Contrat de réservation 2017

Transcription

Contrat de réservation 2017
Pour réserver / for booking / zum reservieren / om te reserveren
Demande de réservation 2017
Enquiry for reservation • Reservierungsanfrage • Reserverings aanvraag
25 % du montant du séjour..........................................................................................€
of the rent price / des Mietpreises / v/d totale prijs
Renvoyer par courrier / Send by mail
N° Client
Centre Naturiste René Oltra, 1 rue des Néréïdes - B.P.884 34307 Cap d’Agde Cedex - France
Nom - Prénom / Name Firstname...................................................... Date de naissance / Date of birth....................................
Adresse / Adress.....................................................................................................................................................................................
Code postal / Post code...................... Ville / City.................................................................... Pays / Country................................
Tél. / Phone.............................................. E-mail...................................................................................................................................
ACCOMPAGNANTS / ACCOMPANYING PERSONS / BEGLEITPERSONEN / BEGELEIDENDE PERS.
Nom - Prénom/ Name Firstname.............................................................Date de naissance / Date of birth..............................
1................................................................................................................................................................................................................
2................................................................................................................................................................................................................
3................................................................................................................................................................................................................
4................................................................................................................................................................................................................
5................................................................................................................................................................................................................
EMPLACEMENT / PLACE / PLATZ / STAANPLAATS
Dimension / Size / Grösse / Afmeting.....................................m X..............................m
Immatriculation / Licence plate number /KFZ Kennzeichen / Autokenteken
................................................................................................................................................
Gardiennage / caravan storage...................................................................................
Secteur du camp choisi / Choice of place / Gewünschter Platz / Keus van Plaats
(en fonction des disponibilités)........................................................................................
2e choix souhaité.................................................................................................................
ARRIVÉE LE / Arrival on / Ankunft am / Aankomst
Grands camping-cars
......................./......................./ 2017 à partir de 14 h
(de plus de 8 m) seront
DÉPART LE / departure on / Abfahrt / Vertrek
placés uniquement
Allée O côté grillage.
............................ /........................../ 2017 avant 10 h
Je m’engage à régler le solde de mon séjour le jour de mon arrivée.
I agree to pay the balance the day of arrival. / Die Restsumme des Aufenthaltes ist
am Ankunftstage zahlbar. / Ik ga akkoord met de betaling v/h bedrag op de dag van
aankomst.
Chien ? Dog ?
Hund ? Hond ?
oui non
Combien.....................
Voiture ? Car ?
Wagen ? Auto
oui non
Frais de réservation (sauf promotion)...............................................................................17 €
Booking fees (promotion excepted) / Reservierungsgebüren (ausser Sonderangebot) /
Reserveringskosten (behalve promotie)
Pas de remboursement
en cas de départ
anticipé.
Assurance annulation..................................................................................................... €
Cancellation insurance / Rücktrittversicherung / Annuleringsverzekering
Emplacement : oui (12 €)
non
Location :
oui (2,50 €/nuit)
non
No refund in case of an
early departure.
Carte d’accès : oui (13 €)
non
Entrance card / Zufahrtskarte / Toegangskaart
Geen terugbetaling bij
vroegtijdig vertrek.
Total à verser à la réservation..........................................................................................€
Total amount / Anzahlungtotal / Totaalbedrag
Je reconnais avoir pris connaissance des conditions de location et du
règlement intérieur et les accepte. Je m’engage à respecter la nudité
obligatoire à l’intérieur du camping.
Hiermit bestätige ich, von den Allgemeine Geschäftsverbindungen Vermietung und der Zeltplatzordnung Kenntnis genommen zu haben und
sie zu akzeptieren. Die Vorschrift im camping nackt zu sein, nehme ich zur
Kenntnis und verplichte mich, sie zu beflogen.
I herewith acknowledge that I am fuyll aware of the general conditions
and site regulations and accept them. I‘m informed that I have to be
naked inside the camping and I accept to observe this obligation.
Hierbij verklaar ik dat ik de algemene ovorwaarden en site-verordeningen
accepteer. Ik weet dat ik naakt moet zijn in dea camping en accepteer
deze verplichting.
Chèque bancaire français
Chèque vacances
Transfer to a postal chequing account /
Postkontoüberweisung / Oveerschrijving (post)
Bank transfer / Bankkontoüberweisung /
Oveerschrijving (bank)
IBAN
FR 27 2004 1010 0902 3425 2T03 093
Banque postale Montpellier
(BIC) : PSSTFRPPMON
IBAN
FR 76 1293 9000 7737 7047 3600 927
Banque Dupuy de Parseval 34300 Agde
(BIC) : BDUPFR2S
Immatriculation
licence plate number
KFZ-Kenneichen
Autokenteken
.....................................
Virement Postal
Virement Bancaire
POUR TOUT PAIEMENT PAR VIREMENT BANCAIRE OU CCP, NOUS VOUS DEMANDONS DE RENVOYER LA COPIE DU VIREMENT.
FOR ALL TRANSFERS TO A BANK OR TO A POSTAL CHEQUING ACCOUNT PLEASE SEND THE COPY OF THE TRANSFER.
FÜR JEDE BANK ODER POSTKONTOÜBERWEISUNG BZW. BITTEN WIR SIE, DIE PHOTOCOPIE IHRER ÜBERWEISUNG ZURÜCKZUSENDEN.
VOOR ALLE TRANSFERS NAAR BANK OF POST ADRES, KOPIE STUREN V/D OVERDRACHT.
Moto
oui non
Plaque minéralogique
en bon état propre et de
format européen
Keine Zurückstattung
bei vorzeitiger Abfahrt
Carte Bancaire N°
Date d’expiration
Je m’engage à régler le
solde 30 jours avant la date
d’arrivée.
Accomodation / Vermietung / Verhuring
PEARL(2/4pers.)
ISIS(4pers.)
APOLLON(2pers.)
NEPTUNE II (4pers.)
COCO DUO(2pers.)
HORUS(4pers.)
OLYMPE (2pers.)
ZEUS (6pers.)
COCO FAMILY(4pers.)
OSIRIS(4pers.)
NEPTUNE I (4pers.)
Préférence N° Location.......................................................................................................
ARRIVÉE LE / Arrival on / Ankunft am / Aankomst.........../............./ 2017 à partir de 14 h
DÉPART LE / departure on / Abfahrt / Vertrek................. /................../ 2017 avant 10 h
I agree to pay the balance
30 days before arrival date.
Restbetrag ist 30 Tag vor
Anreise zahlbar.
Ik ga akkoord met de
betaling v/h restantbedrag
30 dagen voor aankomst.
Cryptogramme ou code de sécurité
Donneur d’ordre principal
M, Mme, Mlle / Mr, Mrs, Miss / Herr, Frau, Frl / Heer, Mevr, Mej
..........................................................................................................
Date ......... /........ /2017
Signature :
(obligatoire)
ATTENTION : notez les 3 derniers chiffres du N° inscrit au verso
de votre carte / Number on back / Nummer Rückseit e / Nummer
Votre réservation sera validée uniquement après réception de notre
confirmation écrite. / Your booking will only be valid after receipt
of your written confirmation. / Ihre Buchung wird erst nach Erhalt
unserer schriftlichen Bestätigung gültig. / Uw verzekering is enkel
geldig na ontvangst van onze schriftelijke bevestiging.
Conception :
LOCATION
FR
Réglement intérieur 2017
1. Conditions d’admission
Pour être admis et s’installer dans notre centre de vacances naturiste, il faut y avoir été
autorisé par la Direction. La Direction fournit au client la location et les équipements
correspondant à la classification. Par ailleurs, elle s’engage à faire respecter le règlement
intérieur et assume une obligation de surveillance générale. Le fait de séjourner implique
l’adhésion à la licence naturiste.
Toute licence naturiste (FFN / FNI / FKK) est acceptée. Le locataire s’installera sur le terrain
sous réserve du respect de l’éthique naturiste, du bon comportement de soi-même, du
respect des autres et de la pratique obligatoire de la nudité, lorsque le temps le permet.
Mais nudité n’est pas exhibitionnisme, tout comportement contraire aux bonnes moeurs
sera sanctionné par une exclusion immédiate. Les contrevenants ne seront plus acceptés
dans l’établissement. Conformément au règlement intérieur, et afin de ne pas déranger
les plus jeunes, nous vous rappelons que le port de piercings à caractère excessif et
extravagant et/ou de bijoux sur les parties génitales est interdit. Nous vous demandons
de les retirer ou les cacher avec un paréo ou une serviette. Toute personne devant
séjourner au moins une nuit doit au préalable présenter au bureau d’accueil une pièce
d’identité. Une attestation parentale de garde, portant la mention “naturiste”, ainsi que les
coordonnées des parents est obligatoire pour tout majeur accompagné d’un ou plusieurs
mineurs (dont il n’est pas le tuteur légal). La tente ou la caravane et tout le matériel
doivent être installés sur l’emplacement indiqué par le bureau d’accueil. Les autobus et
camping-cars de plus de 8 mètres seront placés uniquement allée O côté grillage.
2. Fonctionnement des Services
• Le Centre Naturiste René Oltra est ouvert à la circulation de 7h à 24h.
• Le bureau d’accueil est ouvert du 15 mars au 14 juin et du 16 septembre au 15 octobre,
de 9h à 17h45. En saison, du 15 juin au 15 septembre, le bureau d’accueil est ouvert
de 9h à 19h45.
• Deux laveries automatiques sont ouvertes de 7h à 24h.
• Distributeur automatique de billets 24h/24h
3. Les redevances
Applicables suivant le tarif en vigueur et selon le nombre de nuits passées sur le terrain.
Elles sont payées au bureau d’accueil dès l’arrivée.
4. Accès au Centre Naturiste René Oltra
•
Locations à la nuitée : les clients doivent dès leur arrivée remplir les formalités
d’enregistrement. Lors de l’inscription, les clients doivent présenter la carte grise de
leur véhicule, l’accès est autorisé pour la durée de leur séjour. Tout véhicule immatriculé
doit être déclaré et enregistré. Les propriétaires de moto recevront un badge d’accès.
Les clients qui arrivent après la fermeture des bureaux peuvent s’installer, jusqu’à 22h.
• Le Centre Naturiste René Oltra est une propriété privée : Un bracelet vous sera remis le
jour de votre arrivée, tout remplacement vous sera facturé. Nous vous rappelons que le
port du bracelet est obligatoire dans le Centre Naturiste René Oltra et, pour franchir à
pied les entrées et sorties, vous devez le présenter obligatoirement lors des contrôles
des surveillants du Centre Naturiste René Oltra de jour et de nuit et communiquer votre
identité nom et/ou n° de place. Les visiteurs seront admis sous la responsabilité des
locataires qui les reçoivent. Les visites seront limitées à 4 adultes naturistes maximum,
les visiteurs qui ne respecteront pas l’éthique naturiste ne seront plus acceptés dans
notre établissement. Aucun visiteur ne sera plus accepté après 22h. « Les visiteurs
journaliers » seront admis sur l’emplacement du locataire à condition que ce dernier
vienne les chercher à la barrière, ils doivent stationner leur véhicule sur le parking public
extérieur et s’inscrire sur le registre des visiteurs à la barrière du Centre Naturiste René
Oltra. Un bracelet leur sera remis, qui sera rendu lors du départ. La durée maximale
de visite sera limité à 5h consécutives, passé ce délai le tarif journalier sera appliqué.
Tout visiteur devra être sorti de notre établissement avant 1h du matin. Les visiteurs
séjournant sur l’emplacement doivent s’acquitter du tarif en vigueur. Le titulaire de
l’emplacement prendra en charge les frais de séjour du visiteur en cas de non-paiement.
• Toute activité commerciale ou publicitaire est strictement interdite sauf autorisation
préalable écrite de la Direction.
• La plage est naturiste par arrêté municipal du Chenal de Port Ambonne jusqu’à la limite
du Sun Beach. Une surveillance est mise en place l’été pour la tranquillité des naturistes
sur les dunes et aux abords de la plage face à notre centre. Les terrains situés derrière
sont une réserve naturelle et interdits aux promeneurs par arrêté préfectoral daté du 30
décembre 1996.
5. Respect de l’éthique naturiste et de la nudité
Vous êtes dans un centre naturiste et de ce fait nous insistons sur le respect des valeurs
et obligations du naturisme. Un contrôle régulier sera effectué afin de faire respecter la
nudité ; les locataires qui ne respecteront pas ces règles ne seront plus acceptés dans
notre établissement :
- 1er contrôle : Rappel oral à l’éthique naturiste (remise d’un flyer, mention sur le registre
avec n° de place et/ou nom du client)
- 2ème contrôle : Convocation avec la Direction et dernier avertissement remis en mains propres
- 3ème contrôle : Courrier d’expulsion ou de non-renouvellement de votre contrat. Nous
comptons sur vous, parents ou grand-parents, qui accompagnez des adolescents,
à les inciter à se conformer au naturisme (seul le slip de bain, le boxer ou le monokini
seront exceptionnellement « tolérés »). Toute attitude provocante à l’encontre des autres
naturistes sera sanctionnée d’une exclusion de notre établissement.
6. Bruit - Silence
Les usagers sont instamment priés de respecter la tranquillité et le repos des vacanciers,
même la journée. Les bruits excessifs sont interdits. Le soir après 22h, il est conseillé d’être
discret. Une tolérance est accordée à titre exceptionnel jusqu’à minuit. Le silence doit être
total de minuit à 7h. Les véhicules ne sont pas autorisés à circuler ni à sortir entre 24h et 7h,
sauf accident grave. Dans ce dernier cas, il est conseillé de prévenir le gardien de la barrière
au 04 67 01 06 37. Le non respect de cette consigne entraînera une suspension temporaire
d’entrée du véhicule. De 24h à 6h, des véhicules électriques ramènent les clients.
7. Animaux
Par mesure de sécurité, les chiens de 1ère et 2ème catégorie ne sont plus acceptés. Les
propriétaires doivent se munir de sacs pour récupérer les déjections hors des lieux réservés
et asperger d’eau pour éviter les odeurs d’urine. Les chiens doivent obligatoirement être
tenus en laisse. Ils ne doivent jamais être laissés seuls, même enfermés. Leurs maîtres sont
civilement responsables. Le certificat de vaccination à jour doit être présenté.
8. Sécurité
- Incendie : les feux ouverts (bois, charbon...) sont rigoureusement interdits. Les réchauds
doivent être maintenus en bon état de fonctionnement. Un barbecue maçonné se trouve
sur la place de l’Agora. Il est à disposition de tous les clients du Centre Naturiste René Oltra.
En cas d’incendie,
• Ne prenez pas de risque et surtout : RESTEZ CALME !!!
•
Donner l’alarme, prévenez les voisins et le service sécurité (24h/24h, 7j/7 au
04 67 01 06 37)
• Débranchez immédiatement les câbles aux bornes électriques, fermez, débranchez et
dégagez les bouteilles de gaz uniquement si celles-ci ne sont pas encore exposées aux
flammes, sinon, reculez de 45 m.
• Aidez vos voisins, les gens handicapés ou toute autre personne qui a besoin d’aide.
• N’essayez pas de retourner dans l’habitation, même si elle n’est que partiellement en flamme.
• Arrosez les petits foyers avec les extincteurs, et les gros avec les Robinets d’Incendie
Armés, ainsi que les installations voisines pour éviter toute propagation.
• Enfin, à l’arrivée des secours, LAISSEZ FAIRE LES PROFESSIONNELS et éloignez-vous audelà des limites de sécurité mises en place par les autorités !
- Aucune clôture ou grillage n’est autorisée. Il est conseillé de placer des arbustes ou des
plantes autour de l’emplacement. Les accès emplacements doivent rester libres de façon
à permettre les travaux d’hiver. Les auvents doivent être démontés à la fin du séjour, les
clients qui ne s’exécutent pas sont responsables en cas de chutes de branches d’arbre.
9. Vigilance / Vol - Agression
Tout client pris en flagrant délit de vol ou qui agresserait ou porterait atteinte à la sécurité
des autres clients sera expulsé avec recours aux forces de l’ordre si nécessaire. La Direction
n’est responsable que des objets déposés au bureau (coffres individuels). Bien que des
surveillants contrôlent 24h sur 24h, il est demandé aux clients de prendre les mesures
de sécurité nécessaires à la sauvegarde de leur matériel (antivol,...). Aucun jeu violent ou
gênant n’est autorisé.
10. Electricité - Eau
Le courant fourni est de 220 Volts sur tous les emplacements équipés. Le preneur ne
peut utiliser qu’une seule prise de 6 ampères pour les caravanes et de 10 ampères pour
les mobil-homes. Mise en garde : après constat de modification d’ampérage illicite sur
un emplacement, le locataire devra s’acquitter du tarif en vigueur. Notre installation
électrique est contrôlée par le Bureau de contrôle Fédéral, le preneur s’engage à respecter
et à débrancher son installation en cas de longue absence. L’eau est potable, elle est
contrôlée par les organismes d’Etat agréés. Le nettoyage des véhicules est interdit. Il est
demandé d’économiser et d’éviter les gaspillages ; l’eau est une énergie précieuse.
11. Circulation et stationnement des véhicules dans le centre
LA VITESSE EST STRICTEMENT LIMITÉE À 10KM/H ; en cas de non respect de cette
réglementation, l’autorisation d’entrée du véhicule dans le centre sera suspendue.
Cette réglementation est applicable à tous les véhicules! Pour votre sécurité, nous
vous demandons de respecter la signalisation et les sens de circulation. Le port d’un
casque homologué (article R-431-1) et l’éclairage de tout véhicule roulant de nuit sont
obligatoires dans l’enceinte du Centre Naturiste René Oltra. La Direction se dégage
de toute responsabilité en cas d’accident dû au non respect des règles de circulation.
Le stationnement des véhicules (deux roues inclus) est strictement interdit sur les
emplacements non occupés, ils ne doivent pas entraver la circulation, ni empêcher
l’installation des nouveaux arrivants.
12. Tenue et respect des installations
Tout locataire se doit d’entretenir son emplacement et de le laisser propre lors de son
départ. Les ordures ménagères, les déchets de toutes natures doivent être déposés
dans les poubelles et les verres dans les containers prévus à cet effet. Les végétaux et
encombrants devront obligatoirement être entreposés dans les deux enclos de l’allée O
(accès Bagnas) ouverts de 9h à 17h. Il est interdit de jeter des eaux polluées ou usées sur
le sol ou dans les caniveaux, mais dans les blocs sanitaires. Les plantations et décorations
florales doivent être respectées. Il n’est pas autorisé de délimiter l’emplacement par des
moyens personnels. Il est interdit de planter des clous dans les arbres, de couper des
branches. La taille ou l’abattage d’un arbre sont formellement interdits.
13. Photos
Les photographies ou filmages de personnes ne peuvent être autorisés qu’avec la permission
de celles-ci. L’infraction expose le contrevenant à encourir les peines prévues par la loi.
14. Assurances-responsabilités
Il appartient au locataire d’assurer son installation principale et son installation
secondaire. Le Centre Naturiste René Oltra décline toute responsabilité en cas de vol,
incendie, intempéries... et en cas d’incident relevant de la responsabilité civile du
locataire.
Les séjours facturés ne seront pas remboursés. Le fait de séjourner implique l’acceptation
des dispositions du présent règlement et l’engagement de s’y conformer. Toutes les
contestations pouvant naître relativement à l’exécution du présent bail seront de la
compétence exclusive des Tribunaux de la situation de l’immeuble.
Fait au Cap d’Agde, le 15/10/2016. Le Président, Richard OLTRA
CNIL
Droit des personnes à l’égard des traitements de données à caractère personnel,
conformément aux articles 39 et suivants de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 relative à
l’informatique, aux fichiers et aux libertés, toute personne peut obtenir communication,
et le cas échéant, rectification ou suppression des informations la concernant, en
s’adressant à l’accueil du Centre Naturiste René Oltra. Toute personne peut également,
pour des motifs légitimes, s’opposer au traitement des données la concernant.
Un système de vidéosurveillance est fonctionnel depuis l’été 2009. Dédié à un
meilleur contrôle, son but est d’améliorer encore votre sécurité et de veiller à
votre tranquillité. Autorisé par arrêté préfectoral (n° 2009-01-1934 du 27/07/09), ce
système est conforme à la loi.
FR
Interior regulations 2017
1. Conditions of admission
To be allowed to enter and to have the right to move in to our holiday centre, the Directors
must have given their authorization. The directors provide the customer with the rental
and equipment related to the classification of the campsite. Moreover, they undertake to
enforce the rules and assume a duty of general supervision.
Only naturist licence owners are accepted (FFN / FNI / FKK etc), you can buy a licence at
the reception. The camper may move into his site if he agrees to respect the naturist moral
code, to behave in a correct fashion, to respect others and to agree with the obligatory
practice of nudism, weather permitting. But nudism does not mean exhibitionism. Any
behaviour that is contrary to accepted standards will be penalised by the immediate
expulsion from the campsite. The offenders will no more be accepted in the camping.
According to the interior regulation, and in order not to disturb the youngsters, we remind
you that genital piercings and/or jewels are forbidden. You must either take them off or
hide them with a sarong or a towel. Any person wishing to stay at least one night at the
campsite must first present an ID card at the booking office. Every adult accompanied
by one or several adolescents (who has not their legal guardianship) has to present
a parental consent with mention “camping naturist” as well as the address of the
adolescents parents. A tent or the caravan have to be installed on the site indicated by
the booking office. Busses and Camping- Cars of more than 8 m can only be placed line
O, on the uneven side.
2. Opening hours of services
• The campsite is open to traffic from 7 a.m. to midnight.
• The opening hours of the reception are from 9 a.m. to 5.45 p.m. from March 15th to June
14th and from September16th to October15th and from 9 a.m. to 7.45 p.m. from June,
15th to September, 15th
• 2 automatics laundries are available from 7a.m. to midnight
• Cash point 24 hours
3. Registration fees
Applicable in accordance with the rate in force and the number of nights spent on the site,
they shall be paid at the reception office the day of the arrival.
4. Access to the holidaycenter
• A bracelet will be handed out to you at your arrival. Any replacement will be charged.
For security reasons they must be worn permanently to enter and exit the campsite.
When controlled by our security staff by day or by night, you must be able to show them
and communicate your name and/or pitch number. It is specifically prohibited to cut
the bracelets.
• The number of visitors is limited to 4 naturist adults. Those, who don’t respect nudity,
will be excluded from the campsite. No visitor will be allowed to enter after 10 p.m.
Visitors and guest shall be admitted on the campsite under their hosts’ responsibility.
They must park their car outside on the public parking and register themselves at the
entrance in between 9 a.m. and 10 p.m. They will be given a bracelet and must give it
back when leaving, the living is limited to 5 consecutives hours. Each visitor must leave
our center before 1am. The tenant of the pitch has to pay all his guest’s charges of stay,
if they don’t respect these conditions. Every licensed vehicle, such as, but not limited to
scooters, motorcycles, quad... must be declared and registered. Inside the camping it is
strictly forbidden to do any business or advertising activity except in case of prior written
authorization by the camping manager.
• The beach is naturist from Port Ambonne to the «Sun Beach» restaurant. The dunes
and the seashore facing the camping are under a daily surveillance for the safety of our
customers. The sites which are behind the campsite are a nature reserve.
5. Respect for the naturist ethics ans for the nudity
Centre Naturiste René Oltra is a naturist centre and we insist on the respect of nudity and
all other naturist values. Regular inspections are made. Families not obeying these rules
cannot be accepted for a further stay.
- 1st control: Oral reminder of the rules (handing over of a flyer, 8 register mention of name
and/or pitch number)
- 2nd control: subpoena with the management, last reminder
- 3rd control: Letter of expulsion, notice of cancellation We count on you, parents or
grandparents going along with teenagers, to encourage them to respect naturism and its
values (only trunks, boxers and monokinis are tolerated as an exception) Any provocative
attitude against other naturist will be penalized with the expulsion of the site.
6. Noise
Campers are requested to avoid any noise and discussion that may disturb their
neighbours. Excessive noise is forbidden. After 10 pm we recommend you to be
unremarkable. Silence must be total from midnight to 7 a.m.
During the night, traffic is strictly forbidden in the campsite, except in case of emergency.
If it happens, please contact the controller at this number: 04 67 01 06 37, available 24/7.
From 12 a.m. to 6 a.m. a free night taxi will bring you back to your place. In case of non
compliance of this rule, the access for your car will temporarily be refused.
7. Animals
It is obligatory to keep dogs on a lead and to have bags to collect faeces outside the dog
areas and to spray water in order to avoid the bad smell of urines. Animals may not be left
in the campsite, even locked up, while their owners are away. Owners are responsible for
their animals. A vaccination certificate will be requested by the office, it is obligatory. For
safety, dogs of 1st and 2nd category are not accepted in our camping.
8. Security
-Fires : open fires are strictly forbidden. Gas rings shall be maintained in a good working
order. A stone barbecue is on the Agora place, it is to be used by any resident of the camping.
If a fire was to happen :
• Don’t take any risks and STAY CALM !!
• Sound the alarm, warn the neighbours and call the Security Service (04.67.01.06.37)
• Immediately unplug the electricity cable from the electrical pole, shut down, unplug and
move away the gas bottle ONLY if it is not yet exposed to flames, else, move 45 m away.
• Help your neighbours, handicapped people and any other person needing help.
• NEVER try to go back into your installation, even if it is only partially on fire.
• Spray the little fires with the fire extinguishers at your disposal, and the large ones with
the fire hoses, as well as the next door installation to prevent them from burning.
• When the firemen arrive, LET THEM DO THE WORK AND EVACUATE THE AREA!
- Fences or gratings are forbidden. We advise you to place trees plants around the
campsite. The access to the sites shall be free in order to permit the winter works and
maintenance. Porches have to be dismantled at the end of the stay. During the campsite
closing, the management declines all responsibility concerning the falls of trees and
limbs upon the in dismantled porches.
9. Theft - Aggression - Vigilance
Any camper caught in the act of stealing or behaving in an aggressive manner or breaching
the security of others campers will be expelled immediately and without any forewarning.
The management is responsible only for the articles lodged at the office. Although the
camping is watched over 7/7 days and 24/24h, we ask customers to take the required
safety measures to protect their equipements (bike lock,...)
No violent or embarrassing games are authorized in the camping.
10. Electricity - Water
The current provided is 220 volts on all the equipped sites. The tenant may only use one
plug 6 Amperes for caravans / 10 Amperes for mobil home. Warning : If illegal modification
of amperage is noticed, the tenant must pay the up charge. Our electric installation are
checked by the federal control office, the tenant hereby agrees he/she will respect the
electrical installations and unplugged them when away for a while and at the end of the
season. The drinking water is controlled by an approved state agency. Car washing is
forbidden. You are asked to save water and avoid waste; it is precious!
11. Vehicles ‘circulation and parking inside the center
THE DRIVING SPEED IS STRICTLY LIMITED TO 10 KM/H. Any camper not respecting this
security measure will have its vehicles forbidden to enter the campsite for ALL. Only the
vehicles belonging to the campers are allowed into the camping. We ask you for your
safety to respect the road signage and the driving directions. An accredited crash helmet
(article R-431-1) and lighting of each vehicle moving by night are compulsory inside
the René Oltra Naturist Center. The management assumes no responsability in case of
accident due to breach of the rules of traffic. Vehicles are forbidden on the unoccupied
sites, mustn’t constrain the traffic, neither obstruct the installation which arrives.
12. Cleanliness - Respect
All campers must keep their site clean and leave it the same way on departure. Rubbish
and waste of all kinds must be put in bin bags. Please make sure that all bottles and
glasses are placed in the special glass bin.
It is strictly forbidden to throw polluted water on the ground, in the gutters, but in the
sanitary installations. It is strictly prohibited to deposit plants or bulky goods inside the
campsite. They have to be stored in of the two limited areas in Allée O (Bagnas Acces)
opened from 9 A.M to 5 P.M. It is also forbidden to prune, cut or chop down trees. It’s
forbidden to close your place with any material or trees to make it private.
13. Photos
Photos and films may only be taken of people with their permission. Any breach of the
law may cause the offender to be expelled from the site and legal actions may be taken
against him.
14. Insurance – Responsibility
It is the tenant’s responsibility to take out an insurance policy for his main and secondary
installations. The management of Centre Naturiste René Oltra declines all responsibility
in the case of theft, fire, bad weather... and any incidents concerning the liability of the
tenant. The invoiced stays are never reimbursed. The decision by the camper to stay at
the campsite fully implies that he accepts the terms of these regulations and undertakes
to abide them. Any protests that may arise from this contract of lease are subject to the
exclusive jurisdiction of the court of immovable property.
Fait au Cap d’Agde, le 15/10/2016. Le Président, Richard OLTRA
CNIL (National Institute for Data Base and Freedom)
In accordance with article 39 concerning the French privacy law n° 78 – 17 of 6 January
1978: It is possible for any person to obtain at the entrance office of the Centre Naturiste
René OLTRA resort communication and if necessary rectification or suppression of
personal information. In the same time everybody has the possibility to object for legal
reasons to the data management concerning his person.
A CCTV system is operational since summer 2009. Dedicated to a easyer surveillance
of the campsite, it aims to improve your safety and to ensure calm (duly authorized
by the prefecture n°2009-01-1934 from
27 july 2009).

Documents pareils