Chanson - Primlangues
Transcription
Chanson - Primlangues
Chanson Badreddine ﺑﺪر اﻟﺪﻳﻦ ARABE Séquence « Histoire de Badreddine » ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺑﺪراﻟﺪﻳﻦ: Chanson : – ةسورعلاLa mariée Les enfants adorent chanter. Comptines et chansons, à condition que l'enseignant soit vigilant à la correction phonétique, constituent un support idéal pour mémoriser lexique et structures. Certaines chansons, très connues, favorisent, pour les enfants issus de l'immigration, le lien avec le milieu familial. Il est donc intéressant de se constituer rapidement un répertoire, que l'on pourra partager avec les correspondants. Il n'est pas indispensable que les enfants connaissent parfaitement une chanson avant d'en apprendre une nouvelle. Il faut par contre réviser régulièrement le répertoire. Enfin il est intéressant de proposer, à quelques temps d'intervalle, des versions différentes, originaire d'autres régions : les enfants y retrouveront les éléments connus. (Se reporter à la foire aux questions : Pourquoi et comment aborder une comptine ou une chanson ?) Séquence « Histoire de Badreddine », chanson abordée lors de la cinquième séance Source : EL-AIEDY Fawzi, Amina, Paris, Editions Musicales Studio SM, 1981. آﻲ آﻲ آﻲ آﻲ ﻳﺎ دﻳﻜﻲ آﻲ آﻲ آﻲ آﻲ ﻳﺎ دﻳﻜﻲ اﻟﻌﺮوﺳﺔ ﻣﺤﺮوﺳﺔ اﻟﻌﺮوﺳﺔ ﻣﺤﺮوﺻﺔ اﻟﻌﺮوﺳﺔ ﻣﺤﺮوزة اﻟﻌﺮوﺳﺔ ﻣﻘﺮوﺻﺔ هﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻲ هﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻴﻲ آﺮّي آﺮّي ﻗﻮﻣﻲ ﻗﻮﻣﻲ آﻮﻧﻲ ﺣﺮّة ﻳﺎ ﻋﺮوﺳﺔ آﺮّي آﺮّي ﻗﻮﻣﻲ آﻮﻧﻲ ﺣﺮّة ﻳﺎ ﻋﺮوﺳﺔ