Communauté de pratique pour les enseignants du français et du

Transcription

Communauté de pratique pour les enseignants du français et du
Communauté de pratique pour les enseignants du français et du
programme d’études québécoises à travers le monde
1. Le Contexte
Partout dans le monde, on enseigne le Français comme langue étrangère (FLE). On
l’enseigne dans les lycées, les Alliances françaises, les écoles internationales, et les
universités du monde entier. En Chine, plus de 80 universités possèdent un
département qui enseigne le français; en Inde, certaines sources parlent de plus de 300
000 étudiants du français; au Brésil, le français est considéré comme la troisième
langue apprise, derrière l’anglais et l’espagnol. Au Japon, à Taiwan et en Chine, les
associations de professeurs de français aimeraient promouvoir la culture québécoise.
Cependant, le matériel pédagogique, les stagiaires et le soutien matériel mis à la
disposition des enseignants du français est jusqu’ici toujours venu de la France. Tant et
si bien que les apprenants du français hors Francophonie n’ont qu’une connaissance
très limitée, anecdotique au mieux, sinon presque nulle du fait que le français est aussi
parlé au Québec.
Alors que les universités québécoises font de leur mieux pour attirer des étudiants
étrangers à venir étudier en français, que le Québec est à la recherche d’immigrants qui
parlent français, et que les entreprises québécoises ont un besoin croissant de
personnel qui a les compétences internationales pour appuyer leur développement à
l’étranger, une opportunité intéressante se présente qui pourrait répondre à certains
besoins de la société québécoise: un projet qui permettrait de faire la diffusion
dynamique de la culture et de l’identité québécoise à travers les universités du monde
entier auprès des étudiants intéressés au français.
Le projet présenté par l’UQAM, «Communauté de pratique des enseignants du français
et du programme d’études québécoises à travers le monde», a le potentiel de rejoindre
des centaines de milliers d’étudiants universitaires apprenant le français, de façon
structurante et pérenne. Le projet compte tabler sur la contribution de quelques-uns de
ses départements pour son développement et sa mise en place : en particulier les
départements de didactique de langues, d’études littéraires, et d’histoire, qui
coopéreront pour mettre sur pied et animer un portail où les professeurs de français à
l’étranger trouveront des outils utiles, des réponses à leurs besoins, et des occasions
de développer leur recherche et augmenter leurs publications et cela à l’intérieur d’un
réseau international de pairs riche en échanges.
1
2. Le Concept
Il s’agit de mettre sur pied un portail internet dynamique qui permettra de rejoindre les
enseignants du français à travers le monde entier.
Ce portail pourra fédérer les enseignants du français à travers le monde dans la mesure
où il répondra à leurs besoins d’enseignants, les mettra en contact avec des collègues
du Québec et du monde entier, et permettra à leurs étudiants de trouver des livres et
des ressources pédagogiques.
Il comportera trois volets:
a. un volet «réseau social» où les professeurs trouveront des outils et ressources
pédagogiques liés à la didactique des langues, et à l’enseignement du
programme d’études québécoises où ils pourront échanger et mettre en partage
leurs articles, travaux et expériences;
b. un volet «pratique professionnelle» où ils pourront trouver et échanger du
matériel pédagogique utiles en classe;
c. un volet «étudiants» où pourront être «empruntés» des livres, romans et articles
portant sur la culture québécoise. La Grande Bibliothèque (BAnQ) s’est montrée
favorable à explorer un partenariat avec le portail.
3. L’Impact pour le Québec
Le projet devrait avoir de nombreux impacts durables positifs quant à la diffusion de la
culture québécoise, de la promotion des études au Québec, et d’une immigration à
intégration réussie.
Le projet devrait permettre de fédérer un grand nombre de professeurs de français à
travers le monde, de façon durable, qui pourront d’année en année amener leurs
étudiants à s’intéresser au Québec. Dans un premier temps, le réseau se développera
au Japon, en Chine, à Taiwan, au Brésil, en Inde et au Mexique. Il pourra ensuite
essaimer aux Etats-Unis, en Russie, en Afrique du Sud, au Moyen-Orient, et partout
dans la Francophonie.
2
4. Le Projet
Une équipe de professeurs du département de didactique des langues travaille depuis
plus de deux ans sur un projet pilote.
Ils ont utilisé des logiciels libres:



la plateforme Elgg, comme base sur laquelle développer le réseau social;
le logiciel Moodle, pour mettre en ligne des ressources pédagogiques.
ils ont expérimenté et mis en ligne un premier pilote élémentaire:
www.capddl.uqam.ca
Il s’agit maintenant de mettre à la disposition de ces professeurs des ressources
professionnelles et dédiées qui pourront amener le projet à un niveau ergonomique de
standard international, et ajouter au noyau initial de professeurs une équipe qui pourra
développer des segments sur la culture, société et littérature québécoise.
5. Le Calendrier de mise en place
Avec des ressources suffisantes, le pilote pourrait être développé pour devenir un
portail attractif, efficace, et rassembleur en environ 6 mois. Le projet pourrait être lancé
par la Première Ministre au Sommet de la Francophonie en Septembre 2014 à Dakar.
3