Graphic charter - EESC European Economic and Social Committee
Transcription
Graphic charter - EESC European Economic and Social Committee
1 Graphic charter of the European Economic and Social Committee | cffe Graphic charter of the European Economic and Social Committee THE GRAPHIC CHARTER HAS BEEN DEVELOPED TO SECURE • consistency in visual communication • immediate recognition of the EESC • affirmation of EESC identity and membership THROUGH • a simple visual mechanism based on shapes and a broad spectrum of colours • use in all visual communication • application by all EESC bodies BASIS • our logo, white outline, rounded corners, curves, transparency and gradients • photographs wherever possible of people showing what civil society actually means THE GRAPHIC DESIGNERS • develop projects • offer solutions LA CHARTE GRAPHIQUE POURQUOI ? • pour donner une cohérence à la communication visuelle • pour identifier immédiatement le Comité • pour affirmer son identité et son appartenance à notre institution COMMENT ? • via une mécanique visuelle simple basée sur les formes et une palette étendue de couleurs diverses • via une utilisation dans toute communication visuelle • via l’adhésion de toutes les composantes du Comité LA BASE : • notre logo, le cadre blanc, les coins arrondis, les courbes, la transparence et les degradés • chaque fois que cela sera possible, des photos de personnes montrant la Société Civile LES GRAPHISTES SONT LÀ ! • pour développer des projets • pour proposer des solutions Graphic elements Background Margin Logo Curves Visuals Text Graphic charter of the European Economic and Social Committee Sustainable Development Observatory Découvrez le Comité Lisbon Strategy Observatory économique et social européen European Economic and Social Committee Comité économique et social européen Comité économique et social européen REVUE DE PRESSE 6 JANVIER - 18 FÉVRIER 2009 Comparison of industrial transformation models Het EESC als bruggenbouwer tussen Europa en het maatschappelijk middenveld in the new Member States SERVICE DE PRESSE eesc.europa.eu Europees Economisch en Sociaal Comité European Economic and Social Committee 453 Plenary session May 2009 Visitors' File Eвропейски икономически и социален комитет • Comité Económico y Social Europeo • Evropský hospodářský a sociální výbor • Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg • Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee • Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή • European Economic and Social Committee • Comité économique et social européen • Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta Eorpach Comitato economico e sociale europeo • Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja • Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas • Európai Gazdasági és Szociális Bizottság • Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew Europees Economisch en Sociaal Comité • Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny • Comité Económico e Social Europeu • Comitetul Economic şi Social European • Európsky hospodársky a sociálny výbor • Evropski ekonomsko-socialni odbor • Euroopan talous- ja sosiaalikomitea • Europeiska ekonomiska och sociala kommittén Plasma screensV PowerPoint Web Droits et solidarité pour guider la mondialisation Jogok és szolidaritás – a globalizáció vezérelvei Diritti e solidarietà per guidare la globalizzazione Teisės ir solidarumas globalizacijai valdyti Tiesības un solidaritāte – globalizācijas ceļveži Drittijiet u solidarjetà biex tiġi ggwidata l-globalizzazzjoni Rechten en solidariteit als leidraad in het globaliseringsproces Prawa i solidarność drogowskazem dla globalizacji Direitos e solidariedade, timoneiros da globalização Drepturile şi solidaritatea – călăuzele globalizării Práva a solidarita ako riadiace faktory globalizácie Pravice in solidarnost kot vodila globalizacije Rättigheter och solidaritet som ledstjärna för globaliseringen Права и солидарност за направляване на глобализацията Práva a solidarita jako usměrňující faktory globalizace Invitation to a cocktail buffet for the speakers of visitors' groups Rettigheder og solidaritet som ledetråde for globaliseringen Dear Members and staff members, I am proud to say that in 2008 the EESC received about 350 visitors' groups with more than 9000 visitors! Rechte und Solidarität als Wegweiser für die Globalisierung You, the speakers, welcomed them in our premises to explain them how the EESC works, to discuss with them and to answer to their questions. Rights and solidarity to guide globalisation Your availability, willingness and professionalism make it possible to give a warm welcome to our visitors in our Committee. Derechos y solidaridad para guiar la mundialización To thank you for your precious cooperation in this field of communication, I am pleased to invite you to a cocktail buffet at Atrium 6 ( Jacques Delors building, 6th floor) on Wednesday 13 May 2009 at 13:00. Õigused ja solidaarsus, et juhtida globaliseerumist Yours sincerely, Irini Pari Oikeudet ja yhteisvastuu globalisaation ohjaajina Vice-President Cearta agus dlúthpháirtíocht – bunchlocha an domhandaithe Invitation au cocktail buffet pour les orateurs des groupes de visiteurs Chers Conseillers, Chers membres du personnel, Τα δικαιώματα και η αλληλεγγύη ως γνώμονας της παγκοσμιοποίησης European Economic and Social Committee Comité économique et social européen Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss European Economic and Social Committee Au cours de l'année 2008, je suis fière que le CESE ait reçu environ 350 groupes ce qui correspond à plus de 9000 visiteurs! C'est vous qui les avez accueillis dans nos locaux pour leur expliquer le fonctionnement et le rôle du CESE, pour discuter avec eux et pour répondre à leurs questions. C'est votre disponibilité, votre bonne volonté et votre professionnalisme qui rend possible l'accueil des visiteurs au sein de notre Comité. Pour vous remercier de votre précieuse contribution dans ce domaine de la communication, j'ai le plaisir de vous inviter à un cocktail-buffet à l'Atrium 6 (bâtiment Jacques Delors, 6è étage) le mercredi 13 mai 2009 à 13h00. Meilleures salutations, Irini Pari Vice-présidente APRIL 2009 For a genuine Civil Dialogue Editorial Interview of the month Liebe Ausschussmitglieder, Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, ich bin stolz darauf, Ihnen mitteilen zu können, dass der EWSA 2008 rund 350 Besuchergruppen mit insgesamt mehr als 9.000 Besuchern empfangen hat. Sie sind diejenigen, die die Besucher in unserem Gebäude empfangen haben, um ihnen die Funktionsweise und die Rolle des Ausschusses zu erklären, um mit ihnen zu diskutieren und auf ihre Fragen zu antworten. Dank Ihrer Hilfsbereitschaft, Ihres guten Willens und Ihrer Professionalität ist es überhaupt erst möglich, Besucher hier in unserem Ausschuss zu empfangen. Ich möchte Ihnen für Ihren wertvollen Beitrag in diesem wichtigen Bereich der Kommunikation danken und freue mich, Sie zu einem Cocktailbüffet am Mittwoch, dem 13. Mai, um 13 Uhr im Atrium 6 ( Jacques-DelorsGebäude, 6. Etage) einladen zu dürfen. Mit herzlichen Grüßen, Irini Pari Vizepräsidentin eMailing www.eesc.europa.eu Banner Up On 14th of April the Bureau of Group III took part in a joint event with a large number of European Civil Society Organisations and Networks here at the EESC. The discussions took place in the presence of a number of Members of the European Parliament, who also participated as speakers. Almost all of the organisations participating are signatories of the manifesto entitled: "For a genuine Civil Dialogue", which presents concrete ideas and requests that all true "stakeholders" be actively consulted and involved in genuine civil dialogue in the future. The manifesto also refers to the importance of the Lisbon Treaty but, of course, civil dialogue must continue to take place, with or without the new treaty. The promotion of civil dialogue is also one of the primary roles of the EESC and is, particularly, a very high priority for Group III´s members and the organisations they represent. The specific role of the EESC is set out in the Treaties as an institutional advisory body. However, I have always maintained that nobody, no sinlge institution or body, has a monopoly to represent the civil society, but we at the Committee have to play the role we have been assigned. To do this we need strong, determined and regular contacts and exchanges of views with the widest spectrum of European Organisations and Networks. I am happy that we have the means and facilities to organise events at the Committee to help achieve this goal. (c) Frank Toussaint Dear Readers, Einladung zu einem Cocktailbüffet für die Referenten, die eine Besuchergruppe empfangen haben No. 19 Did you know that the European Foundation Centre is representing more than 200 foundations? Interview with Mr Gerry Salole, Chief Executive of the European Foundation Centre The European Foundation Centre (EFC) is the leading membership association representing public-benefit foundations at European level. It was established in 1989, and currently has 237 members spread across 40 countries. The EFC develops and pursues activities in line with its objectives: creating an enabling legal and fiscal environment for foundations; strengthening the infrastructure of the foundation sector; documenting the foundation landscape; and promoting collaboration among foundations and also with other actors, to advance the public good in Europe and beyond. The EFC has established a range of Interest Groups and Forums which facilitate cooperation and exchanges of good practice among members across various areas of interest including: diversity, migration and integration; human rights and disability; protecting the environment; HIV/AIDS; global health challenges; and social tribute to increasing the scale and effectiveness of research funding throughout Europe. What is the position of the EFC regarding the development of civil dialogue at European level? Since it was first established back in 1989, the EFC has always sought to engage in dialogue with the European institutions and contribute our ideas on issues that are rel- Group Newsletters