AFG WORLD Edition 16 – Décembre 2012
Transcription
AFG WORLD Edition 16 – Décembre 2012
L e mag azi n e du G roupe AFG A rbonia-F or s t er-H olding A G Décembre 2012 AFG fait avancer l’internationalisation n n n n n n Holding Technique de chauffage et sanitaires Cuisines et technique de réfrigération Fenêtres et portes Technique du traitement de l’acier Technologie des surfaces pages 4 – 13 pages 14 – 19 pages 20 – 23 pages 24 – 33 pages 34 – 39 pages 40 – 45 Rénovation page 17 Guide pratique page 26 Moteurs page 41 Economiser l’énergie avec Kermi EgoKiefer rénove en ligne Nouvelles solutions de STI 1 Sommaire n Point de départ n Fenêtres et portes Nous voulons croître à l’international ..................................... 1 Un nouveau directeur pour EgoKiefer ................................... De nouvelles normes sont posées ......................................... Rénover en ligne: conseiller virtuel EgoKiefer pour économiser l’énergie .......... Des fenêtres anti-allergéniques pour un habitat sain ............. La qualité de vie selon le standard MINERGIE® ...................... 25 25 une plus grande qualité de vie .............................................. Un standard de construction élevé ....................................... Une décision stratégique en faveur de l’environnement ........ Que se cache-t-il derrière une porte portant le label de qualité natureplus? .............................................. 29 30 30 n En bref News ..................................................................................... 2 26 27 27 Des portes coulissantes à levier avec des seuils bas ............... 28 Ego®Power – la valeur ajoutée pour n Focus Projet de référence à Macao ................................................... 4 Succès de «Sparkling China Steel» ......................................... 5 Une collaboration réussie ....................................................... 5 Des solutions complètes pour l’aéronautique .......................... 6 STI en Amérique centrale ....................................................... 6 Inauguration en France .......................................................... 7 Nouveaux marchés – nouvelles chances .................................. 8 Marché florissant du Moyen-Orient ........................................ 9 Une nouvelle marque de fenêtres ......................................... 10 n AFG La transformation d’AFG suit son cours ................................ 12 Visitez AFG en virtuel ........................................................... 13 31 Nous voulons croître à l’international! n Technique du traitement de l’acier Nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne, à Francfort ........................................................................... Un gage de sécurité ............................................................. Tactique marketing habile .................................................... Sécurité durable attestée ...................................................... 35 36 38 39 n Technologie des surfaces n Technique de chauffage et sanitaires Autres distinctions pour Kermi ............................................. L’univers de la douche repensé ............................................. eccolution, une solution appréciée ....................................... Exposition avec Kermi .......................................................... Présence remarquée à la télévision ....................................... 15 16 17 18 19 n Cuisines et technique de réfrigération Salvagnini – une machine au nom exotique .......................... Forster et Piatti, le charme du feu et de l’eau ........................ Innovant: Piatti ménage l’environnement ............................. Tout ce qui brille est de l’or Forster ....................................... 21 22 22 23 La protection de l’environnement appelle de nouvelles solutions .............................................. Revêtement chrome-diamant: diamonds are industry’s best friends ..................................... Nouveau jalon dans le développement de STI Chine ............. Nouveau membre de la direction .......................................... Hartchrom AG et l’OEE: une coopération durable ................. STI Worldwide Mobile Repair: intervention en Russie ............ Hasler-Maschinenbau: Mécanique et revêtement haut de gamme en série ....................................................... Impressum AFG WORLD, le magazine du groupe AFG ArboniaForster-Holding AG, paraît deux fois par an, dans quatre langues. Tirage à 15 000 ex. Adresse de la rédaction AFG Arbonia-Forster-Holding AG Rédaction AFG WORLD Annika Hug Amriswilerstrasse 50 Case postale 134 CH-9320 Arbon TG T +41 71 447 41 41 F +41 71 447 45 88 [email protected] Réalisation Concept/Layout: E,T&H Werbeagentur AG BSW CH-9401 Rorschach SG Impression: Ostschweiz Druck AG, CH-9300 Wittenbach SG Couverture: Les immeubles de bureaux à Moscou sont équipés de portes coupe-feu Forster. 41 42 43 43 44 44 45 Mesdames, Messieurs, La présente édition d’AFG WORLD vous fournit de nombreux exemples de l’internationalisation réussie d’AFG. Ainsi, la gare maritime de Macao a été équipée de systèmes de profilés Forster, des produits qui ont également conquis le marché du Moyen-Orient. Kermi livre ses cabines de douche et ses corps de chauffe à Sotchi (Russie), où se bâtissent actuellement les villages olympiques pour les jeux d’hiver 2014. En septembre, nous avons célébré l’inauguration du nouveau siège social d’Arbonia France. Cette entreprise, qui bénéficie d’une localisation stratégique idéale pour la commercialisation des produits Arbonia et Kermi, contribue elle aussi à la croissance d’AFG. Le rachat par AFG du polonais Dobroplast en novembre dernier marque une étape décisive dans la voie de l’internationalisation du groupe. Premier fabricant de fenêtres PVC en Pologne, Dobroplast vient parfaitement compléter l’offre de la division Fenêtres et portes avec une gamme étendue de produits. L’im-portant réseau de distribution d’environ 3000 revendeurs offre aux autres marques de la division – EgoKiefer, RWD Schlatter et Slovaktual – de nouvelles opportunités et de nouveaux débouchés, pour être encore plus près du client. En acquérant Dobroplast, AFG grimpe au 3e rang sur le marché européen des fenêtres et des portes. Le prochain objectif est de gagner le leadership du marché. Si les filiales d’AFG avaient auparavant leurs propres réseaux de vente à l’étranger, les activités sont désormais regroupées. Des «hubs», comme on les appelle, vont distribuer les diverses marques d’AFG au Moyen-Orient, en Russie et en Asie conformément aux besoins. Nous voulons ainsi pouvoir satisfaire les attentes de nos clients – de vous – sous un même toit. Vous trouverez chez nous des solutions intégrées pour l’enveloppe et l’intérieur des bâtiments. Peut-être vous demandez-vous pourquoi au juste AFG aspire tant à s’internationaliser? D’une part, nous sommes confrontés – en Suisse – à un euro résolument faible, qui diminue le prix des importations. D’autre part, les possibilités de croissance sur nos marchés domestiques que sont la Suisse et l’Allemagne ne sont pas intarissables. Enfin, un autre aspect plaide pour l’internationalisation: l’équilibre des risques en tant que groupe. En étant présents sur divers marchés géographiques, nous voulons contrebalancer les cycles conjoncturels. Notre stratégie d’internationalisation nous permet de proposer partout dans le monde une grande diversité de produits et de solutions dans la variante et la qualité souhaitées, et de garantir l’emploi dans toutes les sociétés du groupe. Malgré nos projets de croissance à l’étranger, le siège social d’AFG reste à Arbon, en Suisse. Je vous remercie de nous compter parmi vos partenaires privilégiés. Nous mettrons tout en œuvre pour le rester. Chères lectrices, chers lecteurs, je vous souhaite de merveilleuses fêtes de fin d’année et le meilleur pour 2013. Daniel Frutig, CEO news 2 Fier de son succès En bref 3 Bonne chance, Warendorf! Double distinction pour le rapport de gestion 2011 d’AFG. Le prix red dot design award est attribué depuis 1954, notamment dans les catégories Design produits, Concept de design et Design communication. C’est dans cette dernière catégorie que le rapport de gestion 2011 d’AFG a triomphé, en devançant largement les 6 823 dossiers présentés. Dans le rating 2012 des rapports de gestion suisses conduit en partenariat avec le magazine «Bilanz», AFG s’est adjugé le 7e rang. Le classement complet de ce rating peut être consulté sur www.geschaeftsberichte-rating.ch. « La cuisine classique se transforme en une pièce où la préparation culinaire et l’espace à vivre forment une seule unité. AFG vend Warendorfer Küchen GmbH au 31 décembre 2012. C’est en 2005 que le fabricant de cuisines haut de gamme implanté à Warendorf (Allemagne), jadis sous le nom de marque Miele Cuisines, a croisé la route d’AFG. Sa philosophie «Des cuisines pour toutes les personnalités», l’entreprise l’applique à la lettre: les cuisines Warendorf expriment l’individualité et la personnalité. En vendant Warendorf au 31 décembre 2012, AFG franchit un cap supplémentaire dans l’assainissement de son portefeuille. A l’avenir, le groupe se focalise sur les deux marques à succès Forster Cuisines en acier et Piatti. Néanmoins, dans le sens de la stratégie à trois marques mise en place, AFG Küchen AG, filiale d’AFG, continuera à distribuer les cuisines Warendorf. Tous nos vœux de réussite pour l’avenir à Warendorfer Küchen GmbH! « Plus de 20 000 consultations pour kermi.tv EgoKiefer: agir dans le sens de la qualité L’excellence en matière d’innovation, de qualité, d’efficacité et d’écologie est la clé du développement du leadership sur le marché suisse. A cet égard, la satisfaction des clients est l’objectif suprême du système de gestion de la qualité et de l’environnement selon ISO 9001/ISO 14001 mis en place par EgoKiefer. C’est à travers une démarche d’amélioration continue que l’entreprise garantit partout et à tout moment la meilleure qualité. En matière de production et de technique, la promesse de qualité faite aux clients EgoKiefer est honorée chaque jour. Ainsi, des postes de travail «Best Practice» ont été récemment mis en place dans les usines d’Altstätten et de Villeneuve. Tous ces «petits» pas améliorent durablement la qualité et les processus de travail. « Pas encore un an et déjà extrêmement populaire. Grand succès pour l’offre vidéo sur www.kermi.tv. En l’espace de très peu de temps depuis le lancement de ce canal d’information, les vidéos amusantes et instructives sur diverses thématiques ont été vues plus de 20 000 fois, soit une moyenne d’environ 67 consultations vidéo par jour! Avec plus de 3 400 clics, c’est la vidéo en streaming Therm-X2 qui tient le haut du pavé, suivie de près par l’espace douche Kermi et les produits x-part. Les contenus sont actualisés et complétés en permanence par des vidéos sur la gamme de produits ou les manifestations actuelles, comme les salons. « Plus de 20 000 consultations en dix mois – l’offre vidéo de Kermi a reçu un excellent accueil. Les trésors de Forster brillent à l’envi Les nouvelles cuisines Forster en acier au nickel-chrome brillent de mille feux d’or dans le Patumbah Park de Zurich. Fascinantes par leur sobriété tout en modestie, elles n’en finissent pas de susciter l’admiration. Le maître d’ouvrage a été enchanté en découvrant les cuisines finies. A raison. Les belles cuisines dorées Forster sont celles qui s’harmonisent le mieux avec le concept d’aménagement du Patumbah Park fait de bois et de couleurs tamisées. Depuis la petite tisanerie dans le hammam jusqu’à la variante haut de gamme, en passant par deux modèles de cuisine en ligne, la ligne or complète est à découvrir dans tout son éclat. Le complexe original du Patumbah Park de Zurich offre une vitrine en or aux cuisines Forster dorées. « Focus 4 5 Succès de «Sparkling China Steel» Située à quelque 50 km à l’ouest de Hongkong, Macao appartient à la République populaire de Chine. Projet de référence à Macao La façade de la nouvelle gare maritime de Macao, conçue pour accueillir 15 millions de passagers par an, est érigée avec les systèmes de profilés Forster. Si les Portugais ont conquis Macao au 16e siècle, la région n’est revenue à la Chine qu’en 1999. Avec Hongkong, Macao est aujourd’hui l’une des deux régions administratives spéciales de la République populaire de Chine. Située à quelque 50 km à l’ouest de Hongkong, Macao est également surnommée le «Las Vegas asiatique»: contrairement à Hongkong, les jeux de hasard y sont légaux, si bien que la principale source de revenus provient du tourisme de la Chine continentale. Mais si les casinos fleurissent à Macao, l’industrie n’est pas en reste. Face à la croissance démographique et industrielle, le gouvernement a décidé de construire une nouvelle gare maritime. Forster séduit avec ses façades résistantes au feu La nouvelle gare maritime doit être construite au sud, sur l’île de Taipa. Le projet initial de 2004 prévoyait l’acheminement de six millions de passagers par an. Après un agrandissement, on a même tablé sur huit millions de passagers par an. Des chiffres qui furent rapidement démentis: un projet plus grand visait désormais une surface bâtie de 200 000 m2 au lieu de 50 000 m2 et un transport de 15 millions de passagers par an. La résistance au feu des façades intérieures et extérieures a joué un rôle décisif dans le projet. Les produits Forster (voir encart) se prêtent parfaitement à cette utilisation, et, grâce à l’excellente collaboration entre tous les protagonistes (entreprise générale, façadier, partenaire commercial de Forster, consultant du projet et équipe Forster à Shanghai), Forster a décroché le marché. L’un des grands succès de 2012! La fabrication est en cours et les premiers éléments seront probablement installés sur le chantier dès la fin d’année. La gare maritime de Taipa devait initialement ouvrir en 2013, mais ce sera vraisemblablement plutôt en 2014. Une fois l’exploitation lancée, ce terminal sera l’un des plus impressionnants et modernes au monde sur le plan technique. Le projet est un grand défi pour tous les participants compte tenu des autorisations requises et du temps nécessaire pour les obtenir. De plus, la Chine manque d’expérience dans l’utilisation des profilés acier. L’équipe technique de Forster apporte son soutien à l’entreprise de façade chinoise dans la planification et l’utilisation des profilés acier. Dans l’atelier de Forster à Qingpu, un quartier de Shanghai, un groupe d’ouvriers sur métaux chinois a profité de la possibilité qui lui était offerte pour s’entraîner concrètement au maniement de l’acier, avant l’arrivée à Macao du matériel de Suisse. Il est prévu qu’une partie des éléments soit aussi fabriquée dans l’atelier de Forster. Forster est fier d’être partenaire de ce projet de construction et mettra tout en œuvre pour son succès. « Transmettre le savoir-faire et sensibiliser à la qualité, tel est l’objectif du «Sparkling China Steel». Dans son atelier de Qingpu (district de Shanghai), Forster propose des formations pratiques à l’utilisation de l’acier. L’équipe est composée de trois collaborateurs expérimentés en transformation des métaux, actifs depuis des années déjà dans la production de profilés en acier. Arndt Broecker travaille depuis cinq ans chez Forster Systèmes de profilés et dirige l’atelier de Shanghai, qui connaît une forte affluence depuis son ouverture le 1er juin 2012. «Les professionnels chinois sont très motivés par l’idée de se perfectionner à l’utilisation de l’acier», rapporte-t-il. Et son adjoint, Michael Jin, de rajouter: «Il faut des connaissances en menuiserie métallique pour pouvoir utiliser l’acier. Or, la Chine ne connaît pour ainsi dire pas la formation professionnelle. C’est là notre atout.» Son propre atelier de fabrication Mais la formation n’est pas tout. Le chef d’atelier est fier de le rappeler: «Nous utilisons l’atelier, non seulement à des fins de formation, mais également pour la fabrication de cadres et de produits spéciaux pour le compte d’intermédiaires. De cette façon, nous agrandissons en permanence le réseau de Forster et engrangeons d’autres commandes.» Transfert de savoir combiné à un service clientèle dynamique: un projet qui a de l’avenir. « La petite mais non moins efficace équipe de «Sparkling China Steel»: Hu Liang Ping, Yan Xi Hu, Tang Man She (tous travailleurs sur métaux), Michael Jin (chef d’atelier adjoint), Arndt Broecker (chef d’atelier) (d.g.à d.). Une collaboration réussie Fin septembre, le directeur commercial chinois en technique de chauffage, Gerry Lu, et son équipe ont accompagné 24 clients chinois pour visiter l’usine de Plattling. Un échange rendu possible grâce au soutien dynamique de Kermi. Roger Schönborn, Reiner Habermann (distribution) et Alexandra Hack (responsable de zone Chine) se sont consacrés avec enthousiasme et énergie au groupe de visiteurs. Maquette de la nouvelle gare maritime. Ce sont les systèmes Forster «thermfix vario» et «presto» qui équiperont la gare maritime. La partie du bâtiment construite en premier nécessite 200 éléments avec 142 portes à simple ou double vantail pour l’espace intérieur. Le hall d’arrivée/de départ sera équipé sur trois côtés de façades rideaux coupe-feu de classe E90 (protection coupe feu pendant 90 minutes). Le plus grand élément de construction mesure 13 m de haut, tandis que 16 m séparent les colonnes de béton. Afin que les éléments puissent résister à la forte charge due à l’action du vent, la construction est en plus renforcée par un système de poutre en treillis. Pour la dernière partie du bâtiment (troisième tranche), ce sont 177 éléments coupe-feu intérieurs et extérieurs qui sont prévus, de même que pour la tour de bureaux de six étages. Plus de 36 km de profilés en acier seront embarqués depuis le site d’Arbon vers Macao. Les profilés seront revêtus d’un traitement de surface spécial pour résister à la rigueur du climat maritime. Les invités devant l’entrée de Kermi, en compagnie de Roger Schönborn et Alexandra Hack. Le groupe des visiteurs comptait les principaux distributeurs chinois en technique de chauffage, qui livrent les produits Kermi aux artisans professionnels des régions de Shanghai, Anhui, Chengdu et Changsha, de même qu’à de petits revendeurs. Lors de la visite, l’attention s’est d’emblée portée sur les radiateurs plats et les chauffages sous plancher, qu’on trouve dans les nouvelles constructions de grand standing. Les visiteurs ont eu l’occasion de comparer le déroulement du montage des produits Kermi directement avec celui de la concurrence. Une démonstration édifiante. Les clients ont été enchantés par la qualité élevée des produits et le degré d’intégration verticale de Kermi. A n’en pas douter, cette visite renforcera le commerce déjà prometteur des produits de chauffage en Chine. Comme toujours lorsqu’une délégation asiatique se déplace, le tourisme était aussi au programme: lors d’une excursion à Munich, les voyageurs ont pu visiter les Fêtes d’octobre et/ou le musée BMW. Des plages «shopping» étaient également prévues. Il y avait même du boudin blanc pour le petitdéjeuner à l’«Augustiner»! En somme, une visite réussie et un excellent exemple d’une collaboration fructueuse dans le cadre de l’internationalisation. « Focus 6 7 Des solutions complètes pour l’aéronautique STI France élargit la palette technologique dans l’aéronautique, une industrie en perpétuelle mutation. Le durcissement des normes et des règlementations et la pression tarifaire croissante sur le marché sont à l’origine d’un changement technologique majeur pour le traitement de surface. L’industrie aéronautique répond à ces tendances écologiques et dictées par le marché en concentrant ses efforts sur la réduction du poids et les économies de carburant. Les pièces en acier sont de plus en plus remplacées par des métaux plus légers comme l’aluminium. Dans un Airbus A350, la part d’acier ne représente plus qu’1%. Pour des motifs écologiques, Airbus a décidé de stopper certains procédés à base de chromate. Les nouveaux matériaux requièrent des technologies performantes et durables. En lançant le procédé TSA (Tartaric Sulfuric Acid Anodizing) à l’automne 2012, STI prend en compte la demande en forte croissance de procédés de revêtement très performants pour les pièces en aluminium du secteur aéronautique et d’autres industries. Avec l’introduction d’une méthode de décontamination, destinée à éliminer les impuretés dangereuses, STI France répond à l’engouement grandissant de l’industrie pour des solutions écologiquement intelligentes. L’extension de l’offre par plus de 200 procédés de mise en peinture autorise le revêtement de divers nouveaux matériaux de base. En proposant une palette complète de solutions innovantes, STI France renforce son rôle de partenaire technologique de l’aéronautique et consolide sa position sur le marché international des pièces en acier, aluminium et matériaux légers. « Avec son procédé de décontamination, STI France répond à la demande croissante de solutions vertes. STI en Amérique centrale La branche Marine & Powertrain conquiert de nouveaux marchés. Déroulement du tapis rouge devant le nouveau siège social d’Arbonia France. Inauguration en France A Hagenbach (France), non loin de Bâle / Mulhouse, le nouveau siège social d’Arbonia France a été solennellement inauguré le vendredi 14 septembre 2012, avant d’être présenté au public le lendemain. Situé à deux pas des frontières suisse et allemande, Hagenbach est un emplacement stratégique idéal pour la commercialisation des produits Arbonia et Kermi. L’équipe du gérant local, Serge Probst, a accueilli le maire, des personnalités politiques régionales et interrégionales, des représentants syndicaux, des grossistes et des membres de la direction. Des collaborateurs se sont chargés de faire visiter le nouvel espace d’exposition aux généreux volumes (150 m2), le dépôt nettement plus grand avec ses 2300 m2, de même que les bureaux à l’agencement moderne et convivial. Arbonia France: un développement impressionnant Bon nombre d’invités connaissaient les anciens locaux d’Arbonia France à Walheim et se sont réjouis du développement de l’entreprise et du jalon que marquent ses nouveaux bâtiments. Roger Schönborn (directeur commercial, Kermi), Ulrich Bornkessel (Head International Markets and Sales, AFG), le maire et le président du syndicat ont expliqué lors de leurs allocutions respectives comment ils avaient vécu l’évolution d’Arbonia en France. L’activité commerciale a débuté il y a douze ans dans un bureau au domicile de Serge Probst. Par la suite, l’entreprise a déménagé dans un immeuble de bureaux de taille moyenne à Walheim, avant d’investir son nouveau siège social à Hagenbach lorsque la place vint à manquer dans les bureaux et l’entrepôt de Walheim. Roger Schönborn, Luigi Di Cola, Ulrich Bornkessel et Serge Probst (d.g.à d.), lors de la découpe solennelle du ruban rouge. Success-story française: 1999 • Premières activités sur le marché français • Présence d’Arbonia sur un stand de 100 m2 au salon Interclima de Paris • Implantation du premier bureau au domicile du gérant local, Serge Probst, à Walheim 2000 • Création de la société Arbonia France Sàrl • Déménagement dans un immeuble de bureaux à Walheim (380 m2) 2001 • Cinq collaborateurs Arbonia en France Navire porte-conteneurs sur le canal du Panama. 14 000 bateaux traversent en moyenne les 80 km du canal de Panama chaque année. Un navire porte-conteneurs à l’arrêt coûte quelque 45 000 USD par jour à la compagnie de navigation. Si c’est un navire de croisière, l’addition grimpe à 120 000 USD par jour. L’intensification de la concurrence internationale exacerbe la pression exercée sur les coûts. Dans ce contexte, une disponibilité maximale et de longues durées d’utilisation constituent des facteurs clés de succès. STI s’appuie sur sa maîtrise technologique et son savoir-faire en matière de solutions pour satisfaire aux plus hauts critères de fonctionnalité et de rentabilité des composants de gros moteurs diesel. Voilà déjà quelques décennies que les compagnies de navigation et les fournisseurs de moteurs envoient leurs pièces du monde entier chez Hartchrom AG à Steinach (Suisse). Après l’extension des capacités à Steinach, STI Group intensifie la prospection des marchés de croissance que sont l’Amérique (du Sud, Centrale et du Nord) et l’Asie. « Musique franco-allemande et spécialités locales Les festivités furent accompagnées d’un orchestre de musique qui joua aussi bien des standards allemands que français, hommage symbolique à la maison-mère d’Arbonia/Kermi en Suisse et en Allemagne et au siège social en France. La journée Portes Ouvertes qui suivit le samedi rencontra un vif succès auprès du public. « 2006 • Lancement de la marque Kermi • Nouveau système informatique SAP • Agrandissement de la surface de stockage à 900 m2 • Nouvel entrepôt à Villeurbanne (Lyon) 2012 • Inauguration du siège social à Hagenbach •1 4 collaborateurs s’occupent du suivi des marchés français, espagnol, luxembourgeois et tunisien pour les marques Arbonia et Kermi Focus 8 9 Nouveaux marchés – nouvelles chances AFG intensifie sa présence sur les marchés étrangers. L’ouverture officielle d’AFG en Russie en septembre 2011 a marqué une étape charnière dans l’histoire de tout le marché russe. Représentant deux divisions – Technique de chauffage et sanitaires ainsi que les profilés en acier Forster – OOO AFG RUS met en œuvre les visions stratégiques du groupe. Le bureau russe considère le suivi permanent de projets comme l’une de ses missions clés: en vue des Jeux Olympiques d’hiver de 2014 à Sotchi, leur nombre ne cesse d’augmenter. Zone de montagne Al Mafraq Hospital, Abou Dhabi. En rangs serrés Les prochains J.O. d’hiver commenceront dans moins d’un an et demi. En termes de surface au sol, ces jeux seront les plus compacts de toute l’histoire olympique. Il ne faudra que quelques minutes pour passer d’un site à l’autre. Onze sites ont été construits pour Sotchi 2014, répartis en deux grands ensembles: l’un situé en montagne, l’autre sur la côte. Ils seront à 48 km de distance à peine l’un de l’autre, soit à moins de 30 minutes en train. Chaque ensemble a son propre village olympique. OOO AFG RUS et les partenaires de distribution Kermi aident activement à l’équipement des édifices olympiques avec des produits de groupe. « Zone côtière Marché florissant du Moyen-Orient Agé de 44 ans, Alexander Tornow vit et travaille depuis 2007 dans l’émirat de Dubaï. Il y a 19 mois, il a intégré Forster Systèmes de profilés en tant que Sales Manager, et officie depuis 2012 comme General Manager d’AFG Middle East FZE qui a son siège dans la zone libre de Dubai Silicon Oasis. Gorky-Gorod est composé de deux villages de taille moyenne où vivront et travailleront quelque 4000 journalistes. Pour relever tous ces défis au Moyen-Orient, Forster envisage de renforcer l’effectif du bureau de Dubaï. L’entreprise entend développer en 2013 ses activités commerciales au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. « D’innombrables projets Forster fournit ses produits au Moyen-Orient pour divers projets d’envergure dans la région du Golfe, parmi lesquels • Ministry of Interior à Doha (Qatar) • New Doha International Airport (Qatar) • Al Manaseer Police Station & Barracks (Abou Dhabi) • Sheikh Zayed University (Abou Dhabi) • Sheikh Zayed Desert Learning Centre à Al Ain (Emirats Arabes Unis) Dans la vallée d’Imeretinskaya se trouvent le Stade olympique (40 000 places), une grande patinoire (12 000 places) et une patinoire plus petite (7000 places). Le village olympique, qui comptera quelque 3000 chambres dans des hôtels trois à cinq étoiles, est en cours de construction. En collaboration avec son partenaire commercial, M/s White Aluminium, Forster travaille actuellement à d’autres projets comme • Greenfield Refreshment Factory, Pepsi-Co (Dubaï) • Al Mafraq Hospital (Abou Dhabi) • Nation Tower (Abou Dhabi) • Muscat Airport (Oman) Kermi et les revendeurs Kermi ont déjà fourni quelque 3300 corps de chauffe à dix hôtels de la région de Gorky-Gorod. Kermi et les revendeurs Kermi ont déjà fourni plus de 500 cabines de douche et parois de baignoire à l’hôtel du Comité olympique international, qui a été rebaptisé «Radisson» par la suite. Alexander Tornow a suivi un apprentissage d’artisan et obtenu un diplôme d’ingénieur en façades, de maître serrurier-constructeur et de technicien en soudage. Cet Allemand dispose ainsi de connaissances approfondies et de toute l’expérience nécessaire pour maîtriser les systèmes de profilés Forster, depuis la conception jusqu’à l’installation en passant par la fabrication. Au cours des dernières années où il a travaillé comme consultant en façades, il a su nouer de nombreuses relations com merciales qu’il exploite désormais pour promouvoir le succès de Forster Systèmes de profilés au Moyen-Orient. Forster et ses partenaires prennent également une part active aux projets suivants: • King Abdulla International Airport à Djeddah (Arabie Saoudite) • Haramein High Speed Train Stations (Arabie Saoudite) • Central Bank of Kuwait (Koweït) • High Rise Building pour le Doha Exhibition Centre (Qatar) • Midfield Terminal du Abu Dhabi Airport (Abou Dhabi) • Institute of Applied Technologies à Al Ain (Emirats Arabes Unis) • French Hospital (Algérie) Muscat Airport, Oman. Sheikh Zayed Desert Learning Centre à Al Ain, Emirats Arabes Unis. Focus 10 11 Une nouvelle marque de fenêtres Avec Dobroplast, AFG a acquis le plus grand fabricant polonais de fenêtres PVC. Ce rachat marque une étape décisive dans la poursuite de l’internationalisation du groupe spécialiste de l’équipement du bâtiment. RWD Schlatter et Slovaktual, AFG dispose d’une immense expérience dans la production de fenêtres et de portes. C’est un domaine clé au sein du groupe et dans lequel AFG vise le leadership – à l’international. Avec Dobroplast, une entreprise profitable aux bases solides, le groupe d’Arbon grimpe à la 3e place sur le marché européen des fenêtres et des portes. L’acquisition nécessite encore l’autorisation des autorités polonaises de la concurrence. Le rachat devrait intervenir en janvier 2013, la date précise dépendant encore de cet accord. Le siège social de Dobroplast est situé à Zambrów, à quelque 130 km au nord est de la capitale polonaise Varsovie. Pour trouver Zambrów sur une carte – la ville où Dobroplast a son siège social – il faut chercher à 130 km au nord est de la capitale polonaise Varsovie. Il y a 11 ans, Renata Kaczyńska et Pawel Kaczyński y ont lancé une modeste manufacture de fenêtres. Aujourd’hui, l’entreprise figure parmi les plus grands fabricants de fenêtres de Pologne. Numéro Un en Pologne Spécialiste des fenêtres PVC, Dobroplast emploie 1200 collaborateurs et réalise un chiffre d’affaires annuel de 90 millions de francs suisses, ce qui le classe au premier rang des constructeurs de fenêtres PVC en Pologne: 1 200 000 m2 de fenêtres PVC sont produits chaque année. Outre les fenêtres PVC, les deux sites de production de Zambrów et Lublin (160 km au sud-est de Varsovie) fournissent également des portes et des fenêtres de toit en PVC, des fenêtres en aluminium et des caissons de store. Si les produits se situent principalement dans le milieu de gamme ou le segment bon marché, Dobroplast produit aussi des fenêtres haut de gamme, surtout destinées à l’exportation. Un impressionnant réseau de distribution de plus de 2000 revendeurs – essentiellement en Pologne mais aussi en Tchéquie, en Allemagne, en France, en Russie et en Ukraine – soutient parfaitement l’entreprise dans ses activités commerciales. AFG vise le leadership L’équipementier du bâtiment AFG a un objectif stratégique clair: progresser vers l’est et croître à l’international sur le marché des fenêtres et des portes. La Pologne fait partie des 20 pays les plus importants au monde. «Dobroplast opère sur l’un des marchés les plus attractifs de l’Europe de l’Est et renforce notre grand potentiel d’accélération des exportations sur les marchés d’Europe centrale et orientale, ainsi qu’en Allemagne», explique le CEO d’AFG, Daniel Frutig, pour justifier l’acquisition. Avec ses marques EgoKiefer, Histoire de Dobroplast 2000 2001 2003 2004 2005 2006–2007 2008 2009 2012 Lancement de la production de fenêtres Modernisation complète du premier hall de production et construction de trois nouveaux halls et d’un nouvel entrepôt Propre ligne de fabrication pour l’emballage des vitrages de fenêtres Développement de l’usine Début de la fabrication du profilé AVANTGARDE; le produit remporte le prix du «Profilé en cristal» lors de BUDMA 2006 Consolidation de sa position de leader sur le marché polonais et déploiement de stratégies de conquête des marchés étrangers Début de la fabrication de la fenêtre de toit en PVC SkyLight Premium, de la fenêtre AVANTGARDE ouvrant vers l’extérieur et l’intérieur et de la tablette d’appui en PVC Estetic Ouverture d’une succursale à Londres et développement des activités commerciales en Grande-Bretagne Ouverture du site de production de Lublin Vente de Dobroplast à AFG Un plus pour la division Fenêtres et portes Au sein du Groupe AFG, Dobroplast intègrera la division Fenêtres et portes, qui verra son chiffre d’affaires augmenter d’environ 20% avec ce rachat. La part de l’international dans cette division progresse à quelque 25%. L’acquisition donne accès au marché très attractif des fenêtres en Pologne, qui est environ quatre fois supérieur en volume au marché suisse. Jusqu’à nouvel ordre, le couple fondateur et une équipe d’AFG dirigeront Dobroplast. Sa propriétaire, Renata Kaczyńska, commente ainsi la vente: «Nous sommes satisfaits de pouvoir remettre l’œuvre de notre vie entre les mains d’AFG. Le groupe suisse, avec sa notoriété internationale et ses remarquables produits, garantit à Dobroplast une évolution positive à l’avenir.» « Le siège social de Dobroplast est situé à Zambrów, à quelque 130 km au nord est de la capitale polonaise Varsovie. Prime/Encore Ces fenêtres reposent sur des systèmes passifs innovants. Les profilés sont développés et fabriqués en interne. Avantgarde/Ovlo Le système standard de Dobroplast. Fenêtres modernes et élégantes aux profilés arrondis. Avec 70/80 mm de profondeur, elles sont 20% plus épaisses que leurs homologues sur le marché polonais. Skylight Ces fenêtres de toit en PVC résistent à la pollution et au vieillissement. L’application d’un acier zingué renforce la fenêtre, en améliore la statique et en facilite la pose. C’est un modèle mis au point en interne et breveté. Triumph Les profilés PVC de ces semi-produits sont moulés en interne. Les semi-produits sont le plus souvent vendus en Pologne à des producteurs de fenêtres de taille moyenne non concurrents. AFG 12 13 Visitez AFG en virtuel «Le site web est la carte de visite d’une entreprise.» La carte de visite porte bien son nom. Autrefois, lorsque l’on se rendait dans une maison bourgeoise, on tendait sa carte de visite au domestique ou à la dame de maison à la porte, qui à son tour la remettait au maître de maison. La nature de la carte et les informations y figurant renseignaient le maître de maison sur le visiteur à qui il avait affaire et sur son rang social. Daniel Frutig évoque les étapes charnières et le nouveau visage d’AFG. La transformation d’AFG suit son cours AFG définit son cœur de métier autour de l’enveloppe et de l’intérieur des bâtiments. Les produits et solutions sont logiquement tournés vers les tendances de fond que sont l’efficacité énergétique, la sécurité et le bien-être. La signature du logo d’AFG reflète bien la stratégie du groupe: «Building» est le cœur de métier, «Difference» la promesse – AFG fait la différence. C’est pour la première fois à l’occasion de la Journée des Investisseurs 2012, qui s’est tenue chez EgoKiefer à Altstätten, que le CEO, Daniel Frutig a décrit précisément le cœur de métier d’AFG: l’équipement du bâtiment, avec l’enveloppe et l’intérieur en ligne de mire. Ainsi, l’accent portera à l’avenir sur les fenêtres, les portes, les systèmes de profilés, la salle de bains, les techniques du bâtiment et les cuisines. De plus en plus, les composants s’effacent devant les systèmes intégrés, à l’instar des fenêtres avec ventilation intégrée ou des solutions combinant chauffage, ventilation et réfrigération. AFG dirige ses compétences clés sur la réalisation de produits et de solutions qui répondent aux trois tendances majeures: efficacité énergétique, sécurité et bien-être. En tant que carte de visite d’une entreprise, son site web doit aussi refléter qui est cette entreprise, ce qu’elle propose, les objectifs qu’elle poursuit. Le nouveau site web d’AFG fournit précisément ces informations. Qui se trouve derrière www.afg.ch? Quels sont les secteurs d’activité d’AFG? Quels sont les produits proposés? Quel objectif l’entreprise cherche-t-elle à atteindre? Quels sont les interlocuteurs dans les différents domaines? Où le Groupe AFG est-il présent dans le monde? Etc. Dans un design moderne, frais et affirmé, le nouveau site web d’AFG répond à toutes ces questions. Et à bien plus encore. Rendez-nous visite sur le site www.afg.ch et découvrez qui est AFG. « Tout est clairement agencé lorsque le visiteur arrive sur le site web. franchi en novembre avec l’acquisition du principal fabricant polonais de fenêtres, Dobroplast (article page 10). Grâce à la mise en réseau de la production et de la logistique ainsi qu’à d’autres investissements, AFG entend renforcer sa position parmi les leaders de la construction de fenêtres en Europe. L’internationalisation progressera avec la mise en place de «hubs», des plateformes commerciales à l’étranger. L’Europe de l’Est, la Russie, la CEI, le Moyen-Orient et l’Amérique latine sont des marchés intéressants. Sur le plan organisationnel, le cœur de métier d’AFG est regroupé dans six business units: technique de chauffage, sanitaires, fenêtres, portes, systèmes de profilés et cuisines. Diverses options stratégiques sont à l’étude pour les domaines technique de réfrigération, tubes d’acier de précision et technologie des surfaces. Quelle que soit leur appartenance future, ces entreprises demeurent des partenaires fiables pour leurs clients. Réorientation pour la division Technique de chauffage et sanitaires La réorganisation actuelle de la division Technique de chauffage et sanitaires en une direction «orientée business unit», telle qu’annoncée aux investisseurs, doit aussi servir la future croissance. La division est appelée à devenir un centre de compétences en techniques du bâtiment dans les prochaines années. A cet égard, les capacités dans les domaines du froid et de la ventilation, en association avec des formes innovantes de production, d’accumulation, de régulation et de répartition de la chaleur, devront être tout particulièrement développées pour aboutir à une solution globale. Consolider ses positions dans la construction de fenêtres Les investissements dans l’excellence opérationnelle, l’innovation technologique, la croissance internationale et les secteurs d’activité complémentaires sont liés au renforcement du positionnement comme leader de l’équipement du bâtiment. Un premier cap dans la poursuite de l’internationalisation a été A l’occasion de la journée des investisseurs, le CEO Daniel Frutig a tiré un bilan intermédiaire positif de cette réorientation amorcée du groupe. AFG est sur la bonne voie, tant sur le plan financier que stratégique. Les bases d’une croissance durable doivent être jetées d’ici 2013, afin que tous les domaines d’AFG génèrent à nouveau de la valeur dès 2014. « Le visiteur repère rapidement son interlocuteur pour chaque domaine. Le nouveau site web traduit le caractère international d’AFG. 14 Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e et sanitaires 15 Autres distinctions pour Kermi Avec le triple Home & Trend Award 2012 et le double PLUS X AWARD 2012, Kermi ajoute cinq prix à son palmarès prestigieux. Technique de chauffage et sanitaires fonctionnalité, innovation, avantages du produit, design et ergonomie. Par ailleurs, les séries Filia / Filia XP arborent le Golden Award «Best of the Best», en tant que produits exceptionnels dans leur catégorie. Ce succès est le résultat d’un savoir-faire de plusieurs dizaines d’années et d’une mise en œuvre rigoureuse associant un design créateur de tendance, avec des matériaux de haute valeur et le respect des plus hauts standards de qualité. Le rôle de leader de Kermi dans le domaine Technique du chauffage et sanitaires se traduit par une kyrielle de récompenses attribuées pour le design, la technique, le confort et le toucher. Ce bilan est aujourd’hui complété par cinq prix renommés. Triple Home & Trend Award 2012 pour cabines de douche Filia / Filia XP et Raya Les séries de cabines de douche Filia / Filia XP et Raya, tout juste présentées au printemps, connaissent déjà un grand succès. Non seulement le marché leur a réservé un accueil chaleureux, mais elles ont aussi suscité l’enthousiasme des membres experts et éminents du jury du Home & Trend Award, qui ont nommé ces séries pour les trois distinctions, un choix consolidé par un sondage de consommateurs réalisé par un institut d’études de marché renommé à l’appui de paramètres d’évaluation particulièrement détaillés. Les cabines Filia / Filia XP et Raya ont été respectivement primées comme produits tendance de l’année 2012 dans la catégorie Bain & Wellness. L’attribution du prix s’est fondée sur les critères suivants: Le jury de PLUS X AWARD a élu le modèle Kermi Therm X2 «radiateur économe de l’année». PLUS X AWARD 2012 pour radiateurs plats Therm X2 L’attribution du PLUS X AWARD 2012 à la série de radiateurs plats Therm X2 montre clairement à quel point Kermi était en avance sur son temps lorsque la société a présenté pour la première fois au public la technologie X2 en 2005; depuis quelques années, cette technologie économe en énergie a investi toute la gamme de radiateurs plats. La série de radiateurs plats Therm X2 a remporté un prix dans la catégorie Technologies de l’habitat et du bâtiment pour ses caractéristiques exceptionnelles en matière de qualité, de fonctionnalité et de conception écologique. Par ailleurs, le jury a élu Therm X2 «radiateur économe de l’année» et l’a distingué dans la catégorie Chauffage et climatisation avec la mention «Meilleur produit de l’année 2012». Grâce à la technologie X2 brevetée et à son esprit visionnaire, Kermi a réussi à révolutionner le principe de fonctionnement des radiateurs plats multiniveaux et à l’imposer sur le marché. « 16 Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e et sanitaires L’univers de la douche repensé eccolution, une solution appréciée Après un profond remaniement, Kermi met en ligne sur son site www.kermi.de les pages consacrées à l’univers de la douche avec un nouveau design, une nouvelle structure et un nouveau contenu. L’entreprise de construction de logements d’utilité publique Eckernförde eG (EUP) mise dans la rénovation énergétique de vieux chauffages monotubes sur le système novateur eccolution de Kermi. La barre d’images généreuse incrustée dans la partie supérieure est la nouveauté la plus frappante de ce site Internet bien structuré et convivial. Le principe de navigation logique mène de la vue d’ensemble à la page produit souhaitée en quelques pas. Comme dans la brochure et la liste de prix, les caractéristiques des produits sont relevées de façon concise et marquante. Les distinctions ou particularités sont mises en relief. Les subdivisions ont également été condensées et rendues plus accessibles. La rubrique Galerie facilite la sélection des produits avec une série d’exemples de montage et apparaît comme une précieuse source d’inspiration. Résultat: efficacité énergétique idéale, grand confort thermique, amortissement rapide L’utilisation du système de rénovation eccolution se traduit par des économies d’énergie atteignant 18% et par une diminution de la consommation de courant de la pompe allant jusqu’à 80%, soit l’efficacité énergétique comparable d’un chauffage bitube moderne pour une même qualité de réglage et un confort thermique aussi élevé. A côté de ces paramètres mesurables, le système offre de nombreux autres avantages économiques. Le bâtiment rénové prend de la valeur et attire beaucoup de locataires grâce aux faibles charges, qui sont réparties de façon équitable. Il est ainsi possible d’éviter des logements vacants. Cette solution permet d’éviter des réclamations de locataires et des réductions de loyers dues à un manque d’efficacité énergétique. A partir de la page des produits, les partenaires spécialisés enregistrés bénéficient d’un accès direct aux instructions de montage, descriptifs, solutions informatiques, listes de prix, à la fenêtre des cotes et à la médiathèque Kermi. La nouvelle présentation de l’univers de la douche simplifie non seulement le choix d’un produit, mais optimise aussi la communication entre les partenaires spécialisés et les clients finals. « L’un des deux immeubles collectifs entièrement rénovés à Eckernförde. Le système eccolution a fourni ici une solution rapide et simple pour problème du chauffage monotube. Au moment des premières études des deux immeubles collectifs de huit étages de l’EUP totalisant 64 logements, il est apparu très rapidement que le chauffage monotube installé dans les années 70 ne permettait pas de réaliser les objectifs d’économie d’énergie prévus. Sans post-équipement laborieux d’un deuxième tube, ces systèmes, dont près de 1,7 million sont encore exploités, ont été jusqu’ici considérés comme inaptes à une rénovation énergétique. L’ajustement hydraulique prescrit n’est pas non plus réalisable. Nouveau design et informations compactes – les partenaires spécialisés et consommateurs finals profitent tous deux de la nouvelle présentation de l’univers de la douche sur le site Internet www.kermi.de. 17 eccolution – la solution de rénovation pour chauffages monotubes Avec eccolution, Kermi a développé un système spécialement adapté à ces besoins d’assainissement, qui exige le montage de peu d’éléments, par ailleurs faciles à installer. Pour la rénovation des deux bâtiments avec l’objectif d’une efficacité énergétique optimisée, l’EUP a opté pour chaque unité d’habitation en faveur de pompes à haute efficacité, de consignateurs et de positionneurs de point de consigne issus du système eccolution. Cette configuration minicellulaire permet une qualité de réglage particulièrement élevée des différentes lignes de chauffage et donc des économies d’énergie maximales. L’assainissement a également débouché sur le remplacement des vieux radiateurs DIN par 442 radiateurs économes Therm X2 de Kermi munis d’un bloc de robinet eccolution et d’une soupape thermostatique. Les installateurs se montrent eux aussi élogieux. Voici les propos d’Andreas Behnfeld, gérant de Jungke Heizungsbau GmbH: «La rénovation de chauffages monotubes nous a donné du fil à retordre pendant des années, sans qu’il nous ait été possible d’offrir des solutions convaincantes aux clients. Grâce à eccolution, nous avons pour la première fois la possibilité d’éviter la pose laborieuse de la tuyauterie de retour tout en bénéficiant de l’efficacité énergétique de chauffages bitubes.» – «Ce qui nous a séduits», ajoute Ralph Schikorr, gérant de Hermann Grimm e.K., «c’est l’installation pratique et simple des divers composants du système. La clientèle apprécie particulièrement les temps de montage courts et l’amortissement rapide grâce au grand potentiel d’économie.» « Représentation schématique de la solution de rénovation. La pompe de circulation centrale a été remplacée par des pompes à haute efficacité à réglage électronique qui économisent jusqu’à 80% de courant. Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e et sanitaires 18 19 Présence remarquée à la télévision Les radiateurs plats et design de Kermi ont joué un rôle important durant la dernière saison de la série à succès «Einsatz in 4 Wänden», diffusée sur la chaîne allemande RTL. Slogan sablé sur la cabine de douche Kermi. Exposition avec Kermi Kermi a choisi le salon Bauen & Modernisieren, à Zurich, pour exposer en première ses douches de cabine et radiateurs design en Suisse. C’est sous le slogan «Meilleur dans les moindres détails. Kermi», le leitmotiv de la campagne de lancement sur le marché helvétique, que Kermi a participé à cette exposition, une manifestation où l’entreprise était même doublement présente. BadeWelten et Kermi – deux solides partenaires Dans le cadre d’une étroite collaboration, Kermi a présenté la cabine de douche Pasa, ainsi que le radiateur design Ideos, au stand de BadeWelten, une fédération de spécialistes chevronnés des installations sanitaires en Suisse. Cette association a pour but d’offrir aux professionnels et consommateurs finals un aperçu des concepts de salle de bains modernes et de les illustrer sous forme de bains thématiques. En tant que partenaire de BadeWelten, Kermi fait partie des entreprises renommées du secteur qui ont été sélectionnées pour leur qualité. Cette collaboration, qui a débuté à un stade précoce du lancement, atteste le succès des produits Kermi sur le marché suisse grâce à leur design primé et à leurs excellentes caractéristiques. Stand Kermi très fréquenté Parallèlement à sa coopération avec BadeWelten, Kermi a présenté sur son propre stand un extrait de sa large gamme de produits. Le personnel s’est félicité de la grande affluence et des échos positifs. Les visiteurs – professionnels et consommateurs finals – ont réservé un accueil particulièrement favorable à la cabine de douche Diga, caractérisée par un haut niveau de confort et de flexibilité. Produits premium distingués Les cabines de douche haut de gamme Pasa et Diga, de même que le radiateur design Ideos, remplissent à tous égards les hautes exigences des acheteurs suisses et ont conquis l’Allemagne tout comme d’autres marchés. Pasa, titulaire de l’iF product design award et du red dot design award, incarne un design élégant avec des ferrures métalliques de haute valeur et une rotation sur 180° garantissant un accès sûr et confortable, et une adaptation idéale à la pièce. Diga, récompensée par le Home & Trend Award et le universal design award, se distingue par un design limpide, de haute qualité, par une flexibilité inégalée. En cas de non-utilisation, la cabine de douche peut être repliée contre le mur. Le mécanisme à levier dans toutes les articulations et les ferrures en affleurement avec le verre font partie des attributs standard de ces deux séries Kermi. Ideos fait son entrée avec un design phare emblématique. Pour procurer un confort thermique parfait, ce radiateur puissant est disponible en divers formats et avec des porteserviettes assortis. Suite au succès du salon, Kermi peut dresser un bilan entièrement positif de sa première présentation en Suisse. L’entreprise a déjà programmé sa participation à d’autres salons, organisés à Lucerne, Berne, Zoug et Saint-Gall. « Présentation Kermi au stand BadeWelten. Depuis son lancement en 2003, «Einsatz in 4 Wänden» fait partie des émissions télévisées sur l’habitation les plus suivies en Allemagne. Hormis quelques numéros spéciaux, le concept de l’émission s’articule autour de l’assistance que RTL fournit à des personnes et familles dépassées ou se trouvant dans une situation de détresse dont elles ne sont pas responsables, pour assurer en un temps record la rénovation et le réaménagement de l’appartement ou de la maison en question. Dans un cas extrême, cette aide peut aboutir à la démolition de maisons délabrées ou brûlées et à la reconstruction, équipement inclus. La chaîne en supporte les coûts. Surprise jusqu’au bout L’animatrice et spécialiste en aménagement Tine Wittler, très appréciée, présente cette émission depuis le début. Elle peut faire appel à un ensemble d’architectes, de sous-traitants et d’artisans qui trouvent la bonne solution à chaque problème. Les souhaits et suggestions des habitants sont relevés, mais c’est l’équipe d’étude expérimentée qui décide en dernier ressort de l’équipement et de l’aménagement. Pendant la phase de construction, les familles sont invitées à passer quelques jours dans un hôtel. Elles ne voient pas le chantier et ne sont pas informées sur l’avancement des travaux. C’est ce déroulement à suspense qui explique le succès retentissant de cette docu-réalité. Le résultat des travaux est présenté pratiquement comme une surprise aux occupants. Et donne souvent lieu à des scènes très émotionnelles. Présent aussi à la télévision – le performant Jive avec son tube de chauffage en serpentin. Grand effet publicitaire pour Kermi Jusqu’à 6,6 millions de spectateurs allument régulièrement leur téléviseur le lundi à 20h15, heure de grande écoute, pour suivre les changements opérés. Dans le cadre de la dernière saison, les radiateurs de Kermi ont été mis à l’honneur. Cinq des sept projets de transformation présentés ont été équipés de radiateurs plats Therm X2 ainsi que de radiateurs design Ideos, Fedon, Karotherm et Jive. Les quelques gros plans réalisés sur les radiateurs design ont eu un très grand impact et ont rendu les spectateurs attentifs à la gamme de produits Kermi. En plus, l’émission a mentionné les partenaires impliqués dans les réalisations et a établi sur son site Internet un lien vers les pages des fournisseurs correspondants. Au fil du temps, le contenu de l’émission est passé d’aspects purement décoratifs à des questions techniques. Les systèmes techniques gagnent en importance notamment lors de la transformation de maisons entières, en particulier lorsque l’efficacité énergétique est prise en compte. Et les radiateurs plats Therm X2 sont parfaitement positionnés à cet égard. « Un objet de design emblématique et un centre d’attraction dans chaque environnement – Ideos a séduit les architectes de l’émission «Einsatz in 4 Wänden». 20 Cuisines et technique de réfrigération Cuisines et technique de réfrigération 21 Découpe et cintrage automatiques: le centre d’usinage de tôle de Forster Cuisines. Salvagnini – une machine au nom exotique Le nouveau centre d’usinage de tôle baptisé Salvagnini assure une fabrication plus rapide et précise des éléments de cuisine Forster. Il en résulte un assemblage sans difficultés des pièces usinées et une diminution des coûts de production. Le nouveau centre d’usinage de tôle a une apparence impressionnante. Une partie de la machine atteint presque le plafond des ateliers de production élégants et clairs de Forster. La machine découpe et cintre sans efforts de gigantesques plaques de tôle. Les performances de la machine Depuis fin septembre 2012, le nouveau centre d’usinage de tôle travaille sans faille, la réception finale a eu lieu en novembre et depuis, la machine découpe et cintre du matériel sans relâche, avec l’objectif de réaliser le plus grand nombre possible de cuisines PUR11. «La machine est constituée de trois parties», explique Willi Merz, chef de projet. «La première partie renferme le magasin pour les ensembles de tôle de 1,5 × 3,0 m de 3 t maxi. Elle stocke aussi les pièces déjà découpées. La deuxième partie achemine les tôles automatiquement vers la découpeuse. L’usinage n’exige pas de phase d’ajustement. La tête de découpe intègre près de 50 outils, si bien qu’un changement d’outils n’est que rarement nécessaire. La troisième partie cintre les éléments de tôle épaisses d’environ 0,5 à 1,5 mm. La machine est en mesure d’usiner les plaques de tôle en mode automatique à partir du magasin, à raison de deux pièces par minute ou de 648 000 pièces par an en moyenne. Une personne par poste est responsable de la machine. Bien que ce centre d’usinage soit très complexe, il est facile d’emploi», ajoute Willi Merz. Efficace et précis Le nouveau centre d’usinage de tôle est non seulement incroyablement rapide, mais travaille aussi avec une grande précision, ce qui permet un usinage beaucoup plus exact des plaques des tôle. L’absence de phase d’ajustement est un autre facteur d’économie. En outre, l’utilisation des panneaux s’avère optimale, ce qui produit moins de déchets. Cette machine a été développée Le nouveau modèle CNS de la ligne PUR11 de Forster s’intègre majestueusement dans la pièce. par la société Salvagnini, qui réalise des centres d’usinage de tôle depuis 1984, les perfectionne et les équipe en continu d’une technologie de pointe. Pour Forster, elle a conçu une machine standard pourvue d’options spéciales conformément aux souhaits du client. La fabrication de la cuisine PUR11 s’effectue à plein régime, et Salvagnini, la machine au nom exotique, y est pour beaucoup. « « Deux plaques par minute ou 648 000 pièces par an. La nouvelle machine est rapide et d’une précision absolue. » Cuisines et technique de réfrigération 22 23 Tout ce qui brille est de l’or Forster Le bijou Forster en acier au nickel-chrome de la série PUR11 est le nouveau vaisseau amiral de Forster Cuisines. Il séduit par son élégance et sa qualité esthétique, et s’intègre majestueusement dans la pièce. Dotée d’une cheminée au bioéthanol et d’une étagère séjour assortie, la cuisine Forster distinguée met en symbiose cuisine et séjour. Forster CNS Gold avec cheminée au bioéthanol. Modèle Aqua de Piatti avec aquarium intégré. Forster et Piatti, le charme du feu et de l’eau La cuisine Forster à cheminée intégrée et la cuisine Piatti à aquarium intégré sont de véritables aimants et attirent systématiquement l’attention, où qu’elles se trouvent. Les éléments feu et eau symbolisent l’esprit d’AFG Cuisines SA et illustrent de façon saisissante l’énorme potentiel d’innovation qui résulte d’une combinaison réussie des deux marques de cuisines Forster et Piatti. Ensemble, elles font bouger des univers Si nous versons de l’eau sur des flammes, le feu s’éteint. Le feu, quand à lui, fait évaporer l’eau. L’un peut détruire l’autre. Il importe donc de bien associer ces deux éléments de manière à ce qu’ils fassent bouger des univers sans jamais se mélanger. Si nous prenons l’exemple d’une machine à vapeur, qui n’est en fin de compte rien d’autre qu’une chaudière remplie d’eau et de feu, nous voyons comment les deux éléments s’animent au contact l’un de l’autre et l’énorme potentiel d’énergie qu’ils libèrent. Ensemble, ils génèrent une force capable de déplacer plusieurs tonnes. Dans le domaine des cuisines AFG, Forster et Piatti font bouger le monde avec des concepts novateurs et montrent avec ces deux modèles comment faire fusionner avec élégance cuisine et séjour. Un tableau complet harmonieux Les fines tablettes, épaisses de 8 mm, complètent ce tableau. Constitué de pierre naturelle, le plan de travail confère à la cuisine du caractère grâce au contraste marqué et lui donne beaucoup de cachet. L’étagère assortie estompe les frontières entre cuisine et séjour d’une façon inédite. AFG Cuisines SA, un atelier d’innovation La cuisine Forster CNS Gold à cheminée, élégante et sans prétention, faite d’acier épuré, attire immanquablement les regards par la magie du feu. Parallèlement, la cuisine à aquarium de Piatti possède un rayonnement pour ainsi dire mythique qui ne laisse personne de marbre. Aquarium ou cuisine? Plutôt une oasis de bien-être, un lieu où l’on aime s’attarder. Si Forster est le feu et Piatti l’eau, la combinaison des deux donne cette machine à vapeur qui fait d’AFG Cuisines SA un atelier d’innovation. Si cette orientation se poursuit, l’atelier de cuisines nous réservera encore de belles surprises. « Innovant: Piatti ménage l’environnement La nouvelle installation de filtration électrique retient plus de 90% de toutes les particules de poussière fine. Piatti contribue ainsi d’une manière essentielle à l’amélioration de la qualité de l’air et se montre responsable de l’environnement. Piatti brûle la majorité des déchets de bois et les utilise comme source d’énergie pour la production d’eau chaude interne. «Après 300 heures de service, un mètre cube de cendre est déjà filtré», observe David Mettler, responsable de l’entretien chez Piatti, à Dietlikon. En investissant 350 000 francs suisses dans la nouvelle installation de filtration, Piatti témoigne une fois de plus de son souci de l’environnement. Le nouveau filtre fait même passer les émissions de la combustion du bois en dessous des limites prescrites. « L’enchantement des clients La cuisine en acier raffinée de la nouvelle ligne Forster enchante les clients. Et ce, à juste titre. Tout cadre dans ce modèle. Le ton or changeant diffuse en douceur sa chaleur agréable. Combiné avec les panneaux arrière noirs aimantés, l’ensemble est d’une grande beauté. De subtils jeux de lumière se produisent sur la surface à reflets d’or et la structure de l’acier inoxydable brossé. L’étagère parfaitement assortie qui met en osmose cuisine et séjour retient l’attention. Pas de traces de doigt gênantes Les amateurs de design sont unanimes: le modèle de cuisine novateur est une perfection esthétique. A cela s’ajoutent des avantages pratiques insoupçonnés. La surface à traitement spécial ne laisse apparaître aucune empreinte digitale. Le nettoyage de la cuisine s’avère très simple puisque toutes les charnières sont encastrées d’une manière pratiquement invisible. Grâce au matériau utilisé et à sa conception hygiénique, la cuisine en acier convient aussi très bien aux personnes souffrant d’allergies. Sans oublier son espérance de vie exceptionnelle grâce à l’acier. Il y a beaucoup de belles cuisines dans le monde, mais il n’y a qu’une cuisine Forster en acier doré au nickel-chrome. « David Mettler, responsable de l’entretien chez Piatti, à Dietlikon, devant l’installation de filtration de Meisterfilter AG. La cheminée au bioéthanol intégrée dans la cuisine ne dégage pas d’odeur et peut s’utiliser sans réserves à l’intérieur. 24 Fenêtres et portes 25 Un nouveau directeur pour EgoKiefer Après 40 ans de service chez EgoKiefer, l’ancien directeur Thomas Gerosa passe les rênes de la EgoKiefer AG à Roman Hänggi au 1er janvier 2013. En qualité de directeur de la division et membre de la direction du Groupe AFG, Thomas Gerosa va désormais concentrer ses efforts sur la poursuite de l’internationalisation de la division Fenêtres et portes et le développement des marques EgoKiefer, RWD Schlatter et Slovaktual. Fenêtres et portes Roman Hänggi, 45 ans, a travaillé auparavant pour Hilti AG à Schaan en qualité de Head Strategic Business Unit Measuring. Il a également occupé d’autres postes, chez SIG/Bosch à Neuhausen et chez Leica Geosystems. Ingénieur EPF, Roman Hänggi est titulaire d’un diplôme de Docteur en sciences économiques après avoir soutenu une thèse de doctorat en gestion de l’investissement. Le futur directeur d’EgoKiefer dispose donc d’une expérience confirmée dans le secteur de la construction et des mesures ainsi que dans la fabrication et les services. Roman Hänggi a intégré l’entreprise EgoKiefer le 1er octobre 2012 et il a eu depuis l’occasion de se familiariser successivement avec tous les secteurs et tous les sites dans le cadre d’un vaste programme d’initiation. Son objectif déclaré est de tenir le cap du succès chez EgoKiefer et d’étendre encore plus sa position forte sur le marché intérieur suisse. Pour ce faire, Roman Hänggi envisage de s’appuyer sur les quatre piliers fondateurs de l’entreprise que sont l’innovation, la qualité, l’efficacité et l’écologie. « Roman Hänggi prendra au 1er janvier 2013 la direction de la EgoKiefer AG. De nouvelles normes sont posées Le premier immeuble de bureaux Energie Plus en Suisse se trouve à Neuenkirch LU; il est équipé de fenêtres PVC/aluminium XL®2020 et de portes coulissantes à levier en PVC/aluminium de EgoKiefer. Les fenêtres de demain incluant la protection du climat, avec un design remarquable: fenêtre PVC/aluminium XL®2020 et portes coulissantes à levage en PVC/aluminium de EgoKiefer. Gagnez de la place: portes-fenêtres EgoKiefer en PVC, PVC/aluminium, bois et bois/aluminium. Le groupe Atmoshaus pose de nouveaux jalons en matière d’écologie et d’environnement avec la construction de son nouveau bâtiment administratif à Neuenkirch, situé tout près de la gare de Sempach. En phase d’expansion rapide, le groupe Atmoshaus se place en tête des fournisseurs suisses de maisons individualisées et il va, grâce à son nouveau bâtiment administratif, produire davantage d’énergie qu’il n’en consommera pour le chauffage et la climatisation. Et, bien évidemment, ce sont des fenêtres et des portes coulissantes à levier EgoKiefer qui ont été posées dans la construction nouvelle. Ces éléments sont équipés en EgoVerre®, le verre isolant à haute performance exclusif de EgoKiefer; avec ses indices d’isolation thermique exceptionnels, il place les fenêtres et les portes coulissantes à levier EgoKiefer en tête des produits économes en énergie. Et avec la gamme des fenêtres EgoKiefer XL®2020, les directives européennes 2020 en matière d’isolation thermique, dont on prévoit qu’elles seront plus rigoureuses, sont d’ores et déjà satisfaites. « 26 Fenêtres et portes Rénover en ligne: conseiller virtuel EgoKiefer pour économiser l’énergie Des fenêtres anti-allergéniques pour un habitat sain Le portail energy-and-more.ch est la première plateforme Internet complète sur le thème des économies d’énergie; elle explique aux propriétaires quelles sont les économies possibles dans et sur leur maison. Des matériaux de construction sains dans les fenêtres EgoKiefer: comment équiper une maison pour des personnes souffrant de sensibilité chimique multiple (MCS). Pour qui souhaite optimiser la performance énergétique de ses biens immobiliers et réduire ses coûts, l’utilisation de la plateforme Internet EgoKiefer energy-and-more.ch s’impose. Ce conseiller virtuel comporte de précieux outils de calcul et astuces permettant de réduire notablement sa consommation énergétique sur et dans les bâtiments grâce à une conception juste et à des produits appropriés. Grâce à lui, vous calculez rapidement et facilement les investissements et les subventions et économies possibles. Voilà des décennies qu’EgoKiefer, numéro un du marché suisse des fenêtres et des portes, s’engage activement pour la protection du climat. Avec le site energy-and-more.ch, EgoKiefer permet à tout propriétaire d’apporter une contribution à la protection de l’environnement et d’en profiter lui-même. Sur energy-and-more.ch, vous trouvez toutes les informations et tous les outils de calcul utiles pour cela. Un projet pilote unique en Europe en faveur de l’habitat sain fait sensation. Car pour les personnes souffrant d’hypersensibilité chimique, les habitations de catégorie courante sont une source d’empoisonnement et non un refuge. Il existe désormais à Zurich Leimbach une petite résidence répondant aux besoins des personnes concernées; elle a valeur de prototype en biologie du bâtiment. Grâce à l’accompagnement scientifique de diverses administrations de la ville de Zurich et de la Confédération, seuls des matériaux sains en termes d’écologie et de biologie du bâtiment ont été utilisés pour la construction. Par ailleurs, toutes les personnes sujettes à la MCS ont subi, avant la pose, des tests avec tous les matériaux prévus afin d’évaluer leur compatibilité; cela a donc été le cas également pour les fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium, qui sont très intéressantes pour la biologie du bâtiment et contribuent de façon notable à la construction MCS. Le bois de pin et le PVC par exemple provoquent des désagréments à cause des plastifiants. A l’automne 2013, au total 15 logements répondant aux critères élevés imposés en biologie du bâtiment seront prêts à l’emménagement. « D’abord s’informer puis rénover Lorsqu’un courant d’air siffle dans la feuillure des fenêtres, c’est qu’il règne une ambiance froide ou que le décompte des frais de chauffage atteint un niveau élevé déconcertant – avec energy-and-more.ch les maîtres d’ouvrage peuvent s’informer d’une manière rapide et synoptique avant de prendre très concrètement les premières mesures de rénovation. Le conseiller virtuel EgoKiefer pour économiser l’énergie fournit aux propriétaires les éléments nécessaires. Avec le chèque à l’investissement et l’aide à la conception, les coûts d’investissements sont intégrés sur la base des informations fournies concernant le bâtiment et des mesures de rénovation choisies, en tenant compte des subventions actuelles de la Confédération. Tout se fait très simplement, quelques clics suffisent pour que le site energy-and-more.ch propose des mesures de rénovation efficaces, et en 3D s’il vous plaît. Un comparatif synoptique avant-après est établi de manière synchronisée. Qu’il s’agisse d’isoler la façade, de poser de nouvelles fenêtres ou d’utiliser l’énergie solaire, sur energyand-more.ch, chaque mesure est expliquée en détail avec du texte et des illustrations. Une aide à la conception de projet qui sert de base à la discussion chez EgoKiefer Sur le site energy-and-more.ch, vous pouvez télécharger l’ensemble des mesures de rénovation, des calculs et d’autres informations sous la forme d’un document clair. Celui-ci constitue une base idéale de discussion avec l’architecte, le conseiller de ventes EgoKiefer de l’une des 13 succursales ou les partenaires commerciaux de la marque, qui sont plus de 350 dans toute la Suisse. Dans le cadre d’un projet de rénovation, une visite dans un des showrooms est très utile également. En sa qualité de partenaire principal MINERGIE® pour les fenêtres et les portes, EgoKiefer propose la gamme la plus étendue de fenêtres et portes d’entrée certifiées MINERGIE® et MINERGIE®-P et les meilleures fenêtres isolées: économiser l’énergie et réduire les coûts deviennent du vécu. « 27 Résidence adaptée MCS avec des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/ aluminium (architecte: Andreas Zimmermann Architekten AG / maître d’ouvrage: Wohnbaugenossenschaft Gesundes Wohnen MCS – coopératives d’habitation MCS Vie saine – Zurich). La qualité de vie selon le standard MINERGIE® La construction moderne «Bahnhofpark Areal Ost», Sargans, avec des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium. Aide à la conception pour l’entretien avec EgoKiefer. Photo: Bauen Heute Idéalement situé à proximité de la gare: Bahnhofpark Areal à Sargans (architecte: Giubbini Architekten, Coire / EG: Priora, Coire / maître d’ouvrage: MPK Migros-Pensionskasse Zurich). Rénover efficacement – l’outil de rénovation pionnier d’EgoKiefer. energy-and-more.ch: calculer le budget de rénovation, le potentiel d’économie et les subventions. Avec le Bahnhofpark Sargans, un quartier entier a été créé, en termes de qualité de vie et de développement durable, selon le standard MINERGIE®. La façade compacte finement crépie dotée de fenêtres de la gamme EgoKiefer AS1® en PVC/ aluminium offre un aspect tout à la fois intemporel, résistant, emblématique et moderne. Les grandes surfaces vitrées lui confèrent un caractère d’ouverture et de transparence. L’utilisation des fenêtres AS1® EgoKiefer en PVC/aluminium dont la surface est particulièrement résistante aux intempéries offre une très grande souplesse dans les teintes. La caisse de retraite de la Migros, qui en est le maître d’ouvrage (MPK Migros-Pensionskasse, Zurich), a fait construire sur 8000 m2 des espaces commerciaux et d’habitation attractifs comportant au total 40 logements confortables à louer. Le parc arboré qui le jouxte côté cour permet de se retrouver dans le calme et la tranquillité. « 28 Fenêtres et portes Des portes coulissantes à levier avec des seuils bas Ego®Power – la valeur ajoutée pour une plus grande qualité de vie Les portes coulissantes à levier EgoKiefer se démarquent par une ouverture maximale à la lumière, des éléments à grande surface et une hauteur de seuil minimale. Les fenêtres et les portes doivent satisfaire des souhaits très divers. Partant de ce constat, EgoKiefer a mis au point un vaste système d’options, spécialement étudié d’après les besoins des clients. Chez EgoKiefer, ce système à valeur ajoutée s’appelle Ego®Power. Brevetées et reconnues internationalement, les fenêtres et portes d’entrée EgoKiefer certifiées MINERGIE® et MINERGIE®-P préfigurent la technologie de toute dernière génération, celle qui répond de manière optimale à l’ensemble des souhaits et besoins des clients. Avec le système EgoKiefer à valeur ajoutée Ego®Power, les clients de la marque reçoivent un supplément de qualité de vie. Partant de produits de base d’une qualité remarquable dans tous les matériaux (PVC, PVC/aluminium, bois et bois/ aluminium), ces options augmentent le confort, la sécurité, l’isolation phonique, l’isolation thermique, sans oublier la rentabilité et elles assurent une atmosphère saine et une meilleure qualité de vie. Les portes coulissantes à levier EgoKiefer sont certifiées MINERGIE®. Grâce à leur faible hauteur de seuil, ces produits sont particulièrement adaptés aux personnes à mobilité réduite ou en fauteuil roulant. Les portes coulissantes à levier EgoKiefer se déclinent en PVC, PVC/aluminium ou en bois et bois/aluminium; de plus, elles peuvent être fabriquées et posées jusqu’à une largeur maximale de 12 m. Leur utilisation est un jeu d’enfant et leur mécanisme d’ouverture requiert un élément coulissant d’un encombrement très faible. Des barres de seuil renforcées à la fibre de verre Les barres de seuil des portes coulissantes à levier EgoKiefer en bois/aluminium et en bois sont faites dans un matériau haut de gamme renforcé à la fibre de verre. Cela rend les seuils particulièrement robustes et indéformables tout en offrant une isolation thermique élevée. Ils sont par ailleurs étanches aux pluies violentes et aux courants d’air. Leur design rectiligne moderne est en outre protégé par un seuil laqué à haute résistance. « Un sentiment de confort par la sécurité apportée Ainsi, Ego®Security est-il un élément du système EgoKiefer à valeur ajoutée Ego®Power. Car, en cas d’effraction comme en cas d’incendie, les clients EgoKiefer peuvent se sentir en sécurité avec les fenêtres coupe-feu et de sécurité de la marque éponyme. Le niveau de sécurité introduit dans les modèles Pas d’obstacle pénible à franchir: les portes coulissantes à levier EgoKiefer sont équipées de seuils bas. 29 standard grâce au verre isolant à haute performance EgoVerre® exclusif EgoKiefer peut être augmenté avec un verrouillage de sûreté supplémentaire (serrure de sûreté Titan AF avec galetchampignon confort): en posant par exemple un verrouillage de sûreté supplémentaire, une poignée de fenêtre verrouillable, un verre de sécurité composite, un verre de sécurité avec fonction d’alarme intégrée (raccordée au système d’alarme), un battant de fenêtre sous surveillance d’un commutateur magnétique ou une poignée d’alarme EgoAlarm®. Cette dernière offre une sécurité acoustique efficace contre les intrusions. Des animaux comme ambassadeurs pour Ego®Power Les animaux du monde arctique doivent être dotés de caractéristiques spéciales pour survivre, d’où l’idée de valeur ajoutée. Même les fenêtres et les portes EgoKiefer offrent aux clients la valeur ajoutée Ego®Power. C’est ainsi que ces animaux sont devenus les ambassadeurs des produits EgoKiefer. Conjointement avec Gerry Hofstetter, l’artiste des lumières bien connu, EgoKiefer a constitué ce monde d’images extraordinaires. La baleine en train de souffler symbolise la valeur ajoutée de l’aération avec Ego®Air, le bébé phoque et sa fourrure épaisse représente l’économie d’énergie avec Ego®Energy pour ne citer que deux éléments de l’iconographie du système EgoKiefer à valeur ajoutée, illustrée ci-dessous. « Ego®Energy signifie économie d’énergie: un bébé phoque est couché sur une plaque de glace flottante. Cela est uniquement possible avec une peau parfaitement isolante. Celle-ci est encore utilisée de nos jours par la population des Inuits pour survivre dans cet environnement extrême de l’Arctique. Ego®Design représente la forme, la taille, la teinte et les petits bois des fenêtres: Dame Nature a trouvé pour chaque animal une forme et des teintes qui sont les plus utiles au monde du vivant. Etroits ou larges, filiformes ou massifs, bruns ou colorés comme un oiseau de paradis, ils ont tous une fonction et le plus souvent une forme et une teinte magnifiques. Ego®Silence illustre l’isolation phonique: en principe, les ours ne sont pas particulièrement bruyants. Mais les experts recommandent de faire suffisamment de bruit lorsqu’on circule dans une zone occupée par des ours. Le bruit effraie les animaux et les tient à distance. EgoKiefer tient, lui, le bruit à distance avec ses fenêtres à isolation phonique. Ego®Comfort simule le confort et les types d’ouverture: de tout temps, les habitants des zones les plus froides ont utilisé les huskys comme chiens de traîneau. Les habitants ne portent donc plus leurs charges eux-mêmes mais apprécient le confort du transport en traineau. Ego®Security exprime la sécurité: le pingouin adulte se pose en protecteur de ses poussins. Le besoin de se sentir protégé et d’avoir ce qui est nécessaire pour y parvenir est aussi un des besoins fondamentaux de l’Homme. Ego®Reno évoque la rénovation (cadre interchangeable): le renard bleu s’adapte aux saisons. En été son pelage est brun et ses poils sont plus courts. En hiver, une fourrure blanche à longs poils Iui pousse qui lui permet de supporter des températures allant jusqu’à –80 °C. Ego®Air figure l’air frais: un orque est un mammifère qui n’a pas de branchies. Après 15 minutes sous l’eau, il doit de nouveau émerger et inspirer l’air, vital pour lui. Les bâtiments actuels sont tellement bien étanchéifiés que l’échange libre d’air ne se fait pratiquement plus. 30 Fenêtres et portes Un standard de construction élevé Que se cache-t-il derrière une porte portant le label de qualité natureplus? Depuis peu, la société Metrohm AG dispose à Herisau d’un nouveau bâtiment administratif équipé de fenêtres EgoKiefer à haute performance. La construction nouvelle est séduisante tant par son architecture que par les fenêtres EgoKiefer en bois/aluminium qui fournissent aux employés de Metrohm une atmosphère de travail agréable et lumineuse. Des cassettes disposées verticalement en tôle d’aluminium de 3 mm d’épaisseur constituent l’habillage remarquable de la façade. A l’intérieur, les pièces sont confortables et fonctionnelles. Un grand soin a été apporté également aux détails pour les espaces de repos, les jeux d’eau de la cour intérieure ou le concept des teintes du parking souterrain. Cela apporte encore un plus à l’attractivité des postes de travail. Le nouveau siège social de Metrohm AG, à Herisau, fera date dans le développement de l’entreprise qui compte parmi les plus grands fabricants au monde d’appareils de précision pour les analyses chimiques. Les fenêtres EgoKiefer haute performance qui sont posées se caractérisent par une isolation thermique remarquable et un design contemporain. « Celui qui fixe des exigences élevées en termes d’écologie et de santé ne peut pas faire autrement que de se plonger dans le sujet. Ce faisant, il sera inévitablement confronté aussi à certaines notions de chimie et de biologie. L’endentement de la façade qui chevauche les étages dissimule la masse du nouveau bâtiment administratif de Metrohm AG (architecte: Keller Hubacher Architekten, Herisau / conduite des travaux: rsp bauleitung ag, Herisau). Une décision stratégique en faveur de l’environnement Le succès d’une entreprise n’est pas dû au hasard, mais il est subordonné à une philosophie et à des décisions. Slovaktual fait le pari d’un environnement sain – pour la génération actuelle, comme pour les suivantes – et prend des décisions qui correspondent aux besoins de l’environnement et du marché. Les acquéreurs d’une fenêtre demandent à économiser encore davantage d’énergie que par le passé. Qui plus est, ils veulent aussi que la fenêtre offre un confort élevé tout en satisfaisant aux critères de l’architecture moderne. Une vision futuriste? en aucun cas. Slovaktual, cette entreprise établie en République slovaque, a complété sa gamme avec ce type de fenêtre: PASIV – HL SGG SWS est une fenêtre en PVC avec un cadre à huit compartiments et une profondeur de construction de 85 mm. La caractéristique de cette fenêtre est son système à De nos jours, le design ne dicte plus seul le choix d’une fenêtre, il y a aussi l’isolation thermique – donc la contribution à la protection de l’environnement. Les discussions sur le stand l’ont montré. 31 trois niveaux d’étanchéité: combinée à sa structure à joint sur la butée centrale, la fenêtre Slovaktual PASIV – HL SGG SWS est prédestinée aux conditions climatiques rigoureuses. Elle est aussi parfaitement adaptée aux maisons BBC et aux maisons passives. Associée à la technologie avancée du vitrage collé, la fenêtre parvient à un indice d’isolation thermique remarquable, ce qui aboutit à un potentiel d’économie d’énergie de 40% par rapport à une fenêtre PVC traditionnelle. PASIV – HL SGG SWS procure également des propriétés d’isolation thermique nettement meilleures que les fenêtres PVC classiques. Quant à savoir si le choix pour et l’investissement dans cette nouvelle fenêtre se sont avérés rentables, le salon professionnel ForArch à Prague allait nous le prouver. Le design seul n’emporte pas la décision Le salon ForArch et ses 878 exposants (dont 824 venant de Tchéquie et 54 d’autres pays) était le cadre idéal pour présenter la nouvelle fenêtre Slovaktual PASIV – HL SGG SWS. L’engouement des visiteurs fut énorme. Les discussions sur le stand ont clairement montré que, de nos jours, le design seul n’a plus un rôle déterminant dans le choix d’une fenêtre, il y a aussi la protection de l’environnement – donc l’isolation thermique. Ce sont surtout les moins de 40 ans qui manifestent une prise de conscience élevée de l’environnement. Les nombreux visiteurs du stand ont prouvé au fabricant de fenêtres et portes qu’il était sur la bonne voie en s’alignant à la fois sur les exigences élevées des clients et sur celles de la protection de l’environnement. « Quels sont les critères du label de qualité natureplus? • Utiliser seulement des produits durables composés d’au moins 85% de matières premières renouvelables ou d’origine minérale pratiquement inépuisables. • Préserver les ressources: utiliser des matières premières dont les ressources sont suffisantes ou des matières premières secondaires. • Ne pas employer de produits pétrochimiques comme composant principal et, le cas échéant, uniquement lorsque c’est techniquement indispensable. • Interdiction d’employer des matières premières mettant en danger l’environnement et la santé, conformément au règlement REACH et à la directive CLP. • Consommer moins d’énergie durant la production. • Observer les normes sociales minimales. • Eliminer les émissions, même très faibles qui génèrent des problèmes de santé à l’utilisateur. • Appliquer des bonnes pratiques qualifiées de fabrication. • Apporter la preuve de l’adéquation fonctionnelle des matériaux utilisés. • Faire la déclaration complète des matériaux utilisés. • Favoriser le recyclage, la récupération et le réemploi. • Respecter les critères complémentaires existants spécifiques aux groupes de produits. Vous trouverez les informations détaillées sur le site www.natureplus.org. ment favorable de la matière première bois. Même la production des vantaux respecte l’environnement. Les bons indices de classement des indicateurs d’efficacité écologique (besoin en énergies non renouvelables, potentiel de réchauffement global, formation d’ozone photochimique, acidification) sont éloquents. La porte ne contient pas de substances toxiques et n’a que des émissions très faibles. Les tableaux suivants présentent les indices de classement des portes contrôlées: Environnement Matières premières renouvelables RF-40 > 95 M-%, RF-58, RFAP-58 > 90 M-% Certification FSC Très grande part de bois certifiés, à gestion durable Besoin en énergie primaire non renouvelable < 1 572 MJ/pièce* Potentiel de réchauffement global < 73,5 kg équivalent CO2/ pièce* Formation d’ozone photochimique < 0,054 kg équivalent éthylène/pièce* Acidification < 0,43 kg équivalent SO2/ pièce* * pour RF-40 et RF-58 Le contrôle des produits courants sur le marché, utilisés à ce jour, a abouti au résultat suivant: 1. une teneur élevée en composés organiques halogénés, 2. une teneur élevée en chrome, en nickel et en bore, 3. une teneur élevée en PCP avec pour conséquence un taux global élevé de biocides. Il n’en est pas de même pour la gamme de produits natureplus de RWD Schlatter AG. Cette entreprise fait un saut quantique dans la fabrication des portes écologiques! Produits natureplus de RWD Schlatter AG A la demande de RWD Schlatter AG, natureplus® a testé un échantillon de chacun des types de porte RF-40, RF-58 et RFAP58, évaluant à la fois le cycle de vie, les émissions, les matières contenues et l’utilisabilité du produit. Les résultats peuvent se résumer ainsi: les vantaux de porte étudiés présentent une exploitation avec un impact sur l’environnement particulière- Santé Conservateurs Pas d’utilisation de conservateurs Biocides Pas d’utilisation de biocides Composés organiques halogénés Pas d’utilisation de composés organiques halogénés TVOC < 300 μg/m3 (seuil d’émission très faible) Formaldéhyde < 36 μg/m³ (teneur en formaldéhyde très faible) Note de l’odeur < 3 (natureplus) 300 microgrammes [μg] = 0,3 milligramme [mg] Les indices de classement attestent que les portes de RWD Schlatter se démarquent de manière exceptionnelle des produits courants du marché au niveau de l’écocompatibilité. Fenêtres et portes 32 Environnement Matières premières renouvelables RF-40 > 95 M-%, RF-58, RFAP-58 > 90 M-% Certification FSC Très grande proportion de bois certifiés, exploités en respectant le développement durable Besoin en énergie primaire non renouvelable < 1 572 MJ/pièce* Potentiel de réchauffement global < 73,5 kg équivalent CO2 /pièce* Formation d’ozone photochimique < 0,054 kg équivalent éthylène/pièce* Acidification < 0,43 kg équivalent SO2 /pièce* * pour RF-40 et RF-58 Acidification L’acidification est essentiellement provoquée par l’interaction des oxydes d’azote (NOx) et des dioxydes de soufre (SO2) avec d’autres composants de l’air. Par une série de réactions, ces gaz peuvent en quelques jours seulement se transformer en acide nitrique (HNO3) et en acide sulfurique (H2SO4) – deux substances qui se dissolvent immédiatement dans l’eau. Les gouttelettes acidifiées retombent ensuite sous forme de pluies acides. Parmi les effets imputables sans conteste, on note l’acidification des mers et des cours d’eau, qui décime les réserves de poissons, en nombre et en variétés d’espèces. L’acidification peut par la suite mobiliser des métaux lourds qui sont ainsi accessibles aux plantes et aux animaux. De plus le dépôt acide serait au moins impliqué dans les dégâts observés sur les forêts. L’hyperacidification du sol peut influencer la solubilité et par là même la disponibilité pour les plantes des nutriments et des oligo-éléments. La corrosion sur les bâtiments et les œuvres d’art en plein air compte également parmi les conséquences de l’acidification. La combustion croissante de carburants fossiles comme le pétrole, le charbon et le gaz émet toujours plus de gaz à effet de serre. Le gaz CO2 est coresponsable de l’effet de serre grandissant. Jusqu’à présent, les océans ont absorbé 25% à 33% du dioxyde carbone produit par l’activité humaine. Le CO2 est chimiquement actif dans l’eau en abaissant le pH. Cela entraîne une acidification des mers avec des conséquences graves pour de nombreux organismes formant des squelettes calcaires ou des coquillages. Le pH en profondeur met les coraux et les organismes constituant le plancton, comme les algues calcaires par exemple, en grande difficulté. Il empêche la formation de squelettes et aboutit à ce que les squelettes calcaires existants se dissolvent. Du fait que le plancton est au début de la chaîne alimentaire dans la mer, cette évolution pourrait avoir des conséquences catastrophiques sur l’ensemble de l’écosystème maritime. Besoin en énergie primaire non renouvelable Lors de l’utilisation énergétique des ressources fossiles, de grandes quantités de dioxyde de carbone (CO2) sont émises, alors que, en règle générale, les énergies renouvelables émettent des quantités nettement plus faibles de gaz à effet de serre. Le dégagement de gaz à effet de serre a lieu essentiellement au moment de la fabrication et, dans une moindre mesure, lors du transport des installations (éoliennes, panneaux photovoltaïques, etc.), du fait qu’avec le mélange énergétique actuel utilisé à cet effet, on a encore essentiellement recours à des énergies d’origine fossile. Toutefois, ces émissions sont amorties plusieurs fois au cours de la durée de vie, de sorte que, finalement, une économie notable des gaz à effet de serre soit à porter au bilan. Potentiel de réchauffement global Le potentiel (relatif) de réchauffement global (Global Warming Potential, GWP) ou équivalent CO2 indique combien une quantité définie d’un gaz à effet de serre contribue au réchauffement global. C’est le dioxyde de carbone qui sert de comparaison; son abréviation est CO2e (e étant mis pour équivalent). La valeur donne l’effet de réchauffement moyen sur une période définie; dans le cas précis, on considère une période de 100 ans. Exemple: L’équivalent CO2 pour le méthane sur un horizon de temps de 100 ans est de 21. Un kilogramme de méthane comporte un effet de serre 21 fois plus élevé qu’un kilogramme de CO2 Formation d’ozone photochimique La formation d’ozone photochimique désigne la charge de l’air à proximité du sol (smog) par une concentration élevée d’ozone: les rayons du soleil rencontre les émissions due à l’activité humaine (en particulier les composés d’oxyde d’azote et les hydrocarbures contenus dans les gaz d’échappement automobile). L’ozone est le produit essentiel de cette réaction photochimique, mais c’est aussi la cause principale de l’irritation des yeux dues au smog et des problème respiratoires ainsi que des dégâts sur les arbres et les produits agricoles. L’ozone pénètre profondément dans les poumons sous forme d’un gaz irritant et peut entraîner les réactions suivantes: • Des brûlures des yeux et des irritations des muqueuses • Une pression sur la poitrine et des douleurs lors des inspirations profondes • Des inflammations, symptômes et affections des voies respiratoires • Une restriction provisoire mesurable de la fonction pulmonaire • Une diminution de la performance physique • Un accroissement des hospitalisations et de la mortalité 33 Santé Conservateurs Pas d’utilisation de conservateurs Biocides Pas d’utilisation de biocides Composés organiques halogénés Pas d’utilisation de composés organiques halogénés Formaldéhyde < 36 μg/m3 (teneur en formaldéhyde très faible) TVOC < 300 μg/m3 (seuil d’émission très faible) Note de l’odeur < 3 (natureplus) 300 microgrammes [µg] = 0,3 milligramme [mg] TVOC Exemples: phénol, alcool benzylique, terpène, toluène Comme l’air intérieur contient de nombreux composés organiques et que nous ne disposons de valeurs indicatives que pour certaines impuretés isolées, le groupe de travail ad-hoc de la Commission hygiène de l’air intérieur (IRK) des plus hautes instances de santé (AOLG) a établi des normes pour évaluer la qualité de l’air intérieur en fonction des teneurs en composés organiques volatiles; pour ce faire, il a utilisé les indices de TVOC qui sont les composés organiques volatiles totaux (TVOC: total volatile organic compounds). En réalité, il s’agit du total des VOC, établi selon une convention. Pour plus de clarté, seules les zones de concentration ont été données. Pour évaluer les indices de TVOC, cinq niveaux ont été définis: Niv. Zone de concentration Evaluation de l’hygiène 1 ≤ 300 μg/m3 Effet négligeable 2 300 – 1000 μg/m3 Encore négligeable si les substances individuelles ou en groupes ne dépassent pas la valeur indicative 3 1000 – 3000 μg/m3 Suspect 4 3000 – 10 000 μg/m3 Critique 5 > 10 000 μg/m Inacceptable 3 Source: ministère allemand de l’Environnement Energie primaire Energie disponible sous des formes ou par des sources énergétiques existant à l’état naturel (le charbon, le gaz, le vent par exemple). Teneur en énergie primaire Ressources énergétiques consommées pour fabriquer un produit ou effectuer une prestation. Energies primaires renouvelables / énergies primaires régénératives / énergies primaires alternatives Ressources d’énergie qui, dans les limites des horizons de temps et de l’influence de l’homme, sont disponibles de manière quasiment inépuisable ou se «renouvellent» relativement rapidement (biomasse, énergie hydraulique, énergie solaire et énergie éolienne). Biocides Les dépôts de biocides peuvent survenir sous forme de traînées de matières premières naturelles en cas d’utilisation de produits phytosanitaires dans la culture, sous forme de protection antimoisissure lors du transport ou par une utilisation ciblée dans les produits. De nombreux biocides sont nocifs pour l’homme et/ou l’environnement, notamment lorsqu’ils sont utilisés de manière inappropriée, en grosses quantités, lorsque les mesures de protection sont inadaptées ou font défaut. Composés organiques halogénés Les hydrocarbures halogénés sont des solvants très puissants, le PER (tétrachloroéthène) en est un bon exemple. D’autres hydrocarbures halogénés appartiennent à la catégorie appelée POP (polluants organiques persistants). Les composés organiques halogénés font partie des substances les plus nocives pour l’environnement, notamment parce qu’ils ne s’y décomposent pas ou seulement très lentement et peuvent ensuite s’enrichir. De nombreux composés organiques halogénés sont très bien absorbés par les tissus adipeux et s’y concentrent. D’autres, en grande quantité, peuvent nuire au climat. Presque tous les composés organiques halogénés ont un potentiel élevé de lésions nerveuses. Beaucoup favorisent le cancer. Formaldéhyde Pour éviter les problèmes sanitaires, l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) a recommandé de ne pas dépasser une concentration de formaldéhyde de 0,1 ppm dans les logements et les pièces à vivre. Cela correspond à une valeur de 125 µg/m3 (les produits natureplus de RWD Schlatter affichent une valeur <36 µg/m3). Cette valeur indicative doit se comprendre comme un seuil de risque de santé. Si elle est dépassée, il faut sans délai prendre des mesures pour réduire la charge de la substance. Le respect de cette valeur indicative n’est pas à mettre sur le même plan qu’une bonne qualité de l’air intérieur. Il faudrait préventivement maintenir les charges en formaldéhyde les plus faibles possibles dans l’air des pièces à vivre. « Energies primaires fossiles Se régénèrent également, toutefois relativement lentement sur une période de millions d’années (pétrole, gaz naturel, lignite et charbon, énergie atomique). Grandeurs de mesure Le besoin en énergie primaire renouvelable ou non renouvelable est exprimé en mégajoules. Pouvoir calorifique Dans le langage courant, le pouvoir calorifique est appelé, de manière inexacte, valeur énergétique ou valeur calorique. 34 Te c h n i q u e d u traitement de l’acier 35 Technique du traitement de l’acier La grande halle du marché couvert, classée monument historique, change d’apparence avec le nouveau bâtiment de la BCE. Crédit photo: © European Central Bank/Robert Metsch Nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne, à Francfort Plus de 1200 portes coupe-feu et pare-flammes faites de systèmes de profilés Forster garantiront la sécurité dans le complexe de la Banque centrale européenne, à Francfort-sur-le-Main. Le nouvel édifice de la Banque centrale européenne (BCE) se dressera sur le terrain de l’ancienne halle du marché couvert située tout à l’est de Francfort. Classée monument historique, cette halle s’intégrera dans la construction. Elle a été réalisée dans les années 1920 et exploitée jusqu’en 2004 comme marché de fruits et de légumes. Conçu par le bureau d’architectes viennois Coop Himmelb(l)au, le nouveau bâtiment de la BCE comprend trois éléments de base: la halle du marché couvert, la double tour de bureaux dotée d’un patio sur toute sa hauteur et l’ouvrage d’entrée. L’immeuble des bureaux rassemble deux tours polygonales, reliées par un patio. La tour nord a une hauteur de 185 m et possède 45 étages, la tour sud, haute de 165 m, est constituée de 43 étages. péenne réunira différentes portes multifonctions dans de nombreuses versions: les diverses combinaisons de matériel et versions design, formats spéciaux et hautes exigences de sécurité sont exécutées avec Forster fuego light. « L’achèvement de cette construction est prévu d’ici la fin de l’année 2013. Le transfert de la BCE dans le bâtiment aura a priori lieu en 2014. Sur le site Internet www.ecb.europa.eu/ neubau, on peut entre autres suivre l’avancement des travaux sur le chantier au moyen d’une webcam et faire un tour virtuel dans la future BCE. Le nouveau bâtiment de la BCE comprendra 1200 portes coupe-feu et pare-flammes réalisées à partir de systèmes de profilés Forster et posées par Metallbau SÄLZER. Le produit Forster a été choisi pour ses nombreuses homologations et la haute compétence du fournisseur dans le domaine de la sécurité. Le nouvel édifice de la Banque centrale euro© COOP HIMMELB(L)AU Nouveau bâtiment de la Banque centrale européenne à Francfort-sur-le-Main, ensemble harmonieux d’anciens et de nouveaux éléments. Crédit photo: © ESKQ Te c h n i q u e d u traitement de l’acier 36 Diverses façades, de même que le vitrage de la passerelle et les cages d’ascenseur de la Zürcher Höhenklinik à Davos (Suisse), agrandie il y a 15 ans, viennent de Forster. 37 Dans l’Inselspital à Berne (Suisse), des vitrages coupe-feu se portent garants de la sécurité des cours vitrées intérieures hautes de plusieurs étages. Un gage de sécurité Les portes et fenêtres de bâtiments publics, notamment dans le domaine de la santé, sont régies par des directives sévères. Depuis de nombreuses années, on utilise aussi avec succès des éléments en systèmes de profilés Forster dans les hôpitaux. Les exigences de sécurité comme la protection contre le feu et les flammes, et l’absence de barrière, deviennent de plus en plus strictes. Pour les portes, il existe des prescriptions spéciales concernant les largeurs et hauteurs de passage de même que les surfaces de mobilité autour des éléments. En outre, tous les vantaux doivent présenter une commande automatique. Bien entendu, les fonctions anti-panique et issues de secours sont elles aussi un élément déterminant de la sécurité passive. filés doivent sans cesse passer de nouveaux essais, puisque les portes coupe-feu et pare-flammes doivent être testées et homologuées avec tous leurs composants. Forster a une très longue expérience dans les hôpitaux et transmet volontiers son savoir-faire aux planificateurs et transformateurs. Entre-temps, les portes sont de vraies installations high tech qui remplissent par commande électronique toute une série de fonctions. Aussi, les produits de Forster Systèmes de pro- * Les portes et portails sont dits à commande automatique quand l’énergie nécessaire pour l’ouverture ou la fermeture des vantaux est entièrement ou partiellement fournie par des moteurs. La clinique psychiatrique à Wil SG (Suisse) exhibe, à côté de la façade extérieure en acier inoxydable, de nombreuses portes et parois coupe-feu de Forster. Les exemples d’hôpitaux suivants, dans lesquels les systèmes Forster font leurs preuves jour après jour, sont représentatifs d’un grand nombre de réalisations dans le monde entier. « Plus de 300 portes coupe-feu à commande automatique* et près de 50 vitrages coupe-feu équipent les cages d’escalier de la Clinique médicale de l’université de Heidelberg (Allemagne). Depuis sa rénovation, le Centre Hospitalier Intercommunal de Villeneuve-Saint-Georges (France) arbore aussi dans toutes ses parties des éléments de fenêtres et vitrages Forster. Dans l’hôpital régional GZO à Wetzikon (Suisse), des portes coulissantes coupe-feu sans barrière EI30 en acier inoxydable veillent à la sécurité dans les zones très fréquentées. De nombreuses portes coupe-feu et pare-flammes dans l’Asklepios Klinik Nord, à Ochsenzoll (Hambourg, Allemagne), rendent de précieux services depuis plus de dix ans. Le centre REGA (garde aérienne suisse de sauvetage) situé sur l’aire de l’aéroport de Zurich comprend lui aussi des portes et vitrages coupe-feu Forster. Te c h n i q u e d u traitement de l’acier 38 39 Tactique marketing habile Forster Systèmes de profilés a organisé à Pékin et à Shanghai des séminaires pour spécialistes. En Chine, c’est le moyen idéal pour mettre en avant les produits Forster et transmettre simultanément les connaissances requises. Pendant des décennies, les maisons et bâtiments industriels chinois étaient équipés de portes et de fenêtres en acier traditionnelles. Avec la révolution industrielle, elles ont perdu leur charme et ont dû céder leur place à des fenêtres en aluminium ou PVC. Sur le marché dominé par l’aluminium, les profilés en acier sont encore largement inconnus. La tâche principale de Forster consiste donc à présenter les avantages des profilés en acier Forster à tous les groupes cibles. Les séminaires, des outils de vente Sur un marché en développement comme la Chine, l’idéal est de familiariser les architectes, propriétaires de maisons et constructeurs métalliques avec les profilés d’acier dans le cadre d’un séminaire. Les collaborateurs de Forster ont rendu visite à des architectes et conseillers et ont organisé sur place des formations. Forster a pu obtenir ainsi des détails sur les projets auxquels participaient les professionnels, et dissiper doutes et malentendus à propos des produits. C’est pourquoi Forster ne peut pour l’instant exploiter toute sa gamme dans ce pays. Les efforts de formation et l’importance grandissante de la prescription anti-feu laissent cependant présager un changement dans un avenir proche. L’ensemble de l’équipe Forster est motivée pour relever les défis et attend pleine d’impatience et d’idées l’année prometteuse du serpent, pendant laquelle plus de 36 séminaires seront organisés avec les partenaires commerciaux pour tous les groupes cibles dans les régions dynamiques de Chine. « Portes coupe-feu Forster dans les bâtiments publics – ici, dans la clinique médicale à Heidelberg (Allemagne). Sécurité durable attestée Les systèmes de porte Forster ont passé avec succès les essais prévus par la norme EN 1191 et font désormais partie de la classe de résistance 8, la plus haute, selon EN 12400. Cette dernière gagne en importance auprès des planificateurs, et la classification des portes de bâtiments publics qu’elle définit est de plus en plus exigée dans les appels d’offres. L’objectif de cette année consistait à présenter les caractéristiques spéciales «Sécurité – Isolation thermique – Feu» de la gamme de profilés d’acier à un large public. A cet effet, Forster a organisé trois séminaires d’une demi-journée à Pékin et à Shanghai, auxquels une centaine de spécialistes a assisté. Evan Zhang (Sales Manager Chine NO), Weeky Wang (Sales Manager Chine SE) et Stefan Gisin (directeur du support technique Chine) ont structuré ces réunions en trois unités: Caractéristiques et avantages, Etudes de cas à l’aide de projets locaux déjà mis en œuvre et «Sparkling China Steel». Cette dernière se rapporte à un atelier Forster situé à Shanghai, où des métalliers apprennent à manier l’acier. Une séance questions-réponses a bouclé ces manifestations. Pour Forster, ces retours d’information constituent la base de futures discussions sur les produits. Mille et une variantes Selon le système, l’isolation thermique peut se combiner avec une conception coupe-feu, pare-flammes et anti-effraction. Les normes en vigueur des associations professionnelles CSFF, SIA, de même que les standards DIN et EN en forment la base. « Plus haute classe de résistance Les systèmes de porte constitués d’impostes, de parties latérales fixes et de toutes les ferrures ont résisté à un million de cycles d’ouverture/de fermeture. Le test couvre toutes les configurations de montage murales courantes. Les paumelles à souder et à visser standard de Forster en constituent la pièce maîtresse. Tous les systèmes de porte Forster respectent ainsi la norme EN 12400 et peuvent équiper les entrées très fréquentées de bâtiments publics tels que des écoles, hôpitaux, gares ou aéroports. Paumelles Forster assignées à la classe de résistance 8, la plus haute, selon la norme EN 12400. Offre de produits Forster adaptés au marché et performants Les exigences du marché chinois ont joué un rôle déterminant dans le choix des sujets traités. Les systèmes de profilés en acier Forster sont robustes et incarnent la sécurité. Ils ont donc été présentés sous le slogan «La belle sécurité». Les profilés s’intègrent à merveille dans les bâtiments publics, commerciaux et résidentiels. Comme Forster offre en plus des fenêtres et portes à isolation thermique, les animateurs des séminaires ont mis en relief l’importance du coefficient U (caractéristique d’isolation thermique), des raccords muraux et de la condensation, un aspect essentiel dans un climat subtropical et semi-aride! Porte coupe-feu Forster dans le centre de médias de Coire (Suisse). Elément de porte durant le test d’endurance selon la norme EN 1191 avec un million de cycles d’ouverture. 1'000'000 fn le n Stefan Gisin, directeur du support technique Chine, décrit la manipulation professionnelle de profilés en acier. Öf Le dernier séminaire a été consacré au thème «Protection contre le feu, une nécessité dans les bâtiments actuels». Il a illustré les différences entre les exigences européennes et locales. En général, la Chine utilise des produits de la classe E. un gszyk 40 Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s 41 L’industrie met au point une nouvelle génération de gros moteurs diesel pour protéger l’écologie maritime. Technologie des surfaces La protection de l’environnement appelle de nouvelles solutions Le renforcement des exigences environnementales place l’industrie navale devant des défis de taille. Les grands fabricants de moteurs comme MAN Diesel & Turbo, Wärtsilä et Caterpillar doivent adopter de nouvelles méthodes dans la construction des moteurs, tandis que les compagnies de navigation réorganisent l’armement de leurs bateaux. La durabilité impose de nouvelles solutions – y compris en matière de technologie des surfaces. Au cours des années passées, les valeurs d’émission mondialement admises pour les gros moteurs diesel ont connu un sérieux tour de vis. Selon la norme IMO TIER III – troisième série de directives en matière d’émissions de l’International Maritime Organization (IMO) pour prévenir la pollution maritime par les bateaux – les émissions d’oxydes d’azote (NOx) et d’oxydes de soufre (SOx), qui ont été déjà réduites de 20% dès 2000, doivent faire l’objet d’une nouvelle baisse drastique. En 2016, les valeurs devront même être inférieures de 80% à celles de 2000 dans les zones dites Emission Controlled Areas (ECA). La Mer du Nord et la Baltique font d’ores et déjà partie d’une zone verte ECA. Il est prévu de l’étendre à la mer Méditerranée, à la côte ouest et est des Etats-Unis et du Canada. Sollicitations maximales: gros moteurs diesel à deux et quatre temps Une meilleure performance environnementale se traduit par une augmentation de la courbe de sollicitation dans le moteur. La très forte concentration des gaz d’échappement hautement agressifs entraîne une sollicitation extrêmement corrosive des pièces. Les culasses, soupapes, parties supérieures de piston, segments de piston, chemises de cylindre et tous les composants où circulent les gaz d’échappement sont ainsi soumis à des exigences nettement plus élevées. Le développement de systèmes bicarburants, qui brûlent en même temps des combustibles fossiles et, par exemple, des gaz de décharge agressifs, requiert de nouvelles solutions de résistance à la corrosion et à l’usure. Les fabricants de moteurs travaillent d’arrache-pied au développement d’une toute nouvelle génération de gros moteurs diesel. Sont concernés les moteurs diesel slow-speed à deux temps équipant par exemple les bateaux porte-conteneurs, pétroliers et gaziers (jusqu’à 10 000 CV par cylindre), et les moteurs medium-speed à quatre temps dont sont notamment dotés les navires de croisière et de ravitaillement. La protection de l’environnement à l’échelle planétaire exige de nouvelles solutions de traitement de surface pour les moteurs automobiles et marins. Le STI Reconditioning Service remet en état les pistons extrêmement sollicités des gros moteurs diesel à quatre temps pour un coût avantageux. Protection supérieure contre la corrosion et l’usure pour les pièces neuves – besoin accru de remise en état Face à l’augmentation massive de la corrosivité, STI Group a mis au point le système STI ResistCoat®. Le système STI ProtectCoat®, quant à lui, offre une résistance supplémentaire à l’usure, et garantit en plus la fidélité du contour dans les pièces aux géométries complexes. Les systèmes exploitent les propriétés du chrome dur, un matériau très résistant vis-à-vis des gaz nitreux, de l’acide nitrique et de l’acide nitreux, et du nickelage chimique. Les systèmes de couche peuvent être combinés, et dotés de multiples propriétés supplémentaires (anti-adhérence, lubrification, liaison de forme et de force ou dissipation thermique), via un procédé multicouche ou la modification de la structure de couche et de la topographie superficielle. Les solutions de couche sont économiquement très intéressantes en matière de remise en état: les parties supérieures et tiges de piston mises à rude épreuve retrouvent ainsi en une seule étape leurs cotes initiales, de même qu’une protection optimale et durable. « 42 Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s Revêtement chrome-diamant: diamonds are industry’s best friends Nouveau jalon dans le développement de STI Chine Surface agrandie 200 fois: on y reconnaît les diamants (particules foncées) dans le réseau de microfissures de la matrice de chrome. plète. Celle-ci est obtenue par une augmentation de la pression d’allumage et des températures, amplifiant encore davantage le niveau de sollicitation déjà élevé des culasses, pistons, segments de piston et cylindres. Pour répondre à ces exigences extrêmes, Federal-Mogul a élaboré en étroite collaboration avec STI Group une solution visant à combiner deux des matériaux les plus «durs» en vue d’une utilisation industrielle: le revêtement breveté chrome-diamant GDC®. Grâce à la gestion ciblée des paramètres de revêtement, une couche de chrome dur se dépose avec une structure de matrice, comportant un microréseau dans lequel viennent s’intercaler des particules de diamant inférieures à 1 µm. La technologie multicouche permet d’obtenir exactement les épaisseurs de couche définies. Ils se forment dans des conditions extrêmes et sont plus durs que les meilleurs aciers: ce sont les diamants. Enrobés dans une couche de chrome dur, ils sont infiniment précieux pour l’industrie en raison de leur résistance exceptionnelle à l’usure. La durée de vie des moteurs diesel des véhicules utilitaires a triplé au cours des 25 dernières années. En parallèle, les émissions polluantes et la consommation de carburant ont considérablement baissé. Une tendance rendue possible par les développements industriels. Le groupe Federal-Mogul, qui a son siège dans le Michigan (USA), propose des systèmes notamment pour l’industrie automobile, et fait figure de pionnier en matière de solutions d’avenir pour les pièces de moteur. Taux d’usure extrêmement bas – durée de vie des segments de piston doublée Le revêtement chrome-diamant convainc par des taux d’usure extrêmement faibles, des propriétés de frottement/glissement exceptionnelles et une malléabilité très précise et durable. GDC® assure ainsi une meilleure étanchéité de la chambre de combustion, soit moins d’émissions de particules et des gaz d’échappement moins pollués. Cette solution permet de doubler la durée de vie des pièces et de réaliser des économies considérables dans la construction et la maintenance des moteurs thermiques. A peine développé, ce revêtement innovant est déjà utilisé avec succès sur les segments de piston pour les moteurs diesel des voitures particulières et poids lourds et les gros moteurs diesel dans le monde entier. Baisse des émissions – sollicitations accrues pour les pièces de moteur L’exigence continue d’émissions encore plus basses se traduit par des sollicitations extrêmes, en particulier en matière de combustion des moteurs. La réduction des seuils d’émission de gaz d’échappement impose une meilleure combustion, plus com- Grâce à sa résistance à l’usure quatre fois supérieure, le revêtement chrome-diamant offre une plus-value à bon nombre d’applications industrielles. En tant que partenaire de développement de longue date du groupe Federal-Mogul, STI Group va pouvoir proposer le procédé breveté par le groupe américain à ceux de ses clients opérant dans d’autres branches industrielles. « Largeur de fissure Réseau de fissures Sous-structure Epaisseur de couche Profondeur de fissure Structure schématique du système de couche chrome-diamant. 43 Un audit fournisseur complet a été conduit en juillet et début septembre 2012 par Heidelberg Graphic (Shanghai) Co., Ltd. chez STI Precision Machining (Changshu)Co., Ltd. à Changshu. La filiale chinoise du plus grand fabricant mondial de machines à imprimer Heidelberg (Allemagne) est pour lors le principal client de STI en Chine et fait fabriquer divers cylindres pour presses à Changshu. Les ébauches moulées en fonte qui sont livrées y sont traitées sur des centres d’usinage de haute précision, dégrossies aux dimensions et chromées, avant d’être rectifiées aux cotes finales avec des tolérances minimales. Un niveau de qualité élevé, en Chine aussi Avec cette évaluation positive, un nouveau cap a été franchi dans le partenariat fructueux entre Heidelberg et STI. «Nous entretenons avec succès une collaboration de longue date avec Heidelberg en Europe et avons à cœur de prolonger et développer ces bonnes relations en Chine également», explique Wolfgang Hagn, General Manager de STI Precision Machining (Changshu)Co., Ltd. «Nous nous réjouissons d’autant plus des résultats de cet audit que STI Chine est considéré comme une toute jeune start-up en Chine, après seulement quelque six mois d’exploitation. Preuve est faite que nous avons réussi à transférer le savoir-faire d’Europe vers la Chine. Cela vient aussi confirmer que STI Chine garantit ici le niveau de qualité élevé auquel sont habitués les clients de STI Group en Suisse, en Allemagne et aux Etats-Unis. STI Chine a ainsi toutes les cartes en main pour réussir son entrée en Chine et percer durablement sur ce Audit fournisseur avec Heidelberg Graphic (Shanghai) Co., Ltd. (HGES) chez STI à Changshu: Willi Germann (directeur de production STI Chine), Scott Gao (achats HEGS), Joshua Zhu et Daniel He (tous deux auditeurs fournisseur HGES), Lily Xiao (achats HGES), Li Qi (responsable qualité STI Chine) et Wolfgang Hagn (GM STI Chine) (d.g.à d.). marché qui est le plus grand au monde pour les revêtements fonctionnels.» Bien que la construction de machines à imprimer et à papier continue d’être le pilier dans l’activité principale de STI Chine, STI progresse également dans d’autres secteurs de croissance avec des solutions produits innovantes. L’entreprise ne cesse de renforcer et de diversifier sa présence en Chine, afin de gagner en indépendance à l’égard des cycles conjoncturels des diverses branches. « Nouveau membre de la direction Depuis le 1er août 2012, Martin Mader, Head of Tech nical Sales Switzerland, est membre de la direction de Hartchrom AG. Martin Mader, qui a développé avec succès le positionnement marché et l’équipe commerciale de Hartchrom AG depuis 1998, assumera désormais cette fonction dans le cadre de la direction. Il sera en outre chargé de coordonner et de renforcer les activités de ventes croisées de STI Group. Cet ingénieur en génie mécanique s’est spécialisé dans le chromage dur dès ses études à la Haute école spécialisée de Munich. Depuis 1998, il s’occupe du suivi des clients internationaux dans les secteurs d’activité Construction de moteurs, General Industries, Paper et Print. Chez Hartchrom AG, Martin Mader a suivi en cours d’emploi des études postdiplômes de management interdisciplinaire (Executive MBA) à l’université de Saint-Gall. « Martin Mader est Head of Technical Sales Switzerland et membre de la direction de Hartchrom AG. Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s 44 45 Hasler-Maschinenbau: Mécanique et revêtement haut de gamme en série Les eaux industrielles traitées au sein de la station d’épuration interne ne sont évacuées dans le réseau de canalisations qu’après analyse complète certifiant une qualité impeccable. Une installation de récupération de chaleur de dernière génération réintègre dans divers processus la chaleur générée en production. Hartchrom AG et l’OEE: une coopération durable Dans le cadre de son 25e anniversaire, l’Office de l’Envi ronnement et de l’Energie (OEE) du canton de Saint-Gall a convié les médias à une visite chez Hartchrom AG à Steinach. Ordre du jour: succès d’une collaboration longue et intensive avec une entreprise industrielle. Pour l’OEE, l’entreprise de traitement des surfaces est un partenaire pour le développement de solutions écologiques dans l’industrie. Le dernier exemple de cette brillante collaboration est un concept élaboré conjointement en 2010 pour le traitement des eaux de toiture. Un bassin d’infiltration propre et la dérivation contrôlée des eaux claires provenant des toits et des places goudronnées (10 000 m2) viennent soulager la station d’épuration communale de plus de 10 000 m3 par an. En matière de traitement des eaux usées, d’épuration des ef- fluents gazeux et de prévention des incident aussi, l’OEE et Hartchrom AG peuvent se prévaloir d’une collaboration longue, intense et fructueuse, y compris lors de la planification des nouveaux bâtiments de STI Group. En Chine, c’est grâce à sa grande maîtrise de l’ingénierie de l’environnement que STI Group a été autorisé à construire une usine de traitement de surfaces. Parmi ces technologies, citons notamment un dégraissant sans solvant mis au point par STI Group suite aux prescriptions cantonales de baisse des émissions de COV. «En tant qu’autorité cantonale, nous nous réjouissons que cette technologie fasse désormais autorité chez STI Group à l’échelle mondiale», a expliqué le Dr Elmar Zwicker, directeur du département Industrie et Artisanat de l’Office de l’Environnement et de l’Energie, à l’occasion de l’évènement médiatique. « STI Worldwide Mobile Repair: intervention en Russie Lorsqu’il est impératif de réagir vite, STI Group mobilise son savoir-faire et le transfère à ses clients aux quatre coins du monde. Cette fois-ci, l’appel d’urgence est venu de l’usine Nestlé de Wologda, Russie. Une aide rapide s’imposait: endommagée, la couche de chrome d’un cylindre sécheur risquait de compromettre la production de céréales pour le petit-déjeuner. Une panne de la machine aurait réduit la production de 25% à Wologda, et ce, peu avant la pleine saison. Une réparation du cylindre chez Hartchrom AG à Steinach aurait signifié quatre mois d’arrêt de la production. Mais grâce à l’intervention rapide de l’équipe du STI Mobile Repair, la machine a pu être à nouveau opérationnelle au bout de deux jours. La surface des cylindres sécheurs exige une résistance à l’usure maximale et un savant mélange de propriétés adhérentes et anti-adhérentes. Pendant le cycle de séchage, les céréales doivent adhérer au maximum au cylindre, avant de pouvoir s’en détacher le plus facilement possible à l’issue du processus. De par son sens de la qualité et son savoir-faire, la vallée du Rhin suisse a acquis le surnom de «vallée de la chance». Dans une zone facilement accessible entre St. Margrethen et Buchs se sont implantées des entreprises innovantes dans des secteurs High Tech de haute qualité, dont l’entreprise familiale de Josef Hasler à Hinterforst. L’esprit d’innovation de Josef Hasler, propriétaire et fondateur de l’entreprise de mécanique de précision, se reflète dans ses innombrables pièces au design ingénieux. Qu’elle soit tournée, fraisée, découpée, soudée ou cintrée – chacune est une solution astucieusement élaborée, fabriquée avec un maximum de pré cision et d’efficacité. Cet entrepreneur fut l’un des premiers à investir dans de nouvelles technologies. Au début, ce fut des rectifieuses CNC, suivies par des installations de soudage automatisées, une soudeuse laser à cinq axes, des fraiseuses CNC pour l’usinage sur cinq côtés et des tours CNC six axes à double broche. Aujourd’hui, les trois halls de production d’Hinterforst abritent 25 installations ultra modernes dédiées à la fabrication complète haut de gamme en série. Chaque année, l’entreprise usine 100 tonnes de barres en éléments préfabriqués, par exemple pour le secteur solaire, celui des peintures et vernis, l’agroalimentaire, ainsi que la construction d’appareils et de machines. Développement, planification et qualité – des facteurs compétitifs décisifs «Les solutions et processus optimisés dans les moindres détails se conjuguent avec une qualité constamment élevée pour procurer à nos clients comme à nous-mêmes un avantage compétitif clé», explique Josef Hasler, qui, pour des raisons de qualité, fait chromer ses pistons exclusivement par Hartchrom AG à Steinach depuis quelques années. «En tant que fournisseur complet tenu à une qualité supérieure, nous investissons énormément dans le développement commun, avec nos clients et nos fournisseurs. D’une part, nos produits doivent présenter une fonctionnalité hors pair. D’autre part, la fabrication en série nous impose une rentabilité maximale à chaque étape de fabrication.» Epaisseur de couche de l’ordre du micron adaptée à la grande série Josef Hasler Maschinenbau AG entretient des relations de longue date avec Hartchrom AG. «Devant le respect des délais et la qualité toujours élevée, nous avons décidé il y a quelques années de faire uniquement appel à Hartchrom pour le chromage de nos séries de pistons», commente Josef Hasler. Grâce aux capacités de développement et à la maîtrise des processus dans le dépôt de couches homogènes de qualité sur des pièces aux formes complexes, STI et la société Hasler ont réussi à adapter avec précision l’épaisseur de couche aux étapes de pré et postusinage. Si continuité et durabilité sont des critères importants pour Josef Hasler, c’est bien la qualité de Hartchrom AG qui a fait pencher la balance: la qualité est «géniale», comme le confirme le pionnier de la construction mécanique en clignant de l’œil. « A Wologda, les pièces ont été réparées à l’aide d’un procédé d’usinage mécanique. Grâce à son savoir-faire, STI Group est aussi en mesure de remettre en état sur place des revêtements très exigeants. « Les spécialistes du STI-Mobile-Repair réparent la surface sur place, avec 40 °C de température. Pour éviter toute pollution, la zone de travail a été rendue étanche aux poussières et la production autour de cette zone a été arrêtée. L’entrepreneur Josef Hasler investit depuis 40 ans aussi bien dans la technologie que dans la formation de son personnel. Ses apprentis se sont déjà qualifiés trois fois pour les Olympiades internationales des métiers. Précisément usinés, les pistons pour les installations de mise en peinture requièrent une haute protection contre la corrosion et l’usure. Division Technique de chauffage et sanitaires Division Cuisines et technique de réfrigération Division Fenêtres et portes Division Technique du traitement de l’acier Division Technologie des surfaces AFG Arbonia-Forster-Holding AG Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134 CH-9320 Arbon TG T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88 [email protected] · www.afg.ch