EDIEL MODEL LE MODELE EDIEL

Transcription

EDIEL MODEL LE MODELE EDIEL
EDIEL MODEL
VOOR DE
GELIBERALISEERDE
ENERGIESECTOR IN
BELGIE
LE MODELE
EDIEL
DANS LE SECTEUR
LIBERALISE
DE L'ENERGIE EN
BELGIQUE
UMIG PART II A
Structuring Fase:
Stappenplannen & Segment
Tabellen
UMIG PARTIE II A:
Phase de structuration:
Plans par étapes & aperçu
des messages
16. Wijzigen Relationele Data
16. Modification de données
relationnelles
Versie: 4.1
Datum: 20/12/2011
Status: Voor implementatie
Version: 4.1
Date: 20/12/2011
Statut: Pour implémentation
Inhoudsopgave – Table des matières
1
WIJZIGINGEN T.O.V UMIG 4.01 – AMENDEMENTS VIS-À-VIS DE UMIG 4.01 ......................... 3
2
SCENARIO .................................................................................................................................................. 3
2.1 DOEL – BUT DU SCÉNARIO......................................................................................................................... 3
2.2 WIJZIGEN RELATIONELE DATA ALGEMEEN - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES:
GENERALITES...................................................................................................................................................... 3
2.2.1
Rollen – Rôles ................................................................................................................................. 3
2.2.2
Procesomschrijving – Description du proces.................................................................................. 3
2.2.3
Resultaat - Résultat ......................................................................................................................... 4
2.2.4
Voorafgaandelijke vereisten – Prérequis ........................................................................................ 4
2.2.5
Periodes – Contraintes de temps ..................................................................................................... 4
2.2.6
Meetgegevens en verbruiken – Indexes et consommations.............................................................. 5
2.2.7
Annulatie / wijziging van een aanvraag – Annulation / modification d’une demande. ................... 5
2.2.8
Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s – Restrictions et possibles
interactions avec d’autres scénarios ............................................................................................................. 5
2.2.9
Uitzonderingen - Exceptions ........................................................................................................... 5
2.3 WIJZIGEN RELATIONELE DATA SEQUENTIE EN TIMING - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES:
SEQUENCES ET TIMING ........................................................................................................................................ 6
2.3.1
Stappenplan – Plan par étapes........................................................................................................ 6
2.3.2
Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages ................................................................... 7
2.3.3
Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages ........................................................................... 7
2.3.4
Testen – Tests .................................................................................................................................. 8
3
WIJZIGEN RELATIONELE DATA - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES
DATA MODEL ..................................................................................................................................................... 9
3.1 MARKT BEHOEFTEN – BESOINS DU MARCHE.............................................................................................. 9
3.2 BERICHTEN – MESSAGES ......................................................................................................................... 11
3.2.1
Message – Master Data Patries Change Request ......................................................................... 11
3.2.2
Message – Master Data Parties Change Request Rejection ......................................................... 12
3.2.3
Message – Master Data Parties Change Request Confirmation ................................................... 12
4
BEGRIPPENLIJST – GLOSSAIRE........................................................................................................ 13
5
MESSAGE IMPLEMENTATION........................................................................................................... 13
5.1 LAY-OUT VERDUIDELIJKING .................................................................................................................... 13
5.2 SEGMENTTABELLEN – TABLES DE SEGMENTS .......................................................................................... 14
5.2.1
E21 Master Data Parties Change Message .................................................................................. 14
5.2.2
414 Request Rejection Message .................................................................................................... 17
5.2.3
414 Confirmation Message ........................................................................................................... 19
6
ANNEX – ANNEXE .................................................................................................................................. 21
6.1
NACE-CODES – CODES NACE ............................................................................................................... 21
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 2 / 21
1 Wijzigingen t.o.v UMIG 4.01 – Amendements vis-à-vis de
UMIG 4.01
De aanpassingen voor UMIG 4.01 zijn op deze manier
aangeduid.
De aanpassingen voor UMIG 4.02 zijn op deze manier
aangeduid of op deze manier aangeduid.
Les changements apportés pour la version 4.01 sont
indiqués de cette façon-ci.
Les changements apportés pour la version 4.02 sont
indiqués de cette façon-ci ou sont indiqués de cette
façon-ci.
2 Scenario
2.1 Doel – But du scénario
Het scenario Wijzigen Relationele Data dient gebruikt
te worden door de Huidige Leverancier om, voor één
van zijn toegangspunten, de bestaande informatie over
de huidige Distributienetgebruiker aan te passen in
het toegangsregister van de desbetreffende Beheerder
van Toegangspunten.
Dit scenario kan alleen door de leverancier die
voorlopig verantwoordelijk is voor het toegangspunt
geïnitieerd worden.
Le scénario Modification de données relationnelles est
utilisé par le Fournisseur actuel lorsqu’il souhaite
modifier, pour l’un de ses points d’accès, l’information
concernant l’actuel Utilisateur du réseau de
distribution qui est reprise dans le Registre d’accès du
Gestionnaire du réseau de distribution concerné.
Ce scénario ne peut être lancé que par le fournisseur
actuellement responsable du point d’accès.
2.2 Wijzigen Relationele Data Algemeen - Modification de données
relationnelles: Généralités
2.2.1 Rollen – Rôles
Zie ook de definitie van de elementaire rollen in de
markt in het document UMIG deel 1A Informatieuitwisseling.
Voyez également la définition des rôles élémentaires
dans le marché sur le document UMIG partie 1A –
Echange d’information
Current Supplier: Balance Supplier
Fournisseur actuel
Metering Point Administrator
Beheerder van Toegangspunten
Gestionnaire de points d’accès
Huidige Leverancier
2.2.2 Procesomschrijving – Description du proces
Hierna volgen de te doorlopen stappen binnen het
scenario. Deze corresponderen met de desbetreffende
sequenties van het Stappenplan – Plan par étapes.
Les étapes à parcourir dans le scénario sont décrites cidessous. Elles correspondent aux séquences du
Stappenplan – Plan par étapes.
1.
1.
Om de uitgewisselde kenmerken van de huidige
Distributienetgebruiker op een toegangspunt
synchroon te kunnen houden tussen de Huidige
Leverancier en de Beheerder van
Toegangspunten, moet de Huidige Leverancier
de Beheerder van Toegangspunten verwittigen
indien er een verandering van deze uitgewisselde
gegevens optreedt. Dit moet gebeuren via het
versturen van een aanvraag tot wijziging van
relationele data.
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Pour garantir le synchronisation entre les systèmes
du Fournisseur actuel et du Gestionnaire de
points d’accès en ce qui concerne l’information
échangée relative à l’Utilisateur du réseau de
distribution actuel, le Fournisseur actuel doit
pouvoir avertir le Gestionnaire de points d’accès
lorsque cette information échangée change. Pour
ce faire le Fournisseur actuel enverra, le cas
échéant, une demande de Modification de données
relationnelles.
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 3 / 21
Indien de reële Distributienetgebruiker op een
toegangspunt niet gekend is door de leverancier,
moet hij de informatie over zijn contractant
leveren (business partner).
Alvorens de wijziging van relationele data door te
voeren in zijn systeem, voert de desbetreffende
Beheerder van Toegangspunten een aantal testen op
de leveranciersaanvraag uit. De details van deze testen
zijn terug te vinden in de sectie Testen - Tests.
2. Indien de aanvraag verworpen wordt,
communiceert de Beheerder van Toegangspunten
zijn verwerping naar de Huidige Leverancier aan
de hand van een gecodeerde reden van verwerping
om het scenario af te werken. Noteer dat slechts
één verwerpingscode zal gestuurd worden.
3. Anderzijds, indien de aanvraag wordt aanvaard,
wordt de informatie m.b.t. de
Distributienetgebruiker onmiddellijke in de
systeem van de Beheerder van Toegangspunten
aangepast en hij confirmeert de acceptatie aan de
Huidige Leverancier met melding van de datum
van aanpassing..
Lorsqu’un fournisseur ne connaît pas les
coordonnées du réel Utilisateur du réseau de
distribution pour ce point d’accès, il fournit alors
les coordonnées relatives à la personne qu’il a
contractée (business partner).
Avant d’effectuer la Modification de données
relationnelles dans son système, le Gestionnaire de
points d'accès va procéder à une série de tests afin de
déterminer si la demande peut être acceptée ou non. Le
détail des tests effectués est fourni à la section Testen
– Tests du présent document.
2. Si la demande est rejetée par le Gestionnaire de
points d'accès, ce dernier en informe le
demandeur et lui communique la raison du rejet
sous forme d’un code. Notez qu'un seul et unique
code de rejet est communiqué.
3. Lorsque la demande est acceptée, le Gestionnaire
de points d'accès met directement à jour
l’information relative à l’Utilisateur du réseau de
distribution dans ses systèmes et il confirme son
acceptation au Fournisseur actuel avec mention
de la date à laquelle il a effectué la modification
2.2.3 Resultaat - Résultat
Als eindresultaat van het scenario Wijzigen
Relationele Data, worden de nieuwe gegevens,
zoals verstuurd door de Huidige Leverancier mbt.
de huidige Distributienetgebruiker, bijgewerkt in
het Toegangsregister van de desbetreffende
Beheerder van Toegangspunten.
De Huidige Leverancier heeft een bevestiging
van deze aanpassing door middel van de
acceptatie van zijn aanvraag gekregen.
Le scénario Modification de données
relationnelles a comme résultat la mise à jour,
dans le Registre d’accès du Gestionnaire de
points d’accès concerné, des données relatives à
l’Utilisateur du réseau de distribution par les
nouvelles données communiquées par le
Fournisseur actuel.
Le Fournisseur actuel a reçu une confirmation de
cette mise à jour sous forme d’un message
d’acceptation de sa demande.
2.2.4 Voorafgaandelijke vereisten – Prérequis
De aanvragende leverancier is de Huidige
Leverancier die verantwoordelijk is voor het
toegangspunt.
De wijziging heeft enkel betrekking tot de huidige
Distributienetgebruiker en dit scenario kan nooit
in het kader van een verhuisproblematiek worden
gebruikt.
De wijzigingen moeten direct effectief zijn en
nooit in de toekomst of in het verleden.
Le fournisseur demandeur doit être le
Fournisseur actuel qui est responsable pour le
point d’accès.
Le changement concerne uniquement l’Utilisateur
du réseau de distribution actuel et ce scénario ne
peut sous aucun prétexte être utilisé pour régler
une situation de déménagement.
Les modifications doivent être directement
effectives et non dans le passé ou le futur.
2.2.5 Periodes – Contraintes de temps
De aanvraag tot wijzigen van relationele data door
de Huidige Leverancier gebeurt met
onmiddellijke ingang en kan nooit aangevraagd
worden met een datum die in de toekomst of in het
verleden ligt (aangevraagde uitvoeringsdatum =
Berichtdatum).
Na ontvangst van de aanvraag tot Wijzigen
Relationele Data heeft de Beheerder van
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
La demande de changement des données
relationnelles par le Fournisseur actuel doit
prendre cours immédiatement et ne peut donc
jamais être faite avec une date située dans le passé
ou dans le futur (date effective = date du message
de demande).
Après réception de la demande de Modification de
données relationnelles, le Gestionnaire de points
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 4 / 21
Toegangspunten tot 2 kalenderdagen (kd) de tijd
om de aanvraag ofwel te verwerpen, ofwel te
bevestigen. Dit is de testperiode.
Eens aanvaard door de Beheerder van
Toegangspunten, wordt de informatie m.b.t. de
Distributienetgebruiker onmiddellijk in het
Toegangsregister aangepast.
d’accès dispose de 2 jours calendriers (jc) pour
accepter ou rejeter la demande (période de test).
Une fois acceptés par le Gestionnaire de points
d’accès, les changements concernant l’Utilisateur
du réseau de distribution sont directement mis à
jour dans le Registre d’accès.
La mise à jour effective dans le base de données
du Registre d’accès se passe toujours à 00.00h
heure locale pour l’électricité et 06.00h heure
locale pour le gaz.
De effectieve aanpassing in de database van het
Toegangsregister zal gebeuren om 00.00u lokale
tijd voor elektriciteit en om 06.00u lokale tijd voor
gas.
2.2.6 Meetgegevens en verbruiken – Indexes et consommations
Niet van toepassing
Pas d’application
2.2.7 Annulatie / wijziging van een aanvraag – Annulation / modification
d’une demande.
Niet van toepassing
Pas d’application
2.2.8 Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s –
Restrictions et possibles interactions avec d’autres scénarios
Het Wijzigen Relationele Data gebeurt als een
parallel proces, met gevolg dat deze aanpassing
zal gebeuren zonder een mogelijke transactie in
uitvoering op dat toegangspunt te onderbreken of
te beïnvloeden.
In geval van een aanvraag tot wijziging van
relationele data komend op een bevroren
transactie, wordt deze aanvraag tot wijziging van
relationele data altijd verworpen en het type en de
effectieve datum van de transactie in uitvoering,
gekend door de Beheerder van Toegangspunten,
zullen dan altijd vermeld worden in het
verwerpingbericht. Voor redenen van
confidentialiteit moet “Leverancierswissel” als
type transactie doorgegeven worden in geval de
transactie in uitvoering een Drop “residentieel”
transactie is.
La Modification de données relationnelles est
traitée de manière parallèle et n’impacte donc,
d’aucune manière que se soit, une éventuelle
transaction déjà en cours d’exécution sur le point
d’accès.
En cas de demande de Modification de données
relationnelles faite pour un point d’accès pour
lequel il y a une transaction qui se trouve en
période « Frozen », cette demande sera toujours
rejetée et le type et la date effective, telle que
connue par le Gestionnaire de points d'accès, de
la transaction en cours seront alors toujours
mentionnés dans le message de rejet. Pour des
raisons de confidentialité et au cas où la
transaction en cours d’exécution est un « Drop
résidentiel », « Changement de fournisseur » sera
transmis comme type de transaction en cours.
2.2.9 Uitzonderingen - Exceptions
2.2.9.1 Regionale eigenheden – Particularités régionales
2.2.9.1.1 Toepassingsgebied – Applications dans les regions
Regio
Vlaanderen
Wallonië
Brussel
Van toepassing
Ja
Ja
Ja
Région
Flandre
Wallonie
Bruxelles
D’applications
Oui
Oui
Oui
2.2.9.1.2 Eigenheden - Particularités
Niet van toepassing
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Pas d’application
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 5 / 21
2.2.9.2 Proces eigenheden – Cas particuliers
Aanpassing van het kenmerk “Residentieel/Niet
residentieel” van de Distributienetgebruiker
De aanpassing van dit kenmerk kan de aanpassing van
het lastprofiel, toegewezen door de Beheerder van
Meetgegevens aan het toegangspunt, tot gevolg
hebben. In dit geval zal deze wijziging van het
lastprofiel niet worden behandeld in het kader van dit
scenario, maar via het scenario 17 “Aanpassing
Stamgegevens van een Toegangspunt door de
Distributienetbeheerder”. In ieder geval eindigt dit
scenario Wijzigen Relationele Data steeds met het op
punt stellen in het Toegangsregister van de nieuwe
relationele gegevens zoals vermeld in de aanvraag
door de Huidige Leverancier. Elk mogelijk gevolg
van deze update zal aan de hand van een aparte
scenario worden behandeld.
Modification de la caractéristique “Résidentiel/Non
résidentiel” de l’Utilisateur du réseau de distribution
La modification de cette caractéristique peut avoir
pour conséquence, la modification du profil de charge
assigné au point d’accès par le Gestionnaire des
données de comptage. Si tel est le cas, ce changement
de profil de charge ne sera pas traité dans le cadre de
ce scénario mais bien via le scénario 17 « Modification
des Master Data d’un point d’accès par le Gestionnaire
du réseau de distribution ». Quoi qu’il en soit, ce
scénario Modification de données relationnelles se
termine toujours avec la mise à jour dans le Registre
d’accès des nouvelles données relationnelles telles que
communiquées dans sa demande par le Fournisseur
actuel et toute conséquence éventuelle de cette mise à
jour étant traitée par le biais d’un autre scénario.
2.3 Wijzigen Relationele Data Sequentie en timing - Modification de
données relationnelles: Sequences et timing
2.3.1 Stappenplan – Plan par étapes
: Balance Pow er Supplier
: Metering Point Adm inistrator (MPA)
1: Proces s m as ter data parties change
( E21 Mas ter Data Parties Change Reques t Mes s age )
2[RequestAccepted=False]: Process request rejection
( 414 Request Rejection Message )
3[Reques tAccepted=True]: Proces s reques t acceptation
( 414 Reques t Confirm ation Mes s age )
Figuur / Figure 1: Sequence Diagram [Source: UMIG Deel II A Version 4.0 Rev. 00 Scenario 16 Master Data Parties Change]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 6 / 21
2.3.2 Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages
Figuur / Figure 2: Timeline [Source: UMIG Deel II A Version 4.0 Rev. 00 Scenario 16 Master Data Parties Change]
2.3.3 Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages
1
Van
Aan
Tijdstip /
Frequentie
Kenmerken
2
Van
Aan
Tijdstip /
Frequentie
Kenmerken
3
Van
Aan
Tijdstip /
Master Data Parties Change – Request
Huidige Leverancier
De
Fournisseur actuel
Beheerder van toegangspunten
A
Gestionnaire de points d’accès
N/A
Moment /
N/A
Fréquence
Dit bericht bevat voornamelijk:
Caractéristiques
Ce message contient principalement:
o ID van het toegangspunt
o ID du point d’accès
o Nieuwe informatie over
o Nouvelle information concernant
l’Utilisateur du réseau de
Distributienetgebruiker
distribution
Master Data Parties Change Request - Rejection
De
Beheerder van Toegangspunten
Gestionnaire de points d’accès
A
Huidige Leverancier
Fournisseur actuel
Max. 2 kd na aanvraag
Moment /
Max. 2 jc après la demande.
Fréquence
Dit bericht bevat voornamelijk:
Caractéristiques
Ce message contient principalement:
o ID van het toegangspunt
o ID du point d’accès
o Referentie naar
o Référence à la demande du
leveranciersaanvraag
Fournisseur
o Reden van verwerping
o Raison de refus
o (conditioneel) Type transactie
o (conditionnel) Type de
in uitvoering
transaction en cours
o (conditioneel) Effectieve
o (conditionnel) Date effective de
datum van transactie in
la transaction en cours
uitvoering
Master Data Parties Change Request - Confirmation
De
Beheerder van Toegangspunten
Gestionnaire de points d’accès
A
Huidige Leverancier
Fournisseur actuel
Max. 2 kd na aanvraag
Moment /
Max. 2 jc après la demande.
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 7 / 21
Frequentie
Kenmerken
Fréquence
Caractéristiques
Bevat voornamelijk:
o Toegangspunt ID
o Referentie naar
leveranciersaanvraag
o Acceptatie code
Contient principalement:
o ID du point d’accès
o Référence à la demande du
fournisseur
o Code d’acceptation
2.3.4 Testen – Tests
De testen kunnen in willekeurige volgorde
doorlopen worden. Indien het antwoord op test 1 tot
n positief is, wordt de aanvraag door de
DistributienNetbeheerder aanvaard. Indien het
antwoord op een van de vragen negatief is, dan
worden de testen op dit punt afgebroken, en wordt
de aanvraag geweigerd met als reden van
verwerping de code geassocieerd met de negatieve
test.
Algemeen
Généralités
Test
Indien niet
Si réponse négative
Test
Indien niet
Si réponse négative
Aanvraagtermijne
n
Planning de
transaction
Test
Indien niet
Si réponse négative
Deelnemers
Participants
Test
Indien niet
Si réponse négative
Test
Indien niet
Si réponse négative
Test
Indien niet
Si réponse négative
Toegangspunt en
zijn kenmerken
Point d'accès et ses
caractéristiques
Test
Indien niet
Si réponse négative
Test
Indien niet
Si réponse négative
Test
Les tests peuvent être parcourus dans un ordre
aléatoire. Si la réponse au test 1 jusqu‟à n est
positif, la demande est acceptée par le Gérant de
réseau de distribution. Si la réponse à une des
questions est négative, les tests seront arrêtés à ce
point, et la demande sera rejetée avec raison de
rejet le code associé avec le test négatif.
Seulement un code de rejet sera transmis dans le
message de rejet.
Slechts één verwerpingscode wordt in het
verwerpingsbericht doorgestuurd.
Berichten kunnen naar syntaxis correct zijn, maar
toch onverwerkbaar, bijvoorbeeld omdat er een
verkeerde code gebruikt wordt als identificatie van
het bericht, of een verkeerde status. De algemene
test heeft als doel de Leverancier hiervan op de
hoogte te brengen.
Is het bericht verwerkbaar?
Het bericht voldoet niet aan de UMIG vereisten.
B07
Des messages peuvent être corrects selon syntaxe,
mais pourtant intraitables, parce qu‟un code
incorrect est utilisé comme identification du
message, ou un statut incorrect. Le test général a
comme objectif de mettre au courant le Fournisseur
de ce sujet.
Est-ce que le message est traitable?
Le message ne répond pas aux exigences UMIG.
Is de transactie ID uniek per LEVERANCIERS ID?
Transactie ID is niet uniek.
B06
L‟ID de transaction est-elle unique par ID fournisseur?
L‟ID de transaction n‟est pas unique.
Test om na te gaan of tijdsspanne tussen aanvraag
en uitvoering van wissel binnen de limieten valt van
de door de DNB en regulator opgelegde
tijdsspanne.
(Zie ook het stappenplan.)
Is de aangevraagde wijzigingdatum gelijk aan de
berichtdatum?
Aangevraagde uitvoerdatum is niet binnen de
tijdslimiet.
Controle van betrokken partijen.
Is het Leveranciers ID-veld in het Toegangsregister
ingevuld?
Leveranciers ID is niet ingevuld.
Is de Leverancier geregistreerd (is de GLN gekend
als Leverancier bij de DNB)?
Geen officiële Leverancier.
Is de Leverancier (de verzender van het bericht)
dezelfde als diegene die geregistreerd is in het
Toegangsregister voor dit toegangspunt ?
Niet geautoriseerde leverancier
C
o
d
e
Test afin de vérifier si le délai entre la demande et
l'exécution du switch se situe dans les limites du délai
établi par le GRD et le régulateur.
(Voir également le plan par étapes)
E17
La date de mise à jour demandée est-elle égale à la
date du message?
La date demandée ne se situe pas dans la limite
permise.
Contrôle des parties concernées.
B50
Le champ ID-fournisseur est-il rempli dans le Registre
d‟accès?
ID-fournisseur n‟est pas rempli.
E16
Le fournisseur est-il enregistré (le GLN est-il connu
comme fournisseur chez le GRD) ?
Pas fournisseur officiel.
B61
Le fournisseur mentionné dans le message est-il le
même fournisseur que celui actuellement enregistré
dans le Registre d‟accès pour ce point d‟accès ?
Fournisseur pas autorisé
Controle of de kenmerken van het toegangspunt in
het bericht overeenkomen met deze in het
Toegangsregister.
Contrôle si les caractéristiques du point d‟accès dans
le message correspondent à celles dans le registre
d‟accès.
Bestaat het toegangspuntID van het bericht in het
Toegangsregister?
Toegangspunt bestaat niet
E10
L'ID point d'accès du message existe-t-elle dans le
registre d'accès ?
Le point d'accès n'existe pas
B63
Le marché (électricité ou gaz) est-il identique dans le
registre d'accès et dans le message?
Marché du point d'accès accès.
Is de markt (elektriciteit of gas) in het
Toegangsregister dezelfde als die in het bericht?
Verkeerde markt van het toegangspunt.
Voor dat toegangspunt:
1. Is de status van de aansluiting in het
Toegangsregister „geopende aansluiting‟ (Status
kan 'Geopende aansluiting', 'Verzegelde aansluiting'
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
Pour ce point d‟accès:
1. Le statut du raccordement dans le registre d‟accès
est-il „Raccordement ouvert‟ (Statut peut être
„Raccordement ouvert‟, „Raccordement scellé‟ ou „Pas
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 8 / 21
Indien antwoord op 1. en
2. 'nee' is
Si réponse négative à 1
et à 2
Indien antwoord op 1.
'nee' is en antwoord op
2. 'ja' isSi réponse
négative à 1 et positive à
2
Test
Indien niet
Si réponse négative
Wachttransacties
Transactions en
attente
Test
Indien ja
Si réponse positive
of 'Geen aansluiting' zijn)?
2. Is er een leverancier geregistreerd in het
Toegangsregister?
Toegangspunt niet open
B64
de raccordement‟) ?
2. Y a-t-il un fournisseur enregistré dans le Registre
d‟accès ?
Point d‟accès n‟est pas ouvert.
Sleeping Move-in.
B68
Sleeping Move-in.
Is de Nace code gekend bij de officiële
marktlijst? (*)
Le code Nace, est-il connu dans la liste officielle?
Geen officiële Nace code.
BB5
Pas de code Nace officiel.
Controle of er een ander bericht voor dat
toegangspunt wacht om te worden uitgevoerd en of
het nieuwe bericht het vorige kan vervangen.
(Voor overzicht, raadpleeg de tabel op het einde
van de UMIG "scenario interactie")
Contrôle s‟il n‟y a pas d‟autre transaction en cours
d‟exécution, et si cette transaction peut être remplacée
par la demande entrante.
(Pour avoir un aperçu, consultez le tableau à la fin du
UMIG « scénario interaction »)
Is er een bevroren transactie of een transactie
die zich in zijn “post-processing” periode bevindt
voor dat toegangspunt?
Y a-t-il une transaction avec le statut « Frozen » ou
une transaction qui se trouve dans sa période de
« Post-processing » pour ce point d‟accès?
Andere aanvraag in status “bevroren” of “postprocessing” op dat toegangspunt, verandering
niet mogelijk.
(*) De test op de NACE code is gebaseerd op de door
de markt goedgekeurde referentielijst (deze lijst zal ter
informatie doorgegeven worden).
B21
Autre demande avec statut « Frozen » ou « Postprocessing » sur ce point d‟accès, changement
impossible.
(*) Le test sur le code NACE se fait sur base de la liste
de référence telle qu’approuvée par le marché (cette
liste sera fournie à titre informatif
3 Wijzigen Relationele Data - Modification de données
relationnelles data model
3.1 Markt behoeften – Besoins du marché
Opsomming van de belangrijkste gegevens nodig voor
een goede verwerking van het scenario.
Liste des informations à échanger entre acteurs du
marché pour la bonne exécution du scénario.
Beheerder van toegangspunten
Nodige informatie voor het uitvoeren van de
aangevraagde transactie
o Rede van aanvraag
o Gevraagde uitvoerdatum
o Toegangspunt ID
o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt
 Distributienetgebruiker
Legal status1 (res/non-res +
beschermd/niet beschermd)
Naam
Correspondentieadres
Taal te gebruiken in de
correspondentie
Ondernemingsnummer (enkel voor
professionele
Distributienetgebruikers)
NACE code (default code te gebruiken
voor Distributienetgebruikers zonder
Gestionnaire de points d’accès
Information nécessaire pour l’exécution de la
transaction
o Raison de la demande
o Date d’exécution demandée
o ID du point d’accès
o Acteurs du marché impliqués sur le point
d’accès
 Utilisateur du réseau de distribution
Statut légal2 (rés/non-rés +
protégé/non-protégé)
Nom
Adresse de correspondance
Langue à utiliser dans la
correspondance
Numéro d’entreprise (seulement
pour les Utilisateurs du réseau de
distribution professionnels)
Code NACE (code par défaut à
1
2
Zoals bepaald in de wetgeving van de betrokkene regio.
Tel que défini dans la législation applicable dans la région concernée.
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 9 / 21
NACE code)
Controle informatie
o Toegangspunt
 Type energie
o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt
 Huidige Leverancier
GLN
 Beheerder van toegangspunten
GLN
Bijkomende informatie
o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt
 Distributienetgebruiker
Naam van contactpersoon
Communicatiemethode(s)
 Nieuwe Leverancier
Naam van contactpersoon
Communicatiemethode(s)
Huidige Leverancier
Noodzakelijke informatie voor het uitvoeren van de
transactie
o Algemeen
 Een referentie in alle berichten naar de
oorspronkelijke aanvraag van de Huidige
Leverancier
o Indien de aanvraag verworpen wordt:
 Eén reden van verwerping
 In geval van verwerping wegens transactie
in uitvoering:
Type transactie in uitvoering
Effectieve datum van transactie in
uitvoering
o Indien de aanvraag aanvaard wordt:
 Bevestiging van de uitvoeringsdatum in de
systeem van de Beheerder van de
toegangspunt

Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
utiliser pour les Utilisateurs du
réseau de distribution n’ayant pas
de code NACE)
Information de contrôle
o Point d’accès
 Type d’énergie
o Acteurs du marché impliqués sur le point
d’accès
 Fournisseur actuel
GLN
 Gestionnaire de points d’accès
GLN
Information complémentaire
o Acteurs du marché impliqués sur le point
d’accès
 Utilisateur du réseau de distribution
Personne de contact
Moyen(s) de communication
 Nouveau fournisseur
Personne de contact
Moyen(s) de communication
Fournisseur actuel
o Information nécessaire pour l’exécution de la
transaction
o Général
 Référence de la demande initiale du
Fournisseur actuel dans chaque
message d’échange
o Si la demande est refusée
 Raison de refus
 En cas de refus pour raison de
transaction en cours :
Type de transaction en cours
Date effective de la transaction en
cours
o Si la demande est acceptée
 Confirmation de la date d’exécution
dans le système du Gestionnaire de
point d’accès
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 10 / 21
3.2 Berichten – Messages
3.2.1 Message – Master Data Patries Change Request
Document Header
Master Data Parties Change Request
+EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD}
+EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD}
+Message Date {EDI=SG0/DTM}
+Time Zone {EDI=SG0/DTM}
+Document ID {EDI=SG0/BGM}
+Document Type {EDI=SG0/BGM}
1
1..*
+Transaction ID {EDI=SG4/IDE}
+Requested Execution Date {EDI=SG4/DTM}
+Transaction Category {EDI=SG4/STS}
+Reason For Transaction {EDI=SG4/STS}
1..*
1
Characteristics
Access Point
1
+Market {EDI=SG0/MKS}
1..*
+Access Point ID {EDI=SG5/LOC}
1..*
1..*
<<abstract>>
Market Party
End User
Balance Supplier
+Name {EDI=S12/NAD}
+EAN-GLN Supplier{EDI=SG12/NAD}
+Category of net user{EDI=SG7/CCI}
+Street {EDI=S12/NAD}
1
+City{EDI=S12/NAD}
1
+Postal Code {EDI=S12/NAD}
+Country Code {EDI=S12/NAD}
Contact Person
+Language {EDI=SG12/LAN}
1..* 1
+Supplier Customer Reference{EDI=SG12/RFF}
+Name {EDI=SG13/CTA}
+Enterprise Number Reference{EDI=SG12/RFF}
+NACE Code {EDI=SG12/RFF}
1
Distribution Grid Operator
+Party identification {EDI=S12/NAD}
1..*
Communication Contact
+Channel {EDI=SG13/COM}
Figuur / Figure 3: Class Diagram – Master Data Patries Change Request [Source: UMIG Deel II A Version 4.00
Rev. 00 Scenario 16 MDPC]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 11 / 21
3.2.2 Message – Master Data Parties Change Request Rejection
Document Header
Master Data Parties Change Request Rejection
+Document ID {EDI=SG0/BGM}
+Document Type {EDI=SG0/BGM}
+EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD}
+EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD}
+Message Date {EDI=SG0/DTM}
+Time Zone {EDI=SG0/DTM}
1
1..*
+Transaction Category {EDI=SG4/STS}
+Transaction ID {EDI=SG4/IDE}
+Requested Execution Date {EDI=SG4/DTM}
+Transaction Status {EDI=SG4/STS}
+Reason For Transaction {EDI=SG4/STS}
+Transaction Reference [1..2]{EDI=SG6/RFF}
+Pending Transaction Execution Date [0..1]{EDI=SG6/DTM}
1..*
1
Characteristics
1
Access Point
1..*
+Market {EDI=SG0/MKS}
+Access Point ID {EDI=SG5/LOC}
Figuur / Figure 4: Class Diagram - Master Data Parties Change Request Rejection [Source: UMIG Deel II A
Version 4.00 Rev. 00 Scenario 16 MDPC]
3.2.3 Message – Master Data Parties Change Request Confirmation
Document Header
Master Data Parties Change Confirmation
+Document ID {EDI=SG0/BGM}
+Document Type {EDI=SG0/BGM}
+EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD}
+EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD}
+Message Date {EDI=SG0/DTM}
+Time Zone {EDI=SG0/DTM}
1
+Transaction ID {EDI=SG4/IDE}
+Effective Execution Date {EDI=SG4/DTM}
+Transaction Category {EDI=SG4/STS}
+Transaction Status {EDI=SG4/STS}
+Reason For Request{EDI=SG4/STS}
+Transaction Reference {EDI=SG6/RFF}
1..*
1..*
Grid Area
+Grid Area ID{EDI=SG4/LOC}
1
1
Access Point
{only for Gas}
1..*
1..*
Characteristics
+Access Point ID {EDI=SG5/LOC}
1
1
+Market {EDI=SG0/MKS}
+Switching Category {EDI=SG7/CCI}
1
Installation Address
+City {EDI=SG12/NAD}
+Country Code {EDI=SG12/NAD}
+Postal Code {EDI=SG12/NAD}
+Street {EDI=SG12/NAD}
Figuur / Figure 5: Class Diagram – Master Data Parties Change Request Confirmation [Source: UMIG Deel II
A Version 4.00 Rev. 00 Scenario 16 MDPC]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 12 / 21
4 Begrippenlijst – Glossaire
- UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst Glossaire.
- UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst Glossaire.
5 Message implementation
5.1 Lay-out verduidelijking
Terminologie
Mandatory: element must be present in the message
Optional: element can be used in the message
Conditional: the presence/absence of the element in the message is dictated by business rule(s)
Dependent: the presence/absence of the element in the message is dictated by the EDIEL syntax
With “parent/children” structure, we will use the logic as described in the following scenarios:
Scenario
Structure
Value
The whole parent/children structure is mandatory and the children
must be present if the parent element is used
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
Parent
Child 1
…
Child n
M
The whole parent/children structure is dependent and the children
must be present if the parent element is used
The whole parent/children structure is conditional and the children
must be present if the parent element is used
The whole parent/children structure is optional and the children must
be present if the parent element is used
The whole parent/children structure is mandatory but one ore more
children are dependent, conditional, or optional
The whole parent/children structure is dependent but one ore more
children are dependent, conditional, or optional
The whole parent/children structure is conditional but one ore more
children are dependent, conditional, or optional
The whole parent/children structure is optional but one ore more
children are dependent, conditional, or optional
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
M
…
M
D
M
…
M
C
M
…
M
O
M
…
M
M
M
…
D/C/O
D
M
…
D/C/O
C
M
…
D/C/O
O
M
…
D/C/O
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 13 / 21
5.2 Segmenttabellen – Tables de segments
5.2.1 E21 Master Data Parties Change Message
Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
ID
SG0
Attributes
Remarks
Elec Gas
Segment Group 0
UNH
M
M
Application generated number - must be unique per
interchange
M
M
S009 Message identifier
EDIEL - UTILMD
M
M
C002 Document/message name
Update parties master data - "E21"
M
M
C106 Document/message identification
Unique id that identifies the message
M
M
1225
Message function code
"9" - Original
M
M
4343
Response type code
"NA" - no response Mandatory
M
M
0062
BGM
Message reference number
DTM
C507 Date/time/period
"137" - Date of the message - Cannot be later than the
Interchange date (UNB)
M
M
DTM
C507 Date/time/period
"735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1)
M
M
7293
"23" - Electricity or "27" - Gas
M
M
M
M
"MR" - Message Recipient
M
M
C082 Party identification details
EAN-GLN of market participant
M
M
3035
"MS" - Message Sender
M
M
EAN-GLN of market participant
M
M
Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12
Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another
transaction
M
M
Object type code qualifier
"24" - transaction
M
M
MKS
SG2
Sector area ID code qualifier
Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3
NAD
3035
NAD
Party function code qualifier
Party function code qualifier
C082 Party identification details
SG4
IDE
7495
C206 Identification number
unique transaction ID
M
M
DTM
C507 Date/time/period
“157” - Validity start date; it must be the same day as the
message day
M
M
STS
C601 Status category
"7" - Transaction
M
M
C556 Status reason
Reasons for transaction - "B05" (Update parties master
data)
M
M
Segment Group 5: LOC-HYN
Segment 5 can be repeated 2 times
M
M
Location function code qualifier
"172" - reporting location (metering point)
M
M
EAN-GSRN of the metering point
M
M
C
C
SG5
LOC
3227
C517 Location identification
SG6
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Segment Group 6: RFF-DTM
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 14 / 21
RFF
C506 Reference
"ADD" - Analysis number/test number. Number of the
Certificate test addressed by the message.
Only used in case of certification.
C
C
Segment 7 contains information on a metering point level
and will be repeated several times (once for each
characteristic)
M
M
C240 Product characteristic
"E10" - Category of net user
M
M
CAV
C889 Characteristic value
Category of net user value – Residential - "B12" / Nonresidential - "B13"
M
M
CAV
C889 Characteristic value
Category of net user value - Protected customer ("B23") C
only Residential net user can be protected and if applicable,
two instances of CAV will be used under the instance CCI
E10
C
Segment Group 12: NAD-RFF-DTM-FII-LAN-SG13
Segment 12 contains information on a metering point level
It contains information about the customer, supplier,
balance responsible,…
It can be repeated (one SG12 for each party)
M
M
Party function code qualifier
SG7
Segment Group 7: CCI-CAV
CCI
SG12
NAD
3035
Type of party: End user - "UD"
M
M
C080 Party name
Free text name
M
M
C059 Street
Free text street name
M
M
3164
City name
Free text name of the city
M
M
3251
Postal identification code
Postal code
M
M
3207
Country name code
Country name code ISO 3166-1 shall be used
M
M
RFF
C506 Reference
Supplier customer reference ID
M
M
RFF
C506 Reference
Enterprise number (National governement business
C
identification number) - for professional end-users, the
"Enterprise number" must be provided. No separator should
be used between series of digits (e.g., 0123456789).
C
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 15 / 21
RFF
C506 Reference
NACE code - mandatory for all types of end-users and it
should be at minimum compliant with the official list agreed
between the market parties. For professional end-users, a
valid NACE code with use of leading zero's and no "."
separator between series of digits (e.g., 0201 for NACE
02.01, 011 for NACE 01.1, ...) should be provided and the
value "EMPTY" should be used when the supplier doesn't
have this information. For non-professional end-users, the
value "NA" (not applicable) should always be used.
M
M
LAN
3455
Language code qualifier: "6" - For all types of
communication.
M
M
Language code
M
M
O
O
Language code qualifier
C508 Language Details
SG13
Segment Group 13: CTA-COM
CTA
3139
"IC" - information contact
O
O
C056 Department or employee details
Name of contact or department
O
O
COM
C076 Communication contact
Cellular phone number - Preferably at least 1 of the 4
COM‟s should be provided
O
O
COM
C076 Communication contact
e-mail - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be
provided
O
O
COM
C076 Communication contact
Telefax - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be
provided
O
O
COM
C076 Communication contact
Telephone - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be
provided
O
O
M
M
SG0
UNT
Contact function code
Segment Group 0
0074
Number of segments in a message
Segment count, as a check
M
M
0062
Message reference number
Same number as in Message Header (UNH)
M
M
[Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 16 / 21
5.2.2 414 Request Rejection Message
Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
ID
SG0
Attributes
Remarks
Elec Gas
Segment Group 0
UNH
M
M
Application generated number - must be unique per
interchange
M
M
S009 Message identifier
EDIEL - UTILMD
M
M
C002 Document/message name
“414”
M
M
C106 Document/message identification
Unique id that identifies the message
M
M
1225
Message function code
"9" - Original
M
M
4343
Response type code
"NA" - no response Mandatory
M
M
0062
BGM
Message reference number
DTM
C507 Date/time/period
"137" - Date of the message - Cannot be later than the
Interchange date (UNB)
M
M
DTM
C507 Date/time/period
"735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1)
M
M
7293
"23" - Electricity or "27" - Gas
M
M
M
M
"MR" - Message Recipient
M
M
C082 Party identification details
EAN-GLN of market participant
M
M
3035
"MS" - Message Sender
M
M
EAN-GLN of market participant
M
M
Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12
Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another
transaction
M
M
Object type code qualifier
MKS
SG2
Sector area ID code qualifier
Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3
NAD
3035
NAD
Party function code qualifier
Party function code qualifier
C082 Party identification details
SG4
IDE
7495
"24" - transaction
M
M
C206 Identification number
unique transaction ID
M
M
DTM
C507 Date/time/period
“157” - Validity start date (for noncontractual master data
changes - e.g., physical characteristics)
M
M
STS
C601 Status category
"E01" - Answer
M
M
C555 Status
"41" - rejected
M
M
C556 Status reason
Reasons for transaction - rejection code
M
M
Segment Group 5: LOC-HYN
Segment 5 can be repeated 2 times
M
M
Location function code qualifier
"172" - reporting location (metering point)
M
M
C517 Location identification
EAN-GSRN of the metering point
M
M
3227
"231" - Grid area (Aggregated city gate) - only for Gas
NA
O
EAN-GSRN of the city gate
NA
O
SG5
LOC
LOC
3227
Location function code qualifier
C517 Location identification
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 17 / 21
SG6
C
C
RFF
C506 Reference
Segment Group 6: RFF-DTM
The DGO must provide the transaction reference (IDE) of
the supplier‟s original message (E21 STS B05)
M
M
RFF
C506 Reference
"ADD" - Analysis number/test number. Number of the
Certificate test addressed by the message.
Only used in case of certification.
C
C
RFF
C506 Reference
"AIV" - Event reference number - Reference to the already
pending transaction which causes the rejection of the
request
C
C
C507 Date/time/period
"145" - Event Date - Effective date of the already pending
transaction which causes the rejection of the request.
M
M
DTM
SG0
UNT
M
M
0074
Segment Group 0
Number of segments in a message
Segment count, as a check
M
M
0062
Message reference number
Same number as in Message Header (UNH)
M
M
[Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 18 / 21
5.2.3 414 Confirmation Message
Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
ID
SG0
Attributes
Remarks
Elec Gas
Segment Group 0
UNH
M
M
Application generated number - must be unique per
interchange
M
M
S009 Message identifier
EDIEL - UTILMD
M
M
C002 Document/message name
“414”
M
M
C106 Document/message identification
Unique id that identifies the message
M
M
1225
Message function code
"9" - Original
M
M
4343
Response type code
"NA" - no response Mandatory
M
M
0062
BGM
Message reference number
DTM
C507 Date/time/period
"137" - Date of the message - Cannot be later than the
Interchange date (UNB)
M
M
DTM
C507 Date/time/period
"735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1)
M
M
7293
"23" - Electricity or "27" - Gas
M
M
M
M
"MR" - Message Recipient
M
M
C082 Party identification details
EAN-GLN of market participant
M
M
3035
"MS" - Message Sender
M
M
EAN-GLN of market participant
M
M
Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12
Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another
transaction
M
M
Object type code qualifier
MKS
SG2
Sector area ID code qualifier
Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3
NAD
3035
NAD
Party function code qualifier
Party function code qualifier
C082 Party identification details
SG4
IDE
7495
"24" - transaction
M
M
C206 Identification number
unique transaction ID
M
M
DTM
C507 Date/time/period
Validity start date (for non-contractual master data changes
- e.g., physical characteristics) – “157”
M
M
STS
C601 Status category
"E01" - Answer
M
M
C555 Status
"39" - Approved
M
M
C556 Status reason
Reasons for transaction - "B05" (Update parties master
data)
M
M
Segment Group 5: LOC-HYN
Segment 5 can be repeated 2 times
M
M
Location function code qualifier
"172" - reporting location (metering point)
M
M
C517 Location identification
EAN-GSRN of the metering point
M
M
3227
"231" - Grid area (Aggregated city gate) - only for Gas
NA
M
SG5
LOC
LOC
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
3227
Location function code qualifier
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 19 / 21
C517 Location identification
SG6
EAN-GSRN of the city gate
Segment Group 6: RFF-DTM
NA
M
C
C
RFF
C506 Reference
The DGO must provide the transaction reference (IDE) of
the supplier‟s original message (E21 STS B05)
M
M
RFF
C506 Reference
"ADD" - Analysis number/test number. Number of the
Certificate test addressed by the message.
Only used in case of certification.
C
C
Segment Group 12: NAD-RFF-DTM-FII-LAN-SG13
Segment 12 contains information on a metering point level
It contains information about the customer, supplier,
balance responsible,… It can be repeated (one SG12 for
each party)
M
M
Party function code qualifier
Type of party: Installation address - "IT"
M
M
C059 Street
Free text street name
M
M
3164
City name
Free text name of the city
M
M
3251
Postal identification code
Postal code
M
M
3207
Country name code
"BE" - Country name. Belgium (from ISO 3166-1 code list)
M
M
M
M
SG12
NAD
3035
SG0
UNT
Segment Group 0
0074
Number of segments in a message
Segment count, as a check
M
M
0062
Message reference number
Same number as in Message Header (UNH)
M
M
[Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011]
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 20 / 21
6 Annex – Annexe
6.1 NACE-codes – Codes NACE
Officiële lijst is nog niet beschikbaar
Wijzigen Relationele Data /
Modification de données relationnelles
Liste officielle n’est pas encore disponible
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 21 / 21