IU.152.0 Swash Y Swash Low Profile lavado
Transcription
IU.152.0 Swash Y Swash Low Profile lavado
PATENT No. USA 4901710 UK 9506575-1 E.U. EP0237242 SPAIN U9500425 WASHING INSTRUCTIONS GB 1. Padded linings and pelvic band cover Press all Velcro closed, or remove those that are removable, prior to washing. See washing symbols in the table below. Dry on flat surface do not put in dryer do not wring or hang dry. SWASH TM & SWASH TM LOW PROFILE PRiM, S.A. SUMINISTROS MEDICOS ES 1. Almohadillas desmontables Ver los símbolos de lavado en el cuadro que sigue. Secar sobre una superficie plana, no colgar ni escurrir. Tener cuidado de no dejar restos o hilos en el Velcro® macho. FR 1. Bandes matelassées démontables Voir les symboles de lavage sur le tableau suivant. Sécher sur une superficie horizontale ne pas tendre ni tordre. Prendre soin de ne pas laisser de restes ou des fils dans les crochets du Velcro®. ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO INSTRUÇÕES DE LAVAGEM INSTRUCTIONS DE LAVAGE INSTRUCCIONES DE LAVADO www.ortoprim.com PATENT No. Australia 599633 Canada 1305000 Japan 2511447 South Africa 87/1559 IT PT 1. Almofadas desmontaveis Ver os simbolos de lavagem no quadro que se segue: Secar sobre uma superficie plana não escorra nem dependure. Ter cuidado em não deixar restos ou fios no Velcro® macho. 1. Rivestimento interno Osservare attentamente i simboli sottostanti per il lavaggio Far asciugare su una superficie piana non appendere o strizzare Fare attenzione a non lasciare fili residui sul Velcro®. 30º 2. Thigh cuffs and pelvic band Do not immerse in water. Do not use dissolvents. Clean surfaces with a damp cloth. Moving parts are self-lubricating do not use grease. ! ! ! ! MAINTENANCE AND PRECAUTIONS Maintain free of dirt the moving parts of the joints located on the back of the pelvic band. ! After fitting, the settings of the thigh cuffs and the leg bars should not be adjusted except by a qualified medical professional. ! 2. Corseletes de muslo y cinturón pélvico No sumergir en agua. No usar disolventes. Limpiar las superficies interiores con una toalla húmeda. ! No usar grasa en las partes móviles, ya que éstas son autolubricantes. ! ! ! 2. Embrasses de cuisse et ceinture pelvienne ! Ne pas submerger dans l'eau. ! Ne pas utiliser de dissolvants. ! Nettoyer les surfaces intérieures avec une serviette humide. ! Ne pas utiliser de graisse sur les parties mobiles, car celles-ci sont auto-lubrifiantes. Entretenir sans saleté les parties mobiles des articulations situées dans la ceinture pelvienne. ! Après avoir adapté l'attelle au patient, les positions des embrasses de cuisse et les barres de jambe ne doivent pas être modifiées sauf par un professionnel médical qualifié. ! IU.152.0 2. Cosciali di plastica e cintura pevica Non immergere in acqua. Non usare dissolventi. Pulire la superficie interna con un panno umido. ! Non usare grasso sulle parti mobili, sono autolubrificate ! ! ! MANUTENZIONE E PRECAUZIONI MANUTENÇÃO E CUIDADOS ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES ! Mantenga libres de suciedad las partes móviles de las articulaciones situadas en el cinturón pélvico. ! Después de haber sido adaptada la ortesis a un paciente, las posiciones de los corseletes de muslo y las barras de pierna no deberán ser modificadas salvo por personal cualificado. 2. Bandas da coxa e cinto pélvico Não submergir na água. Não usar disolventes. Limpar as superficies inferiores com uma toalha húmida. ! Não usar oleos nas partes móveis uma vez que são autolobricadas. ! ! ! Manter livre de sujidade as partes mó veis das articulações situadas no cinto pélvico. ! Depois de ter sido adaptada a um paciente, as posições das bandas das coxas e as barras das pernas não devem ser modificadas salvo por técnicos qualificados. ! Mantenere pulite le parti mobili delle articolazioni incluse nella cintura pelvica. ! Dopo l'applicazione, la messa a punto dei cosciali e delle barre può essere effettuata solo da personale medico o paramedico qualificato. ! PATENT No. USA 4901710 UK 9506575-1 E.U. EP0237242 SPAIN U9500425 SWASH GE 1. Abnehmbare Polster und Verschlüsse Schließen Sie alle Verschlüsse oder entfernen Sie diese wenn möglich. Beachten Sie die Waschsymbole in der Tabelle weiter unten Trocknen Sie die Teile auf einer flachen Oberfläche und verwenden Sie keinen Trockner. TM & SWASH TM LOW PROFILE PRiM, S.A. SUMINISTROS MEDICOS WASCHANLEITUNG WASINSTRUCTIES NL 1. Afneembare voeringen Sluit alle klittenbanden en verwijder de banden die afneembaar zijn vóór het wassen. Zie de wassymbolen in onderstaande tabel. Voeringen liggend laten drogen, niet in droger, uitwringen of hangend laten drogen. Manufactured by PRIM, S.A.: PESUOHJEET VASKEINSTRUKSJONER TVÄTTINSTRUKTION SE 1. Textil polstring och överdrag Förslut samtliga kardborrband eller tag av de kardborrband som är lösa, före tvätt. Plantorkas. Får ej torktumlas. Vrid ej. NO FI 1. Polstre og bånd som kan tas av 1. Kangaspäällyste ja pehmusteet: Lukk alle borrelåser, eller fjern dem om Sulje tarrat tai poista irralliset tarranauhat mulig før vask. Merk deg ennen pesua. Kuivata vaakatasossa. vaskesymbolene i tabellen nedenfor. Tørk Älä väännä tai rumpukuivaa. delene flatt og ikke benytt tørketrommel. www.ortoprim.com PATENT No. Australia 599633 Canada 1305000 Japan 2511447 South Africa 87/1559 VASKEINSTRUKTIONER DK 1. Polstringer og overtræk: Luk alle velcrobånd eller fjern de løse velcrobånd inden vask. Se vaskesymbolerne herunder. Liggetørring, må ikke tørretumbles. Må ikke vrides og hængetørres. 30º 2. Dijbeenmanchetten en bekkenband Niet in water onderdompelen. Gebruik geen oplosmiddelen. Oppervlak met vochtige doek schoonmaken. ! De bewegende delen zijn zelfsmerend, niet smeren! ! ! ! 2. Oberschenkelmanchetten und Beckenband Tauchen Sie diese nicht in Wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch. ! Fetten Sie keine Gelenke oder beweglichen Teile, dieses sind selbstschmierend ausgeführt. ! ! ! WARTUNG UND VORSICHTSMAßNAHMEN ONDERHOUD EN VOORZORG MAATREGELEN Houd de bewegende delen aan de achterzijde van de bekkenband vrij van stof en vuil. ! Na het instellen van de de stangen en dijbeen manchetten, mag dit alleen nog door een daartoe bevoegd persoon worden veranderd. ! Halten Sie die Gelenke auf der Rückseite der Beckenfassung frei von Schmutz. ! Nach der Anpassung durch das Fachpersonal darf diese Einstellung nur durch dieses geändert werden. ! 2. Lårmansjettene og bekkenbåndet ! Ikke dypp i vann. ! Ikke bruk løsningsmidler. ! Rengjør overflaten med en fuktig klut. ! Vennligst ikke smør leddene eller andre bevegelige deler med olje. Delene er selvsmørende. 2. Lårmanschetter och bäckendel Får ej doppas i vatten. Använd inga lösningsmedel. Regör med en fuktig trasa. Rörliga delar är självsmörjande. Använd INTE olja. ! ! ! ! ! Tillse att de rörliga delarna i ortosen hålls fria från smuts. ! Efter avslutad utprovning är det bara ortopedingenjören eller annan utbildad person som får ändra inställningarna av benstagen och lårmanschetterna. PRIM, S.A. Pol. Ind. Nº. 1, c/F, nº. 15 - 28938 Móstoles (MADRID) - SPAIN / Telf: +3491 3342580 It is a product of PRIM, S.A./Camp Scandinavia AB VEDLIKEHOLD OG FORSIKIGHETSREGLER UNDERHÅLL OCH SÄKERHET ! Camp Scandinavia AB Karbingatan 38 - SE-254 67 Helsingborg - SWEDEN / Phone: + 4642 252706 2. Reisimansetit ja selkäosa: ! Ei vesipesua. ! Ei liuottavia puhdistusaineita. ! Puhdista kostealla liinalla. ! Liikkuvat osat ovat itsestään voitelevia, älä lisää öljyä. Hold leddene på ryggsiden av bekkendelen fri for skitt og smuss. ! Etter at ortosen er tilpasset av fagpersonale, må eventuelle korrigeringer og endringer kun utføres av disse. ! 2. Lårmanchetter og hoftestykke: ! Dyp ikke i vand. ! Brug ikke opløsningsmidler. ! Tør af med en fugtig klud. ! Bevægelige dele er selv-smørende, brug IKKE olie. VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHED HUOLTO Huolehdi, ettei liikkuviin osiin kerry pölyä ja likaa. ! Vain koulutettu ortoosin sovittaja saa muuttaa säätöjä. ! Hold de bevægelige dele fri for snavs. Efter tilpasningen må lårmanchetterne og benstængerne kun justeres af bandagisten eller andet uddannet fagpersonale. ! ! Fax: +3491 3342560 Fax: + 4642 252725 IU.152.0