EDIEL MODEL LE MODELE EDIEL
Transcription
EDIEL MODEL LE MODELE EDIEL
EDIEL MODEL VOOR DE GELIBERALISEERDE ENERGIESECTOR IN BELGIE LE MODELE EDIEL DANS LE SECTEUR LIBERALISE DE L'ENERGIE EN BELGIQUE UMIG PART II A Structuring Fase: Stappenplannen & Segment Tabellen UMIG PARTIE II A: Phase de structuration: Plans par étapes & aperçu des messages 16. Wijzigen Relationele Data 16. Modification de données relationnelles Versie: 4.1 Datum: 20/12/2011 Status: Voor implementatie Version: 4.1 Date: 20/12/2011 Statut: Pour implémentation Inhoudsopgave – Table des matières 1 WIJZIGINGEN T.O.V UMIG 4.01 – AMENDEMENTS VIS-À-VIS DE UMIG 4.01 ......................... 3 2 SCENARIO .................................................................................................................................................. 3 2.1 DOEL – BUT DU SCÉNARIO......................................................................................................................... 3 2.2 WIJZIGEN RELATIONELE DATA ALGEMEEN - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES: GENERALITES...................................................................................................................................................... 3 2.2.1 Rollen – Rôles ................................................................................................................................. 3 2.2.2 Procesomschrijving – Description du proces.................................................................................. 3 2.2.3 Resultaat - Résultat ......................................................................................................................... 4 2.2.4 Voorafgaandelijke vereisten – Prérequis ........................................................................................ 4 2.2.5 Periodes – Contraintes de temps ..................................................................................................... 4 2.2.6 Meetgegevens en verbruiken – Indexes et consommations.............................................................. 5 2.2.7 Annulatie / wijziging van een aanvraag – Annulation / modification d’une demande. ................... 5 2.2.8 Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s – Restrictions et possibles interactions avec d’autres scénarios ............................................................................................................. 5 2.2.9 Uitzonderingen - Exceptions ........................................................................................................... 5 2.3 WIJZIGEN RELATIONELE DATA SEQUENTIE EN TIMING - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES: SEQUENCES ET TIMING ........................................................................................................................................ 6 2.3.1 Stappenplan – Plan par étapes........................................................................................................ 6 2.3.2 Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages ................................................................... 7 2.3.3 Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages ........................................................................... 7 2.3.4 Testen – Tests .................................................................................................................................. 8 3 WIJZIGEN RELATIONELE DATA - MODIFICATION DE DONNEES RELATIONNELLES DATA MODEL ..................................................................................................................................................... 9 3.1 MARKT BEHOEFTEN – BESOINS DU MARCHE.............................................................................................. 9 3.2 BERICHTEN – MESSAGES ......................................................................................................................... 11 3.2.1 Message – Master Data Patries Change Request ......................................................................... 11 3.2.2 Message – Master Data Parties Change Request Rejection ......................................................... 12 3.2.3 Message – Master Data Parties Change Request Confirmation ................................................... 12 4 BEGRIPPENLIJST – GLOSSAIRE........................................................................................................ 13 5 MESSAGE IMPLEMENTATION........................................................................................................... 13 5.1 LAY-OUT VERDUIDELIJKING .................................................................................................................... 13 5.2 SEGMENTTABELLEN – TABLES DE SEGMENTS .......................................................................................... 14 5.2.1 E21 Master Data Parties Change Message .................................................................................. 14 5.2.2 414 Request Rejection Message .................................................................................................... 17 5.2.3 414 Confirmation Message ........................................................................................................... 19 6 ANNEX – ANNEXE .................................................................................................................................. 21 6.1 NACE-CODES – CODES NACE ............................................................................................................... 21 Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 2 / 21 1 Wijzigingen t.o.v UMIG 4.01 – Amendements vis-à-vis de UMIG 4.01 De aanpassingen voor UMIG 4.01 zijn op deze manier aangeduid. De aanpassingen voor UMIG 4.02 zijn op deze manier aangeduid of op deze manier aangeduid. Les changements apportés pour la version 4.01 sont indiqués de cette façon-ci. Les changements apportés pour la version 4.02 sont indiqués de cette façon-ci ou sont indiqués de cette façon-ci. 2 Scenario 2.1 Doel – But du scénario Het scenario Wijzigen Relationele Data dient gebruikt te worden door de Huidige Leverancier om, voor één van zijn toegangspunten, de bestaande informatie over de huidige Distributienetgebruiker aan te passen in het toegangsregister van de desbetreffende Beheerder van Toegangspunten. Dit scenario kan alleen door de leverancier die voorlopig verantwoordelijk is voor het toegangspunt geïnitieerd worden. Le scénario Modification de données relationnelles est utilisé par le Fournisseur actuel lorsqu’il souhaite modifier, pour l’un de ses points d’accès, l’information concernant l’actuel Utilisateur du réseau de distribution qui est reprise dans le Registre d’accès du Gestionnaire du réseau de distribution concerné. Ce scénario ne peut être lancé que par le fournisseur actuellement responsable du point d’accès. 2.2 Wijzigen Relationele Data Algemeen - Modification de données relationnelles: Généralités 2.2.1 Rollen – Rôles Zie ook de definitie van de elementaire rollen in de markt in het document UMIG deel 1A Informatieuitwisseling. Voyez également la définition des rôles élémentaires dans le marché sur le document UMIG partie 1A – Echange d’information Current Supplier: Balance Supplier Fournisseur actuel Metering Point Administrator Beheerder van Toegangspunten Gestionnaire de points d’accès Huidige Leverancier 2.2.2 Procesomschrijving – Description du proces Hierna volgen de te doorlopen stappen binnen het scenario. Deze corresponderen met de desbetreffende sequenties van het Stappenplan – Plan par étapes. Les étapes à parcourir dans le scénario sont décrites cidessous. Elles correspondent aux séquences du Stappenplan – Plan par étapes. 1. 1. Om de uitgewisselde kenmerken van de huidige Distributienetgebruiker op een toegangspunt synchroon te kunnen houden tussen de Huidige Leverancier en de Beheerder van Toegangspunten, moet de Huidige Leverancier de Beheerder van Toegangspunten verwittigen indien er een verandering van deze uitgewisselde gegevens optreedt. Dit moet gebeuren via het versturen van een aanvraag tot wijziging van relationele data. Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Pour garantir le synchronisation entre les systèmes du Fournisseur actuel et du Gestionnaire de points d’accès en ce qui concerne l’information échangée relative à l’Utilisateur du réseau de distribution actuel, le Fournisseur actuel doit pouvoir avertir le Gestionnaire de points d’accès lorsque cette information échangée change. Pour ce faire le Fournisseur actuel enverra, le cas échéant, une demande de Modification de données relationnelles. Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 3 / 21 Indien de reële Distributienetgebruiker op een toegangspunt niet gekend is door de leverancier, moet hij de informatie over zijn contractant leveren (business partner). Alvorens de wijziging van relationele data door te voeren in zijn systeem, voert de desbetreffende Beheerder van Toegangspunten een aantal testen op de leveranciersaanvraag uit. De details van deze testen zijn terug te vinden in de sectie Testen - Tests. 2. Indien de aanvraag verworpen wordt, communiceert de Beheerder van Toegangspunten zijn verwerping naar de Huidige Leverancier aan de hand van een gecodeerde reden van verwerping om het scenario af te werken. Noteer dat slechts één verwerpingscode zal gestuurd worden. 3. Anderzijds, indien de aanvraag wordt aanvaard, wordt de informatie m.b.t. de Distributienetgebruiker onmiddellijke in de systeem van de Beheerder van Toegangspunten aangepast en hij confirmeert de acceptatie aan de Huidige Leverancier met melding van de datum van aanpassing.. Lorsqu’un fournisseur ne connaît pas les coordonnées du réel Utilisateur du réseau de distribution pour ce point d’accès, il fournit alors les coordonnées relatives à la personne qu’il a contractée (business partner). Avant d’effectuer la Modification de données relationnelles dans son système, le Gestionnaire de points d'accès va procéder à une série de tests afin de déterminer si la demande peut être acceptée ou non. Le détail des tests effectués est fourni à la section Testen – Tests du présent document. 2. Si la demande est rejetée par le Gestionnaire de points d'accès, ce dernier en informe le demandeur et lui communique la raison du rejet sous forme d’un code. Notez qu'un seul et unique code de rejet est communiqué. 3. Lorsque la demande est acceptée, le Gestionnaire de points d'accès met directement à jour l’information relative à l’Utilisateur du réseau de distribution dans ses systèmes et il confirme son acceptation au Fournisseur actuel avec mention de la date à laquelle il a effectué la modification 2.2.3 Resultaat - Résultat Als eindresultaat van het scenario Wijzigen Relationele Data, worden de nieuwe gegevens, zoals verstuurd door de Huidige Leverancier mbt. de huidige Distributienetgebruiker, bijgewerkt in het Toegangsregister van de desbetreffende Beheerder van Toegangspunten. De Huidige Leverancier heeft een bevestiging van deze aanpassing door middel van de acceptatie van zijn aanvraag gekregen. Le scénario Modification de données relationnelles a comme résultat la mise à jour, dans le Registre d’accès du Gestionnaire de points d’accès concerné, des données relatives à l’Utilisateur du réseau de distribution par les nouvelles données communiquées par le Fournisseur actuel. Le Fournisseur actuel a reçu une confirmation de cette mise à jour sous forme d’un message d’acceptation de sa demande. 2.2.4 Voorafgaandelijke vereisten – Prérequis De aanvragende leverancier is de Huidige Leverancier die verantwoordelijk is voor het toegangspunt. De wijziging heeft enkel betrekking tot de huidige Distributienetgebruiker en dit scenario kan nooit in het kader van een verhuisproblematiek worden gebruikt. De wijzigingen moeten direct effectief zijn en nooit in de toekomst of in het verleden. Le fournisseur demandeur doit être le Fournisseur actuel qui est responsable pour le point d’accès. Le changement concerne uniquement l’Utilisateur du réseau de distribution actuel et ce scénario ne peut sous aucun prétexte être utilisé pour régler une situation de déménagement. Les modifications doivent être directement effectives et non dans le passé ou le futur. 2.2.5 Periodes – Contraintes de temps De aanvraag tot wijzigen van relationele data door de Huidige Leverancier gebeurt met onmiddellijke ingang en kan nooit aangevraagd worden met een datum die in de toekomst of in het verleden ligt (aangevraagde uitvoeringsdatum = Berichtdatum). Na ontvangst van de aanvraag tot Wijzigen Relationele Data heeft de Beheerder van Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles La demande de changement des données relationnelles par le Fournisseur actuel doit prendre cours immédiatement et ne peut donc jamais être faite avec une date située dans le passé ou dans le futur (date effective = date du message de demande). Après réception de la demande de Modification de données relationnelles, le Gestionnaire de points Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 4 / 21 Toegangspunten tot 2 kalenderdagen (kd) de tijd om de aanvraag ofwel te verwerpen, ofwel te bevestigen. Dit is de testperiode. Eens aanvaard door de Beheerder van Toegangspunten, wordt de informatie m.b.t. de Distributienetgebruiker onmiddellijk in het Toegangsregister aangepast. d’accès dispose de 2 jours calendriers (jc) pour accepter ou rejeter la demande (période de test). Une fois acceptés par le Gestionnaire de points d’accès, les changements concernant l’Utilisateur du réseau de distribution sont directement mis à jour dans le Registre d’accès. La mise à jour effective dans le base de données du Registre d’accès se passe toujours à 00.00h heure locale pour l’électricité et 06.00h heure locale pour le gaz. De effectieve aanpassing in de database van het Toegangsregister zal gebeuren om 00.00u lokale tijd voor elektriciteit en om 06.00u lokale tijd voor gas. 2.2.6 Meetgegevens en verbruiken – Indexes et consommations Niet van toepassing Pas d’application 2.2.7 Annulatie / wijziging van een aanvraag – Annulation / modification d’une demande. Niet van toepassing Pas d’application 2.2.8 Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s – Restrictions et possibles interactions avec d’autres scénarios Het Wijzigen Relationele Data gebeurt als een parallel proces, met gevolg dat deze aanpassing zal gebeuren zonder een mogelijke transactie in uitvoering op dat toegangspunt te onderbreken of te beïnvloeden. In geval van een aanvraag tot wijziging van relationele data komend op een bevroren transactie, wordt deze aanvraag tot wijziging van relationele data altijd verworpen en het type en de effectieve datum van de transactie in uitvoering, gekend door de Beheerder van Toegangspunten, zullen dan altijd vermeld worden in het verwerpingbericht. Voor redenen van confidentialiteit moet “Leverancierswissel” als type transactie doorgegeven worden in geval de transactie in uitvoering een Drop “residentieel” transactie is. La Modification de données relationnelles est traitée de manière parallèle et n’impacte donc, d’aucune manière que se soit, une éventuelle transaction déjà en cours d’exécution sur le point d’accès. En cas de demande de Modification de données relationnelles faite pour un point d’accès pour lequel il y a une transaction qui se trouve en période « Frozen », cette demande sera toujours rejetée et le type et la date effective, telle que connue par le Gestionnaire de points d'accès, de la transaction en cours seront alors toujours mentionnés dans le message de rejet. Pour des raisons de confidentialité et au cas où la transaction en cours d’exécution est un « Drop résidentiel », « Changement de fournisseur » sera transmis comme type de transaction en cours. 2.2.9 Uitzonderingen - Exceptions 2.2.9.1 Regionale eigenheden – Particularités régionales 2.2.9.1.1 Toepassingsgebied – Applications dans les regions Regio Vlaanderen Wallonië Brussel Van toepassing Ja Ja Ja Région Flandre Wallonie Bruxelles D’applications Oui Oui Oui 2.2.9.1.2 Eigenheden - Particularités Niet van toepassing Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Pas d’application Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 5 / 21 2.2.9.2 Proces eigenheden – Cas particuliers Aanpassing van het kenmerk “Residentieel/Niet residentieel” van de Distributienetgebruiker De aanpassing van dit kenmerk kan de aanpassing van het lastprofiel, toegewezen door de Beheerder van Meetgegevens aan het toegangspunt, tot gevolg hebben. In dit geval zal deze wijziging van het lastprofiel niet worden behandeld in het kader van dit scenario, maar via het scenario 17 “Aanpassing Stamgegevens van een Toegangspunt door de Distributienetbeheerder”. In ieder geval eindigt dit scenario Wijzigen Relationele Data steeds met het op punt stellen in het Toegangsregister van de nieuwe relationele gegevens zoals vermeld in de aanvraag door de Huidige Leverancier. Elk mogelijk gevolg van deze update zal aan de hand van een aparte scenario worden behandeld. Modification de la caractéristique “Résidentiel/Non résidentiel” de l’Utilisateur du réseau de distribution La modification de cette caractéristique peut avoir pour conséquence, la modification du profil de charge assigné au point d’accès par le Gestionnaire des données de comptage. Si tel est le cas, ce changement de profil de charge ne sera pas traité dans le cadre de ce scénario mais bien via le scénario 17 « Modification des Master Data d’un point d’accès par le Gestionnaire du réseau de distribution ». Quoi qu’il en soit, ce scénario Modification de données relationnelles se termine toujours avec la mise à jour dans le Registre d’accès des nouvelles données relationnelles telles que communiquées dans sa demande par le Fournisseur actuel et toute conséquence éventuelle de cette mise à jour étant traitée par le biais d’un autre scénario. 2.3 Wijzigen Relationele Data Sequentie en timing - Modification de données relationnelles: Sequences et timing 2.3.1 Stappenplan – Plan par étapes : Balance Pow er Supplier : Metering Point Adm inistrator (MPA) 1: Proces s m as ter data parties change ( E21 Mas ter Data Parties Change Reques t Mes s age ) 2[RequestAccepted=False]: Process request rejection ( 414 Request Rejection Message ) 3[Reques tAccepted=True]: Proces s reques t acceptation ( 414 Reques t Confirm ation Mes s age ) Figuur / Figure 1: Sequence Diagram [Source: UMIG Deel II A Version 4.0 Rev. 00 Scenario 16 Master Data Parties Change] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 6 / 21 2.3.2 Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages Figuur / Figure 2: Timeline [Source: UMIG Deel II A Version 4.0 Rev. 00 Scenario 16 Master Data Parties Change] 2.3.3 Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages 1 Van Aan Tijdstip / Frequentie Kenmerken 2 Van Aan Tijdstip / Frequentie Kenmerken 3 Van Aan Tijdstip / Master Data Parties Change – Request Huidige Leverancier De Fournisseur actuel Beheerder van toegangspunten A Gestionnaire de points d’accès N/A Moment / N/A Fréquence Dit bericht bevat voornamelijk: Caractéristiques Ce message contient principalement: o ID van het toegangspunt o ID du point d’accès o Nieuwe informatie over o Nouvelle information concernant l’Utilisateur du réseau de Distributienetgebruiker distribution Master Data Parties Change Request - Rejection De Beheerder van Toegangspunten Gestionnaire de points d’accès A Huidige Leverancier Fournisseur actuel Max. 2 kd na aanvraag Moment / Max. 2 jc après la demande. Fréquence Dit bericht bevat voornamelijk: Caractéristiques Ce message contient principalement: o ID van het toegangspunt o ID du point d’accès o Referentie naar o Référence à la demande du leveranciersaanvraag Fournisseur o Reden van verwerping o Raison de refus o (conditioneel) Type transactie o (conditionnel) Type de in uitvoering transaction en cours o (conditioneel) Effectieve o (conditionnel) Date effective de datum van transactie in la transaction en cours uitvoering Master Data Parties Change Request - Confirmation De Beheerder van Toegangspunten Gestionnaire de points d’accès A Huidige Leverancier Fournisseur actuel Max. 2 kd na aanvraag Moment / Max. 2 jc après la demande. Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 7 / 21 Frequentie Kenmerken Fréquence Caractéristiques Bevat voornamelijk: o Toegangspunt ID o Referentie naar leveranciersaanvraag o Acceptatie code Contient principalement: o ID du point d’accès o Référence à la demande du fournisseur o Code d’acceptation 2.3.4 Testen – Tests De testen kunnen in willekeurige volgorde doorlopen worden. Indien het antwoord op test 1 tot n positief is, wordt de aanvraag door de DistributienNetbeheerder aanvaard. Indien het antwoord op een van de vragen negatief is, dan worden de testen op dit punt afgebroken, en wordt de aanvraag geweigerd met als reden van verwerping de code geassocieerd met de negatieve test. Algemeen Généralités Test Indien niet Si réponse négative Test Indien niet Si réponse négative Aanvraagtermijne n Planning de transaction Test Indien niet Si réponse négative Deelnemers Participants Test Indien niet Si réponse négative Test Indien niet Si réponse négative Test Indien niet Si réponse négative Toegangspunt en zijn kenmerken Point d'accès et ses caractéristiques Test Indien niet Si réponse négative Test Indien niet Si réponse négative Test Les tests peuvent être parcourus dans un ordre aléatoire. Si la réponse au test 1 jusqu‟à n est positif, la demande est acceptée par le Gérant de réseau de distribution. Si la réponse à une des questions est négative, les tests seront arrêtés à ce point, et la demande sera rejetée avec raison de rejet le code associé avec le test négatif. Seulement un code de rejet sera transmis dans le message de rejet. Slechts één verwerpingscode wordt in het verwerpingsbericht doorgestuurd. Berichten kunnen naar syntaxis correct zijn, maar toch onverwerkbaar, bijvoorbeeld omdat er een verkeerde code gebruikt wordt als identificatie van het bericht, of een verkeerde status. De algemene test heeft als doel de Leverancier hiervan op de hoogte te brengen. Is het bericht verwerkbaar? Het bericht voldoet niet aan de UMIG vereisten. B07 Des messages peuvent être corrects selon syntaxe, mais pourtant intraitables, parce qu‟un code incorrect est utilisé comme identification du message, ou un statut incorrect. Le test général a comme objectif de mettre au courant le Fournisseur de ce sujet. Est-ce que le message est traitable? Le message ne répond pas aux exigences UMIG. Is de transactie ID uniek per LEVERANCIERS ID? Transactie ID is niet uniek. B06 L‟ID de transaction est-elle unique par ID fournisseur? L‟ID de transaction n‟est pas unique. Test om na te gaan of tijdsspanne tussen aanvraag en uitvoering van wissel binnen de limieten valt van de door de DNB en regulator opgelegde tijdsspanne. (Zie ook het stappenplan.) Is de aangevraagde wijzigingdatum gelijk aan de berichtdatum? Aangevraagde uitvoerdatum is niet binnen de tijdslimiet. Controle van betrokken partijen. Is het Leveranciers ID-veld in het Toegangsregister ingevuld? Leveranciers ID is niet ingevuld. Is de Leverancier geregistreerd (is de GLN gekend als Leverancier bij de DNB)? Geen officiële Leverancier. Is de Leverancier (de verzender van het bericht) dezelfde als diegene die geregistreerd is in het Toegangsregister voor dit toegangspunt ? Niet geautoriseerde leverancier C o d e Test afin de vérifier si le délai entre la demande et l'exécution du switch se situe dans les limites du délai établi par le GRD et le régulateur. (Voir également le plan par étapes) E17 La date de mise à jour demandée est-elle égale à la date du message? La date demandée ne se situe pas dans la limite permise. Contrôle des parties concernées. B50 Le champ ID-fournisseur est-il rempli dans le Registre d‟accès? ID-fournisseur n‟est pas rempli. E16 Le fournisseur est-il enregistré (le GLN est-il connu comme fournisseur chez le GRD) ? Pas fournisseur officiel. B61 Le fournisseur mentionné dans le message est-il le même fournisseur que celui actuellement enregistré dans le Registre d‟accès pour ce point d‟accès ? Fournisseur pas autorisé Controle of de kenmerken van het toegangspunt in het bericht overeenkomen met deze in het Toegangsregister. Contrôle si les caractéristiques du point d‟accès dans le message correspondent à celles dans le registre d‟accès. Bestaat het toegangspuntID van het bericht in het Toegangsregister? Toegangspunt bestaat niet E10 L'ID point d'accès du message existe-t-elle dans le registre d'accès ? Le point d'accès n'existe pas B63 Le marché (électricité ou gaz) est-il identique dans le registre d'accès et dans le message? Marché du point d'accès accès. Is de markt (elektriciteit of gas) in het Toegangsregister dezelfde als die in het bericht? Verkeerde markt van het toegangspunt. Voor dat toegangspunt: 1. Is de status van de aansluiting in het Toegangsregister „geopende aansluiting‟ (Status kan 'Geopende aansluiting', 'Verzegelde aansluiting' Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation Pour ce point d‟accès: 1. Le statut du raccordement dans le registre d‟accès est-il „Raccordement ouvert‟ (Statut peut être „Raccordement ouvert‟, „Raccordement scellé‟ ou „Pas UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 8 / 21 Indien antwoord op 1. en 2. 'nee' is Si réponse négative à 1 et à 2 Indien antwoord op 1. 'nee' is en antwoord op 2. 'ja' isSi réponse négative à 1 et positive à 2 Test Indien niet Si réponse négative Wachttransacties Transactions en attente Test Indien ja Si réponse positive of 'Geen aansluiting' zijn)? 2. Is er een leverancier geregistreerd in het Toegangsregister? Toegangspunt niet open B64 de raccordement‟) ? 2. Y a-t-il un fournisseur enregistré dans le Registre d‟accès ? Point d‟accès n‟est pas ouvert. Sleeping Move-in. B68 Sleeping Move-in. Is de Nace code gekend bij de officiële marktlijst? (*) Le code Nace, est-il connu dans la liste officielle? Geen officiële Nace code. BB5 Pas de code Nace officiel. Controle of er een ander bericht voor dat toegangspunt wacht om te worden uitgevoerd en of het nieuwe bericht het vorige kan vervangen. (Voor overzicht, raadpleeg de tabel op het einde van de UMIG "scenario interactie") Contrôle s‟il n‟y a pas d‟autre transaction en cours d‟exécution, et si cette transaction peut être remplacée par la demande entrante. (Pour avoir un aperçu, consultez le tableau à la fin du UMIG « scénario interaction ») Is er een bevroren transactie of een transactie die zich in zijn “post-processing” periode bevindt voor dat toegangspunt? Y a-t-il une transaction avec le statut « Frozen » ou une transaction qui se trouve dans sa période de « Post-processing » pour ce point d‟accès? Andere aanvraag in status “bevroren” of “postprocessing” op dat toegangspunt, verandering niet mogelijk. (*) De test op de NACE code is gebaseerd op de door de markt goedgekeurde referentielijst (deze lijst zal ter informatie doorgegeven worden). B21 Autre demande avec statut « Frozen » ou « Postprocessing » sur ce point d‟accès, changement impossible. (*) Le test sur le code NACE se fait sur base de la liste de référence telle qu’approuvée par le marché (cette liste sera fournie à titre informatif 3 Wijzigen Relationele Data - Modification de données relationnelles data model 3.1 Markt behoeften – Besoins du marché Opsomming van de belangrijkste gegevens nodig voor een goede verwerking van het scenario. Liste des informations à échanger entre acteurs du marché pour la bonne exécution du scénario. Beheerder van toegangspunten Nodige informatie voor het uitvoeren van de aangevraagde transactie o Rede van aanvraag o Gevraagde uitvoerdatum o Toegangspunt ID o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt Distributienetgebruiker Legal status1 (res/non-res + beschermd/niet beschermd) Naam Correspondentieadres Taal te gebruiken in de correspondentie Ondernemingsnummer (enkel voor professionele Distributienetgebruikers) NACE code (default code te gebruiken voor Distributienetgebruikers zonder Gestionnaire de points d’accès Information nécessaire pour l’exécution de la transaction o Raison de la demande o Date d’exécution demandée o ID du point d’accès o Acteurs du marché impliqués sur le point d’accès Utilisateur du réseau de distribution Statut légal2 (rés/non-rés + protégé/non-protégé) Nom Adresse de correspondance Langue à utiliser dans la correspondance Numéro d’entreprise (seulement pour les Utilisateurs du réseau de distribution professionnels) Code NACE (code par défaut à 1 2 Zoals bepaald in de wetgeving van de betrokkene regio. Tel que défini dans la législation applicable dans la région concernée. Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 9 / 21 NACE code) Controle informatie o Toegangspunt Type energie o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt Huidige Leverancier GLN Beheerder van toegangspunten GLN Bijkomende informatie o Marktpartijen verbonden aan het toegangspunt Distributienetgebruiker Naam van contactpersoon Communicatiemethode(s) Nieuwe Leverancier Naam van contactpersoon Communicatiemethode(s) Huidige Leverancier Noodzakelijke informatie voor het uitvoeren van de transactie o Algemeen Een referentie in alle berichten naar de oorspronkelijke aanvraag van de Huidige Leverancier o Indien de aanvraag verworpen wordt: Eén reden van verwerping In geval van verwerping wegens transactie in uitvoering: Type transactie in uitvoering Effectieve datum van transactie in uitvoering o Indien de aanvraag aanvaard wordt: Bevestiging van de uitvoeringsdatum in de systeem van de Beheerder van de toegangspunt Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles utiliser pour les Utilisateurs du réseau de distribution n’ayant pas de code NACE) Information de contrôle o Point d’accès Type d’énergie o Acteurs du marché impliqués sur le point d’accès Fournisseur actuel GLN Gestionnaire de points d’accès GLN Information complémentaire o Acteurs du marché impliqués sur le point d’accès Utilisateur du réseau de distribution Personne de contact Moyen(s) de communication Nouveau fournisseur Personne de contact Moyen(s) de communication Fournisseur actuel o Information nécessaire pour l’exécution de la transaction o Général Référence de la demande initiale du Fournisseur actuel dans chaque message d’échange o Si la demande est refusée Raison de refus En cas de refus pour raison de transaction en cours : Type de transaction en cours Date effective de la transaction en cours o Si la demande est acceptée Confirmation de la date d’exécution dans le système du Gestionnaire de point d’accès Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 10 / 21 3.2 Berichten – Messages 3.2.1 Message – Master Data Patries Change Request Document Header Master Data Parties Change Request +EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD} +EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD} +Message Date {EDI=SG0/DTM} +Time Zone {EDI=SG0/DTM} +Document ID {EDI=SG0/BGM} +Document Type {EDI=SG0/BGM} 1 1..* +Transaction ID {EDI=SG4/IDE} +Requested Execution Date {EDI=SG4/DTM} +Transaction Category {EDI=SG4/STS} +Reason For Transaction {EDI=SG4/STS} 1..* 1 Characteristics Access Point 1 +Market {EDI=SG0/MKS} 1..* +Access Point ID {EDI=SG5/LOC} 1..* 1..* <<abstract>> Market Party End User Balance Supplier +Name {EDI=S12/NAD} +EAN-GLN Supplier{EDI=SG12/NAD} +Category of net user{EDI=SG7/CCI} +Street {EDI=S12/NAD} 1 +City{EDI=S12/NAD} 1 +Postal Code {EDI=S12/NAD} +Country Code {EDI=S12/NAD} Contact Person +Language {EDI=SG12/LAN} 1..* 1 +Supplier Customer Reference{EDI=SG12/RFF} +Name {EDI=SG13/CTA} +Enterprise Number Reference{EDI=SG12/RFF} +NACE Code {EDI=SG12/RFF} 1 Distribution Grid Operator +Party identification {EDI=S12/NAD} 1..* Communication Contact +Channel {EDI=SG13/COM} Figuur / Figure 3: Class Diagram – Master Data Patries Change Request [Source: UMIG Deel II A Version 4.00 Rev. 00 Scenario 16 MDPC] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 11 / 21 3.2.2 Message – Master Data Parties Change Request Rejection Document Header Master Data Parties Change Request Rejection +Document ID {EDI=SG0/BGM} +Document Type {EDI=SG0/BGM} +EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD} +EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD} +Message Date {EDI=SG0/DTM} +Time Zone {EDI=SG0/DTM} 1 1..* +Transaction Category {EDI=SG4/STS} +Transaction ID {EDI=SG4/IDE} +Requested Execution Date {EDI=SG4/DTM} +Transaction Status {EDI=SG4/STS} +Reason For Transaction {EDI=SG4/STS} +Transaction Reference [1..2]{EDI=SG6/RFF} +Pending Transaction Execution Date [0..1]{EDI=SG6/DTM} 1..* 1 Characteristics 1 Access Point 1..* +Market {EDI=SG0/MKS} +Access Point ID {EDI=SG5/LOC} Figuur / Figure 4: Class Diagram - Master Data Parties Change Request Rejection [Source: UMIG Deel II A Version 4.00 Rev. 00 Scenario 16 MDPC] 3.2.3 Message – Master Data Parties Change Request Confirmation Document Header Master Data Parties Change Confirmation +Document ID {EDI=SG0/BGM} +Document Type {EDI=SG0/BGM} +EAN-GLN Receiver {EDI=SG2/NAD} +EAN-GLN Sender {EDI=SG2/NAD} +Message Date {EDI=SG0/DTM} +Time Zone {EDI=SG0/DTM} 1 +Transaction ID {EDI=SG4/IDE} +Effective Execution Date {EDI=SG4/DTM} +Transaction Category {EDI=SG4/STS} +Transaction Status {EDI=SG4/STS} +Reason For Request{EDI=SG4/STS} +Transaction Reference {EDI=SG6/RFF} 1..* 1..* Grid Area +Grid Area ID{EDI=SG4/LOC} 1 1 Access Point {only for Gas} 1..* 1..* Characteristics +Access Point ID {EDI=SG5/LOC} 1 1 +Market {EDI=SG0/MKS} +Switching Category {EDI=SG7/CCI} 1 Installation Address +City {EDI=SG12/NAD} +Country Code {EDI=SG12/NAD} +Postal Code {EDI=SG12/NAD} +Street {EDI=SG12/NAD} Figuur / Figure 5: Class Diagram – Master Data Parties Change Request Confirmation [Source: UMIG Deel II A Version 4.00 Rev. 00 Scenario 16 MDPC] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 12 / 21 4 Begrippenlijst – Glossaire - UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst Glossaire. - UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst Glossaire. 5 Message implementation 5.1 Lay-out verduidelijking Terminologie Mandatory: element must be present in the message Optional: element can be used in the message Conditional: the presence/absence of the element in the message is dictated by business rule(s) Dependent: the presence/absence of the element in the message is dictated by the EDIEL syntax With “parent/children” structure, we will use the logic as described in the following scenarios: Scenario Structure Value The whole parent/children structure is mandatory and the children must be present if the parent element is used Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n Parent Child 1 … Child n M The whole parent/children structure is dependent and the children must be present if the parent element is used The whole parent/children structure is conditional and the children must be present if the parent element is used The whole parent/children structure is optional and the children must be present if the parent element is used The whole parent/children structure is mandatory but one ore more children are dependent, conditional, or optional The whole parent/children structure is dependent but one ore more children are dependent, conditional, or optional The whole parent/children structure is conditional but one ore more children are dependent, conditional, or optional The whole parent/children structure is optional but one ore more children are dependent, conditional, or optional Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation M … M D M … M C M … M O M … M M M … D/C/O D M … D/C/O C M … D/C/O O M … D/C/O UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 13 / 21 5.2 Segmenttabellen – Tables de segments 5.2.1 E21 Master Data Parties Change Message Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 ID SG0 Attributes Remarks Elec Gas Segment Group 0 UNH M M Application generated number - must be unique per interchange M M S009 Message identifier EDIEL - UTILMD M M C002 Document/message name Update parties master data - "E21" M M C106 Document/message identification Unique id that identifies the message M M 1225 Message function code "9" - Original M M 4343 Response type code "NA" - no response Mandatory M M 0062 BGM Message reference number DTM C507 Date/time/period "137" - Date of the message - Cannot be later than the Interchange date (UNB) M M DTM C507 Date/time/period "735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1) M M 7293 "23" - Electricity or "27" - Gas M M M M "MR" - Message Recipient M M C082 Party identification details EAN-GLN of market participant M M 3035 "MS" - Message Sender M M EAN-GLN of market participant M M Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12 Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another transaction M M Object type code qualifier "24" - transaction M M MKS SG2 Sector area ID code qualifier Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3 NAD 3035 NAD Party function code qualifier Party function code qualifier C082 Party identification details SG4 IDE 7495 C206 Identification number unique transaction ID M M DTM C507 Date/time/period “157” - Validity start date; it must be the same day as the message day M M STS C601 Status category "7" - Transaction M M C556 Status reason Reasons for transaction - "B05" (Update parties master data) M M Segment Group 5: LOC-HYN Segment 5 can be repeated 2 times M M Location function code qualifier "172" - reporting location (metering point) M M EAN-GSRN of the metering point M M C C SG5 LOC 3227 C517 Location identification SG6 Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Segment Group 6: RFF-DTM Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 14 / 21 RFF C506 Reference "ADD" - Analysis number/test number. Number of the Certificate test addressed by the message. Only used in case of certification. C C Segment 7 contains information on a metering point level and will be repeated several times (once for each characteristic) M M C240 Product characteristic "E10" - Category of net user M M CAV C889 Characteristic value Category of net user value – Residential - "B12" / Nonresidential - "B13" M M CAV C889 Characteristic value Category of net user value - Protected customer ("B23") C only Residential net user can be protected and if applicable, two instances of CAV will be used under the instance CCI E10 C Segment Group 12: NAD-RFF-DTM-FII-LAN-SG13 Segment 12 contains information on a metering point level It contains information about the customer, supplier, balance responsible,… It can be repeated (one SG12 for each party) M M Party function code qualifier SG7 Segment Group 7: CCI-CAV CCI SG12 NAD 3035 Type of party: End user - "UD" M M C080 Party name Free text name M M C059 Street Free text street name M M 3164 City name Free text name of the city M M 3251 Postal identification code Postal code M M 3207 Country name code Country name code ISO 3166-1 shall be used M M RFF C506 Reference Supplier customer reference ID M M RFF C506 Reference Enterprise number (National governement business C identification number) - for professional end-users, the "Enterprise number" must be provided. No separator should be used between series of digits (e.g., 0123456789). C Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 15 / 21 RFF C506 Reference NACE code - mandatory for all types of end-users and it should be at minimum compliant with the official list agreed between the market parties. For professional end-users, a valid NACE code with use of leading zero's and no "." separator between series of digits (e.g., 0201 for NACE 02.01, 011 for NACE 01.1, ...) should be provided and the value "EMPTY" should be used when the supplier doesn't have this information. For non-professional end-users, the value "NA" (not applicable) should always be used. M M LAN 3455 Language code qualifier: "6" - For all types of communication. M M Language code M M O O Language code qualifier C508 Language Details SG13 Segment Group 13: CTA-COM CTA 3139 "IC" - information contact O O C056 Department or employee details Name of contact or department O O COM C076 Communication contact Cellular phone number - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be provided O O COM C076 Communication contact e-mail - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be provided O O COM C076 Communication contact Telefax - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be provided O O COM C076 Communication contact Telephone - Preferably at least 1 of the 4 COM‟s should be provided O O M M SG0 UNT Contact function code Segment Group 0 0074 Number of segments in a message Segment count, as a check M M 0062 Message reference number Same number as in Message Header (UNH) M M [Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 16 / 21 5.2.2 414 Request Rejection Message Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 ID SG0 Attributes Remarks Elec Gas Segment Group 0 UNH M M Application generated number - must be unique per interchange M M S009 Message identifier EDIEL - UTILMD M M C002 Document/message name “414” M M C106 Document/message identification Unique id that identifies the message M M 1225 Message function code "9" - Original M M 4343 Response type code "NA" - no response Mandatory M M 0062 BGM Message reference number DTM C507 Date/time/period "137" - Date of the message - Cannot be later than the Interchange date (UNB) M M DTM C507 Date/time/period "735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1) M M 7293 "23" - Electricity or "27" - Gas M M M M "MR" - Message Recipient M M C082 Party identification details EAN-GLN of market participant M M 3035 "MS" - Message Sender M M EAN-GLN of market participant M M Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12 Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another transaction M M Object type code qualifier MKS SG2 Sector area ID code qualifier Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3 NAD 3035 NAD Party function code qualifier Party function code qualifier C082 Party identification details SG4 IDE 7495 "24" - transaction M M C206 Identification number unique transaction ID M M DTM C507 Date/time/period “157” - Validity start date (for noncontractual master data changes - e.g., physical characteristics) M M STS C601 Status category "E01" - Answer M M C555 Status "41" - rejected M M C556 Status reason Reasons for transaction - rejection code M M Segment Group 5: LOC-HYN Segment 5 can be repeated 2 times M M Location function code qualifier "172" - reporting location (metering point) M M C517 Location identification EAN-GSRN of the metering point M M 3227 "231" - Grid area (Aggregated city gate) - only for Gas NA O EAN-GSRN of the city gate NA O SG5 LOC LOC 3227 Location function code qualifier C517 Location identification Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 17 / 21 SG6 C C RFF C506 Reference Segment Group 6: RFF-DTM The DGO must provide the transaction reference (IDE) of the supplier‟s original message (E21 STS B05) M M RFF C506 Reference "ADD" - Analysis number/test number. Number of the Certificate test addressed by the message. Only used in case of certification. C C RFF C506 Reference "AIV" - Event reference number - Reference to the already pending transaction which causes the rejection of the request C C C507 Date/time/period "145" - Event Date - Effective date of the already pending transaction which causes the rejection of the request. M M DTM SG0 UNT M M 0074 Segment Group 0 Number of segments in a message Segment count, as a check M M 0062 Message reference number Same number as in Message Header (UNH) M M [Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 18 / 21 5.2.3 414 Confirmation Message Level 0 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 ID SG0 Attributes Remarks Elec Gas Segment Group 0 UNH M M Application generated number - must be unique per interchange M M S009 Message identifier EDIEL - UTILMD M M C002 Document/message name “414” M M C106 Document/message identification Unique id that identifies the message M M 1225 Message function code "9" - Original M M 4343 Response type code "NA" - no response Mandatory M M 0062 BGM Message reference number DTM C507 Date/time/period "137" - Date of the message - Cannot be later than the Interchange date (UNB) M M DTM C507 Date/time/period "735" - Time zone : offset from UTC (UTC+1) M M 7293 "23" - Electricity or "27" - Gas M M M M "MR" - Message Recipient M M C082 Party identification details EAN-GLN of market participant M M 3035 "MS" - Message Sender M M EAN-GLN of market participant M M Segment Group 4: IDE-LIN-PIA-IMD-DTM-PRC-STS-TAXPTY-FTX-AGR-INP-SG5-SG6-SG7-SG8-SG11-SG12 Segment 4 can be repeated 99.999 times, each for another transaction M M Object type code qualifier MKS SG2 Sector area ID code qualifier Segment Group 2: NAD-RFF-FII-SG3 NAD 3035 NAD Party function code qualifier Party function code qualifier C082 Party identification details SG4 IDE 7495 "24" - transaction M M C206 Identification number unique transaction ID M M DTM C507 Date/time/period Validity start date (for non-contractual master data changes - e.g., physical characteristics) – “157” M M STS C601 Status category "E01" - Answer M M C555 Status "39" - Approved M M C556 Status reason Reasons for transaction - "B05" (Update parties master data) M M Segment Group 5: LOC-HYN Segment 5 can be repeated 2 times M M Location function code qualifier "172" - reporting location (metering point) M M C517 Location identification EAN-GSRN of the metering point M M 3227 "231" - Grid area (Aggregated city gate) - only for Gas NA M SG5 LOC LOC Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles 3227 Location function code qualifier Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 19 / 21 C517 Location identification SG6 EAN-GSRN of the city gate Segment Group 6: RFF-DTM NA M C C RFF C506 Reference The DGO must provide the transaction reference (IDE) of the supplier‟s original message (E21 STS B05) M M RFF C506 Reference "ADD" - Analysis number/test number. Number of the Certificate test addressed by the message. Only used in case of certification. C C Segment Group 12: NAD-RFF-DTM-FII-LAN-SG13 Segment 12 contains information on a metering point level It contains information about the customer, supplier, balance responsible,… It can be repeated (one SG12 for each party) M M Party function code qualifier Type of party: Installation address - "IT" M M C059 Street Free text street name M M 3164 City name Free text name of the city M M 3251 Postal identification code Postal code M M 3207 Country name code "BE" - Country name. Belgium (from ISO 3166-1 code list) M M M M SG12 NAD 3035 SG0 UNT Segment Group 0 0074 Number of segments in a message Segment count, as a check M M 0062 Message reference number Same number as in Message Header (UNH) M M [Source: UMIG Version 4_0x Message Definition Database Rev.11 - 1082011] Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 20 / 21 6 Annex – Annexe 6.1 NACE-codes – Codes NACE Officiële lijst is nog niet beschikbaar Wijzigen Relationele Data / Modification de données relationnelles Liste officielle n’est pas encore disponible Voor implementatie Pour implémentation UMIG 4.1 - 20/12/2011 p. 21 / 21