Chanson d`automne - international poetry

Transcription

Chanson d`automne - international poetry
Chanson d’automne
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine
1
Chanson d’automne Autumn song
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur monotone.
The long sobs
of the violins
of autumn
hurt my heart
of a monotonous languidness.
Tout suffocant
Et blême,
quand sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
All suffocating
and pallid,
when the hour strikes,
I recall
the old days
and I cry
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil
à la feuille morte.
And I go away
in the bad wind
which carries me
here and there
like
the dead leaf.
2