Information Technique - pieces détachées motoculture
Transcription
Information Technique - pieces détachées motoculture
STIH) Information Technique 08.2005 Nouveaux souffleurs à dos STIHL BR 500, BR 550 et BR 600 – Type 4282 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. Description technique Caractéristiques techniques Accessoires Accessoires pour le service après-vente et outils spéciaux Instructions pour les réparations TI_08_2005_11_02_02.fm französisch / français Page 2 Les nouveaux souffleurs à dos STIHL BR 500, BR 550 et BR 600 sont trois modèles qui répondent aux exigences les plus sévères des utilisateurs professionnels. Information Technique 08.2005 1. Description technique 1.1 Système de soufflage avec dérivation des charges électrostatiques Le BR 500 se distingue par une réduction efficace des émissions de bruit et cet appareil de très grande puissance convient tout particulièrement pour les secteurs dans lesquels il faut impérativement éviter le bruit. Le BR 550 au prix particulièrement avantageux fait preuve d’une puissance de soufflage extraordinaire. Le BR 600 est particulièrement puissant – c’est l’un des souffleurs les plus puissants du monde. Équipés du moteur STIHL 4-MIX, ces souffleurs posent de nouveaux jalons en matière de puissance de soufflage, rentabilité et caractéristiques écocompatibles. La procédure de mise en route simplifiée apporte un gain de confort considérable. Cet avantage a été réalisé grâce à la nouvelle conception de la poignée de commande qui regroupe tous les éléments de commande nécessaires à la mise en route. Le souffleur est équipé du système de dérivation de charges électrostatiques, une innovation qui protège l’utilisateur contre les décharges électrostatiques. Le flux d’air extrêmement puissant des nouveaux souffleurs produit des frictions dans les tubes de soufflage. Sous l’effet de la friction, une charge électrostatique peut être générée. Le système de dérivation de charges électrostatiques intégré dans le tube de soufflage établit une liaison conductrice avec le bloc-moteur et empêche ainsi la génération de charges électrostatiques qui pourraient causer un jaillissement d’étincelles. . Avant la mise en route de l’appareil, s’assurer que le système de dérivation de charges électrostatiques se trouve dans un état impeccable et est correctement monté ; si le système de dérivation de charges électrostatiques est endommagé, il faut le remplacer (voir point 5.6). . Ne jamais utiliser l’appareil sans système de dérivation de charges électrostatiques. Pour accroître encore le confort de l’utilisateur, les appareils sont munis d’un système de harnais ajustable avec rembourrage à respiration active. Le dispositif de fixation pour tube de soufflage est un système très pratique qui réduit l'encombrement des appareils lors du transport et du rangement. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 1.2 Poignée de commande Avec le système de mise en route simplifié, il n’est pas nécessaire que la poignée de commande soit amenée dans une position de démarrage particulière. Etant donné que le curseur de puissance ne s’encliquette pas en position arrêt moteur (0), le dispositif d’allumage est continuellement disponible – c’est-à-dire que l’appareil peut être mis en route à tout moment. Page 3 1.3 Procédure de mise en route simplifiée Tous les éléments de commande nécessaires pour le démarrage sont regroupés dans la poignée de commande. Le réglage en position de démarrage a lieu à l’aide du bouton tournant de starter. Après l’actionnement de la gâchette d’accélérateur, le bouton tournant de starter revient automatiquement dans la position de marche normale. 1 2 . Curseur de puissance (1) . Gâchette d’accélérateur (2) Arrêt moteur (0) . Le dispositif d’allumage reçoit une impulsion d’arrêt et arrête l’appareil. . Le curseur de puissance ne s’encliquette pas ; il est ramené dans la position initiale par son ressort – le dispositif d’allumage est automatiquement remis en état de disponibilité. Position de marche (#) . Le moteur tourne ou peut être mis en route – la gâchette d’accélérateur peut être actionnée en continu. . Enfoncer au moins cinq fois le soufflet de la pompe à carburant. . Régler le bouton de starter : sur la position l, si le moteur est froid ; sur la position n, si le moteur est chaud. . Lancer le moteur jusqu’au premier coup d’allumage – au plus tard après le troisième lancement, placer le bouton de starter sur la position de démarrage n. . Placer le bouton de starter sur la position de démarrage n. . Relancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Pour passer au ralenti : . Actionner la gâchette d’accélérateur – le bouton de starter revient automatiquement en position de marche normale # ou bien Position d’encliquetage (C) . La gâchette d’accélérateur peut être encliquetée dans trois positions : accélération à 1/3, accélération à 2/3 et position pleins gaz. . Pour défaire l'encliquetage, ramener le curseur de puissance en position #. TI_08_2005_11_02_02.fm . ramener manuellement le bouton de starter sur la position #. Page 4 1.4 Information Technique 08.2005 Dispositif pour fixation du système de soufflage Pour le rangement et le transport : 1.5 Moteur STIHL 4-MIX Le moteur 4-MIX est lubrifié par le mélange de carburant. En comparaison avec un moteur à quatre temps conventionnel, le moteur 4-MIX ne possède pas de réserve d’huile dans le carter de vilebrequin. Tout le graissage du moteur est assuré par un mélange composé d’essence et d’huile moteur. Avantages de cette conception : . . Fixer la bande agrippante sur le tube de soufflage – faire passer la couture à travers la boucle. . Utilisation du carburant habituel . Moindre consommation de carburant . Utilisation en toutes positions . Réduction de nuisances à l’échappement . Bonnes caractéristiques d’accélération . Construction compacte – design intéressant . Rapport poids/puissance avantageux . Entretien facile – besoins de maintenance réduits . Niveau sonore réduit – son plus agréable . Moins de vibrations . Moindre effort nécessaire au lancement Fixer le tube de soufflage sur l’ouverture faisant office de poignée, sur la plaque dorsale. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 1.5.1 Composition du moteur Page 5 1.5.2 Distribution 7 1 2 6 5 3 Moteur monocylindrique à soupapes en tête. La culasse, le cylindre et la partie supérieure du carter de vilebrequin constituent un seul bloc. Le carter de vilebrequin est divisé à l’horizontale, au niveau de l’axe du vilebrequin. TI_08_2005_11_02_02.fm 254TI011 KN 4 . Soupapes en tête (OHV), une soupape d’admission (1) et une soupape d’échappement (2) . Commande des soupapes par le pignon (3), le pignon à came (4), les poussoirs (5), les tiges des poussoirs (6) et les culbuteurs (7) . Balayage transversal (= admission et échappement sur côtés opposés) Page 6 1.5.3 Information Technique 08.2005 Graissage du moteur Le graissage a lieu en deux phases par tour de vilebrequin. Phase 1 Phase 2 Le piston se déplace vers le point mort haut. Le piston se déplace vers le point mort bas. Sous l’effet de l’augmentation du volume dans le carter de vilebrequin, une dépression est engendrée. À partir du canal d’admission (1), le mélange air-carburant-huile est aspiré via le bypass (2), à travers la distribution (3) et le carter du pignon à came (4) jusque dans le carter de vilebrequin (5). L’huile du mélange assure le graissage de l’embiellage, de la distribution et de la paroi du cylindre. Sous l’effet de la réduction du volume dans le carter de vilebrequin, une surpression est engendrée. Le mélange air-carburant-huile contenu dans le carter de vilebrequin est refoulé dans le canal d’admission, à travers le carter de pignon à came, la distribution et le by-pass. Les points nécessitant un graissage sont à nouveau humectés d’huile. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 1.6 Système de décompression Au lancement du moteur, le système de décompression automatique réduit la compression et par conséquent la force de traction nécessaire au câble de lancement. Page 7 1.7 Carburateur . Carburateur à membrane toutes positions avec ralenti indépendant. . La plage de réglage de la vis de réglage de richesse à haut régime (H) et de la vis de réglage de richesse au ralenti (L) est limitée par des capuchons de limitation (au maximum env. 3/4 de tour). La limitation garantit une plus haute fiabilité et le respect des normes antipollution à venir. . Pompe de reprise pour une accélération rapide et immédiate (voir point 5.3). . Bouton de starter avec position de démarrage intégrée. Pignon à came à bas régime (lancement) : 1.8 . La came de décompression (1) fait saillie et actionne le levier oscillant (2). . Par conséquent, les temps d’ouverture des soupapes sont prolongés – la compression est réduite. Pignon à came après le démarrage du moteur : Dispositif d’allumage . À commande par microprocesseur, avec correction du point d’allumage. . Seuil de mise en circuit particulièrement bas. 1.9 Filtre à air . Filtre à air en papier de grande surface, pour de longs intervalles de maintenance du filtre. . Aisément accessible. 1.10 . Silencieux à deux chambres ; avec grille pareétincelles pour certains pays. 1.11 . Silencieux Rotor Actionné par le mécanisme commandé par la force centrifuge, la came de décompression (1) s’enfonce – l’effet de la came de décompression est annulé. . TI_08_2005_11_02_02.fm Géométrie optimisée afin de réduire le poids. Page 8 Information Technique 08.2005 2. Caractéristiques techniques 2.1 Moteur BR 500 BR 550 BR 600 64,8 cm3 Cylindrée Alésage du cylindre 50 mm Course du piston 33 mm Régime de ralenti 2 500 tr/mn Régime de service avec buse 5 500 tr/mn 6 100 tr/mn 7 200 tr/mn Débit d’air maximal 1 380 m³/h 1 490 m³/h 1 720 m³/h 810 m³/h 900 m³/h 1210 m³/h 81m/s 89 m/s 90 m/s Niveau de pression sonore Lpeq suivant EN ISO 11201 1) 86 dB (A) 92 dB (A) 96 dB (A) Niveau de puissance acoustique Lweq suivant ISO 3744 1) 95 dB (A) 103 dB (A) 105 dB (A) au ralenti 1,7 m/s2 1,5 m/s2 1,7 m/s2 au régime maximal 1,4 m/s2 1,6 m/s2 1,8 m/s2 9,9 kg 9,7 kg 9,5 kg Débit d’air avec buse Vitesse de l’air Accélération globale équivalente aeq suivant ISO 8662 1) Poids 1) Les données tiennent compte, à parts égales, des conditions de fonctionnement au ralenti et au régime max. 2.2 Dispositif d’alimentation Carburateur Carburateur à membrane toutes positions avec capuchons de limitation de course de réglage sur la vis de réglage de richesse à haut régime (H) et sur la vis de réglage de richesse au ralenti (L) et pompe à carburant intégrée. Capacité du réservoir de carburant 1,4 l (1400 cm³) 2.3 Dispositif d’allumage Module d’allumage : Réglage standard avec capuchons de limitation Vis de réglage de richesse au ralenti L : Vis de réglage de richesse à haut régime H : Ouverture de 3/4 de tour (max. jusqu’en butée) Ouverture de 3/4 de tour (max. jusqu’en butée) Bougie (antiparasitée) : Écartement des électrodes : À commande par microprocesseur, avec correction du point d’allumage NGK CMR 6 H 0,7 mm Réglage de base sans capuchons de limitation Vis L : Vis H : Ouverture de 2 tours Ouverture de 3 tours + 1/2 tour TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 3. Page 9 Accessoires Désignation No de pièce Affectation Buse Buse Buse Buse Ceinture abdominale 4282 708 6300 4282 708 6310 4282 708 6320 4282 708 6330 4282 710 9100 Buse droite pour BR 500, BR 550 Buse droite pour BR 600 Buse recourbée pour BR 500, BR 550 Buse recourbée pour BR 600 BR 500, BR 550, BR 600 4. Accessoires pour le service après-vente et outils spéciaux 4.1 Accessoires pour le service après-vente Désignation No de pièce Affectation Graisse (tube de 225 g) 0781 120 1111 Bagues d’étanchéité, commande de pompe à huile, roulement de pignon, tendeur de chaîne, paliers et points de friction pour gâchette d’accélérateur, levier de frein et arrêt de gâchette d’accélérateur Huile de graissage spéciale STIHL 0781 417 1315 Alésage de palier dans la poulie à câble, ressort de rappel dans le carter de ventilateur Produit antifriction STIHL Press Fluid OH 723 Produit de dégraissage courant sans chlorocarbures ni hydrocarbures halogénés, à base de solvant 0781 957 9000 Éléments en caoutchouc Pâte à joint Dirko HT rouge 0783 830 2000 Jeu de pièces de réglage du jeu de soupapes 4282 007 1001 Jeu de joints 4282 007 1010 TI_08_2005_11_02_02.fm Nettoyage du tourillon du vilebrequin et du cône du rotor Carter inférieur de vilebrequin, bagues d’étanchéité (sur le pourtour) Page 10 4.2 Information Technique 08.2005 Outils spéciaux Outils à se procurer pour la première fois pour les STIHL BR 500, 550, 600 : Désignation No de pièce Affectation Vis de butée Douille 4282 890 2700 5910 893 1704 Blocage du vilebrequin Montage des circlips sans crochets dans le piston Les outils spéciaux qui existent déjà sont énumérés dans le Manuel de réparation STIHL BR 500, 550, 600. 4.2.1 Vis de butée Pour les opérations de maintenance, utiliser impérativement la vis de butée 4282 890 2700. Sur le type 4282, la vis de butée 4180 890 2700 risque d’endommager le piston et l’embiellage. 4.2.2 Outil de montage Pour monter le circlip entre le piston et l’axe de piston, utiliser l’outil de montage 5910 890 2212. Pour le type 4282, l’outil de montage doit être combiné avec la nouvelle douille 5910 893 1704. Dorénavant, la vis de butée 4180 890 2700 est remplacée par la vis de butée 4282 890 2700. La vis de butée 4282 890 2700 peut être également utilisée sur le type 4180. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 Page 11 5. Instructions pour les réparations 5.1 Réglage du carburateur Capuchon de limitation de course de réglage pour vis de réglage de richesse à haut régime (4) . Butée (5) . Vis de butée de réglage de régime de ralenti (6) Les capuchons sont emmanchés par-dessus la tête des vis de réglage, sur les cannelures des vis. La butée prévue sur le carter du carburateur limite la plage de réglage des vis. 270° 249TI004 KN 270° . 5.1.2 Maintenance / Réparation Sur ce carburateur, l’utilisateur ne peut effectuer des corrections au niveau de la vis de réglage de richesse à haut régime (H) et de la vis de réglage de richesse au ralenti (L) que sur une plage de 270° (3/4 de tour). Ce réglage du carburateur est fixé de telle sorte que dans toutes les conditions de service le moteur soit alimenté avec un mélange carburé de composition optimale. Un réglage de précision pour l’adaptation en fonction d’une variation des conditions de travail ou du site d’utilisation, p. ex. en cas de changement d’altitude (montagne, niveau de la mer) est encore possible. Pour remplacer une vis de réglage défectueuse ou pour nettoyer le carburateur, au Service AprèsVente, il faut enlever les capuchons de limitation de course de réglage. 5.1.1 Ne pas réutiliser des capuchons qui ont déjà servi, car ils ont été endommagés à l’extraction. Composition . Extraire les capuchons (2) à l’aide de l’extracteur 5910 890 4501 (1). Réglage après la maintenance / réparation . Vis de réglage de richesse au ralenti avec bague d’étanchéité (1) . Capuchon de limitation de course de réglage pour vis de réglage de richesse au ralenti (2) . Vis de réglage de richesse à haut régime avec bague d’étanchéité (3) TI_08_2005_11_02_02.fm . Contrôler le filtre à air – le remplacer si nécessaire. . Contrôler la grille pare-étincelles (si le moteur en est équipé) – la nettoyer ou la remplacer si nécessaire. . Contrôler le réglage du câble de commande des gaz. Page 12 5.1.3 Réglage de base sans capuchon de limitation de course de réglage Information Technique 08.2005 5.1.4 Positionnement des capuchons de limitation L 249TI007 KN H . En partant de la position de serrage à fond des vis de réglage : Ne pas réutiliser des capuchons de limitation de course de réglage qui ont été démontés une fois, car ils ont été endommagés à l’extraction. Ouvrir la vis H de 2 tours ; Ouvrir la vis L de 3 tours + 1/2 tour. . Les régimes indiqués doivent être réglés dans une plage de tolérances de +/- 200 tr/mn. Présenter les capuchons neufs pour limitation de course de réglage en les ajustant sur la butée du côté riche (flèche) et les enfoncer jusqu’au 2e cran nettement perceptible. 1. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), régler le régime à 3 300 tr/mn. 2. En tournant la vis de réglage de richesse au ralenti (L) vers la gauche ou vers la droite, régler le régime au maximum. Si ce régime est supérieur à 3 700 tr/mn, interrompre la procédure de réglage et recommencer par l’opération 1. 3. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), régler à nouveau le régime à 3 300 tr/mn. 4. En agissant sur la vis de réglage de richesse au ralenti (L), régler le régime à 2 500 tr/mn. 5. À l’aide de la vis de réglage de richesse à haut régime (H), régler le régime maximal : BR 500 : 5 500 tr/mn BR 550 : 6 100 tr/mn BR 600 : 7 200 tr/mn Ne pas emmancher les capuchons jusqu’en butée contre le carter de carburateur, car ils seraient endommagés : Distance a = au moins 1 mm. Si le réglage est trop pauvre, le moteur risque d’être endommagé par suite d’un manque de lubrification et d’une surchauffe. 6. Pour continuer, voir « Positionnement des capuchons de limitation ». TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 5.2 Réglage standard avec capuchons de limitation de course de réglage Pour le réglage standard, il est interdit d’enlever les capuchons de limitation de course de réglage. Page 13 5.4 Jeu de soupapes Le jeu de soupapes doit être contrôlé et, si nécessaire, réglé une fois au bout d’env. 139 heures de service. Contrôler et régler le jeu de soupapes seulement sur le moteur froid. Pour cela, utiliser le jeu de pièces 4282 007 1001 composé d’un calibre de réglage, d’une bague d’étanchéité et d’un joint. 5.4.1 . Préparatifs . Enlever le capot avec dispositif de lancement. . Enlever les câbles du module d’allumage. . Enlever le capot de canalisation d’air. . Dévisser la bougie. . Nettoyer le voisinage du couvercle de soupapes. . Dévisser la vis (1). . Enlever la bague d’étanchéité (2), le couvercle de soupapes (3) et le joint (4). . Rechercher le point mort haut d’allumage. Tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) et la vis de réglage de richesse au ralenti (L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’en butée (au maximum de 3/4 de tour). Pour le réglage du carburateur à effectuer par l’utilisateur, voir le chapitre « Réglage du carburateur » de la Notice d’emploi. 5.3 Pompe de reprise Le carburateur est équipé d’une pompe de reprise. Le piston de la pompe (1) se trouve dans l’alésage cylindrique (a) situé derrière l’axe de papillon (2) et il est maintenu en position de repos par le ressort de pression (3). À l’ouverture du papillon, une certaine quantité de carburant supplémentaire est refoulée dans le venturi via le gicleur principal – ce qui assure une reprise immédiate et une accélération rapide. TI_08_2005_11_02_02.fm Page 14 5.4.2 Information Technique 08.2005 Point mort haut Par point mort haut (PMH), on désigne le point d’inversion du mouvement du piston (passage du mouvement ascendant au mouvement descendant). Sur le moteur 4-MIX, un cycle de travail a lieu sur deux tours de vilebrequin. Par conséquent, le piston passe deux fois au point mort haut pour un temps de détente. Voir Système de formation SAV STIHL « Carburateur », rubrique Principe à quatre temps. Point mort haut d’allumage Point mort haut de croisement des soupapes 2 2 1 1 254TI009 KN 3 254TI010 KN 3 La came (1) est orientée vers le haut. La came (1) est orientée vers le bas. En faisant jouer le vilebrequin de quelques degrés dans les deux sens de rotation, on constate que les culbuteurs (2) et les queues de soupapes (3) se déplacent alternativement vers le haut et vers le bas (voir les flèches en haut de l’illustration). En faisant jouer le vilebrequin de quelques degrés dans les deux sens de rotation, on constate que les culbuteurs (2) et les queues de soupapes (3) ne se déplacent pas alternativement vers le haut et vers le bas. C’est la position du changement de temps – entre l’échappement et l’admission. C’est la position du changement de temps – entre la compression et la détente. Le jeu des soupapes doit être réglé au point mort haut d’allumage. C’est uniquement dans cette position que la soupape d’admission et la soupape d’échappement sont simultanément fermées. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 5.4.3 Détermination du point mort haut Page 15 Il est nécessaire de faire tourner le vilebrequin en arrière afin de supprimer le jeu d’entre-dents de la distribution. 5.4.4 Contrôle du jeu de soupapes Pour le « Contrôle du jeu de soupapes » et pour le « Réglage du jeu de soupapes », il faut que le couvercle de pignon à came soit monté. . Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la pointe du rotor (flèche) coïncide avec la bobine d’allumage, comme montré sur l’illustration. Le piston se trouve alors au point mort haut de croisement des soupapes ou au point mort haut d’allumage. . . Faire jouer le vilebrequin de quelques degrés dans les deux sens de rotation – si les culbuteurs et les queues de soupapes (voir flèches) se déplacent alternativement vers le haut et vers le bas, c’est que le piston se trouve au point mort haut de croisement des soupapes. . Faire tourner le vilebrequin en exécutant encore un tour complet jusqu’à ce que la pointe du rotor coïncide avec la bobine d’allumage. Les culbuteurs et les queues de soupapes ne bougent plus, le piston se trouve au point mort haut d’allumage. . Faire tourner le vilebrequin d’env. 1/4 de tour en arrière, dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, puis le faire lentement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la pointe du rotor coïncide avec la bobine d’allumage. TI_08_2005_11_02_02.fm Glisser le calibre de réglage (1) entre le culbuteur (2) et la queue de soupape (3) – le calibre de réglage doit pouvoir passer en frottant légèrement. Si au contrôle un jeu de soupapes trop grand ou trop faible a été constaté – régler le jeu de soupapes. Page 16 5.4.5 Réglage du jeu de soupapes Information Technique 08.2005 5.4.6 Assemblage Utiliser le jeu de joints 4282 007 1001 « Réglage du jeu de soupapes ». . Glisser le calibre de réglage (1) (jauge d’épaisseur) entre le culbuteur et la queue de soupape. Suivant le jeu actuel de la soupape : . . . Faire tourner l’écrou (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire le jeu de la soupape ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le jeu de la soupape – le calibre de réglage doit pouvoir passer en frottant légèrement. . Poser le joint (1) et le positionner (flèches). . Poser le couvercle de soupape et serrer la vis à 6 Nm. . Monter le capot de canalisation d’air. . Visser la bougie, monter le capot et emboîter le contact de câble d’allumage sur la bougie. . Faire tourner le vilebrequin en exécutant deux tours complets, jusqu’à ce que la pointe du rotor coïncide avec la bobine d’allumage. Monter le couvercle de lanceur et serrer fermement les vis. . Démarrer le moteur et le faire tourner. Contrôler à nouveau le jeu de soupapes et le rectifier si nécessaire. . Arrêter le moteur. . Contrôler l’étanchéité du moteur. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 5.5 Contrôle de la compression Pour la dérivation de la tension d’allumage, il faut que le testeur pour dispositif d’allumage ZAT 3 5910 850 4520 soit monté – risque d’électrocution par la haute tension ! . Page 17 Débrancher le contact du câble d’allumage de la bougie et dévisser la bougie. Au cours de l’utilisation, tenir le testeur ZAT 3 uniquement par la poignée (4) ou le placer de telle sorte qu’il soit bien calé. Les doigts, de même que toute autre partie du corps, doivent se trouver au moins à 1 cm du verre de regard de jaillissement d’étincelles, du raccord haute tension, du raccord de masse et de la pince de masse. . Actionner plusieurs fois vigoureusement et rapidement le dispositif de lancement (au moins 1 000 tr/mn) – comme pour la mise en route du moteur. . Relever la compression indiquée au manomètre – valeur assignée : 7,5 ... 8,5 bars. Si la compression est inférieure à 7,5 bars : . Contrôler le jeu de soupapes, le régler si nécessaire, puis contrôler à nouveau la compression. Si la compression est toujours inférieure à 7,5 bars : . Visser le compressomètre 5910 850 2000 (1) dans le taraudage pour bougie. . Brancher le contact du câble d’allumage sur le raccord haute tension (1). . Brancher la pince de masse (2) sur le silencieux. . Avec le bouton de réglage (3), régler la distance explosive à env. 2 mm. TI_08_2005_11_02_02.fm . Contrôler si le cylindre, les sièges ou portées de soupapes, le piston et les segments de piston présentent des rayures ou d’autres dommages. Page 18 5.6 . . . Information Technique 08.2005 Montage des tubes de soufflage et du système de dérivation de charges électrostatiques Clipser la douille du câble de dérivation de charges électrostatiques dans le support (flèche). . Faire passer le câble de dérivation de charges électrostatiques (1) à travers la bague d’étanchéité à anneau glissant (5). . Glisser la bague d’étanchéité à anneau glissant (5) sur l’embout du tube de soufflage (2), avec la lèvre la plus large orientée vers la gauche. . Passer le câble (1) à travers le collier (6) (collier sans rainure pour fixation du câble de commande des gaz) – le creux pour tête de vis doit être orienté vers l’avant. . Passer le câble (1) à travers le tuyau souple (7). Poser le câble (1) à travers le tube de soufflage (2). Glisser le tube de soufflage (3) sur le tube de soufflage (2) et faire encliqueter le téton (4). TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 . Glisser le tube de soufflage (2) dans le tuyau souple (7). . Fixer le collier (6) avec la vis (8). . Passer le câble (1) à travers le tuyau souple (7) et le collier (9) (collier avec rainure pour fixation du câble de commande des gaz) – le creux pour tête de vis et la rainure de fixation doivent être orientés vers l’avant. Page 19 . Présenter le tuyau souple (7) avec collier (9) dans la position montrée sur l’illustration et le glisser sur le coude (11). . Serrer la vis (12). . Glisser la buse (13) (suivant le marché) sur le tube soufflage (2) et l’encliqueter sur le téton (14). Utiliser l’appareil seulement si le système de dérivation de charges électrostatiques est monté correctement. . Glisser le collier (9) sur le tuyau souple (7). . Accrocher le crochet du câble de dérivation de charges électrostatiques (1) dans l’anneau (10). TI_08_2005_11_02_02.fm Page 20 Veiller à ce que : Information Technique 08.2005 5.7 Réglage du câble de commande des gaz Après l’assemblage de l’appareil ou après une assez longue période d’utilisation, il peut être nécessaire de corriger le réglage du câble de commande des gaz. . le crochet du câble de dérivation de charges électrostatiques soit toujours accroché à l’anneau (flèche) ; Ne procéder au réglage du câble de commande des gaz que si l’appareil est intégralement assemblé. . Amener la gâchette d’accélérateur en position pleins gaz – enfoncée à fond. . En agissant avec doigté, serrer la vis située dans la gâchette d’accélérateur jusqu’à la première résistance perceptible. 5.8 . Montage du système d’aération du réservoir de carburant la douille du câble de dérivation de charges électrostatiques soit toujours clipsée dans le support (flèche). Ne pas réutiliser un système d’aération du réservoir de carburant qui a déjà servi. . Humecter tout le tour du joint torique et du bourrelet avec du produit antifriction STIHL Press Fluid. TI_08_2005_11_02_02.fm Information Technique 08.2005 Page 21 Montage . Centrer le système d’aération du réservoir sur l’orifice. . Enfoncer le système d’aération du réservoir jusqu’en butée – il doit s’encliqueter avec un bruit perceptible. 5.9 Remplacement de la crépine d’aspiration Démontage . Démonter le capot avec dispositif de lancement. . Nettoyer le raccord (1) et son voisinage. . En faisant prudemment levier, dégager le raccord (1) avec flexibles et crépine d’aspiration. . Remplacer la crépine d’aspiration. TI_08_2005_11_02_02.fm Ne pas intervertir le flexible de retour de carburant (2) et le flexible d’aspiration (3) : le flexible d’aspiration (3) a un plus grand diamètre intérieur et il est raccordé avec le flexible pour crépine d’aspiration (4). . Toujours utiliser un joint neuf (5). . Humecter tout le pourtour du joint avec du produit antifriction STIHL Press Fluid. . La languette du raccord (flèche) prévue pour faciliter le démontage doit se trouver dans le creux du réservoir de carburant. . Enfoncer le raccord jusqu’en butée – il doit s’encliqueter avec un bruit perceptible. Page 22 5.10 Information Technique 08.2005 Temps de réparation Les temps de réparation indiqués sont valables pour un personnel spécialisé doté d’une bonne formation et travaillant dans un atelier de service après-vente parfaitement équipé. Les temps de réparation sont indiqués en minutes. Réparation 1 2 3 5.11 Position du numéro de machine 4 5 6 7 8 9 Le numéro de machine est frappé sur le cylindre, en dessous du couvercle de soupapes. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005 Moteur, démontage et montage Carter de vilebrequin, contrôle d’étanchéité sous pression* Vilebrequin, roulements, contrôle d’étanchéité sous pression* Bagues d’étanchéité, contrôle d’étanchéité sous pression* Carter de vilebrequin, contrôle d’étanchéité, marche d’essai Cylindre, piston, contrôle d’étanchéité sous pression* Allumage, contact Alimentation, désaérage du réservoir, marche d’essai Coude ou bride, contrôle d’étanchéité sous pression Carburateur, contrôle* Tube de soufflage, cde des gaz Lanceur avec marche d’essai Embrayage, marche d’essai Silencieux Filtre à air Interr. d’arrêt avec marche d’essai Carter d’embrayage Tube (de protection) Réducteur ou carter de palier, remplacement Butée ou capot protecteur Arbre d’entraînement Réservoir de carburant Compression, contrôle Jeu de soupapes, réglage Partie inférieure de carter de vilebrequin, remplacement Vilebrequin, remplacement Cylindre, piston, remplacement Alimentation en huile Pompe à huile, marche d’essai Plaque dorsale Harnais Carter de turbine Hélice de turbine Tuyau souple avec buse et poignée de commande Dérivation de charges électrostat. * Marche d’essai sous charge BR 500 BR 550 BR 600 60 100 100 – 40 – 15 15 10 30 10 10 – 10 5 10 – – – – – 10 10 10 150 160 180 – – 5 5 50 30 30 30 Documentation Technique D1/MTK-ru TI_08_2005_11_02_02.fm