept d’aménagement
du Patumbah Park fait de bois et de couleurs tamisées.
Depuis la petite tisanerie dans le hammam jusqu’à la variante
haut de gamme, en passant par deux modèles de cuisine en
ligne, la ligne or complète est à découvrir dans tout son éclat.
Le complexe original du Patumbah Park de Zurich offre une
vitrine en or aux cuisines Forster dorées. «
Focus
4
5
Succès de «Sparkling China Steel»
Située à quelque 50 km à l’ouest de Hongkong, Macao appartient à la République populaire de Chine.
Projet de référence à Macao
La façade de la nouvelle gare maritime de Macao,
conçue pour accueillir 15 millions de passagers par an,
est érigée avec les systèmes de profilés Forster. Si les
Portugais ont conquis Macao au 16e siècle, la région n’est
revenue à la Chine qu’en 1999. Avec Hongkong, Macao est
aujourd’hui l’une des deux régions administratives spéciales
de la République populaire de Chine. Située à quelque 50 km
à l’ouest de Hongkong, Macao est également surnommée
le «Las Vegas asiatique»: contrairement à Hongkong, les
jeux de hasard y sont légaux, si bien que la principale source
de revenus provient du tourisme de la Chine continentale.
Mais si les casinos fleurissent à Macao, l’industrie n’est pas
en reste. Face à la croissance démographique et industrielle,
le gouvernement a décidé de construire une nouvelle gare
maritime.
Forster séduit avec ses façades résistantes au feu
La nouvelle gare maritime doit être construite au sud, sur
l’île de Taipa. Le projet initial de 2004 prévoyait l’acheminement de six millions de passagers par an. Après un agrandissement, on a même tablé sur huit millions de passagers par
an. Des chiffres qui furent rapidement démentis: un projet
plus grand visait désormais une surface bâtie de 200 000 m2
au lieu de 50 000 m2 et un transport de 15 millions de passagers par an. La résistance au feu des façades intérieures et
extérieures a joué un rôle décisif dans le projet. Les produits
Forster (voir encart) se prêtent parfaitement à cette utilisation, et, grâce à l’excellente collaboration entre tous les
protagonistes (entreprise générale, façadier, partenaire commercial de Forster, consultant du projet et équipe Forster à
Shanghai), Forster a décroché le marché. L’un des grands succès de 2012! La fabrication est en cours et les premiers éléments seront probablement installés sur le chantier dès la fin
d’année.
La gare maritime de Taipa devait initialement ouvrir en 2013,
mais ce sera vraisemblablement plutôt en 2014. Une fois l’exploitation lancée, ce terminal sera l’un des plus impressionnants et modernes au monde sur le plan technique. Le projet
est un grand défi pour tous les participants compte tenu des
autorisations requises et du temps nécessaire pour les obtenir. De plus, la Chine manque d’expérience dans l’utilisation
des profilés acier. L’équipe technique de Forster apporte son
soutien à l’entreprise de façade chinoise dans la planification
et l’utilisation des profilés acier. Dans l’atelier de Forster à
Qingpu, un quartier de Shanghai, un groupe d’ouvriers sur
métaux chinois a profité de la possibilité qui lui était offerte
pour s’entraîner concrètement au maniement de l’acier, avant
l’arrivée à Macao du matériel de Suisse. Il est prévu qu’une
partie des éléments soit aussi fabriquée dans l’atelier de
Forster. Forster est fier d’être partenaire de ce projet de
construction et mettra tout en œuvre pour son succès. «
Transmettre le savoir-faire et sensibiliser à la qualité,
tel est l’objectif du «Sparkling China Steel». Dans son
atelier de Qingpu (district de Shanghai), Forster propose des formations pratiques à l’utilisation de l’acier.
L’équipe est composée de trois collaborateurs expérimentés
en transformation des métaux, actifs depuis des années
déjà dans la production de profilés en acier. Arndt Broecker
travaille depuis cinq ans chez Forster Systèmes de profilés et
dirige l’atelier de Shanghai, qui connaît une forte affluence
depuis son ouverture le 1er juin 2012. «Les professionnels
chinois sont très motivés par l’idée de se perfectionner à l’utilisation de l’acier», rapporte-t-il. Et son adjoint, Michael Jin, de
rajouter: «Il faut des connaissances en menuiserie métallique
pour pouvoir utiliser l’acier. Or, la Chine ne connaît pour ainsi
dire pas la formation professionnelle. C’est là notre atout.»
Son propre atelier de fabrication
Mais la formation n’est pas tout. Le chef d’atelier est fier de le
rappeler: «Nous utilisons l’atelier, non seulement à des fins de
formation, mais également pour la fabrication de cadres et de
produits spéciaux pour le compte d’intermédiaires. De cette
façon, nous agrandissons en permanence le réseau de Forster
et engrangeons d’autres commandes.» Transfert de savoir
combiné à un service clientèle dynamique: un projet qui a de
l’avenir. «
La petite mais non moins efficace équipe de «Sparkling China
Steel»: Hu Liang Ping, Yan Xi Hu, Tang Man She (tous travailleurs
sur métaux), Michael Jin (chef d’atelier adjoint), Arndt Broecker
(chef d’atelier) (d.g.à d.).
Une collaboration réussie
Fin septembre, le directeur commercial chinois en technique de chauffage, Gerry Lu, et son équipe ont
accompagné 24 clients chinois pour visiter l’usine de Plattling. Un échange rendu possible grâce au soutien
dynamique de Kermi. Roger Schönborn, Reiner Habermann (distribution) et Alexandra Hack (responsable
de zone Chine) se sont consacrés avec enthousiasme et énergie au groupe de visiteurs.
Maquette de la nouvelle gare maritime.
Ce sont les systèmes Forster «thermfix vario» et «presto»
qui équiperont la gare maritime. La partie du bâtiment
construite en premier nécessite 200 éléments avec 142
portes à simple ou double vantail pour l’espace intérieur.
Le hall d’arrivée/de départ sera équipé sur trois côtés
de façades rideaux coupe-feu de classe E90 (protection
coupe feu pendant 90 minutes). Le plus grand élément
de construction mesure 13 m de haut, tandis que 16 m
séparent les colonnes de béton. Afin que les éléments
puissent résister à la forte charge due à l’action du vent,
la construction est en plus renforcée par un système de
poutre en treillis. Pour la dernière partie du bâtiment (troisième tranche), ce sont 177 éléments coupe-feu intérieurs
et extérieurs qui sont prévus, de même que pour la tour
de bureaux de six étages. Plus de 36 km de profilés en
acier seront embarqués depuis le site d’Arbon vers Macao.
Les profilés seront revêtus d’un traitement de surface
spécial pour résister à la rigueur du climat maritime.
Les invités devant l’entrée de Kermi, en compagnie de Roger Schönborn et Alexandra Hack.
Le groupe des visiteurs comptait les principaux distributeurs
chinois en technique de chauffage, qui livrent les produits
Kermi aux artisans professionnels des régions de Shanghai,
Anhui, Chengdu et Changsha, de même qu’à de petits
revendeurs. Lors de la visite, l’attention s’est d’emblée portée
sur les radiateurs plats et les chauffages sous plancher, qu’on
trouve dans les nouvelles constructions de grand standing.
Les visiteurs ont eu l’occasion de comparer le déroulement
du montage des produits Kermi directement avec celui de
la concurrence. Une démonstration édifiante. Les clients ont
été enchantés par la qualité élevée des produits et le degré
d’intégration verticale de Kermi. A n’en pas douter, cette
visite renforcera le commerce déjà prometteur des produits
de chauffage en Chine.
Comme toujours lorsqu’une délégation asiatique se déplace,
le tourisme était aussi au programme: lors d’une excursion à
Munich, les voyageurs ont pu visiter les Fêtes d’octobre
et/ou le musée BMW. Des plages «shopping» étaient également prévues. Il y avait même du boudin blanc pour le petitdéjeuner à l’«Augustiner»! En somme, une visite réussie et
un excellent exemple d’une collaboration fructueuse dans
le cadre de l’internationalisation. «
Focus
6
7
Des solutions complètes pour l’aéronautique
STI France élargit la palette technologique dans
l’aéronautique, une industrie en perpétuelle mutation.
Le durcissement des normes et des règlementations et la
pression tarifaire croissante sur le marché sont à l’origine
d’un changement technologique majeur pour le traitement
de surface. L’industrie aéronautique répond à ces tendances
écologiques et dictées par le marché en concentrant ses
efforts sur la réduction du poids et les économies de carburant. Les pièces en acier sont de plus en plus remplacées
par des métaux plus légers comme l’aluminium. Dans un
Airbus A350, la part d’acier ne représente plus qu’1%. Pour
des motifs écologiques, Airbus a décidé de stopper certains
procédés à base de chromate. Les nouveaux matériaux
requièrent des technologies performantes et durables. En
lançant le procédé TSA (Tartaric Sulfuric Acid Anodizing) à
l’automne 2012, STI prend en compte la demande en forte
croissance de procédés de revêtement très performants
pour les pièces en aluminium du secteur aéronautique et
d’autres industries. Avec l’introduction d’une méthode de
décontamination, destinée à éliminer les impuretés dangereuses, STI France répond à l’engouement grandissant de
l’industrie pour des solutions écologiquement intelligentes.
L’extension de l’offre par plus de 200 procédés de mise en
peinture autorise le revêtement de divers nouveaux matériaux
de base. En proposant une palette complète de solutions
innovantes, STI France renforce son rôle de partenaire technologique de l’aéronautique et consolide sa position sur le
marché international des pièces en acier, aluminium et matériaux légers. «
Avec son procédé de décontamination, STI France répond
à la demande croissante de solutions vertes.
STI en Amérique centrale
La branche Marine & Powertrain conquiert de nouveaux marchés.
Déroulement du tapis rouge devant le nouveau siège social d’Arbonia France.
Inauguration en France
A Hagenbach (France), non loin de Bâle / Mulhouse, le
nouveau siège social d’Arbonia France a été solennellement inauguré le vendredi 14 septembre 2012, avant
d’être présenté au public le lendemain. Situé à deux
pas des frontières suisse et allemande, Hagenbach est un
emplacement stratégique idéal pour la commercialisation
des produits Arbonia et Kermi. L’équipe du gérant local,
Serge Probst, a accueilli le maire, des personnalités politiques régionales et interrégionales, des représentants
syndicaux, des grossistes et des membres de la direction.
Des collaborateurs se sont chargés de faire visiter le nouvel espace d’exposition aux généreux volumes (150 m2), le
dépôt nettement plus grand avec ses 2300 m2, de même
que les bureaux à l’agencement moderne et convivial.
Arbonia France: un développement impressionnant
Bon nombre d’invités connaissaient les anciens locaux
d’Arbonia France à Walheim et se sont réjouis du développement de l’entreprise et du jalon que marquent
ses nouveaux bâtiments. Roger Schönborn (directeur
commercial, Kermi), Ulrich Bornkessel (Head International Markets and Sales, AFG), le maire et le président du
syndicat ont expliqué lors de leurs allocutions respectives comment ils avaient vécu l’évolution d’Arbonia en
France. L’activité commerciale a débuté il y a douze ans
dans un bureau au domicile de Serge Probst. Par la suite,
l’entreprise a déménagé dans un immeuble de bureaux
de taille moyenne à Walheim, avant d’investir son nouveau siège social à Hagenbach lorsque la place vint à
manquer dans les bureaux et l’entrepôt de Walheim.
Roger Schönborn, Luigi Di Cola, Ulrich Bornkessel et Serge Probst
(d.g.à d.), lors de la découpe solennelle du ruban rouge.
Success-story française:
1999 • Premières activités sur le marché français
• Présence d’Arbonia sur un stand de 100 m2
au salon Interclima de Paris
• Implantation du premier bureau au domicile
du gérant local, Serge Probst, à Walheim
2000 • Création de la société Arbonia France Sàrl
• Déménagement dans un immeuble de bureaux
à Walheim (380 m2)
2001 • Cinq collaborateurs Arbonia en France
Navire porte-conteneurs sur le canal du Panama.
14 000 bateaux traversent en moyenne les 80 km du canal
de Panama chaque année. Un navire porte-conteneurs à
l’arrêt coûte quelque 45 000 USD par jour à la compagnie
de navigation. Si c’est un navire de croisière, l’addition
grimpe à 120 000 USD par jour. L’intensification de la
concurrence internationale exacerbe la pression exercée
sur les coûts. Dans ce contexte, une disponibilité maximale
et de longues durées d’utilisation constituent des facteurs
clés de succès. STI s’appuie sur sa maîtrise technologique
et son savoir-faire en matière de solutions pour satisfaire
aux plus hauts critères de fonctionnalité et de rentabilité
des composants de gros moteurs diesel. Voilà déjà quelques
décennies que les compagnies de navigation et les fournisseurs de moteurs envoient leurs pièces du monde entier
chez Hartchrom AG à Steinach (Suisse). Après l’extension
des capacités à Steinach, STI Group intensifie la prospection
des marchés de croissance que sont l’Amérique (du Sud,
Centrale et du Nord) et l’Asie. «
Musique franco-allemande et spécialités locales
Les festivités furent accompagnées d’un orchestre de
musique qui joua aussi bien des standards allemands
que français, hommage symbolique à la maison-mère
d’Arbonia/Kermi en Suisse et en Allemagne et au siège
social en France. La journée Portes Ouvertes qui suivit
le samedi rencontra un vif succès auprès du public. «
2006 • Lancement de la marque Kermi
• Nouveau système informatique SAP
• Agrandissement de la surface de stockage
à 900 m2
• Nouvel entrepôt à Villeurbanne (Lyon)
2012 • Inauguration du siège social à Hagenbach
•1
4 collaborateurs s’occupent du suivi des marchés français, espagnol, luxembourgeois et
tunisien pour les marques Arbonia et Kermi
Focus
8
9
Nouveaux marchés – nouvelles chances
AFG intensifie sa présence sur les marchés étrangers.
L’ouverture officielle d’AFG en Russie en septembre 2011 a
marqué une étape charnière dans l’histoire de tout le marché
russe. Représentant deux divisions – Technique de chauffage
et sanitaires ainsi que les profilés en acier Forster – OOO AFG
RUS met en œuvre les visions stratégiques du groupe. Le
bureau russe considère le suivi permanent de projets comme
l’une de ses missions clés: en vue des Jeux Olympiques d’hiver de 2014 à Sotchi, leur nombre ne cesse d’augmenter.
Zone de montagne
Al Mafraq Hospital, Abou Dhabi.
En rangs serrés
Les prochains J.O. d’hiver commenceront dans moins d’un
an et demi. En termes de surface au sol, ces jeux seront les
plus compacts de toute l’histoire olympique. Il ne faudra
que quelques minutes pour passer d’un site à l’autre. Onze
sites ont été construits pour Sotchi 2014, répartis en deux
grands ensembles: l’un situé en montagne, l’autre sur la
côte. Ils seront à 48 km de distance à peine l’un de l’autre,
soit à moins de 30 minutes en train. Chaque ensemble a
son propre village olympique. OOO AFG RUS et les partenaires de distribution Kermi aident activement à l’équipement
des édifices olympiques avec des produits de groupe. «
Zone côtière
Marché florissant du Moyen-Orient
Agé de 44 ans, Alexander Tornow vit et travaille depuis 2007 dans l’émirat de Dubaï. Il y a 19 mois, il a intégré
Forster Systèmes de profilés en tant que Sales Manager, et officie depuis 2012 comme General Manager
d’AFG Middle East FZE qui a son siège dans la zone libre de Dubai Silicon Oasis.
Gorky-Gorod est composé de deux villages de taille moyenne
où vivront et travailleront quelque 4000 journalistes.
Pour relever tous ces défis au Moyen-Orient, Forster envisage
de renforcer l’effectif du bureau de Dubaï. L’entreprise entend
développer en 2013 ses activités commerciales au Moyen-Orient
et en Afrique du Nord. «
D’innombrables projets
Forster fournit ses produits au Moyen-Orient pour divers
projets d’envergure dans la région du Golfe, parmi lesquels
• Ministry of Interior à Doha (Qatar)
• New Doha International Airport (Qatar)
• Al Manaseer Police Station & Barracks (Abou Dhabi)
• Sheikh Zayed University (Abou Dhabi)
• Sheikh Zayed Desert Learning Centre à Al Ain
(Emirats Arabes Unis)
Dans la vallée d’Imeretinskaya se trouvent le Stade olympique (40 000
places), une grande patinoire (12 000 places) et une patinoire plus petite
(7000 places). Le village olympique, qui comptera quelque 3000 chambres
dans des hôtels trois à cinq étoiles, est en cours de construction.
En collaboration avec son partenaire commercial, M/s White
Aluminium, Forster travaille actuellement à d’autres projets
comme
• Greenfield Refreshment Factory, Pepsi-Co (Dubaï)
• Al Mafraq Hospital (Abou Dhabi)
• Nation Tower (Abou Dhabi)
• Muscat Airport (Oman)
Kermi et les revendeurs Kermi ont déjà fourni quelque 3300 corps
de chauffe à dix hôtels de la région de Gorky-Gorod.
Kermi et les revendeurs Kermi ont déjà fourni plus de 500 cabines
de douche et parois de baignoire à l’hôtel du Comité olympique
international, qui a été rebaptisé «Radisson» par la suite.
Alexander Tornow a suivi un apprentissage d’artisan et obtenu
un diplôme d’ingénieur en façades, de maître serrurier-constructeur et de technicien en soudage. Cet Allemand dispose ainsi
de connaissances approfondies et de toute l’expérience nécessaire pour maîtriser les systèmes de profilés Forster, depuis la
conception jusqu’à l’installation en passant par la fabrication.
Au cours des dernières années où il a travaillé comme consultant en façades, il a su nouer de nombreuses relations com­
merciales qu’il exploite désormais pour promouvoir le succès
de Forster Systèmes de profilés au Moyen-Orient.
Forster et ses partenaires prennent également une part active
aux projets suivants:
• King Abdulla International Airport à Djeddah (Arabie Saoudite)
• Haramein High Speed Train Stations (Arabie Saoudite)
• Central Bank of Kuwait (Koweït)
• High Rise Building pour le Doha Exhibition Centre (Qatar)
• Midfield Terminal du Abu Dhabi Airport (Abou Dhabi)
• Institute of Applied Technologies à Al Ain (Emirats Arabes Unis)
• French Hospital (Algérie)
Muscat Airport, Oman.
Sheikh Zayed Desert Learning Centre à Al Ain, Emirats Arabes Unis.
Focus
10
11
Une nouvelle marque de fenêtres
Avec Dobroplast, AFG a acquis le plus grand fabricant polonais de fenêtres PVC. Ce rachat marque une étape
décisive dans la poursuite de l’internationalisation du groupe spécialiste de l’équipement du bâtiment.
RWD Schlatter et Slovaktual, AFG dispose d’une immense
expérience dans la production de fenêtres et de portes.
C’est un domaine clé au sein du groupe et dans lequel AFG
vise le leadership – à l’international. Avec Dobroplast, une
entreprise profitable aux bases solides, le groupe d’Arbon
grimpe à la 3e place sur le marché européen des fenêtres et
des portes.
L’acquisition nécessite encore l’autorisation des autorités
polonaises de la concurrence. Le rachat devrait intervenir
en janvier 2013, la date précise dépendant encore de cet
accord.
Le siège social de Dobroplast est situé à Zambrów, à quelque 130 km au nord est de la capitale polonaise Varsovie.
Pour trouver Zambrów sur une carte – la ville où Dobroplast
a son siège social – il faut chercher à 130 km au nord est de
la capitale polonaise Varsovie. Il y a 11 ans, Renata Kaczyńska
et Pawel Kaczyński y ont lancé une modeste manufacture
de fenêtres. Aujourd’hui, l’entreprise figure parmi les plus
grands fabricants de fenêtres de Pologne.
Numéro Un en Pologne
Spécialiste des fenêtres PVC, Dobroplast emploie 1200 collaborateurs et réalise un chiffre d’affaires annuel de 90 millions de francs suisses, ce qui le classe au premier rang des
constructeurs de fenêtres PVC en Pologne: 1 200 000 m2 de
fenêtres PVC sont produits chaque année.
Outre les fenêtres PVC, les deux sites de production de
Zambrów et Lublin (160 km au sud-est de Varsovie) fournissent également des portes et des fenêtres de toit en
PVC, des fenêtres en aluminium et des caissons de store.
Si les produits se situent principalement dans le milieu de
gamme ou le segment bon marché, Dobroplast produit
aussi des fenêtres haut de gamme, surtout destinées à
l’exportation. Un impressionnant réseau de distribution
de plus de 2000 revendeurs – essentiellement en Pologne
mais aussi en Tchéquie, en Allemagne, en France, en Russie
et en Ukraine – soutient parfaitement l’entreprise dans ses
activités commerciales.
AFG vise le leadership
L’équipementier du bâtiment AFG a un objectif stratégique
clair: progresser vers l’est et croître à l’international sur le
marché des fenêtres et des portes. La Pologne fait partie des
20 pays les plus importants au monde. «Dobroplast opère
sur l’un des marchés les plus attractifs de l’Europe de l’Est
et renforce notre grand potentiel d’accélération des exportations sur les marchés d’Europe centrale et orientale, ainsi
qu’en Allemagne», explique le CEO d’AFG, Daniel Frutig,
pour justifier l’acquisition. Avec ses marques EgoKiefer,
Histoire de Dobroplast
2000
2001
2003
2004
2005
2006–2007
2008
2009
2012
Lancement de la production de fenêtres
Modernisation complète du premier hall de
production et construction de trois nouveaux
halls et d’un nouvel entrepôt
Propre ligne de fabrication pour l’emballage
des vitrages de fenêtres
Développement de l’usine
Début de la fabrication du profilé
AVANTGARDE; le produit remporte le prix
du «Profilé en cristal» lors de BUDMA 2006
Consolidation de sa position de leader sur le
marché polonais et déploiement de stratégies de conquête des marchés étrangers
Début de la fabrication de la fenêtre de toit
en PVC SkyLight Premium, de la fenêtre
AVANTGARDE ouvrant vers l’extérieur
et l’intérieur et de la tablette d’appui en
PVC Estetic
Ouverture d’une succursale à Londres et
développement des activités commerciales
en Grande-Bretagne
Ouverture du site de production de Lublin
Vente de Dobroplast à AFG
Un plus pour la division Fenêtres et portes
Au sein du Groupe AFG, Dobroplast intègrera la division
Fenêtres et portes, qui verra son chiffre d’affaires augmenter d’environ 20% avec ce rachat. La part de l’international
dans cette division progresse à quelque 25%. L’acquisition donne accès au marché très attractif des fenêtres en
Pologne, qui est environ quatre fois supérieur en volume au
marché suisse. Jusqu’à nouvel ordre, le couple fondateur
et une équipe d’AFG dirigeront Dobroplast. Sa propriétaire,
Renata Kaczyńska, commente ainsi la vente: «Nous sommes
satisfaits de pouvoir remettre l’œuvre de notre vie entre les
mains d’AFG. Le groupe suisse, avec sa notoriété internationale et ses remarquables produits, garantit à Dobroplast
une évolution positive à l’avenir.» «
Le siège social de Dobroplast est situé à Zambrów, à quelque 130 km
au nord est de la capitale polonaise Varsovie.
Prime/Encore
Ces fenêtres reposent sur des systèmes passifs innovants.
Les profilés sont développés et fabriqués en interne.
Avantgarde/Ovlo
Le système standard de Dobroplast. Fenêtres modernes et
élégantes aux profilés arrondis. Avec 70/80 mm de profondeur, elles sont 20% plus épaisses que leurs homologues
sur le marché polonais.
Skylight
Ces fenêtres de toit en PVC résistent à la pollution et au
vieillissement. L’application d’un acier zingué renforce
la fenêtre, en améliore la statique et en facilite la pose.
C’est un modèle mis au point en interne et breveté.
Triumph
Les profilés PVC de ces semi-produits sont moulés en
interne. Les semi-produits sont le plus souvent vendus en
Pologne à des producteurs de fenêtres de taille moyenne
non concurrents.
AFG
12
13
Visitez AFG en virtuel
«Le site web est la carte de visite d’une entreprise.»
La carte de visite porte bien son nom. Autrefois, lorsque l’on
se rendait dans une maison bourgeoise, on tendait sa carte
de visite au domestique ou à la dame de maison à la porte,
qui à son tour la remettait au maître de maison. La nature de
la carte et les informations y figurant renseignaient le maître
de maison sur le visiteur à qui il avait affaire et sur son rang
social.
Daniel Frutig évoque les étapes charnières et le nouveau visage d’AFG.
La transformation d’AFG suit son cours
AFG définit son cœur de métier autour de l’enveloppe et de l’intérieur des bâtiments. Les produits et solutions sont
logiquement tournés vers les tendances de fond que sont l’efficacité énergétique, la sécurité et le bien-être.
La signature du logo d’AFG reflète bien la stratégie du groupe:
«Building» est le cœur de métier, «Difference» la promesse –
AFG fait la différence.
C’est pour la première fois à l’occasion de la Journée des
Investisseurs 2012, qui s’est tenue chez EgoKiefer à Altstätten,
que le CEO, Daniel Frutig a décrit précisément le cœur de
métier d’AFG: l’équipement du bâtiment, avec l’enveloppe
et l’intérieur en ligne de mire. Ainsi, l’accent portera à l’avenir
sur les fenêtres, les portes, les systèmes de profilés, la salle de
bains, les techniques du bâtiment et les cuisines. De plus en
plus, les composants s’effacent devant les systèmes intégrés,
à l’instar des fenêtres avec ventilation intégrée ou des solutions combinant chauffage, ventilation et réfrigération.
AFG dirige ses compétences clés sur la réalisation de produits
et de solutions qui répondent aux trois tendances majeures:
efficacité énergétique, sécurité et bien-être.
En tant que carte de visite d’une entreprise, son site web
doit aussi refléter qui est cette entreprise, ce qu’elle propose,
les objectifs qu’elle poursuit. Le nouveau site web d’AFG
fournit précisément ces informations. Qui se trouve derrière
www.afg.ch? Quels sont les secteurs d’activité d’AFG?
Quels sont les produits proposés? Quel objectif l’entreprise
cherche-t-elle à atteindre? Quels sont les interlocuteurs
dans les différents domaines? Où le Groupe AFG est-il
présent dans le monde? Etc.
Dans un design moderne, frais et affirmé, le nouveau site
web d’AFG répond à toutes ces questions. Et à bien plus
encore. Rendez-nous visite sur le site www.afg.ch et
découvrez qui est AFG. «
Tout est clairement agencé lorsque le visiteur arrive sur le site web.
franchi en novembre avec l’acquisition du principal fabricant
polonais de fenêtres, Dobroplast (article page 10). Grâce à la
mise en réseau de la production et de la logistique ainsi qu’à
d’autres investissements, AFG entend renforcer sa position
parmi les leaders de la construction de fenêtres en Europe.
L’internationalisation progressera avec la mise en place de
«hubs», des plateformes commerciales à l’étranger. L’Europe
de l’Est, la Russie, la CEI, le Moyen-Orient et l’Amérique latine
sont des marchés intéressants.
Sur le plan organisationnel, le cœur de métier d’AFG est
regroupé dans six business units: technique de chauffage,
sanitaires, fenêtres, portes, systèmes de profilés et cuisines.
Diverses options stratégiques sont à l’étude pour les domaines
technique de réfrigération, tubes d’acier de précision et
technologie des surfaces. Quelle que soit leur appartenance
future, ces entreprises demeurent des partenaires fiables pour
leurs clients.
Réorientation pour la division Technique de chauffage
et sanitaires
La réorganisation actuelle de la division Technique de chauffage et sanitaires en une direction «orientée business unit»,
telle qu’annoncée aux investisseurs, doit aussi servir la future
croissance. La division est appelée à devenir un centre de
compétences en techniques du bâtiment dans les prochaines
années. A cet égard, les capacités dans les domaines du froid
et de la ventilation, en association avec des formes innovantes
de production, d’accumulation, de régulation et de répartition
de la chaleur, devront être tout particulièrement développées
pour aboutir à une solution globale.
Consolider ses positions dans la construction de fenêtres
Les investissements dans l’excellence opérationnelle, l’innovation technologique, la croissance internationale et les secteurs
d’activité complémentaires sont liés au renforcement du positionnement comme leader de l’équipement du bâtiment. Un
premier cap dans la poursuite de l’internationalisation a été
A l’occasion de la journée des investisseurs, le CEO Daniel
Frutig a tiré un bilan intermédiaire positif de cette réorientation amorcée du groupe. AFG est sur la bonne voie, tant
sur le plan financier que stratégique. Les bases d’une croissance durable doivent être jetées d’ici 2013, afin que tous les
domaines d’AFG génèrent à nouveau de la valeur dès 2014. «
Le visiteur repère rapidement son interlocuteur pour chaque domaine.
Le nouveau site web traduit le caractère international d’AFG.
14
Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e
et sanitaires
15
Autres distinctions pour Kermi
Avec le triple Home & Trend Award 2012 et le double PLUS X AWARD 2012, Kermi ajoute cinq prix à son palmarès
prestigieux.
Technique de
chauffage et
sanitaires
fonctionnalité, innovation, avantages du produit, design et
ergonomie. Par ailleurs, les séries Filia / Filia XP arborent le
Golden Award «Best of the Best», en tant que produits exceptionnels dans leur catégorie. Ce succès est le résultat d’un
savoir-faire de plusieurs dizaines d’années et d’une mise en
œuvre rigoureuse associant un design créateur de tendance,
avec des matériaux de haute valeur et le respect des plus hauts
standards de qualité.
Le rôle de leader de Kermi dans le domaine Technique du
chauffage et sanitaires se traduit par une kyrielle de récompenses attribuées pour le design, la technique, le confort et
le toucher. Ce bilan est aujourd’hui complété par cinq prix
renommés.
Triple Home & Trend Award 2012 pour cabines
de douche Filia / Filia XP et Raya
Les séries de cabines de douche Filia / Filia XP et Raya, tout juste
présentées au printemps, connaissent déjà un grand succès.
Non seulement le marché leur a réservé un accueil chaleureux, mais elles ont aussi suscité l’enthousiasme des membres
experts et éminents du jury du Home & Trend Award, qui
ont nommé ces séries pour les trois distinctions, un choix
consolidé par un sondage de consommateurs réalisé par un
institut d’études de marché renommé à l’appui de paramètres
d’évaluation particulièrement détaillés. Les cabines Filia / Filia
XP et Raya ont été respectivement primées comme produits
tendance de l’année 2012 dans la catégorie Bain & Wellness.
L’attribution du prix s’est fondée sur les critères suivants:
Le jury de PLUS X AWARD a élu le modèle Kermi Therm X2 «radiateur économe de l’année».
PLUS X AWARD 2012 pour radiateurs plats Therm X2
L’attribution du PLUS X AWARD 2012 à la série de radiateurs
plats Therm X2 montre clairement à quel point Kermi était en
avance sur son temps lorsque la société a présenté pour la première fois au public la technologie X2 en 2005; depuis quelques
années, cette technologie économe en énergie a investi toute
la gamme de radiateurs plats. La série de radiateurs plats Therm
X2 a remporté un prix dans la catégorie Technologies de l’habitat et du bâtiment pour ses caractéristiques exceptionnelles en
matière de qualité, de fonctionnalité et de conception écologique. Par ailleurs, le jury a élu Therm X2 «radiateur économe
de l’année» et l’a distingué dans la catégorie Chauffage et climatisation avec la mention «Meilleur produit de l’année 2012».
Grâce à la technologie X2 brevetée et à son esprit visionnaire,
Kermi a réussi à révolutionner le principe de fonctionnement
des radiateurs plats multiniveaux et à l’imposer sur le marché. «
16
Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e
et sanitaires
L’univers de la douche repensé
eccolution, une solution appréciée
Après un profond remaniement, Kermi met en ligne sur son site www.kermi.de les pages consacrées
à l’univers de la douche avec un nouveau design, une nouvelle structure et un nouveau contenu.
L’entreprise de construction de logements d’utilité publique Eckernförde eG (EUP) mise dans la rénovation
énergétique de vieux chauffages monotubes sur le système novateur eccolution de Kermi.
La barre d’images généreuse incrustée dans la partie supérieure est la nouveauté la plus frappante de ce site Internet bien structuré et convivial. Le principe de navigation
logique mène de la vue d’ensemble à la page produit souhaitée en quelques pas. Comme dans la brochure et la liste
de prix, les caractéristiques des produits sont relevées de
façon concise et marquante. Les distinctions ou particularités sont mises en relief. Les subdivisions ont également été
condensées et rendues plus accessibles. La rubrique Galerie
facilite la sélection des produits avec une série d’exemples
de montage et apparaît comme une précieuse source d’inspiration.
Résultat: efficacité énergétique idéale, grand confort
thermique, amortissement rapide
L’utilisation du système de rénovation eccolution se traduit
par des économies d’énergie atteignant 18% et par une
diminution de la consommation de courant de la pompe
allant jusqu’à 80%, soit l’efficacité énergétique comparable
d’un chauffage bitube moderne pour une même qualité
de réglage et un confort thermique aussi élevé. A côté de
ces paramètres mesurables, le système offre de nombreux
autres avantages économiques. Le bâtiment rénové prend
de la valeur et attire beaucoup de locataires grâce aux faibles
charges, qui sont réparties de façon équitable. Il est ainsi
possible d’éviter des logements vacants. Cette solution permet d’éviter des réclamations de locataires et des réductions
de loyers dues à un manque d’efficacité énergétique.
A partir de la page des produits, les partenaires spécialisés
enregistrés bénéficient d’un accès direct aux instructions de
montage, descriptifs, solutions informatiques, listes de prix,
à la fenêtre des cotes et à la médiathèque Kermi.
La nouvelle présentation de l’univers de la douche simplifie
non seulement le choix d’un produit, mais optimise aussi la
communication entre les partenaires spécialisés et les clients
finals. «
L’un des deux immeubles collectifs entièrement rénovés à
Eckernförde. Le système eccolution a fourni ici une solution
rapide et simple pour problème du chauffage monotube.
Au moment des premières études des deux immeubles
collectifs de huit étages de l’EUP totalisant 64 logements,
il est apparu très rapidement que le chauffage monotube
installé dans les années 70 ne permettait pas de réaliser les
objectifs d’économie d’énergie prévus. Sans post-équipement
laborieux d’un deuxième tube, ces systèmes, dont près de
1,7 million sont encore exploités, ont été jusqu’ici considérés
comme inaptes à une rénovation énergétique. L’ajustement
hydraulique prescrit n’est pas non plus réalisable.
Nouveau design et informations compactes – les partenaires spécialisés et consommateurs finals profitent tous deux de la nouvelle présentation
de l’univers de la douche sur le site Internet www.kermi.de.
17
eccolution – la solution de rénovation
pour chauffages monotubes
Avec eccolution, Kermi a développé un système spécialement adapté à ces besoins d’assainissement, qui exige le
montage de peu d’éléments, par ailleurs faciles à installer.
Pour la rénovation des deux bâtiments avec l’objectif d’une
efficacité énergétique optimisée, l’EUP a opté pour chaque
unité d’habitation en faveur de pompes à haute efficacité, de
consignateurs et de positionneurs de point de consigne issus
du système eccolution. Cette configuration minicellulaire permet une qualité de réglage particulièrement élevée des différentes lignes de chauffage et donc des économies d’énergie
maximales. L’assainissement a également débouché sur le
remplacement des vieux radiateurs DIN par 442 radiateurs
économes Therm X2 de Kermi munis d’un bloc de robinet
eccolution et d’une soupape thermostatique.
Les installateurs se montrent eux aussi élogieux. Voici les
propos d’Andreas Behnfeld, gérant de Jungke Heizungsbau
GmbH: «La rénovation de chauffages monotubes nous a
donné du fil à retordre pendant des années, sans qu’il nous
ait été possible d’offrir des solutions convaincantes aux
clients. Grâce à eccolution, nous avons pour la première
fois la possibilité d’éviter la pose laborieuse de la tuyauterie
de retour tout en bénéficiant de l’efficacité énergétique
de chauffages bitubes.» – «Ce qui nous a séduits», ajoute
Ralph Schikorr, gérant de Hermann Grimm e.K., «c’est
l’installation pratique et simple des divers composants du
système. La clientèle apprécie particulièrement les temps de
montage courts et l’amortissement rapide grâce au grand
potentiel d’économie.» «
Représentation schématique de la solution de rénovation. La pompe
de circulation centrale a été remplacée par des pompes à haute efficacité à réglage électronique qui économisent jusqu’à 80% de courant.
Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e
et sanitaires
18
19
Présence remarquée à la télévision
Les radiateurs plats et design de Kermi ont joué un rôle important durant la dernière saison
de la série à succès «Einsatz in 4 Wänden», diffusée sur la chaîne allemande RTL.
Slogan sablé sur la cabine de douche Kermi.
Exposition avec Kermi
Kermi a choisi le salon Bauen & Modernisieren, à Zurich,
pour exposer en première ses douches de cabine et radiateurs design en Suisse. C’est sous le slogan «Meilleur dans
les moindres détails. Kermi», le leitmotiv de la campagne de
lancement sur le marché helvétique, que Kermi a participé à
cette exposition, une manifestation où l’entreprise était même
doublement présente.
BadeWelten et Kermi – deux solides partenaires
Dans le cadre d’une étroite collaboration, Kermi a présenté la
cabine de douche Pasa, ainsi que le radiateur design Ideos,
au stand de BadeWelten, une fédération de spécialistes chevronnés des installations sanitaires en Suisse. Cette association
a pour but d’offrir aux professionnels et consommateurs
finals un aperçu des concepts de salle de bains modernes et
de les illustrer sous forme de bains thématiques. En tant que
partenaire de BadeWelten, Kermi fait partie des entreprises
renommées du secteur qui ont été sélectionnées pour leur
qualité. Cette collaboration, qui a débuté à un stade précoce
du lancement, atteste le succès des produits Kermi sur le
marché suisse grâce à leur design primé et à leurs excellentes
caractéristiques.
Stand Kermi très fréquenté
Parallèlement à sa coopération avec BadeWelten, Kermi a présenté sur son propre stand un extrait de sa large gamme de
produits. Le personnel s’est félicité de la grande affluence et
des échos positifs. Les visiteurs – professionnels et consommateurs finals – ont réservé un accueil particulièrement favorable
à la cabine de douche Diga, caractérisée par un haut niveau de
confort et de flexibilité.
Produits premium distingués
Les cabines de douche haut de gamme Pasa et Diga, de même
que le radiateur design Ideos, remplissent à tous égards les
hautes exigences des acheteurs suisses et ont conquis l’Allemagne tout comme d’autres marchés.
Pasa, titulaire de l’iF product design award et du red dot
design award, incarne un design élégant avec des ferrures
métalliques de haute valeur et une rotation sur 180° garantissant un accès sûr et confortable, et une adaptation idéale à la
pièce.
Diga, récompensée par le Home & Trend Award et le universal design award, se distingue par un design limpide, de haute
qualité, par une flexibilité inégalée. En cas de non-utilisation,
la cabine de douche peut être repliée contre le mur. Le mécanisme à levier dans toutes les articulations et les ferrures en
affleurement avec le verre font partie des attributs standard
de ces deux séries Kermi.
Ideos fait son entrée avec un design phare emblématique.
Pour procurer un confort thermique parfait, ce radiateur
puissant est disponible en divers formats et avec des porteserviettes assortis.
Suite au succès du salon, Kermi peut dresser un bilan entièrement positif de sa première présentation en Suisse. L’entreprise a déjà programmé sa participation à d’autres salons,
organisés à Lucerne, Berne, Zoug et Saint-Gall. «
Présentation Kermi au stand BadeWelten.
Depuis son lancement en 2003, «Einsatz in 4 Wänden» fait
partie des émissions télévisées sur l’habitation les plus suivies
en Allemagne. Hormis quelques numéros spéciaux, le concept
de l’émission s’articule autour de l’assistance que RTL fournit
à des personnes et familles dépassées ou se trouvant dans une
situation de détresse dont elles ne sont pas responsables, pour
assurer en un temps record la rénovation et le réaménagement de l’appartement ou de la maison en question. Dans un
cas extrême, cette aide peut aboutir à la démolition de maisons délabrées ou brûlées et à la reconstruction, équipement
inclus. La chaîne en supporte les coûts.
Surprise jusqu’au bout
L’animatrice et spécialiste en aménagement Tine Wittler, très
appréciée, présente cette émission depuis le début. Elle peut
faire appel à un ensemble d’architectes, de sous-traitants et
d’artisans qui trouvent la bonne solution à chaque problème.
Les souhaits et suggestions des habitants sont relevés, mais
c’est l’équipe d’étude expérimentée qui décide en dernier ressort de l’équipement et de l’aménagement. Pendant la phase
de construction, les familles sont invitées à passer quelques
jours dans un hôtel. Elles ne voient pas le chantier et ne sont
pas informées sur l’avancement des travaux. C’est ce déroulement à suspense qui explique le succès retentissant de cette
docu-réalité. Le résultat des travaux est présenté pratiquement
comme une surprise aux occupants. Et donne souvent lieu à
des scènes très émotionnelles.
Présent aussi à la télévision – le performant Jive avec
son tube de chauffage en serpentin.
Grand effet publicitaire pour Kermi
Jusqu’à 6,6 millions de spectateurs allument régulièrement
leur téléviseur le lundi à 20h15, heure de grande écoute, pour
suivre les changements opérés. Dans le cadre de la dernière
saison, les radiateurs de Kermi ont été mis à l’honneur. Cinq
des sept projets de transformation présentés ont été équipés
de radiateurs plats Therm X2 ainsi que de radiateurs design
Ideos, Fedon, Karotherm et Jive. Les quelques gros plans réalisés sur les radiateurs design ont eu un très grand impact et ont
rendu les spectateurs attentifs à la gamme de produits Kermi.
En plus, l’émission a mentionné les partenaires impliqués dans
les réalisations et a établi sur son site Internet un lien vers les
pages des fournisseurs correspondants. Au fil du temps, le
contenu de l’émission est passé d’aspects purement décoratifs
à des questions techniques. Les systèmes techniques gagnent
en importance notamment lors de la transformation de maisons entières, en particulier lorsque l’efficacité énergétique est
prise en compte. Et les radiateurs plats Therm X2 sont parfaitement positionnés à cet égard. «
Un objet de design emblématique et un centre d’attraction
dans chaque environnement – Ideos a séduit les architectes
de l’émission «Einsatz in 4 Wänden».
20
Cuisines et
technique de
réfrigération
Cuisines et technique
de réfrigération
21
Découpe et cintrage automatiques: le centre d’usinage de tôle de Forster Cuisines.
Salvagnini – une machine
au nom exotique
Le nouveau centre d’usinage de tôle baptisé Salvagnini assure une fabrication plus rapide et précise des éléments de cuisine
Forster. Il en résulte un assemblage sans difficultés des pièces usinées et une diminution des coûts de production.
Le nouveau centre d’usinage de tôle a une apparence impressionnante. Une partie de la machine atteint presque le plafond
des ateliers de production élégants et clairs de Forster. La
machine découpe et cintre sans efforts de gigantesques plaques
de tôle.
Les performances de la machine
Depuis fin septembre 2012, le nouveau centre d’usinage de tôle
travaille sans faille, la réception finale a eu lieu en novembre et
depuis, la machine découpe et cintre du matériel sans relâche,
avec l’objectif de réaliser le plus grand nombre possible de
cuisines PUR11. «La machine est constituée de trois parties»,
explique Willi Merz, chef de projet. «La première partie renferme
le magasin pour les ensembles de tôle de 1,5 × 3,0 m de 3 t
maxi. Elle stocke aussi les pièces déjà découpées. La deuxième
partie achemine les tôles automatiquement vers la découpeuse.
L’usinage n’exige pas de phase d’ajustement. La tête de découpe
intègre près de 50 outils, si bien qu’un changement d’outils
n’est que rarement nécessaire. La troisième partie cintre les éléments de tôle épaisses d’environ 0,5 à 1,5 mm. La machine est
en mesure d’usiner les plaques de tôle en mode automatique
à partir du magasin, à raison de deux pièces par minute ou de
648 000 pièces par an en moyenne. Une personne par poste est
responsable de la machine. Bien que ce centre d’usinage soit très
complexe, il est facile d’emploi», ajoute Willi Merz.
Efficace et précis
Le nouveau centre d’usinage de tôle est non seulement incroyablement rapide, mais travaille aussi avec une grande précision,
ce qui permet un usinage beaucoup plus exact des plaques des
tôle. L’absence de phase d’ajustement est un autre facteur d’économie. En outre, l’utilisation des panneaux s’avère optimale, ce
qui produit moins de déchets. Cette machine a été développée
Le nouveau modèle CNS de la ligne PUR11 de Forster s’intègre majestueusement dans la pièce.
par la société Salvagnini, qui réalise des centres d’usinage de tôle
depuis 1984, les perfectionne et les équipe en continu d’une
technologie de pointe. Pour Forster, elle a conçu une machine
standard pourvue d’options spéciales conformément aux souhaits du client. La fabrication de la cuisine PUR11 s’effectue à
plein régime, et Salvagnini, la machine au nom exotique, y est pour
beaucoup. «
« Deux plaques par minute
ou 648 000 pièces par an.
La nouvelle machine est rapide et
d’une précision absolue. »
Cuisines et technique
de réfrigération
22
23
Tout ce qui brille est de l’or Forster
Le bijou Forster en acier au nickel-chrome de la série PUR11 est le nouveau vaisseau amiral de Forster Cuisines.
Il séduit par son élégance et sa qualité esthétique, et s’intègre majestueusement dans la pièce. Dotée d’une
cheminée au bioéthanol et d’une étagère séjour assortie, la cuisine Forster distinguée met en symbiose cuisine
et séjour.
Forster CNS Gold avec cheminée au bioéthanol.
Modèle Aqua de Piatti avec aquarium intégré.
Forster et Piatti,
le charme du feu et de l’eau
La cuisine Forster à cheminée intégrée et la cuisine Piatti à aquarium intégré sont de véritables aimants et attirent
systématiquement l’attention, où qu’elles se trouvent. Les éléments feu et eau symbolisent l’esprit d’AFG Cuisines
SA et illustrent de façon saisissante l’énorme potentiel d’innovation qui résulte d’une combinaison réussie des
deux marques de cuisines Forster et Piatti.
Ensemble, elles font bouger des univers
Si nous versons de l’eau sur des flammes, le feu s’éteint. Le
feu, quand à lui, fait évaporer l’eau. L’un peut détruire l’autre.
Il importe donc de bien associer ces deux éléments de manière
à ce qu’ils fassent bouger des univers sans jamais se mélanger.
Si nous prenons l’exemple d’une machine à vapeur, qui n’est
en fin de compte rien d’autre qu’une chaudière remplie d’eau
et de feu, nous voyons comment les deux éléments s’animent
au contact l’un de l’autre et l’énorme potentiel d’énergie qu’ils
libèrent. Ensemble, ils génèrent une force capable de déplacer
plusieurs tonnes. Dans le domaine des cuisines AFG, Forster
et Piatti font bouger le monde avec des concepts novateurs
et montrent avec ces deux modèles comment faire fusionner
avec élégance cuisine et séjour.
Un tableau complet harmonieux
Les fines tablettes, épaisses de 8 mm, complètent ce tableau.
Constitué de pierre naturelle, le plan de travail confère à la
cuisine du caractère grâce au contraste marqué et lui donne
beaucoup de cachet. L’étagère assortie estompe les frontières entre cuisine et séjour d’une façon inédite.
AFG Cuisines SA, un atelier d’innovation
La cuisine Forster CNS Gold à cheminée, élégante et sans
prétention, faite d’acier épuré, attire immanquablement
les regards par la magie du feu. Parallèlement, la cuisine à
aquarium de Piatti possède un rayonnement pour ainsi dire
mythique qui ne laisse personne de marbre. Aquarium ou
cuisine? Plutôt une oasis de bien-être, un lieu où l’on aime
s’attarder. Si Forster est le feu et Piatti l’eau, la combinaison des deux donne cette machine à vapeur qui fait d’AFG
Cuisines SA un atelier d’innovation. Si cette orientation se
poursuit, l’atelier de cuisines nous réservera encore de belles
surprises. «
Innovant: Piatti ménage l’environnement
La nouvelle installation de filtration électrique retient
plus de 90% de toutes les particules de poussière
fine. Piatti contribue ainsi d’une manière essentielle
à l’amélioration de la qualité de l’air et se montre
responsable de l’environnement. Piatti brûle la majorité
des déchets de bois et les utilise comme source d’énergie
pour la production d’eau chaude interne. «Après 300
heures de service, un mètre cube de cendre est déjà filtré»,
observe David Mettler, responsable de l’entretien chez
Piatti, à Dietlikon. En investissant 350 000 francs suisses
dans la nouvelle installation de filtration, Piatti témoigne
une fois de plus de son souci de l’environnement. Le nouveau filtre fait même passer les émissions de la combustion
du bois en dessous des limites prescrites. «
L’enchantement des clients
La cuisine en acier raffinée de la nouvelle ligne Forster
enchante les clients. Et ce, à juste titre. Tout cadre dans
ce modèle. Le ton or changeant diffuse en douceur sa
chaleur agréable. Combiné avec les panneaux arrière noirs
aimantés, l’ensemble est d’une grande beauté. De subtils
jeux de lumière se produisent sur la surface à reflets d’or
et la structure de l’acier inoxydable brossé.
L’étagère parfaitement assortie qui met en osmose cuisine
et séjour retient l’attention.
Pas de traces de doigt gênantes
Les amateurs de design sont unanimes: le modèle de cuisine
novateur est une perfection esthétique. A cela s’ajoutent des
avantages pratiques insoupçonnés. La surface à traitement
spécial ne laisse apparaître aucune empreinte digitale. Le
nettoyage de la cuisine s’avère très simple puisque toutes
les charnières sont encastrées d’une manière pratiquement
invisible. Grâce au matériau utilisé et à sa conception hygiénique, la cuisine en acier convient aussi très bien aux personnes souffrant d’allergies. Sans oublier son espérance de
vie exceptionnelle grâce à l’acier.
Il y a beaucoup de belles cuisines dans le monde, mais il n’y a
qu’une cuisine Forster en acier doré au nickel-chrome. «
David Mettler, responsable de l’entretien chez Piatti, à Dietlikon,
devant l’installation de filtration de Meisterfilter AG.
La cheminée au bioéthanol intégrée dans la cuisine ne dégage pas
d’odeur et peut s’utiliser sans réserves à l’intérieur.
24
Fenêtres et portes
25
Un nouveau directeur pour EgoKiefer
Après 40 ans de service chez EgoKiefer, l’ancien directeur Thomas Gerosa passe les rênes de la EgoKiefer AG
à Roman Hänggi au 1er janvier 2013. En qualité de directeur de la division et membre de la direction du
Groupe AFG, Thomas Gerosa va désormais concentrer ses efforts sur la poursuite de l’internationalisation
de la division Fenêtres et portes et le développement des marques EgoKiefer, RWD Schlatter et Slovaktual.
Fenêtres
et portes
Roman Hänggi, 45 ans, a travaillé auparavant pour Hilti AG à
Schaan en qualité de Head Strategic Business Unit Measuring.
Il a également occupé d’autres postes, chez SIG/Bosch à
Neuhausen et chez Leica Geosystems. Ingénieur EPF, Roman
Hänggi est titulaire d’un diplôme de Docteur en sciences
économiques après avoir soutenu une thèse de doctorat en
gestion de l’investissement. Le futur directeur d’EgoKiefer
dispose donc d’une expérience confirmée dans le secteur de
la construction et des mesures ainsi que dans la fabrication
et les services.
Roman Hänggi a intégré l’entreprise EgoKiefer le 1er octobre
2012 et il a eu depuis l’occasion de se familiariser successivement avec tous les secteurs et tous les sites dans le cadre
d’un vaste programme d’initiation. Son objectif déclaré est de
tenir le cap du succès chez EgoKiefer et d’étendre encore plus
sa position forte sur le marché intérieur suisse. Pour ce faire,
Roman Hänggi envisage de s’appuyer sur les quatre piliers
fondateurs de l’entreprise que sont l’innovation, la qualité,
l’efficacité et l’écologie. «
Roman Hänggi prendra au 1er janvier 2013
la direction de la EgoKiefer AG.
De nouvelles normes sont posées
Le premier immeuble de bureaux Energie Plus en Suisse se trouve à Neuenkirch LU; il est équipé de
fenêtres PVC/aluminium XL®2020 et de portes coulissantes à levier en PVC/aluminium de EgoKiefer.
Les fenêtres de demain incluant la protection du climat, avec un
design remarquable: fenêtre PVC/aluminium XL®2020 et portes
coulissantes à levage en PVC/aluminium de EgoKiefer.
Gagnez de la place: portes-fenêtres EgoKiefer en PVC, PVC/aluminium, bois et bois/aluminium.
Le groupe Atmoshaus pose de nouveaux jalons en matière
d’écologie et d’environnement avec la construction de son
nouveau bâtiment administratif à Neuenkirch, situé tout
près de la gare de Sempach. En phase d’expansion rapide, le
groupe Atmoshaus se place en tête des fournisseurs suisses
de maisons individualisées et il va, grâce à son nouveau bâtiment administratif, produire davantage d’énergie qu’il n’en
consommera pour le chauffage et la climatisation. Et, bien
évidemment, ce sont des fenêtres et des portes coulissantes à
levier EgoKiefer qui ont été posées dans la construction nouvelle. Ces éléments sont équipés en EgoVerre®, le verre isolant
à haute performance exclusif de EgoKiefer; avec ses indices
d’isolation thermique exceptionnels, il place les fenêtres et les
portes coulissantes à levier EgoKiefer en tête des produits économes en énergie. Et avec la gamme des fenêtres EgoKiefer
XL®2020, les directives européennes 2020 en matière d’isolation thermique, dont on prévoit qu’elles seront plus rigoureuses, sont d’ores et déjà satisfaites. «
26
Fenêtres et portes
Rénover en ligne: conseiller virtuel
EgoKiefer pour économiser l’énergie
Des fenêtres anti-allergéniques
pour un habitat sain
Le portail energy-and-more.ch est la première plateforme Internet complète sur le thème des économies
d’énergie; elle explique aux propriétaires quelles sont les économies possibles dans et sur leur maison.
Des matériaux de construction sains dans les fenêtres EgoKiefer: comment équiper une maison pour des
personnes souffrant de sensibilité chimique multiple (MCS).
Pour qui souhaite optimiser la performance énergétique de
ses biens immobiliers et réduire ses coûts, l’utilisation de la
plateforme Internet EgoKiefer energy-and-more.ch s’impose.
Ce conseiller virtuel comporte de précieux outils de calcul
et astuces permettant de réduire notablement sa consommation énergétique sur et dans les bâtiments grâce à une
conception juste et à des produits appropriés. Grâce à lui,
vous calculez rapidement et facilement les investissements
et les subventions et économies possibles. Voilà des décennies qu’EgoKiefer, numéro un du marché suisse des fenêtres
et des portes, s’engage activement pour la protection du
climat. Avec le site energy-and-more.ch, EgoKiefer permet
à tout propriétaire d’apporter une contribution à la protection de l’environnement et d’en profiter lui-même. Sur
energy-and-more.ch, vous trouvez toutes les informations
et tous les outils de calcul utiles pour cela.
Un projet pilote unique en Europe en faveur de l’habitat sain
fait sensation. Car pour les personnes souffrant d’hypersensibilité chimique, les habitations de catégorie courante sont une
source d’empoisonnement et non un refuge. Il existe désormais à Zurich Leimbach une petite résidence répondant aux
besoins des personnes concernées; elle a valeur de prototype
en biologie du bâtiment. Grâce à l’accompagnement scientifique de diverses administrations de la ville de Zurich et de la
Confédération, seuls des matériaux sains en termes d’écologie
et de biologie du bâtiment ont été utilisés pour la construction. Par ailleurs, toutes les personnes sujettes à la MCS ont
subi, avant la pose, des tests avec tous les matériaux prévus
afin d’évaluer leur compatibilité; cela a donc été le cas également pour les fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium, qui
sont très intéressantes pour la biologie du bâtiment et contribuent de façon notable à la construction MCS. Le bois de pin
et le PVC par exemple provoquent des désagréments à cause
des plastifiants. A l’automne 2013, au total 15 logements
répondant aux critères élevés imposés en biologie du bâtiment
seront prêts à l’emménagement. «
D’abord s’informer puis rénover
Lorsqu’un courant d’air siffle dans la feuillure des fenêtres,
c’est qu’il règne une ambiance froide ou que le décompte
des frais de chauffage atteint un niveau élevé déconcertant
– avec energy-and-more.ch les maîtres d’ouvrage peuvent
s’informer d’une manière rapide et synoptique avant de
prendre très concrètement les premières mesures de rénovation. Le conseiller virtuel EgoKiefer pour économiser l’énergie
fournit aux propriétaires les éléments nécessaires. Avec le
chèque à l’investissement et l’aide à la conception, les coûts
d’investissements sont intégrés sur la base des informations
fournies concernant le bâtiment et des mesures de rénovation choisies, en tenant compte des subventions actuelles
de la Confédération. Tout se fait très simplement, quelques
clics suffisent pour que le site energy-and-more.ch propose
des mesures de rénovation efficaces, et en 3D s’il vous plaît.
Un comparatif synoptique avant-après est établi de manière
synchronisée. Qu’il s’agisse d’isoler la façade, de poser de
nouvelles fenêtres ou d’utiliser l’énergie solaire, sur energyand-more.ch, chaque mesure est expliquée en détail avec du
texte et des illustrations.
Une aide à la conception de projet qui sert
de base à la discussion chez EgoKiefer
Sur le site energy-and-more.ch, vous pouvez télécharger
l’ensemble des mesures de rénovation, des calculs et d’autres
informations sous la forme d’un document clair. Celui-ci
constitue une base idéale de discussion avec l’architecte, le
conseiller de ventes EgoKiefer de l’une des 13 succursales ou
les partenaires commerciaux de la marque, qui sont plus de
350 dans toute la Suisse. Dans le cadre d’un projet de rénovation, une visite dans un des showrooms est très utile également. En sa qualité de partenaire principal MINERGIE® pour
les fenêtres et les portes, EgoKiefer propose la gamme la plus
étendue de fenêtres et portes d’entrée certifiées MINERGIE®
et MINERGIE®-P et les meilleures fenêtres isolées: économiser
l’énergie et réduire les coûts deviennent du vécu. «
27
Résidence adaptée MCS avec des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/
aluminium (architecte: Andreas Zimmermann Architekten AG /
maître d’ouvrage: Wohnbaugenossenschaft Gesundes Wohnen MCS
– coopératives d’habitation MCS Vie saine – Zurich).
La qualité de vie selon le standard MINERGIE®
La construction moderne «Bahnhofpark Areal Ost», Sargans, avec des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium.
Aide à la conception pour l’entretien avec EgoKiefer.
Photo: Bauen Heute
Idéalement situé à proximité de la gare: Bahnhofpark Areal à Sargans (architecte: Giubbini Architekten, Coire / EG: Priora, Coire / maître d’ouvrage:
MPK Migros-Pensionskasse Zurich).
Rénover efficacement – l’outil de rénovation pionnier d’EgoKiefer.
energy-and-more.ch: calculer le budget de rénovation,
le potentiel d’économie et les subventions.
Avec le Bahnhofpark Sargans, un quartier entier a été créé,
en termes de qualité de vie et de développement durable,
selon le standard MINERGIE®. La façade compacte finement
crépie dotée de fenêtres de la gamme EgoKiefer AS1® en PVC/
aluminium offre un aspect tout à la fois intemporel, résistant,
emblématique et moderne. Les grandes surfaces vitrées lui
confèrent un caractère d’ouverture et de transparence. L’utilisation des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium dont la
surface est particulièrement résistante aux intempéries
offre une très grande souplesse dans les teintes. La caisse
de retraite de la Migros, qui en est le maître d’ouvrage (MPK
Migros-Pensionskasse, Zurich), a fait construire sur 8000 m2
des espaces commerciaux et d’habitation attractifs comportant au total 40 logements confortables à louer. Le parc
arboré qui le jouxte côté cour permet de se retrouver dans
le calme et la tranquillité. «
28
Fenêtres et portes
Des portes coulissantes à levier
avec des seuils bas
Ego®Power – la valeur ajoutée pour
une plus grande qualité de vie
Les portes coulissantes à levier EgoKiefer se démarquent par une ouverture maximale à la lumière,
des éléments à grande surface et une hauteur de seuil minimale.
Les fenêtres et les portes doivent satisfaire des souhaits
très divers. Partant de ce constat, EgoKiefer a mis au
point un vaste système d’options, spécialement étudié
d’après les besoins des clients. Chez EgoKiefer, ce système à valeur ajoutée s’appelle Ego®Power. Brevetées et
reconnues internationalement, les fenêtres et portes d’entrée
EgoKiefer certifiées MINERGIE® et MINERGIE®-P préfigurent
la technologie de toute dernière génération, celle qui répond
de manière optimale à l’ensemble des souhaits et besoins des
clients. Avec le système EgoKiefer à valeur ajoutée Ego®Power,
les clients de la marque reçoivent un supplément de qualité
de vie. Partant de produits de base d’une qualité remarquable
dans tous les matériaux (PVC, PVC/aluminium, bois et bois/
aluminium), ces options augmentent le confort, la sécurité,
l’isolation phonique, l’isolation thermique, sans oublier la rentabilité et elles assurent une atmosphère saine et une meilleure
qualité de vie.
Les portes coulissantes à levier EgoKiefer sont certifiées
MINERGIE®. Grâce à leur faible hauteur de seuil, ces produits
sont particulièrement adaptés aux personnes à mobilité
réduite ou en fauteuil roulant. Les portes coulissantes à levier
EgoKiefer se déclinent en PVC, PVC/aluminium ou en bois
et bois/aluminium; de plus, elles peuvent être fabriquées et
posées jusqu’à une largeur maximale de 12 m. Leur utilisation
est un jeu d’enfant et leur mécanisme d’ouverture requiert
un élément coulissant d’un encombrement très faible.
Des barres de seuil renforcées à la fibre de verre
Les barres de seuil des portes coulissantes à levier EgoKiefer
en bois/aluminium et en bois sont faites dans un matériau
haut de gamme renforcé à la fibre de verre. Cela rend les
seuils particulièrement robustes et indéformables tout en
offrant une isolation thermique élevée. Ils sont par ailleurs
étanches aux pluies violentes et aux courants d’air. Leur
design rectiligne moderne est en outre protégé par un
seuil laqué à haute résistance. «
Un sentiment de confort par la sécurité apportée
Ainsi, Ego®Security est-il un élément du système EgoKiefer à
valeur ajoutée Ego®Power. Car, en cas d’effraction comme
en cas d’incendie, les clients EgoKiefer peuvent se sentir en
sécurité avec les fenêtres coupe-feu et de sécurité de la marque
éponyme. Le niveau de sécurité introduit dans les modèles
Pas d’obstacle pénible à franchir: les portes coulissantes à levier EgoKiefer sont équipées de seuils bas.
29
standard grâce au verre isolant à haute performance EgoVerre®
exclusif EgoKiefer peut être augmenté avec un verrouillage de
sûreté supplémentaire (serrure de sûreté Titan AF avec galetchampignon confort): en posant par exemple un verrouillage
de sûreté supplémentaire, une poignée de fenêtre verrouillable,
un verre de sécurité composite, un verre de sécurité avec fonction d’alarme intégrée (raccordée au système d’alarme), un
battant de fenêtre sous surveillance d’un commutateur magnétique ou une poignée d’alarme EgoAlarm®. Cette dernière offre
une sécurité acoustique efficace contre les intrusions.
Des animaux comme ambassadeurs pour Ego®Power
Les animaux du monde arctique doivent être dotés de caractéristiques spéciales pour survivre, d’où l’idée de valeur ajoutée.
Même les fenêtres et les portes EgoKiefer offrent aux clients
la valeur ajoutée Ego®Power. C’est ainsi que ces animaux sont
devenus les ambassadeurs des produits EgoKiefer. Conjointement avec Gerry Hofstetter, l’artiste des lumières bien connu,
EgoKiefer a constitué ce monde d’images extraordinaires.
La baleine en train de souffler symbolise la valeur ajoutée de
l’aération avec Ego®Air, le bébé phoque et sa fourrure épaisse
représente l’économie d’énergie avec Ego®Energy pour ne citer
que deux éléments de l’iconographie du système EgoKiefer à
valeur ajoutée, illustrée ci-dessous. «
Ego®Energy signifie économie d’énergie: un
bébé phoque est couché sur une plaque de
glace flottante. Cela est uniquement possible
avec une peau parfaitement isolante. Celle-ci
est encore utilisée de nos jours par la population des Inuits pour survivre dans cet environnement extrême de l’Arctique.
Ego®Design représente la forme, la taille,
la teinte et les petits bois des fenêtres: Dame
Nature a trouvé pour chaque animal une forme
et des teintes qui sont les plus utiles au monde
du vivant. Etroits ou larges, filiformes ou massifs, bruns ou colorés comme un oiseau de paradis, ils ont tous une fonction et le plus souvent une forme et une teinte magnifiques.
Ego®Silence illustre l’isolation phonique: en
principe, les ours ne sont pas particulièrement
bruyants. Mais les experts recommandent de
faire suffisamment de bruit lorsqu’on circule
dans une zone occupée par des ours. Le bruit
effraie les animaux et les tient à distance.
EgoKiefer tient, lui, le bruit à distance avec
ses fenêtres à isolation phonique.
Ego®Comfort simule le confort et les types
d’ouverture: de tout temps, les habitants des
zones les plus froides ont utilisé les huskys
comme chiens de traîneau. Les habitants ne
portent donc plus leurs charges eux-mêmes
mais apprécient le confort du transport en
traineau.
Ego®Security exprime la sécurité: le pingouin
adulte se pose en protecteur de ses poussins.
Le besoin de se sentir protégé et d’avoir ce
qui est nécessaire pour y parvenir est aussi
un des besoins fondamentaux de l’Homme.
Ego®Reno évoque la rénovation (cadre
interchangeable): le renard bleu s’adapte
aux saisons. En été son pelage est brun et ses
poils sont plus courts. En hiver, une fourrure
blanche à longs poils Iui pousse qui lui permet
de supporter des températures allant jusqu’à
–80 °C.
Ego®Air figure l’air frais: un orque est un
mammifère qui n’a pas de branchies. Après
15 minutes sous l’eau, il doit de nouveau
émerger et inspirer l’air, vital pour lui.
Les bâtiments actuels sont tellement bien
étanchéifiés que l’échange libre d’air ne
se fait pratiquement plus.
30
Fenêtres et portes
Un standard de construction élevé
Que se cache-t-il derrière
une porte portant le label
de qualité natureplus?
Depuis peu, la société Metrohm AG dispose à Herisau
d’un nouveau bâtiment administratif équipé de fenêtres
EgoKiefer à haute performance. La construction nouvelle
est séduisante tant par son architecture que par les fenêtres
EgoKiefer en bois/aluminium qui fournissent aux employés de
Metrohm une atmosphère de travail agréable et lumineuse.
Des cassettes disposées verticalement en tôle d’aluminium
de 3 mm d’épaisseur constituent l’habillage remarquable de
la façade. A l’intérieur, les pièces sont confortables et fonctionnelles. Un grand soin a été apporté également aux détails
pour les espaces de repos, les jeux d’eau de la cour intérieure
ou le concept des teintes du parking souterrain. Cela apporte
encore un plus à l’attractivité des postes de travail. Le nouveau siège social de Metrohm AG, à Herisau, fera date dans
le développement de l’entreprise qui compte parmi les plus
grands fabricants au monde d’appareils de précision pour les
analyses chimiques. Les fenêtres EgoKiefer haute performance
qui sont posées se caractérisent par une isolation thermique
remarquable et un design contemporain. «
Celui qui fixe des exigences élevées en termes d’écologie et de santé ne peut pas faire autrement que de se plonger dans le sujet. Ce faisant, il sera inévitablement confronté aussi à certaines notions de chimie et de biologie.
L’endentement de la façade qui chevauche les étages dissimule
la masse du nouveau bâtiment administratif de Metrohm AG
(architecte: Keller Hubacher Architekten, Herisau / conduite des
travaux: rsp bauleitung ag, Herisau).
Une décision stratégique
en faveur de l’environnement
Le succès d’une entreprise n’est pas dû au hasard, mais il est subordonné à une philosophie et à des décisions.
Slovaktual fait le pari d’un environnement sain – pour la génération actuelle, comme pour les suivantes –
et prend des décisions qui correspondent aux besoins de l’environnement et du marché.
Les acquéreurs d’une fenêtre demandent à économiser encore
davantage d’énergie que par le passé. Qui plus est, ils veulent
aussi que la fenêtre offre un confort élevé tout en satisfaisant
aux critères de l’architecture moderne. Une vision futuriste? en
aucun cas. Slovaktual, cette entreprise établie en République
slovaque, a complété sa gamme avec ce type de fenêtre:
PASIV – HL SGG SWS est une fenêtre en PVC avec un cadre à
huit compartiments et une profondeur de construction de
85 mm. La caractéristique de cette fenêtre est son système à
De nos jours, le design ne dicte plus seul le choix d’une fenêtre,
il y a aussi l’isolation thermique – donc la contribution à la protection
de l’environnement. Les discussions sur le stand l’ont montré.
31
trois niveaux d’étanchéité: combinée à sa structure à joint sur
la butée centrale, la fenêtre Slovaktual PASIV – HL SGG SWS est
prédestinée aux conditions climatiques rigoureuses. Elle est
aussi parfaitement adaptée aux maisons BBC et aux maisons
passives. Associée à la technologie avancée du vitrage collé,
la fenêtre parvient à un indice d’isolation thermique remarquable, ce qui aboutit à un potentiel d’économie d’énergie de
40% par rapport à une fenêtre PVC traditionnelle. PASIV –
HL SGG SWS procure également des propriétés d’isolation thermique nettement meilleures que les fenêtres PVC classiques.
Quant à savoir si le choix pour et l’investissement dans cette
nouvelle fenêtre se sont avérés rentables, le salon professionnel ForArch à Prague allait nous le prouver.
Le design seul n’emporte pas la décision
Le salon ForArch et ses 878 exposants (dont 824 venant de
Tchéquie et 54 d’autres pays) était le cadre idéal pour présenter la nouvelle fenêtre Slovaktual PASIV – HL SGG SWS. L’engouement des visiteurs fut énorme. Les discussions sur le stand
ont clairement montré que, de nos jours, le design seul n’a
plus un rôle déterminant dans le choix d’une fenêtre, il y a
aussi la protection de l’environnement – donc l’isolation thermique. Ce sont surtout les moins de 40 ans qui manifestent
une prise de conscience élevée de l’environnement. Les nombreux visiteurs du stand ont prouvé au fabricant de fenêtres
et portes qu’il était sur la bonne voie en s’alignant à la fois
sur les exigences élevées des clients et sur celles de la protection de l’environnement. «
Quels sont les critères du label de qualité natureplus?
• Utiliser seulement des produits durables composés d’au
moins 85% de matières premières renouvelables ou
d’origine minérale pratiquement inépuisables.
• Préserver les ressources: utiliser des matières premières
dont les ressources sont suffisantes ou des matières
premières secondaires.
• Ne pas employer de produits pétrochimiques comme
composant principal et, le cas échéant, uniquement
lorsque c’est techniquement indispensable.
• Interdiction d’employer des matières premières mettant
en danger l’environnement et la santé, conformément
au règlement REACH et à la directive CLP.
• Consommer moins d’énergie durant la production.
• Observer les normes sociales minimales.
• Eliminer les émissions, même très faibles qui génèrent
des problèmes de santé à l’utilisateur.
• Appliquer des bonnes pratiques qualifiées de fabrication.
• Apporter la preuve de l’adéquation fonctionnelle des
matériaux utilisés.
• Faire la déclaration complète des matériaux utilisés.
• Favoriser le recyclage, la récupération et le réemploi.
• Respecter les critères complémentaires existants
spécifiques aux groupes de produits.
Vous trouverez les informations détaillées sur le site
www.natureplus.org.
ment favorable de la matière première bois. Même la production des vantaux respecte l’environnement. Les bons indices
de classement des indicateurs d’efficacité écologique (besoin
en énergies non renouvelables, potentiel de réchauffement
global, formation d’ozone photochimique, acidification) sont
éloquents. La porte ne contient pas de substances toxiques et
n’a que des émissions très faibles.
Les tableaux suivants présentent les indices de classement
des portes contrôlées:
Environnement
Matières premières
renouvelables
RF-40 > 95 M-%, RF-58,
RFAP-58 > 90 M-%
Certification FSC
Très grande part de bois
certifiés, à gestion durable
Besoin en énergie primaire
non renouvelable
< 1 572 MJ/pièce*
Potentiel de réchauffement
global
< 73,5 kg équivalent CO2/
pièce*
Formation d’ozone
photochimique
< 0,054 kg équivalent
éthylène/pièce*
Acidification
< 0,43 kg équivalent SO2/
pièce*
* pour RF-40 et RF-58
Le contrôle des produits courants sur le marché,
utilisés à ce jour, a abouti au résultat suivant:
1. une teneur élevée en composés organiques halogénés,
2. une teneur élevée en chrome, en nickel et en bore,
3. une teneur élevée en PCP avec pour conséquence
un taux global élevé de biocides.
Il n’en est pas de même pour la gamme de produits natureplus de RWD Schlatter AG. Cette entreprise fait un saut
quantique dans la fabrication des portes écologiques!
Produits natureplus de RWD Schlatter AG
A la demande de RWD Schlatter AG, natureplus® a testé un
échantillon de chacun des types de porte RF-40, RF-58 et RFAP58, évaluant à la fois le cycle de vie, les émissions, les matières
contenues et l’utilisabilité du produit. Les résultats peuvent
se résumer ainsi: les vantaux de porte étudiés présentent une
exploitation avec un impact sur l’environnement particulière-
Santé
Conservateurs
Pas d’utilisation de
conservateurs
Biocides
Pas d’utilisation de biocides
Composés organiques
halogénés
Pas d’utilisation de composés organiques halogénés
TVOC
< 300 μg/m3
(seuil d’émission très faible)
Formaldéhyde
< 36 μg/m³ (teneur en
formaldéhyde très faible)
Note de l’odeur
< 3 (natureplus)
300 microgrammes [μg] = 0,3 milligramme [mg]
Les indices de classement attestent que les portes de
RWD Schlatter se démarquent de manière exceptionnelle des produits courants du marché au niveau de
l’écocompatibilité.
Fenêtres et portes
32
Environnement
Matières premières
renouvelables
RF-40 > 95 M-%, RF-58,
RFAP-58 > 90 M-%
Certification FSC
Très grande proportion de
bois certifiés, exploités en
respectant le développement durable
Besoin en énergie primaire
non renouvelable
< 1 572 MJ/pièce*
Potentiel de réchauffement
global
< 73,5 kg équivalent
CO2 /pièce*
Formation d’ozone
photochimique
< 0,054 kg équivalent
éthylène/pièce*
Acidification
< 0,43 kg équivalent
SO2 /pièce*
* pour RF-40 et RF-58
Acidification
L’acidification est essentiellement provoquée par l’interaction des oxydes d’azote (NOx) et des dioxydes de
soufre (SO2) avec d’autres composants de l’air. Par une
série de réactions, ces gaz peuvent en quelques jours
seulement se transformer en acide nitrique (HNO3) et
en acide sulfurique (H2SO4) – deux substances qui se
dissolvent immédiatement dans l’eau. Les gouttelettes
acidifiées retombent ensuite sous forme de pluies acides.
Parmi les effets imputables sans conteste, on note l’acidification des mers et des cours d’eau, qui décime les
réserves de poissons, en nombre et en variétés d’espèces.
L’acidification peut par la suite mobiliser des métaux
lourds qui sont ainsi accessibles aux plantes et aux animaux. De plus le dépôt acide serait au moins impliqué
dans les dégâts observés sur les forêts. L’hyperacidification du sol peut influencer la solubilité et par là même
la disponibilité pour les plantes des nutriments et des
oligo-éléments. La corrosion sur les bâtiments et les
œuvres d’art en plein air compte également parmi les
conséquences de l’acidification.
La combustion croissante de carburants fossiles comme
le pétrole, le charbon et le gaz émet toujours plus de gaz
à effet de serre. Le gaz CO2 est coresponsable de l’effet
de serre grandissant. Jusqu’à présent, les océans ont
absorbé 25% à 33% du dioxyde carbone produit par
l’activité humaine. Le CO2 est chimiquement actif dans
l’eau en abaissant le pH. Cela entraîne une acidification
des mers avec des conséquences graves pour de nombreux organismes formant des squelettes calcaires ou des
coquillages. Le pH en profondeur met les coraux et les
organismes constituant le plancton, comme les algues
calcaires par exemple, en grande difficulté. Il empêche la
formation de squelettes et aboutit à ce que les squelettes
calcaires existants se dissolvent. Du fait que le plancton
est au début de la chaîne alimentaire dans la mer, cette
évolution pourrait avoir des conséquences catastrophiques sur l’ensemble de l’écosystème maritime.
Besoin en énergie primaire non renouvelable
Lors de l’utilisation énergétique des ressources fossiles, de grandes quantités de dioxyde de carbone
(CO2) sont émises, alors que, en règle générale, les
énergies renouvelables émettent des quantités nettement plus faibles de gaz à effet de serre. Le dégagement de gaz à effet de serre a lieu essentiellement
au moment de la fabrication et, dans une moindre
mesure, lors du transport des installations (éoliennes,
panneaux photovoltaïques, etc.), du fait qu’avec le
mélange énergétique actuel utilisé à cet effet, on a
encore essentiellement recours à des énergies d’origine fossile. Toutefois, ces émissions sont amorties
plusieurs fois au cours de la durée de vie, de sorte
que, finalement, une économie notable des gaz à
effet de serre soit à porter au bilan.
Potentiel de réchauffement global
Le potentiel (relatif) de réchauffement global (Global Warming Potential, GWP) ou équivalent CO2
indique combien une quantité définie d’un gaz à
effet de serre contribue au réchauffement global.
C’est le dioxyde de carbone qui sert de comparaison; son abréviation est CO2e (e étant mis pour
équivalent). La valeur donne l’effet de réchauffement moyen sur une période définie; dans le cas
précis, on considère une période de 100 ans.
Exemple: L’équivalent CO2 pour le méthane sur un
horizon de temps de 100 ans est de 21.
Un kilogramme de méthane comporte un
effet de serre 21 fois plus élevé qu’un kilogramme de CO2
Formation d’ozone photochimique
La formation d’ozone photochimique désigne la
charge de l’air à proximité du sol (smog) par une
concentration élevée d’ozone: les rayons du soleil
rencontre les émissions due à l’activité humaine
(en particulier les composés d’oxyde d’azote et les
hydrocarbures contenus dans les gaz d’échappement
automobile). L’ozone est le produit essentiel de cette
réaction photochimique, mais c’est aussi la cause
principale de l’irritation des yeux dues au smog et
des problème respiratoires ainsi que des dégâts sur
les arbres et les produits agricoles. L’ozone pénètre
profondément dans les poumons sous forme d’un
gaz irritant et peut entraîner les réactions suivantes:
• Des brûlures des yeux et des irritations des
muqueuses
• Une pression sur la poitrine et des douleurs lors
des inspirations profondes
• Des inflammations, symptômes et affections des
voies respiratoires
• Une restriction provisoire mesurable de la fonction
pulmonaire
• Une diminution de la performance physique
• Un accroissement des hospitalisations et de la
mortalité
33
Santé
Conservateurs
Pas d’utilisation de
conservateurs
Biocides
Pas d’utilisation de biocides
Composés organiques
halogénés
Pas d’utilisation de composés organiques halogénés
Formaldéhyde
< 36 μg/m3 (teneur en
formaldéhyde très faible)
TVOC
< 300 μg/m3
(seuil d’émission très faible)
Note de l’odeur
< 3 (natureplus)
300 microgrammes [µg] = 0,3 milligramme [mg]
TVOC
Exemples: phénol, alcool benzylique, terpène, toluène
Comme l’air intérieur contient de nombreux composés organiques et que nous ne disposons de valeurs indicatives que
pour certaines impuretés isolées, le groupe de travail ad-hoc
de la Commission hygiène de l’air intérieur (IRK) des plus
hautes instances de santé (AOLG) a établi des normes pour
évaluer la qualité de l’air intérieur en fonction des teneurs en
composés organiques volatiles; pour ce faire, il a utilisé les
indices de TVOC qui sont les composés organiques volatiles
totaux (TVOC: total volatile organic compounds). En réalité,
il s’agit du total des VOC, établi selon une convention. Pour
plus de clarté, seules les zones de concentration ont été
données. Pour évaluer les indices de TVOC, cinq niveaux ont
été définis:
Niv.
Zone de
concentration
Evaluation
de l’hygiène
1
≤ 300 μg/m3
Effet négligeable
2
300 – 1000 μg/m3
Encore négligeable
si les substances
individuelles ou en
groupes ne dépassent
pas la valeur indicative
3
1000 – 3000 μg/m3
Suspect
4
3000 – 10 000 μg/m3
Critique
5
> 10 000 μg/m
Inacceptable
3
Source: ministère allemand de l’Environnement
Energie primaire
Energie disponible sous des formes ou par des sources énergétiques existant à l’état naturel (le charbon, le gaz, le vent par
exemple).
Teneur en énergie primaire
Ressources énergétiques consommées pour fabriquer un produit
ou effectuer une prestation.
Energies primaires renouvelables / énergies primaires régénératives / énergies primaires alternatives
Ressources d’énergie qui, dans les limites des horizons de temps et
de l’influence de l’homme, sont disponibles de manière quasiment
inépuisable ou se «renouvellent» relativement rapidement (biomasse, énergie hydraulique, énergie solaire et énergie éolienne).
Biocides
Les dépôts de biocides peuvent survenir sous
forme de traînées de matières premières naturelles
en cas d’utilisation de produits phytosanitaires
dans la culture, sous forme de protection antimoisissure lors du transport ou par une utilisation
ciblée dans les produits. De nombreux biocides
sont nocifs pour l’homme et/ou l’environnement,
notamment lorsqu’ils sont utilisés de manière inappropriée, en grosses quantités, lorsque les mesures
de protection sont inadaptées ou font défaut.
Composés organiques halogénés
Les hydrocarbures halogénés sont des solvants
très puissants, le PER (tétrachloroéthène) en est
un bon exemple. D’autres hydrocarbures halogénés appartiennent à la catégorie appelée POP
(polluants organiques persistants). Les composés
organiques halogénés font partie des substances
les plus nocives pour l’environnement, notamment
parce qu’ils ne s’y décomposent pas ou seulement
très lentement et peuvent ensuite s’enrichir. De
nombreux composés organiques halogénés sont
très bien absorbés par les tissus adipeux et s’y
concentrent. D’autres, en grande quantité, peuvent
nuire au climat. Presque tous les composés organiques halogénés ont un potentiel élevé de lésions
nerveuses. Beaucoup favorisent le cancer.
Formaldéhyde
Pour éviter les problèmes sanitaires, l’Office fédéral
de la santé publique (OFSP) a recommandé de ne
pas dépasser une concentration de formaldéhyde
de 0,1 ppm dans les logements et les pièces à vivre.
Cela correspond à une valeur de 125 µg/m3 (les
produits natureplus de RWD Schlatter affichent une
valeur <36 µg/m3). Cette valeur indicative doit se
comprendre comme un seuil de risque de santé.
Si elle est dépassée, il faut sans délai prendre des
mesures pour réduire la charge de la substance. Le
respect de cette valeur indicative n’est pas à mettre
sur le même plan qu’une bonne qualité de l’air
intérieur. Il faudrait préventivement maintenir les
charges en formaldéhyde les plus faibles possibles
dans l’air des pièces à vivre. «
Energies primaires fossiles
Se régénèrent également, toutefois relativement
lentement sur une période de millions d’années
(pétrole, gaz naturel, lignite et charbon, énergie atomique).
Grandeurs de mesure
Le besoin en énergie primaire renouvelable ou non
renouvelable est exprimé en mégajoules.
Pouvoir calorifique
Dans le langage courant, le pouvoir calorifique est
appelé, de manière inexacte, valeur énergétique ou
valeur calorique.
34
Te c h n i q u e d u
traitement de l’acier
35
Technique du
traitement de
l’acier
La grande halle du marché couvert, classée monument historique, change d’apparence avec le nouveau bâtiment de la BCE.
Crédit photo: © European Central Bank/Robert Metsch
Nouveau bâtiment de la Banque
centrale européenne, à Francfort
Plus de 1200 portes coupe-feu et pare-flammes faites de systèmes de profilés Forster garantiront la sécurité
dans le complexe de la Banque centrale européenne, à Francfort-sur-le-Main.
Le nouvel édifice de la Banque centrale européenne (BCE) se
dressera sur le terrain de l’ancienne halle du marché couvert
située tout à l’est de Francfort. Classée monument historique, cette halle s’intégrera dans la construction. Elle a été
réalisée dans les années 1920 et exploitée jusqu’en 2004
comme marché de fruits et de légumes. Conçu par le bureau
d’architectes viennois Coop Himmelb(l)au, le nouveau bâtiment de la BCE comprend trois éléments de base: la halle
du marché couvert, la double tour de bureaux dotée d’un
patio sur toute sa hauteur et l’ouvrage d’entrée. L’immeuble
des bureaux rassemble deux tours polygonales, reliées par
un patio. La tour nord a une hauteur de 185 m et possède
45 étages, la tour sud, haute de 165 m, est constituée de
43 étages.
péenne réunira différentes portes multifonctions dans de
nombreuses versions: les diverses combinaisons de matériel
et versions design, formats spéciaux et hautes exigences de
sécurité sont exécutées avec Forster fuego light. «
L’achèvement de cette construction est prévu d’ici la fin de
l’année 2013. Le transfert de la BCE dans le bâtiment aura a
priori lieu en 2014. Sur le site Internet www.ecb.europa.eu/
neubau, on peut entre autres suivre l’avancement des travaux
sur le chantier au moyen d’une webcam et faire un tour virtuel dans la future BCE.
Le nouveau bâtiment de la BCE comprendra 1200 portes
coupe-feu et pare-flammes réalisées à partir de systèmes de
profilés Forster et posées par Metallbau SÄLZER. Le produit
Forster a été choisi pour ses nombreuses homologations
et la haute compétence du fournisseur dans le domaine de
la sécurité. Le nouvel édifice de la Banque centrale euro© COOP HIMMELB(L)AU
Nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne à
Francfort-sur-le-Main, ensemble harmonieux d’anciens et
de nouveaux éléments. Crédit photo: © ESKQ
Te c h n i q u e d u
traitement de l’acier
36
Diverses façades, de même que le vitrage de la passerelle et les cages d’ascenseur de la Zürcher Höhenklinik à Davos (Suisse),
agrandie il y a 15 ans, viennent de Forster.
37
Dans l’Inselspital à Berne (Suisse), des vitrages coupe-feu se portent garants de la sécurité des cours vitrées intérieures hautes de plusieurs étages.
Un gage de sécurité
Les portes et fenêtres de bâtiments publics, notamment dans le domaine de la santé, sont régies par des
directives sévères. Depuis de nombreuses années, on utilise aussi avec succès des éléments en systèmes de
profilés Forster dans les hôpitaux.
Les exigences de sécurité comme la protection contre le feu
et les flammes, et l’absence de barrière, deviennent de plus
en plus strictes. Pour les portes, il existe des prescriptions
spéciales concernant les largeurs et hauteurs de passage de
même que les surfaces de mobilité autour des éléments. En
outre, tous les vantaux doivent présenter une commande
automatique. Bien entendu, les fonctions anti-panique et
issues de secours sont elles aussi un élément déterminant de
la sécurité passive.
filés doivent sans cesse passer de nouveaux essais, puisque
les portes coupe-feu et pare-flammes doivent être testées et
homologuées avec tous leurs composants. Forster a une très
longue expérience dans les hôpitaux et transmet volontiers
son savoir-faire aux planificateurs et transformateurs.
Entre-temps, les portes sont de vraies installations high tech
qui remplissent par commande électronique toute une série
de fonctions. Aussi, les produits de Forster Systèmes de pro-
* Les portes et portails sont dits à commande automatique quand
l’énergie nécessaire pour l’ouverture ou la fermeture des vantaux est
entièrement ou partiellement fournie par des moteurs.
La clinique psychiatrique à Wil SG (Suisse) exhibe, à côté de la façade
extérieure en acier inoxydable, de nombreuses portes et parois
coupe-feu de Forster.
Les exemples d’hôpitaux suivants, dans lesquels les systèmes
Forster font leurs preuves jour après jour, sont représentatifs
d’un grand nombre de réalisations dans le monde entier. «
Plus de 300 portes coupe-feu à commande automatique* et
près de 50 vitrages coupe-feu équipent les cages d’escalier de
la Clinique médicale de l’université de Heidelberg (Allemagne).
Depuis sa rénovation, le Centre Hospitalier Intercommunal de
Villeneuve-Saint-Georges (France) arbore aussi dans toutes ses
parties des éléments de fenêtres et vitrages Forster.
Dans l’hôpital régional GZO à Wetzikon (Suisse), des portes
coulissantes coupe-feu sans barrière EI30 en acier inoxydable
veillent à la sécurité dans les zones très fréquentées.
De nombreuses portes coupe-feu et pare-flammes
dans l’Asklepios Klinik Nord, à Ochsenzoll
(Hambourg, Allemagne), rendent de précieux
services depuis plus de dix ans.
Le centre REGA (garde aérienne suisse de sauvetage) situé sur
l’aire de l’aéroport de Zurich comprend lui aussi des portes et
vitrages coupe-feu Forster.
Te c h n i q u e d u
traitement de l’acier
38
39
Tactique marketing habile
Forster Systèmes de profilés a organisé à Pékin et à Shanghai des séminaires pour spécialistes. En Chine, c’est le
moyen idéal pour mettre en avant les produits Forster et transmettre simultanément les connaissances requises.
Pendant des décennies, les maisons et bâtiments industriels
chinois étaient équipés de portes et de fenêtres en acier traditionnelles. Avec la révolution industrielle, elles ont perdu
leur charme et ont dû céder leur place à des fenêtres en
aluminium ou PVC. Sur le marché dominé par l’aluminium,
les profilés en acier sont encore largement inconnus. La tâche
principale de Forster consiste donc à présenter les avantages
des profilés en acier Forster à tous les groupes cibles.
Les séminaires, des outils de vente
Sur un marché en développement comme la Chine, l’idéal
est de familiariser les architectes, propriétaires de maisons
et constructeurs métalliques avec les profilés d’acier dans le
cadre d’un séminaire. Les collaborateurs de Forster ont rendu
visite à des architectes et conseillers et ont organisé sur place
des formations. Forster a pu obtenir ainsi des détails sur les
projets auxquels participaient les professionnels, et dissiper
doutes et malentendus à propos des produits.
C’est pourquoi Forster ne peut pour l’instant exploiter toute
sa gamme dans ce pays. Les efforts de formation et l’importance grandissante de la prescription anti-feu laissent cependant présager un changement dans un avenir proche.
L’ensemble de l’équipe Forster est motivée pour relever les
défis et attend pleine d’impatience et d’idées l’année prometteuse du serpent, pendant laquelle plus de 36 séminaires
seront organisés avec les partenaires commerciaux pour tous
les groupes cibles dans les régions dynamiques de Chine. «
Portes coupe-feu Forster dans les bâtiments publics – ici, dans la clinique médicale à Heidelberg (Allemagne).
Sécurité durable attestée
Les systèmes de porte Forster ont passé avec succès les
essais prévus par la norme EN 1191 et font désormais
partie de la classe de résistance 8, la plus haute, selon
EN 12400. Cette dernière gagne en importance auprès des
planificateurs, et la classification des portes de bâtiments
publics qu’elle définit est de plus en plus exigée dans les
appels d’offres.
L’objectif de cette année consistait à présenter les caractéristiques spéciales «Sécurité – Isolation thermique – Feu» de
la gamme de profilés d’acier à un large public. A cet effet,
Forster a organisé trois séminaires d’une demi-journée à
Pékin et à Shanghai, auxquels une centaine de spécialistes
a assisté. Evan Zhang (Sales Manager Chine NO), Weeky
Wang (Sales Manager Chine SE) et Stefan Gisin (directeur du
support technique Chine) ont structuré ces réunions en trois
unités: Caractéristiques et avantages, Etudes de cas à l’aide
de projets locaux déjà mis en œuvre et «Sparkling China
Steel». Cette dernière se rapporte à un atelier Forster situé
à Shanghai, où des métalliers apprennent à manier l’acier.
Une séance questions-réponses a bouclé ces manifestations.
Pour Forster, ces retours d’information constituent la base de
futures discussions sur les produits.
Mille et une variantes
Selon le système, l’isolation thermique peut se combiner avec
une conception coupe-feu, pare-flammes et anti-effraction.
Les normes en vigueur des associations professionnelles CSFF,
SIA, de même que les standards DIN et EN en forment la
base. «
Plus haute classe de résistance
Les systèmes de porte constitués d’impostes, de parties latérales fixes et de toutes les ferrures ont résisté à un million
de cycles d’ouverture/de fermeture. Le test couvre toutes les
configurations de montage murales courantes. Les paumelles
à souder et à visser standard de Forster en constituent la
pièce maîtresse.
Tous les systèmes de porte Forster respectent ainsi la norme
EN 12400 et peuvent équiper les entrées très fréquentées
de bâtiments publics tels que des écoles, hôpitaux, gares ou
aéroports.
Paumelles Forster assignées à la classe de résistance 8,
la plus haute, selon la norme EN 12400.
Offre de produits Forster adaptés
au marché et performants
Les exigences du marché chinois ont joué un rôle déterminant dans le choix des sujets traités. Les systèmes de profilés
en acier Forster sont robustes et incarnent la sécurité. Ils ont
donc été présentés sous le slogan «La belle sécurité». Les
profilés s’intègrent à merveille dans les bâtiments publics,
commerciaux et résidentiels. Comme Forster offre en plus
des fenêtres et portes à isolation thermique, les animateurs
des séminaires ont mis en relief l’importance du coefficient U
(caractéristique d’isolation thermique), des raccords muraux
et de la condensation, un aspect essentiel dans un climat
subtropical et semi-aride!
Porte coupe-feu Forster dans le centre de médias de Coire (Suisse).
Elément de porte durant le test
d’endurance selon la norme EN 1191
avec un million de cycles d’ouverture.
1'000'000
fn
le
n
Stefan Gisin, directeur du support technique Chine, décrit la manipulation
professionnelle de profilés en acier.
Öf
Le dernier séminaire a été consacré au thème «Protection
contre le feu, une nécessité dans les bâtiments actuels». Il
a illustré les différences entre les exigences européennes et
locales. En général, la Chine utilise des produits de la classe E.
un gszyk
40
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
41
L’industrie met au point une nouvelle génération de gros moteurs diesel pour protéger l’écologie maritime.
Technologie
des surfaces
La protection de l’environnement
appelle de nouvelles solutions
Le renforcement des exigences environnementales place l’industrie navale devant des défis de taille.
Les grands fabricants de moteurs comme MAN Diesel & Turbo, Wärtsilä et Caterpillar doivent adopter
de nouvelles méthodes dans la construction des moteurs, tandis que les compagnies de navigation
réorganisent l’armement de leurs bateaux. La durabilité impose de nouvelles solutions – y compris
en matière de technologie des surfaces.
Au cours des années passées, les valeurs d’émission mondialement admises pour les gros moteurs diesel ont connu un
sérieux tour de vis. Selon la norme IMO TIER III – troisième
série de directives en matière d’émissions de l’International
Maritime Organization (IMO) pour prévenir la pollution maritime par les bateaux – les émissions d’oxydes d’azote (NOx)
et d’oxydes de soufre (SOx), qui ont été déjà réduites de 20%
dès 2000, doivent faire l’objet d’une nouvelle baisse drastique.
En 2016, les valeurs devront même être inférieures de 80% à
celles de 2000 dans les zones dites Emission Controlled Areas
(ECA). La Mer du Nord et la Baltique font d’ores et déjà partie
d’une zone verte ECA. Il est prévu de l’étendre à la mer Méditerranée, à la côte ouest et est des Etats-Unis et du Canada.
Sollicitations maximales:
gros moteurs diesel à deux et quatre temps
Une meilleure performance environnementale se traduit
par une augmentation de la courbe de sollicitation dans le
moteur. La très forte concentration des gaz d’échappement
hautement agressifs entraîne une sollicitation extrêmement
corrosive des pièces. Les culasses, soupapes, parties supérieures de piston, segments de piston, chemises de cylindre et
tous les composants où circulent les gaz d’échappement sont
ainsi soumis à des exigences nettement plus élevées. Le développement de systèmes bicarburants, qui brûlent en même
temps des combustibles fossiles et, par exemple, des gaz de
décharge agressifs, requiert de nouvelles solutions de résistance à la corrosion et à l’usure.
Les fabricants de moteurs travaillent d’arrache-pied au développement d’une toute nouvelle génération de gros moteurs
diesel. Sont concernés les moteurs diesel slow-speed à deux
temps équipant par exemple les bateaux porte-conteneurs,
pétroliers et gaziers (jusqu’à 10 000 CV par cylindre), et les
moteurs medium-speed à quatre temps dont sont notamment dotés les navires de croisière et de ravitaillement.
La protection de l’environnement à l’échelle planétaire exige de nouvelles solutions de traitement de surface pour les moteurs automobiles et marins.
Le STI Reconditioning Service remet en état les pistons extrêmement sollicités des gros moteurs diesel à quatre temps pour un coût avantageux.
Protection supérieure contre la corrosion et l’usure
pour les pièces neuves – besoin accru de remise en état
Face à l’augmentation massive de la corrosivité, STI Group
a mis au point le système STI ResistCoat®. Le système
STI ProtectCoat®, quant à lui, offre une résistance supplémentaire à l’usure, et garantit en plus la fidélité du contour
dans les pièces aux géométries complexes. Les systèmes
exploitent les propriétés du chrome dur, un matériau très
résistant vis-à-vis des gaz nitreux, de l’acide nitrique et de
l’acide nitreux, et du nickelage chimique. Les systèmes de
couche peuvent être combinés, et dotés de multiples propriétés supplémentaires (anti-adhérence, lubrification, liaison de forme et de force ou dissipation thermique), via un
procédé multicouche ou la modification de la structure de
couche et de la topographie superficielle. Les solutions de
couche sont économiquement très intéressantes en matière
de remise en état: les parties supérieures et tiges de piston
mises à rude épreuve retrouvent ainsi en une seule étape
leurs cotes initiales, de même qu’une protection optimale
et durable. «
42
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
Revêtement chrome-diamant:
diamonds are industry’s best friends
Nouveau jalon dans le
développement de STI Chine
Surface agrandie 200 fois: on y reconnaît les diamants (particules
foncées) dans le réseau de microfissures de la matrice de chrome.
plète. Celle-ci est obtenue par une augmentation de la pression
d’allumage et des températures, amplifiant encore davantage le
niveau de sollicitation déjà élevé des culasses, pistons, segments
de piston et cylindres. Pour répondre à ces exigences extrêmes,
Federal-Mogul a élaboré en étroite collaboration avec STI Group
une solution visant à combiner deux des matériaux les plus
«durs» en vue d’une utilisation industrielle: le revêtement breveté chrome-diamant GDC®. Grâce à la gestion ciblée des paramètres de revêtement, une couche de chrome dur se dépose
avec une structure de matrice, comportant un microréseau dans
lequel viennent s’intercaler des particules de diamant inférieures
à 1 µm. La technologie multicouche permet d’obtenir exactement les épaisseurs de couche définies.
Ils se forment dans des conditions extrêmes et sont plus
durs que les meilleurs aciers: ce sont les diamants. Enrobés dans une couche de chrome dur, ils sont infiniment
précieux pour l’industrie en raison de leur résistance
exceptionnelle à l’usure. La durée de vie des moteurs diesel des véhicules utilitaires a triplé au cours des 25 dernières
années. En parallèle, les émissions polluantes et la consommation de carburant ont considérablement baissé. Une tendance
rendue possible par les développements industriels. Le groupe
Federal-Mogul, qui a son siège dans le Michigan (USA), propose des systèmes notamment pour l’industrie automobile, et
fait figure de pionnier en matière de solutions d’avenir pour les
pièces de moteur.
Taux d’usure extrêmement bas –
durée de vie des segments de piston doublée
Le revêtement chrome-diamant convainc par des taux d’usure
extrêmement faibles, des propriétés de frottement/glissement
exceptionnelles et une malléabilité très précise et durable.
GDC® assure ainsi une meilleure étanchéité de la chambre
de combustion, soit moins d’émissions de particules et des
gaz d’échappement moins pollués. Cette solution permet de
doubler la durée de vie des pièces et de réaliser des économies considérables dans la construction et la maintenance des
moteurs thermiques. A peine développé, ce revêtement innovant est déjà utilisé avec succès sur les segments de piston pour
les moteurs diesel des voitures particulières et poids lourds et
les gros moteurs diesel dans le monde entier.
Baisse des émissions – sollicitations accrues
pour les pièces de moteur
L’exigence continue d’émissions encore plus basses se traduit
par des sollicitations extrêmes, en particulier en matière de combustion des moteurs. La réduction des seuils d’émission de gaz
d’échappement impose une meilleure combustion, plus com-
Grâce à sa résistance à l’usure quatre fois supérieure, le revêtement chrome-diamant offre une plus-value à bon nombre d’applications industrielles. En tant que partenaire de développement
de longue date du groupe Federal-Mogul, STI Group va pouvoir
proposer le procédé breveté par le groupe américain à ceux de
ses clients opérant dans d’autres branches industrielles. «
Largeur de fissure
Réseau de fissures
Sous-structure
Epaisseur de couche
Profondeur de fissure
Structure schématique du système de couche chrome-diamant.
43
Un audit fournisseur complet a été conduit en juillet
et début septembre 2012 par Heidelberg Graphic
(Shanghai) Co., Ltd. chez STI Precision Machining
(Changshu)Co., Ltd. à Changshu. La filiale chinoise du
plus grand fabricant mondial de machines à imprimer
Heidelberg (Allemagne) est pour lors le principal client de
STI en Chine et fait fabriquer divers cylindres pour presses à
Changshu. Les ébauches moulées en fonte qui sont livrées
y sont traitées sur des centres d’usinage de haute précision,
dégrossies aux dimensions et chromées, avant d’être rectifiées aux cotes finales avec des tolérances minimales.
Un niveau de qualité élevé, en Chine aussi
Avec cette évaluation positive, un nouveau cap a été franchi
dans le partenariat fructueux entre Heidelberg et STI. «Nous
entretenons avec succès une collaboration de longue date
avec Heidelberg en Europe et avons à cœur de prolonger
et développer ces bonnes relations en Chine également»,
explique Wolfgang Hagn, General Manager de STI Precision
Machining (Changshu)Co., Ltd. «Nous nous réjouissons
d’autant plus des résultats de cet audit que STI Chine est
considéré comme une toute jeune start-up en Chine, après
seulement quelque six mois d’exploitation. Preuve est faite
que nous avons réussi à transférer le savoir-faire d’Europe
vers la Chine. Cela vient aussi confirmer que STI Chine
garantit ici le niveau de qualité élevé auquel sont habitués
les clients de STI Group en Suisse, en Allemagne et aux
Etats-Unis. STI Chine a ainsi toutes les cartes en main pour
réussir son entrée en Chine et percer durablement sur ce
Audit fournisseur avec Heidelberg Graphic (Shanghai) Co., Ltd.
(HGES) chez STI à Changshu: Willi Germann (directeur de production
STI Chine), Scott Gao (achats HEGS), Joshua Zhu et Daniel He (tous
deux auditeurs fournisseur HGES), Lily Xiao (achats HGES), Li Qi
(responsable qualité STI Chine) et Wolfgang Hagn (GM STI Chine)
(d.g.à d.).
marché qui est le plus grand au monde pour les revêtements fonctionnels.»
Bien que la construction de machines à imprimer et à papier
continue d’être le pilier dans l’activité principale de STI
Chine, STI progresse également dans d’autres secteurs de
croissance avec des solutions produits innovantes. L’entreprise ne cesse de renforcer et de diversifier sa présence en
Chine, afin de gagner en indépendance à l’égard des cycles
conjoncturels des diverses branches. «
Nouveau membre de la direction
Depuis le 1er août 2012, Martin Mader, Head of Tech­
nical Sales Switzerland, est membre de la direction
de Hartchrom AG. Martin Mader, qui a développé avec succès le positionnement marché et l’équipe commerciale de
Hartchrom AG depuis 1998, assumera désormais cette fonction dans le cadre de la direction. Il sera en outre chargé de
coordonner et de renforcer les activités de ventes croisées de
STI Group. Cet ingénieur en génie mécanique s’est spécialisé
dans le chromage dur dès ses études à la Haute école spécialisée de Munich. Depuis 1998, il s’occupe du suivi des clients
internationaux dans les secteurs d’activité Construction de
moteurs, General Industries, Paper et Print. Chez Hartchrom
AG, Martin Mader a suivi en cours d’emploi des études postdiplômes de management interdisciplinaire (Executive MBA)
à l’université de Saint-Gall. «
Martin Mader est Head of Technical Sales Switzerland
et membre de la direction de Hartchrom AG.
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
44
45
Hasler-Maschinenbau:
Mécanique et revêtement
haut de gamme en série
Les eaux industrielles traitées au sein de la station d’épuration interne
ne sont évacuées dans le réseau de canalisations qu’après analyse
complète certifiant une qualité impeccable.
Une installation de récupération de chaleur de dernière génération
réintègre dans divers processus la chaleur générée en production.
Hartchrom AG et l’OEE:
une coopération durable
Dans le cadre de son 25e anniversaire, l’Office de l’Envi­
ronnement et de l’Energie (OEE) du canton de Saint-Gall
a convié les médias à une visite chez Hartchrom AG à
Steinach. Ordre du jour: succès d’une collaboration
longue et intensive avec une entreprise industrielle.
Pour l’OEE, l’entreprise de traitement des surfaces est un partenaire pour le développement de solutions écologiques dans
l’industrie. Le dernier exemple de cette brillante collaboration
est un concept élaboré conjointement en 2010 pour le traitement des eaux de toiture. Un bassin d’infiltration propre et
la dérivation contrôlée des eaux claires provenant des toits
et des places goudronnées (10 000 m2) viennent soulager la
station d’épuration communale de plus de 10 000 m3 par an.
En matière de traitement des eaux usées, d’épuration des ef-
fluents gazeux et de prévention des incident aussi, l’OEE
et Hartchrom AG peuvent se prévaloir d’une collaboration
longue, intense et fructueuse, y compris lors de la planification
des nouveaux bâtiments de STI Group. En Chine, c’est grâce
à sa grande maîtrise de l’ingénierie de l’environnement que
STI Group a été autorisé à construire une usine de traitement
de surfaces. Parmi ces technologies, citons notamment un dégraissant sans solvant mis au point par STI Group suite aux
prescriptions cantonales de baisse des émissions de COV. «En
tant qu’autorité cantonale, nous nous réjouissons que cette
technologie fasse désormais autorité chez STI Group à l’échelle
mondiale», a expliqué le Dr Elmar Zwicker, directeur du département Industrie et Artisanat de l’Office de l’Environnement
et de l’Energie, à l’occasion de l’évènement médiatique. «
STI Worldwide Mobile Repair:
intervention en Russie
Lorsqu’il est impératif de réagir vite, STI Group mobilise
son savoir-faire et le transfère à ses clients aux quatre
coins du monde. Cette fois-ci, l’appel d’urgence est venu
de l’usine Nestlé de Wologda, Russie. Une aide rapide
s’imposait: endommagée, la couche de chrome d’un cylindre
sécheur risquait de compromettre la production de céréales
pour le petit-déjeuner. Une panne de la machine aurait réduit
la production de 25% à Wologda, et ce, peu avant la pleine
saison. Une réparation du cylindre chez Hartchrom AG à
Steinach aurait signifié quatre mois d’arrêt de la production.
Mais grâce à l’intervention rapide de l’équipe du STI Mobile
Repair, la machine a pu être à nouveau opérationnelle au
bout de deux jours.
La surface des cylindres sécheurs exige une résistance à l’usure
maximale et un savant mélange de propriétés adhérentes et
anti-adhérentes. Pendant le cycle de séchage, les céréales
doivent adhérer au maximum au cylindre, avant de pouvoir
s’en détacher le plus facilement possible à l’issue du processus.
De par son sens de la qualité et son savoir-faire, la vallée du Rhin suisse a acquis le surnom de
«vallée de la chance». Dans une zone facilement accessible entre St. Margrethen et Buchs se
sont implantées des entreprises innovantes dans des secteurs High Tech de haute qualité,
dont l’entreprise familiale de Josef Hasler à Hinterforst.
L’esprit d’innovation de Josef Hasler, propriétaire et fondateur
de l’entreprise de mécanique de précision, se reflète dans ses
innombrables pièces au design ingénieux. Qu’elle soit tournée,
fraisée, découpée, soudée ou cintrée – chacune est une solution
astucieusement élaborée, fabriquée avec un maximum de pré­
cision et d’efficacité. Cet entrepreneur fut l’un des premiers à
investir dans de nouvelles technologies. Au début, ce fut des
rectifieuses CNC, suivies par des installations de soudage automatisées, une soudeuse laser à cinq axes, des fraiseuses CNC
pour l’usinage sur cinq côtés et des tours CNC six axes à double
broche.
Aujourd’hui, les trois halls de production d’Hinterforst abritent
25 installations ultra modernes dédiées à la fabrication complète
haut de gamme en série. Chaque année, l’entreprise usine
100 tonnes de barres en éléments préfabriqués, par exemple
pour le secteur solaire, celui des peintures et vernis, l’agroalimentaire, ainsi que la construction d’appareils et de machines.
Développement, planification et qualité –
des facteurs compétitifs décisifs
«Les solutions et processus optimisés dans les moindres détails
se conjuguent avec une qualité constamment élevée pour procurer à nos clients comme à nous-mêmes un avantage compétitif clé», explique Josef Hasler, qui, pour des raisons de qualité,
fait chromer ses pistons exclusivement par Hartchrom AG à
Steinach depuis quelques années. «En tant que fournisseur
complet tenu à une qualité supérieure, nous investissons énormément dans le développement commun, avec nos clients et
nos fournisseurs. D’une part, nos produits doivent présenter
une fonctionnalité hors pair. D’autre part, la fabrication en
série nous impose une rentabilité maximale à chaque étape
de fabrication.»
Epaisseur de couche de l’ordre du micron
adaptée à la grande série
Josef Hasler Maschinenbau AG entretient des relations de
longue date avec Hartchrom AG. «Devant le respect des délais
et la qualité toujours élevée, nous avons décidé il y a quelques
années de faire uniquement appel à Hartchrom pour le chromage de nos séries de pistons», commente Josef Hasler. Grâce
aux capacités de développement et à la maîtrise des processus
dans le dépôt de couches homogènes de qualité sur des pièces
aux formes complexes, STI et la société Hasler ont réussi à adapter avec précision l’épaisseur de couche aux étapes de pré et
postusinage. Si continuité et durabilité sont des critères importants pour Josef Hasler, c’est bien la qualité de Hartchrom AG
qui a fait pencher la balance: la qualité est «géniale», comme le
confirme le pionnier de la construction mécanique en clignant
de l’œil. «
A Wologda, les pièces ont été réparées à l’aide d’un procédé
d’usinage mécanique. Grâce à son savoir-faire, STI Group est
aussi en mesure de remettre en état sur place des revêtements
très exigeants. «
Les spécialistes du STI-Mobile-Repair réparent la surface sur place,
avec 40 °C de température. Pour éviter toute pollution, la zone de
travail a été rendue étanche aux poussières et la production autour
de cette zone a été arrêtée.
L’entrepreneur Josef Hasler investit depuis 40 ans aussi bien dans la
technologie que dans la formation de son personnel. Ses apprentis se
sont déjà qualifiés trois fois pour les Olympiades internationales des
métiers.
Précisément usinés, les pistons pour les installations de mise en peinture requièrent une haute protection contre la corrosion et l’usure.
Division Technique de
chauffage et sanitaires
Division Cuisines et technique
de réfrigération
Division Fenêtres et portes
Division Technique
du traitement de l’acier
Division Technologie des surfaces
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134
CH-9320 Arbon TG
T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88
[email protected] · www.afg.ch

Documents pareils