Altivar 11
Transcription
Altivar 11
Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Altivar 11 Catalogue Juillet taille réduite !... VVDED202051FR 2002 L’efficacité à Schneider Electric Industries SAS Siège social 89, bd Franklin Roosevelt F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex ART. 038997 http://www.schneider-electric.com Juillet 2002 Building a New Electric World* *Construire le nouveau monde de l’électricité Sommaire Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Altivar 11 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 2 et 3 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 4 à 7 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 8 à 10 Associations (départs-moteurs) . . . . . . . . . . . . . . . . page 11 Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . pages 12 et 13 Schémas, raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 14 et 15 Solutions de dialogue évolué Power Suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 16 et 17 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 18 à 23 Schneider Electric 1 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Présentation 1 561250 Altivar 11 1 2 3 4 6 5 7 2 8 Schneider Electric Présentation (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 Applications L’Altivar 11 est un convertisseur de fréquence pour moteurs asynchrones triphasés à cage de puissances comprises entre 0,18 kW et 2,2 kW. Trois types d’alimentation sont disponibles : # 100 V à 120 V monophasé, # 200 V à 240 V monophasé, # 200 V à 230 V triphasé. L'Altivar 11 intègre des spécificités liées aux marchés locaux (gamme Europe, gamme Amérique, gamme Asie) et comporte des fonctions répondant aux applications les plus courantes, notamment : # manutention horizontale (petits convoyeurs, …), # ventilation, pompage, contrôles d'accès, portes automatiques, # machines spéciales (mélangeurs, machines à laver, centrifugeuses,...). Fonctions Les principales fonctions intégrées au variateur Altivar 11 sont : # démarrage et variation de vitesse, # inversion du sens de marche, # accélération, décélération, arrêt, # protections moteur et variateur, # commande 2 fils/3 fils, # 4 vitesses présélectionnées, # sauvegarde de la configuration dans le variateur, # injection courant continu à l’arrêt, # commutation de rampe, # reprise à la volée, # commandes locales (gamme Asie uniquement). Plusieurs fonctions peuvent être affectées sur une même entrée logique. Variantes de construction L'offre Altivar 11 est composée de 3 gammes destinées à 3 marchés différents : # Gamme Europe : ATV 11/U//M2E (repères 1 , 2 ) 5alimentation 240 V monophasée, 5fonctionnement en logique positive, 5filtre pour compatibilité électromagnétique (CEM) classe B intégré. # Gamme Amérique : ATV 11/U////U (repères 1 , 2 , 3 , 4 ) 5alimentations : 120 V monophasée, 240 V monophasée ou 230 V triphasée, 5fonctionnement en logique positive, 5respect des courants de la norme NEC 1999 208 V. # Gamme Asie : ATV 11/U////A (repères 5 , 6 ) 5alimentations :120 V monophasée, 240 V monophasée ou 230 V triphasée, 5fonctionnement en logique positive ou négative, 5commandes locales : touches Run, Stop et potentiomètre. Les variateurs Altivar 11 sont livrés, soit avec radiateur (repères 1 , 3 , 5 ) pour ambiances normales et enveloppes aérées, soit sur semelle (repères 2 , 4 , 6 ) pour montage sur bâti de machine, lorsque la masse de ce bâti permet de dissiper les calories. Compatibilité électromagnétique CEM L’incorporation des filtres CEM dans les variateurs ATV 11/U//M2E facilite l'installation et la mise en conformité des machines pour le marquage &, de façon très économique. Les variateurs ATV 11/U////U et ATV 11/U////A sont disponibles sans filtre CEM. Des filtres, proposés en option, peuvent être installés par vos soins, si la conformité aux normes CEM est requise. Options Le variateur ne communique, en point à point, qu’avec les outils et logiciels suivants : # Solution de dialogue évolué PowerSuite : 5atelier logiciel PowerSuite pour configuration du variateur (repère 7 ), 5pack PowerSuite pour Pocket PC (repère 8 ), 5convertisseur pour raccordement d’un PC ou d’un Pocket PC. Les options pouvant être associées au variateur Altivar 11 sont : # module de freinage connecté au bus DC du variateur, # résistances de freinage, pour dissipation de l’énergie renvoyée au variateur lorsque le moteur est générateur, # filtres d’entrée CEM, atténuateurs de radio-perturbations, # platines pour montage sur profilé , # platine d’adaptation pour remplacement d’un variateur Altivar 08, # bride pour aide au montage CEM, mise à la masse des blindages des câbles. Caractéristiques : pages 8 à 11 Schneider Electric Références : pages 4 à 7 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 3 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Références 1 Altivar 11 Gamme Europe ATV 11//////E 550483 Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) Moteur Puissance indiquée sur plaque Réseau (1) Courant de ligne maxi pour Icc présumé 1 kA Altivar 11 Courant Courant de sortie transitoire permanent maxi (3) (2) Puissance Référence dissipée à (4) la charge nominale kW A A W A Masse kg Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 550485 ATV 11 HU18M2E 0,18 2,9 1,1 1,6 12 ATV 11HU05M2E 0,900 0,37 5,3 2,1 3,1 20,5 ATV 11HU09M2E 1,000 0,55 6,3 3 4,5 29 ATV 11HU12M2E 1,100 0,75 8,6 3,6 5,4 37 ATV 11HU18M2E 1,100 1,5 14,8 6,8 10,2 72 ATV 11HU29M2E (5) 1,800 2,2 20,8 9,6 14,4 96 ATV 11HU41M2E (5) 1,800 Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) Moteur Puissance indiquée sur plaque ATV 11 PU18M2E kW Réseau (1) Courant de ligne maxi pour Icc présumé 1 kA A Altivar 11 Courant Courant de sortie transitoire permanent maxi (3) (2) Puissance Référence dissipée à (4) la charge nominale A W A Masse kg 550489 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 4 5,3 2,1 3,1 20,5 ATV 11PU09M2E 0,900 0,55 6,3 3 4,5 29 ATV 11PU12M2E 0,900 0,75 8,6 3,6 5,4 37 ATV 11PU18M2E 0,900 (1) Tension de ligne 230 V. (2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz. (3) Pendant 60 secondes. (4) Variateur livré avec un filtre CEM intégré, non déconnectable. (5) Avec ventilateur intégré. ATV 11 HU41M2E Présentation : pages 2 et 3 0,37 Caractéristiques : pages 8 à 11 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Références 1 Altivar 11 Gamme Amérique ATV 11//////U Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) 550484 Moteur Puissance indiquée sur plaque kW/HP Réseau Courant de ligne maxi (1) A Altivar 11 Courant de sortie permanent (2) A Courant Puissance Référence transitoire dissipée à (4) maxi (3) la charge nominale A W Masse kg Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz ATV 11HU18M2U 0,18/0,25 6 1,6 2,4 14,5 ATV 11HU05F1U 0,900 0,37/0,5 9 2,4 3,6 23 ATV 11HU09F1U 1,000 0,75/1 18 4,6 6,3 43 ATV 11HU18F1U (5) 1,800 550486 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 0,18/0,25 3,3 1,6 2,4 14,5 ATV 11HU05M2U 0,900 0,37/0,5 6 2,4 3,6 23 ATV 11HU09M2U 1,000 0,75/1 9,9 4,6 6,3 43 1,100 1,5/2 17,1 7,5 11,2 77 2,2/3 24,1 10,6 15 101 ATV 11HU18M2U (5) ATV 11HU29M2U (5) ATV 11HU41M2U (5) 1,800 1,800 Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz ATV 11PU18M2U 0,18/0,25 1,8 1,6 2,4 13,5 ATV 11HU05M3U 0,900 0,37/0,5 3,6 2,4 3,6 24 ATV 11HU09M3U 1,000 0,75/1 6,3 4,6 6,3 38 1,100 1,5/2 11 7,5 11,2 75 2,2/3 15,2 10,6 15 94 ATV 11HU18M3U (5) ATV 11HU29M3U (5) ATV 11HU41M3U (5) 1,800 1,800 550490 Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) Moteur Puissance indiquée sur plaque kW/HP Réseau Courant de ligne maxi (1) A Altivar 11 Courant de sortie permanent (2) A Courant Puissance Référence transitoire dissipée à (4) maxi (3) la charge nominale A W Masse kg Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz 0,37/0,5 9 2,4 3,6 23 ATV 11PU09F1U 0,900 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 0,37/0,5 6 2,4 3,6 23 ATV 11PU09M2U 0,900 0,75/1 9,9 4,6 6,3 43 ATV 11PU18M2U 0,900 ATV 11HU41M2U 550491 Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz 0,37/0,5 3,6 2,4 3,6 24 ATV 11PU09M3U 0,900 0,75/1 6,3 4,6 6,3 38 ATV 11PU18M3U 0,900 (1) La valeur du courant de ligne est donnée pour les conditions de mesure indiquées dans le tableau ci-dessous. Calibre variateur Icc présumé Tension réseau ATV 11/UF1U 1 kA 100 V ATV 11/UM2U 1 kA 208 V ATV 11/UM3U 5 kA 208 V (2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz. (3) Pendant 60 secondes. (4) Variateur livré sans filtre CEM, pour commander un filtre CEM séparément voir page 7. (5) Avec ventilateur intégré. ATV 11HU41M3U Présentation : pages 2 et 3 Schneider Electric Caractéristiques : pages 8 à 11 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 5 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Références 1 Altivar 11 Gamme Asie ATV 11//////A Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) 550488 Moteur Puissance indiquée sur plaque kW Réseau Courant de ligne maxi (1) A Altivar 11 Courant de sortie permanent (2) A Courant Puissance Référence transitoire dissipée à (4) maxi (3) la charge nominale A W Masse kg Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz ATV 11HU18M2A 0,18 6 1,4 2,1 14 ATV 11HU05F1A 0,900 0,37 9 2,4 3,6 25 ATV 11HU09F1A 1,000 0,75 18 4 6 40 ATV 11HU18F1A (5) 1,800 550487 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 0,18 3,3 1,4 2,1 14 ATV 11HU05M2A 0,900 0,37 6 2,4 3,6 25 ATV 11HU09M2A 1,000 0,75 9,9 4 6 40 ATV 11HU18M2A 1,100 1,5 17,1 7,5 11,2 78 1,800 2,2 24,1 10 15 97 ATV 11HU29M2A (5) ATV 11HU41M2A (5) 1,800 Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz ATV 11PU18M2A 0,18 1,8 1,4 2,1 13,5 ATV 11HU05M3A 0,900 0,37 3,6 2,4 3,6 24 ATV 11HU09M3A 1,000 0,75 6,3 4 6 38 ATV 11HU18M3A 1,100 1,5 11 7,5 11,2 75 1,800 2,2 15,2 10 15 94 ATV 11HU29M3A (5) ATV 11HU41M3A (5) 1,800 550492 Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz) Moteur Puissance indiquée sur plaque kW Réseau Courant de ligne maxi (1) A Altivar 11 Courant de sortie permanent (2) A Courant Puissance Référence transitoire dissipée à (4) maxi (3) la charge nominale A W Masse kg Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz 0,37 9 2,4 3,6 25 ATV 11PU09F1A 0,900 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 0,37 6 2,4 3,6 25 ATV 11PU09M2A 0,900 0,75 9,9 4 6 40 ATV 11PU18M2A 0,900 ATV 11HU41M2A 550493 Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz 0,37 3,6 2,4 3,6 24 ATV 11PU09M3A 0,900 0,75 6,3 4 6 38 ATV 11PU18M3A 0,900 (1) La valeur du courant de ligne est donnée pour les conditions de mesure indiquées dans le tableau ci-dessous. Calibre variateur Icc présumé Tension réseau ATV 11/UF1A 1 kA 100 V ATV 11/UM2A 1 kA 200 V ATV 11/UM3A 5 kA 200 V (2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz. (3) Pendant 60 secondes. (4) Variateur livré sans filtre CEM, pour commander un filtre CEM séparément voir page 7. (5) Avec ventilateur intégré. ATV 11HU41M3A Présentation : pages 2 et 3 6 Caractéristiques : pages 8 à 11 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Références 1 Altivar 11 Options et accessoires 550496 Désignation Pour variateurs Référence Tous calibres Voir page 17 Masse kg – Convertisseur, pour raccordement PC Tous calibres ou Pocket PC, équipés du logiciel PowerSuite Filtres d’entrée CEM ATV 11HU05M2E ATV 11HU09M2E ATV 11HU12M2E ATV 11HU18M2E ATV 11HU05F1U/A ATV 11HU09F1U/A ATV 11HU05M2U/A ATV 11HU09M2U/A ATV 11HU18M2U/A VW3 A11301 0,070 VW3 A11401 0,650 ATV 11HU29M2E ATV 11HU41M2E ATV 11HU18F1U/A ATV 11HU29M2U/A ATV 11HU41M2U/A VW3 A11402 0,850 ATV 11HU05M3U/A ATV 11HU09M3U/A ATV 11HU18M3U/A VW3 A11403 0,650 ATV 11HU29M3U/A ATV 11HU41M3U/A VW3 A11404 0,850 Module de freinage connecté au bus DC Tous calibres VW3 A11701 0,250 Résistances de freinage ATV 11/U05///(1) ATV 11/U09///(1) ATV 11/U12///(1) ATV 11/U18///(1) ATV 11/U29///(2) VW3 A58702 0,600 ATV 11/U41///(2) VW3 A58704 0,600 ATV 11/U05///(1) ATV 11/U09///(1) ATV 11/U12///(1) ATV 11/U18///(1) ATV 11/U29///(2) VW3 A58732 2,000 ATV 11/U41///(2) VW3 A58733 2,000 Platines pour montage sur profilé ATV 11/U05/// (largeur 35 mm) ATV 11/U09/// ATV 11/U12/// ATV 11/U18M// VW3 A11851 0,220 ATV 11HU18F1/ ATV 11/U29/// ATV 11/U41/// VW3 A11852 0,300 Platine d’adaptation pour remplacement Altivar 08 Tous calibres VW3 A11811 0,220 Bride pour aide au montage CEM Tous calibres VW3 A11831 0,100 Kit de ventilation (3) ATV 11HU18F1/ ATV 11HU18M/U ATV 11HU29/// ATV 11HU41/// VW3 A11821 0,070 Solution de dialogue évolué PowerSuite 550497 VW3 A5870/ Non protégées (IP00) Protégées (IP30) 550494 VW3 A5873/ (1) Valeur minimale de la résistance à associer : 75 ohms. (2) Valeur minimale de la résistance à associer : 51 ohms. (3) Ventilateur "faible bruit". VW3 A11852 Présentation : pages 2 et 3 Schneider Electric Caractéristiques : pages 8 à 11 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 7 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Caractéristiques 1 Altivar 11 Environnement Conformité aux normes Les variateurs Altivar 11 ont été développés en correspondance avec les niveaux les plus sévères des normes internationales et avec les recommandations relatives aux équipements électriques de contrôle industriel (IEC, EN), et notamment : EN 50178, immunité CEM et CEM émission conduite et rayonnée. # # # # # Immunité CEM IEC/EN 61000-4-2 niveau 3, IEC/EN 61000-4-3 niveau 3, IEC/EN 61000-4-4 niveau 4, IEC/EN 61000-4-5 niveau 3 (accès puissance), IEC/EN 61800-3, environnements 1 et 2 CEM émission conduite et rayonnée pour variateurs: # IEC/EN 61800-3, environnements : 2 (réseau industriel) et 1 (réseau public) en distribution restreinte # EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 12 kHz pour des longueurs de câbles moteur 65 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des longueurs 6 10 m # EN 55011, EN 55022 classe B, 4 à 16 kHz pour des longueurs de câbles moteur 65 m et classe A (groupe 1), 4 à 16 kHz pour des longueurs 6 10 m # Avec filtre CEM additionnel : EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 16 kHz pour des longueurs de câbles moteur 620 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des longueurs 6 50 m # Avec filtre CEM additionnel : EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 16 kHz pour des longueurs de câbles moteur 65 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des longueurs 6 20 m Tous ATV 11/U05M2E à ATV 11/U18M2E ATV 11/U29M2E à ATV 11/U41M2E ATV 11HU05M2E à ATV 11HU41M2E ATV 11HU05//U à ATV 11HU41//U et ATV 11HU05//A à ATV 11HU41//A Marquage & Certifications des produits Degré de protection Tenue aux vibrations Variateur sans option rail Tenue aux chocs Humidité relative Température de l’air ambiant au voisinage de l’appareil Pour stockage °C Pour fonctionnement °C Altitude maximale d’utilisation m Les variateurs sont marqués & au titre des directives européennes basse tension (73/23/CEE et 93/68/CEE) et CEM (89/336/CEE) UL, CSA, NOM 117 et C-TICK IP 20 Selon IEC/EN 60068-2-6 : - 1,5 mm crête de 3 à 13 Hz - 1 gn de 13 à 200 Hz 15 gn pendant 11 ms selon IEC/EN 60068-2-27 5…93 % sans condensation ni ruissellement, selon IEC 60068-2-3 - 25…+ 65 - 10…+ 40, - 10…+ 50 : en otant l’obturateur de protection sur le dessus du variateur. Jusqu’à + 60 en déclassant le courant de 2,2 % par °C au-dessus de 50 °C 1000 sans déclassement (au-delà, déclasser le courant de 1 % par 100 m supplémentaires) Position de fonctionnement Inclinaison maximale permanente par rapport à la position verticale normale de montage Caractéristiques d’entraînement Gamme de fréquence de sortie Fréquence de découpage Gamme de vitesse Surcouple transitoire Couple de freinage Hz kHz 0…200 2…16 1…20 150 % du couple nominal moteur - 20 % du couple nominal moteur sans résistance de freinage à vide avec la fonction "adaptation de la rampe de décélération" validée - 80 % du couple nominal moteur avec résistance de freinage (en option) à vide - jusqu’à 150 % du couple nominal moteur avec résistance de freinage (en option) sur forte inertie 150 % du courant nominal variateur pendant 60 secondes Contrôle vectoriel de flux sans capteur avec signal de commande moteur de type MLI (1). Préréglée en usine pour la plupart des applications à couple constant Préréglés en usine avec la stabilité et le gain de la boucle de vitesse. Correction possible pour machines à fort couple résistant ou inertie importante, ou pour machines à cycles rapides Préréglée en usine, selon le calibre du variateur (réglage possible) (3) Modulation de largeur d’impulsions. Courant transitoire maximal Loi tension/fréquence Gains de la boucle fréquence Compensation de glissement Présentation : pages 2 et 3 8 Références : pages 4 à 7 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Caractéristiques (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 Caractéristiques électriques Alimentation Tension V Fréquence Hz Icc A Tension de sortie Capacité maximale de raccordement de l’alimentation, du moteur, et du module de freinage Variateur ATV 11/U05///, U09///, U12M//, U18M// Variateur ATV 11/ U18F1/, U29///, U41/// Entrée analogique AI1 Entrées logiques LI Logique positive Logique négative Sortie DO Sorties à relais (RA-RC) Capacité maximale de raccordement des Entrées/Sorties Rampes d’accélération et de décélération Freinage d’arrêt Principales protections et sécurités du variateur Protection du moteur Résistance d’isolement à la terre Résolution de fréquence Constante de temps lors d’un changement de consigne Schneider Electric ≤ 1000 (courant de court-circuit présumé au point de raccordement) pour alimentation monophasée, ≤ 5000 (courant de court-circuit présumé au point de raccordement) pour alimentation triphasée Tension triphasée maximale égale : - à la tension du réseau d’alimentation pour ATV 11/U//M//, - au double de la tension du réseau d’alimentation pour ATV 11/U//F1/. 1,5 mm2 (AWG 14) 4 mm2 (AWG 10) m Longueur maxi des câbles moteur Isolement galvanique Sources internes disponibles Présentation : pages 2 et 3 200 - 15 % à 240 + 10 % monophasée pour ATV 11/U//M2/ 200 - 15 % à 230 + 15 % triphasée pour ATV 11/U//M3/ 100 - 15 % à 120 + 10 % monophasée pour ATV 11/U//F1/ 50 ± 5 % ou 60 ± 5 % Références : pages 4 à 7 - 50, câble blindé - 100, câble non blindé Isolement galvanique entre puissance et contrôle (entrées, sorties, sources) Protégées contre les courts-circuits et les surcharges : - 1 source + 5 V (0/+ 5 %) pour le potentiomètre de consigne (2,2 à 10 kΩ), débit maximal 10 mA, - 1 source + 15 V (± 15 %) pour les entrées de commande, débit maximal 100 mA 1 entrée analogique configurable temps d’échantillonnage maxi : 20 ms, résolution 0,4 %, linéarité ± 5% : - en tension 0-5 V (alimentation interne uniquement) ou 0-10 V impédance 40 kΩ, - en courant 0-20 mA ou 4-20 mA (sans ajout de résistance) impédance 250 Ω 4 entrées logiques affectables d’impédance 5 kΩ Alimentation + 15 V interne ou 24 V externe (mini 11 V, maxi 30 V). Réglage usine avec type de commande 2 fils en mode “transition” pour des raisons de sécurité des machines pour les gammes Europe et Amérique : - LI1 : sens avant, - LI2 : sens arrière, - LI3/LI4 : 4 vitesses préselectionnées, - commandes locales pour la gamme Asie. La multi-affectation permet de mixer plusieurs fonctions sur une même entrée (exemple : LI1 affectée à sens avant et vitesse préselectionnée 2, LI3 affectée à sens arrière et vitesse préselectionnée 3) Etat 0 si < 5 V, état 1 si > 11 V. Temps d’échantillonnage maxi : 20 ms. Disponible par programmation uniquement sur la gamme Asie Etat 0 si > 11 V ou entrée logique non câblée, état 1 si < 5 V Temps d’échantillonnage maxi : 20 ms Réglage usine : - sortie à collecteur ouvert de type MLI (1) à 2 kHz. Utilisable sur galvanomètre magnéto-électrique, - courant maxi 10 mA, - impédance de sortie 1 kΩ, linéarité ± 1 %, temps d’échantillonnage maxi 20 ms. Affectable en sortie logique : - sortie logique à collecteur ouvert d’impédance de sortie 100 Ω, 50mA maxi, - tension interne (voir sources internes disponibles ci-dessus), - tension externe 30 V maxi : 50 mA. 1 sortie logique à relais protégée (contact ouvert en défaut). Pouvoir de commutation minimal : 10 mA pour $ 24 V. Pouvoir de commutation maximal : # sur charge résistive (cos ϕ = 1 et L/R = 0 ms) : 5 A pour " 250 V ou $ 30 V, # sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour " 250 V ou $ 30 V 1,5 mm2 (AWG 14) Forme des rampes : linéaire de 0,1 à 99,9 s. Adaptation automatique du temps de rampe de décélération en cas de dépassement des possibilités de freinage, suppression possible de cette adaptation (usage du module de freinage). Par injection de courant continu : automatiquement à l’arrêt dès que la fréquence devient nulle, durée réglable de 0,1 à 30 s ou permanent, courant réglable de 0 à 1,2 In # Protection thermique contre les échauffements excessifs, # Protection contre les courts-circuits entre les phases de sortie, # Protection contre les surintensités entre les phases de sortie et la terre, à la mise sous tension uniquement, # Sécurités de surtension et de sous-tension du réseau, # Sécurité d’absence de phase réseau, en triphasé. Protection thermique intégrée dans le variateur par calcul permanent du l2t. Effacement de la mémoire thermique à la mise hors tension. MΩ > 500 (isolement galvanique) Afficheurs : 0,1 Hz, Entrées analogiques : 0,1 Hz pour 200 Hz maxi ms 5 (1) Modulation de largeur d’impulsions Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 9 Caractéristiques, Utilisations particulières Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 Caractéristiques de couple (courbes typiques) Les courbes ci-dessous définissent le couple permanent et le surcouple transitoire disponibles, soit sur un moteur autoventilé, soit sur un moteur motoventilé. La différence réside uniquement dans l’aptitude du moteur à fournir un couple permanent important en dessous de la moitié de la vitesse nominale. C/Cn 2 4 1,7 1,5 3 1,25 2 1 1 0,75 0,5 0,25 N (Hz) 0 0 0 1 2 3 4 12 15 25 30 37 45 50 60 75 90 100 120 Moteur autoventilé : couple utile permanent. Moteur motoventilé : couple utile permanent. Surcouple transitoire en réglage usine, moteur chaud. Surcouple transitoire en réglages optimisés, moteur chaud. Utilisations particulières Utilisation avec un moteur de puissance différente du calibre du variateur L’appareil peut alimenter tout moteur de puissance inférieure à celle pour laquelle il a été prévu. Pour des puissances de moteurs légèrement supérieures au calibre du variateur, s’assurer que le courant absorbé ne dépasse pas le courant de sortie permanent du variateur. Association de moteurs en parallèle Le calibre du variateur doit être supérieur ou égal à la somme des courants des moteurs à raccorder sur ce variateur. Dans ce cas, il faut prévoir pour chaque moteur une protection thermique externe par sondes ou relais thermique. Si le nombre de moteurs en parallèle est supérieur ou égal à 3, il est recommandé d’installer une inductance triphasée entre le variateur et les moteurs. Nota : Pour les références des inductances, consulter notre agence régionale. Présentation : pages 2 et 3 10 Références : pages 4 à 7 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Associations 1 Altivar 11 Associations à monter par vos soins Fonction : assurer la protection des personnes et des biens quels que soient les niveaux de surintensité rencontrés (surcharge ou court-circuit). Puissances Variateur de normalisées des vitesse moteurs triphasés Référence (1) 4 pôles 50/60 Hz Disjoncteur Telemecanique (2) Merlin Gerin kW M1 A1 Q1 Contacteur Plage de Courant Référence réglage de courtcircuit Calibre maximum Icu A kA KM1 Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz 0,18 0,37 0,75 ATV 11HU05F1/ GV2 //14 DT40 ATV 11/U09F1/ GV2 //14 DT40 ATV 11HU18F1/ GV2 //21 DT40 6...10 10 6...10 16 17...23 20 > 100 6 > 100 6 50 6 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D12 LC1 D12 LC1 D25 LC1 D25 Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz 0,18 0,37 0,55 0,75 1,5 1,5 2,2 ATV 11HU05M2/ GV2 //08 DT40 ATV 11/U09M2/ GV2 //14 DT40 ATV 11/U12M2E GV2 //14 DT40 ATV 11/U18M2/ GV2 //16 DT40 ATV 11HU29M2E GV2 //20 DT40 ATV 11HU29M2U GV2 //21 ATV 11HU29M2A DT40 ATV 11HU41M2/ GV2 //22 DT40 2,5...4 6 6...10 10 6...10 10 9...14 16 13...18 20 17...23 20 20...25 32 > 100 6 > 100 6 > 100 6 > 100 6 50 6 50 6 50 6 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D12 LC1 D12 LC1 D25 LC1 D25 LC1 D25 LC1 D25 LC1 D32 LC1 D32 > 100 6 > 100 6 > 100 6 > 100 6 50 6 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D12 LC1 D12 LC1 D25 LC1 D25 Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz 0,18 0,37 0,75 1,5 2,2 ATV 11HU05M3/ GV2 //07 DT40 ATV 11/U09M3/ GV2 //08 DT40 ATV 11/U18M3/ GV2 //14 DT40 ATV 11HU29M3/ GV2 //16 DT40 ATV 11HU41M3/ GV2 //20 DT40 1,6...2,5 6 2,5...4 6 6...10 10 9...14 16 13...18 20 Associations disjoncteurs et blocs différentiels adaptables DT40 Vigi TG40 Calibre (A) Calibre (A) Type (3) Sensibilité 6 25 A "si" 30 mA 10 25 A "si" 30 mA 16 25 A "si" 30 mA 20 25 A "si" 30 mA 32 40 A "si" 30 mA Recommandations d’utilisations particulières : # Toutes les protections différentielles à tores séparés de types RH10 / RH21 / RH99 / RHU sont compatibles en respectant le type et la sensibilité des blocs différentiels donnés dans le tableau ci-dessus. # Il est recommandé d’associer un DDR (dispositif à courant différentiel résiduel) par variateur. Dans ce cas, un DDR type B ne doit pas se situer en aval d’un DDR de type A ou AC. (1) Remplacer les points dans la référence en fonction du type de variateur désiré, voir pages 4 à 7. (2) Remplacer les points par ME pour une commande par boutons-poussoirs ou par P pour une commande par bouton rotatif. La coordination de type 2 est assurée par l’association d’un disjoncteur type GV2 avec un contacteur type LC1 D//. (3) Pour la protection supplémentaire contre les contacts directs, le bloc différentiel doit être de type B sensibilité 30 mA, si les conditions suivantes sont réunies : - alimentation triphasée tous régimes de neutres et - la résistance de freinage accessible. Présentation : pages 2 et 3 Schneider Electric Références : pages 4 à 7 Encombrements : pages 12 et 13 Schémas : pages 14 et 15 11 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Encombrements 1 Altivar 11 ATV 11HU09M2E = 5,5 ATV 11HU05//E/U/A, ATV 11PU////E/U/A = G = 120 = 125 60 a ATV 11 HU05//E/U, PU////E/U HU05//A, PU////A = 72 a 72 b 142 c 101 G 60±1 H 131±1 Ø 5 72 142 108 60±1 131±1 5 ATV 11HU12M2E, ATV 11HU18M2E 5,5 = ATV 11HU09//U/A 16,5 c = b H 142 2x G = a ATV 11 HU09//U HU09//A a 72 72 b 142 142 c 125 132 G 60±1 60±1 H 131±1 131±1 138 Ø 5 5 60 = 72 ATV 11HU18F1U/A, ATV 11HU29M/E/U/A, ATV 11HU41M/E/U/A = = ATV 11HU18M/U/A = 16,5 = = c 120 142 b H 2x 4x G = c = G a ATV 11 HU18M/U HU18M/A a 72 72 b 147 142 c 138 145 G 60±1 60±1 = = = = c H b H b 2x a H 131±1 131±1 Filtres d’entrée CEM VW3 A11401 à A11404 Ø 5 5 ATV 11 HU18F1U, HU29M/E/U, HU41M/E/U HU18F1A, HU29M/A, HU41M/A a 117 117 Résistances de freinage protégées VW3 A58732 et A58733 b 142 142 c 156 163 G H 106±0,5 131±1 106±0,5 131±1 Ø 5 5 Résistances de freinage non protégées VW3 A58702 et A58704 310 332 b H 30 = 40 170 8,5 154 = (sortie 2 fils longueur 0,5 m) = 60 Module de freinage VW3 A11701 (montage sur profilé AM1-ED) = c G = VW3 A11401 A11402 A11403 A11404 Présentation : pages 2 et 3 12 a 75 117 75 117 b 194 184 194 190 c 30 40 40 40 G 61 97 61 97 H 180 170 180 170 Caractéristiques : pages 8 à 11 61 = = = 90 a 85 Références : pages 4 à 7 73 45 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Encombrements, montage Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 Platines pour montage sur profilé VW3 A11851 et A11852 32,9 77,5 37,9 Bride CEM VW3 A11831 143,6 143,6 142 Platine d’adaptation ATV 08 VW3 A11811 77,5 39,9 122,8 Kit de ventilation VW3 A11821 59,9 61 (1) (2) 23,3 67,6 15 59 (1) 2 vis fournis pour fixation de la bride. (2) 5 vis Ø 4 mm pour fixation des colliers CEM. Précautions de montage # Installer l'appareil verticalement, à ± 10°. # Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants. # Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par convection naturelle ou par ventilation du bas vers le haut. # Espace libre devant l’appareil : 10 mm minimum. De -10 °C à 40 °C d ≥ 50 mm : pas de précaution particulière. d = 0 (variateurs accolés) : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du variateur. De 40 °C à 50 °C d ≥ 50 mm : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du variateur . De 50 °C à 60 °C d ≥ 50 mm : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du variateur, et déclasser le courant nominal du variateur de 2,2 % par °C au dessus de 50 °C. Précautions de montage sur bâti de machine (spécifiques aux variateurs ATV 11PU/////) Les variateurs ATV 11P////// peuvent être montés sur (ou dans) un bâti de machine en acier ou en aluminium, en respectant les conditions suivantes : (1) # température ambiante maximale : 40 °C, # montage vertical à ± 10°, # le variateur doit être fixé au centre d’un support (bâti) d’épaisseur 10 mm mini et de surface de refroidissement carrée (S) minimale 0,12 m2 pour l’acier et 0,09 m2 pour l’aluminium, exposée à l’air libre, # surface d’appui du variateur (mini 142 x 72) usinée sur le bâti avec une planéité de 100 µm maxi et une rugosité de 3,2 µm maxi, # fraiser légèrement les trous taraudés afin de supprimer les bavures, # enduire de graisse de contact thermique (ou équivalent) toute la surface d’appui du variateur. (2) Cette utilisation doit être préalablement vérifiée, lorsque les conditions d’exploitation sont proches des limites maximales (puissance, cycle et température), par la surveillance de l’état thermique variateur. (1) 2 trous taraudés Ø M5. (2) Surface usinée minimale. Présentation : pages 2 et 3 Schneider Electric Caractéristiques : pages 8 à 11 Références : pages 4 à 7 Schémas : pages 14 et 15 13 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Schémas 1 Altivar 11 Schémas avec contacteur Alimentation triphasée ATV 11////M3/ Alimentation monophasée ATV 11////F1/ et ATV 11////M2/ 1 3 5 2 4 6 1 3 2 4 100...120 V 50/60 Hz et 200...240 V 50/60 Hz 5 3 1 200...240 V 50/60 Hz Q1 2 4 6 1 3 5 Q1 (4) (4) KM1 LI3 0V LI4 LI2 AI1 + 15 V LI1 +5V PC/ RA RC (3) (5) Potentiomètre de consigne vitesse 0-20 mA ou 4-20 mA Entrée analogique en courant 0-20 mA ou 4-20 mA Bornier contrôle ATV 11 AI1 0V Potentiomètre de consigne vitesse 2,2 à 10 kΩ 0-10 V (alimentation externe) 0V PB PA + W V V1 W1 AI1 LIx Bornier contrôle ATV 11 LI1 : Arrêt LI2 : Avant LIx : Arrière (2) Résistance de freinage Entrée analogique en tension Utilisation 10 V externe Bornier contrôle ATV 11 LI2 PA/+ N/L2 L1 U DO LI3 0V LI4 LI2 AI1 0-20 mA ou 4-20 mA Commande 3 fils LI1 LIx LI1 + 15 V Bornier contrôle ATV 11 A2 M1 3 0-10 V (alimentation externe) + 15 V Commande 2 fils A1 U1 PB PA de consigne vitesse Résistance de freinage LI1 : Avant LIx : Arrière + 15 V LI1 +5V PC/ RA (5) Potentiomètre M1 3 (1) (3) + PA/+ L3 W L2 V W1 L1 U V1 U1 A2 (2) RC (1) A1 DO 6 4 2 KM1 Source 0-20 mA ou 4-20 mA Pour les associations des constituants KM1, Q1... (voir le tableau page 11). (1) Contact du relais de défaut : permet de signaler à distance l’état du variateur. (2) + 15 V interne. En cas d’utilisation d’une source externe + 24 V, relier le 0 V de celle-ci à la borne 0 V, ne pas utiliser la borne + 15 V du variateur, et raccorder le commun des entrées LI au + 24 V de la source externe. (3) Sortie DO : sortie analogique ou sortie logique configurable. Tension interne + 15 V ou externe + 24 V. (4) Galvanomètre ou relais bas niveau. (5) Module de freinage VW3 A11701, en cas d’utilisation d’une résistance de freinage VW3 A587//. Nota : Equiper d’antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit, tels que relais, contacteurs, électrovannes, éclairage fluorescent... Présentation : pages 2 et 3 14 Caractéristiques : pages 8 à 11 Références : pages 4 à 7 Schémas : pages 14 et 15 Schneider Electric Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Raccordements 1 Altivar 11 Compatibilité électromagnétique Raccordements permettant le respect des normes CEM Principe # Équipotentialité “haute fréquence” des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles. # Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse sur 360° aux deux extrémités pour les câbles moteur, si nécessaire module et résistance de freinage, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité. # Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur. Plan d’installation pour ATV 11/U////E/U/A 3 2 4 1 5 7 6 1 2 3 4 5 Bride VW3 A11831 à monter sur le variateur. Altivar 11 Câble d'alimentation non blindé. Câble non blindé pour la sortie des contacts du relais de défaut. Fixation et mise à la masse des blindages des câbles 6 et 7 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser des colliers de dimensions appropriées, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la bride, - les blindages doivent être suffisamment serrés sur la bride pour assurer l’efficacité des contacts, - types de colliers : métalliques inoxydables. 6 Câble blindé (1) pour raccordement du moteur. 7 Câble blindé (1) pour raccordement du contrôle/commande. Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2). 8 Câble PE. (1) Le blindage des câbles (6, 7 et 8) doit être raccordé à la masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu et, en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique CEM. 8 Nota : En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui-ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non blindé. La liaison 3 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre. Le raccordement équipotentiel HF des masses, entre variateur, moteur et blindages des câbles, ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils. Présentation : pages 2 et 3 Schneider Electric Caractéristiques : pages 8 à 11 Références : pages 4 à 7 Schémas : pages 14 et 15 15 6ROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXp 3RZHU6XLWH 3UpVHQWDWLRQ Les solutions de dialogue évolué sont utilisables pour les variateurs et démarreurs Schneider Electric. Elles permettent de communiquer avec le produit à partir d'un Pocket PC, d'un PC ou d'un terminal dédié. Les solutions, avec Poket PC ou PC, autorisent la préparation de fichiers à télécharger dans les variateurs et les démarreurs. Le logiciel PowerSuite crée ses fichiers en assurant la cohérence des fonctions de configuration/réglage du produit entre elles. 502945 3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH Le pack Pocket PC est utilisable lors des phases de préparation, de programmation, de mise en service et de maintenance. Il comprend un Pocket PC et ses accessoires de raccordement. Le logiciel est intégré dans un environnement Windows CE, avec choix à la commande, de la langue du système d'exploitation (français, anglais, allemand, espagnol, italien). Le logiciel reprend toutes les fonctions des terminaux intégrés ou déportés (configuration et réglages du variateur ou du démarreur, commande, signalisation...). Le Pocket PC peut être utilisé : # seul pour préparer et mémoriser des fichiers de configuration/réglages (batterie incorporée ou alimentation réseau), # raccordé à un PC pour télécharger des fichiers de configuration/réglages, du Pocket PC vers le PC ou du PC vers le Pocket PC, # raccordé au variateur ou au démarreur pour configurer, régler ou commander celui-ci, ou pour télécharger un fichier de configuration/réglages, du Pocket PC vers le produit ou du produit vers le Pocket PC. 510086 $WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3& L'atelier logiciel PowerSuite permet la mise en service d'un variateur ou d'un démarreur à partir d'un PC dans un environnement Microsoft Windows 95, 98, NT4 ou 2000. Le logiciel reprend toutes les fonctions des terminaux intégrés ou déportés (configuration et réglages du variateur ou du démarreur, commande, signalisation...) avec un dialogue opérateur assisté et guidé en environnement Windows en 5 langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien). Il peut être utilisé : # seul pour préparer et mémoriser des fichiers de configuration du variateur ou du démarreur sur un support type disquettes, CD Rom ou sur un disque dur. La configuration du variateur ou du démarreur peut s'éditer sur support papier ou être exportée vers des logiciels de bureautique. # raccordé au variateur ou au démarreur pour configurer, régler ou commander celui-ci, ou pour télécharger un fichier de configuration/réglages, du PC vers le produit ou du produit vers le PC. La connexion se fait par liaison entre le connecteur du variateur ou du démarreur et le port série du PC. 510888 $IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV L'afficheur à écran matriciel Magelis permet la surveillance, le diagnostic et le réglage de 1 à 8 variateurs Altivar 28, 38, 58, 58F, en 5 langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien). Il peut visualiser les variables sous forme alphanumérique avec police européenne, cyrillique ou asiatique en 4 tailles, ou afficher des icônes ou des images de fond en noir et blanc, ainsi que des animations sous la forme de bargraphes ou de vumètres. L'application est préchargée en usine. &RPSDWLELOLWp &RPSDWLELOLWpGHVVROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXpDYHFOHV YDULDWHXUVHWOHVGpPDUUHXUV 9DULDWHXUV $79$79 $79 $79) $79 'pPDUUHXU $76 'pPDUUHXUV FRQWU{OHXUV 7H6\VPRGqOH8 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH 3DFN3RFNHW3& .LWGHPLVHHQVHUYLFH .LWGHFRQQH[LRQ 9:$// 9:$ 9:$ $WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3& &pGpURP .LWGHFRQQH[LRQ 9:$1 9:$ $IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV $IILFKHXU ;%7+0$ $FFHVVRLUHV &pGpURP 9:$1 49 7HUPLQDO 9:$// 3URGXLWVQRQFRPSDWLEOHV 3URGXLWVHWYHUVLRQVFRPSDWLEOHV 1 Commercialisation de la version logicielle V 1.40 : 2ème semestre 2002. 16 Schneider Electric 5pIpUHQFHV 6ROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXp 3RZHU6XLWH 520962 3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH Plusieurs solutions sont proposées en fonction des besoins utilisateurs : Le pack Pocket PC complet, Le kit de mise en service, Le kit de connexion pour Pocket PC. 9: $// /HSDFN3RFNHW3&FRPSOHWest composé de : - 1 Pocket PC “Jornada 525”, avec choix à la commande de la langue du système d’exploitation , livré avec un câble de synchronisation PC et une alimentation secteur. - 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service qui peut être commandé séparément, - 1 kit de connexion pour Pocket PC. /HNLWGHPLVHHQVHUYLFH est composé de : - 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service qui peut être commandé séparément, - 1 kit de connexion pour Pocket PC. /HNLWGHFRQQH[LRQSRXU3RFNHW3& est composé de : - 2 câbles de raccordement de longueur 0,6 m avec 2 connecteurs de type RJ45. - 1 adaptateur RJ45/SUB-D 9 contacts permettant le raccordement des variateurs ATV 58 et ATV 58F, - 1 convertisseur marqué “RS 232/RS 485 PPC” avec 1 connecteur de type SUB-D mâle 9 contacts et 1 connecteur de type RJ45. - 1 convertisseur, pour ATV11, avec 1 connecteur mâle 4 contacts et 1 connecteur de type RJ45. 'pVLJQDWLRQ 3DFN3RFNHW3&FRPSOHW .LWGHPLVHHQVHUYLFH .LWGHFRQQH[LRQSRXU3RFNHW3& 5pIpUHQFH 9: $// 9: $ 9: $ 0DVVH NJ 1,000 0,400 0,300 $WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3& / DWHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWH est composé de : - 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service - 1 kit de connexion pour PC. /HNLWGHFRQQH[LRQSRXU3& est composé de : - 2 câbles de raccordement de longueur 3 m avec 2 connecteurs de type RJ45. - 1 adaptateur RJ45/SUB-D 9 contacts permettant le raccordement des variateurs ATV58 et ATV-58F, - 1 convertisseur marqué “RS 232/RS 485 PC” avec 1 connecteur de type SUB-D femelle 9 contacts et 1 connecteur de type RJ45. - 1 convertisseur, pour ATV11, avec 1 connecteur mâle 4 contacts et 1 connecteur de type RJ45. 'pVLJQDWLRQ FpGpURPLQWpJUDQWOHVORJLFLHOVPXOWLOLQJXHV GHPLVHHQVHUYLFH .LWGHFRQQH[LRQSRXU3& 5pIpUHQFH 9: $1 9: $ 0DVVH NJ 0,100 0,350 105080 $IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV ;%7 +0$ Le terminal présente 8 lignes d'affichage de 40 caractères avec écran LCD rétroéclairé. Les kits de connexion RS 485 des variateurs ATV 28 (VW3 A28301) et ATV 38, ATV 58 (VW3 A58306) ainsi que les autres accessoires de raccordement sont à commander séparément en fonction du nombre et du type de variateurs raccordés. Consulter notre agence régionale. 'pVLJQDWLRQ $IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV 5pIpUHQFH ;%7 +0$ 0DVVH NJ 0,600 $FFHVVRLUHV 'pVLJQDWLRQ 5pIpUHQFH 0DVVH NJ 0,100 FpGpURPGHPLVHjMRXUGHVORJLFLHOVPXOWLOLQJXHVGH 9: $1 PLVHHQVHUYLFH 3RFNHW3&³-RUQDGD´OLYUpDYHFXQFkEOHGH 9: $// 0,300 V\QFKURQLVDWLRQ3&HWXQHDOLPHQWDWLRQVHFWHXU FDUWHFRPSDFWIODVK0RLQWpJUDQWOHORJLFLHOSRXU 9: $ 0,100 3RFNHW3&³-RUQDGD´ )UDQoDLVDQJODLVDOOHPDQGHVSDJQROLWDOLHQ 3RXUFRPPDQGHUOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQGDQVODODQJXHFKRLVLHUHPSODFHU//SDU)5SRXUOH IUDQoDLV(1SRXUO¶DQJODLV'(SRXUO¶DOOHPDQG63SRXUO¶HVSDJQROHW,7SRXUO¶LWDOLHQ 3RXUFRQQDvWUHODGHUQLqUHYHUVLRQFRPPHUFLDOLVpHFRQVXOWHUQRWUHDJHQFHUpJLRQDOH &HWWHFDUWHSHUPHWXQHH[SORLWDWLRQLPPpGLDWHGXORJLFLHOVDQVV\QFKURQLVDWLRQDYHFXQ3& 1 Commercialisation de la version logicielle V 1.40 : 2ème semestre 2002. Schneider Electric 17 Fonctions Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 Récapitulatif des fonctions Gamme de vitesse de fonctionnement Temps des rampes d'accélération et de décélération Deuxième rampe Adaptation de la rampe de décélération Vitesses présélectionnées Configuration de l’entrée analogique AI1 Sortie logique ou analogique DO Sens de marche avant/arrière Commande 2 fils Commande 3 fils Injection de courant continu automatique Fréquence de découpage, réduction de bruit Relais de défaut, déverrouillage Remise à zéro des défauts Redémarrage automatique Rattrapage automatique avec recherche de vitesse Arrêt contrôlé sur coupure réseau Protection thermique du variateur Protection thermique du moteur Surveillance Fonctions incompatibles Fonctions spécifiques gamme Asie page 19 page 19 page 19 page 19 page 20 page 20 page 20 page 20 page 21 page 21 page 21 page 21 page 21 page 22 page 22 page 22 page 22 page 22 page 22 page 23 page 23 page 23 Préréglage usine du variateur Pour faciliter la mise en service du variateur, les fonctions sont programmées pour répondre aux applications les plus courantes. Fonctions et entrées/sorties du variateur : # Commande 2 fils sur transition, 5 Entrée logique LI1 : sens avant, 5 Entrée logique LI2 : sens arrière, # Vitesses présélectionnées: 5 Entrée logique LI3 : vitesses présélectionnées, 5 Entrée logique LI4 : vitesses présélectionnées, # Entrée analogique AI1 : référence vitesse 0-5 V, # Sortie logique/analogique DO : fréquence moteur (analogique), # Adaptation de la rampe de décélération, # Injection de courant continu automatique pendant 0,5 s à l’arrêt. Fonctions de l’afficheur et des touches Altivar 11 1 3 ESC ENT 4 2 5 RUN STOP 6 7 1 L’affichage est fait sous forme de codes ou de valeurs avec des règles d’affichage par l’intermédiaire de 3 afficheurs “7 segments”. 2 Touches de défilement dans les menus ou de modification des valeurs. 3 “ESC” : Touche de sortie des menus (pas d’action de validation). 4 “ENT” : Touche de validation pour entrer dans un menu ou valider la nouvelle valeur choisie. # 5 6 7 18 Uniquement sur la gamme Asie : “RUN” : Commande locale de marche du moteur. “STOP” : Commande locale d’arrêt du moteur. Potentiomètre de consigne vitesse. Schneider Electric Fonctions (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 # Gamme de vitesse de fonctionnement Permet la détermination des 2 limites de fréquence définissant la gamme de vitesse autorisée par la machine dans les conditions réelles d'exploitation. f (Hz) PV : petite vitesse, de 0 à GV, préréglage 0 GV : grande vitesse, de PV à 200 Hz, préréglage 50/60 Hz GV PV Consigne 5V 10 V(alimentation externe) 20 mA 20 mA 0V 0V 0 mA 4 mA # Temps des rampes d’accélération et de décélération Permet la détermination des temps des rampes d'accélération et de décélération en fonction de l'application et de la cinématique de la machine. f (Hz) f (Hz) 50/60 50/60 0 t1 t 0 Rampe d’accélération linéaire Réglage de t1 : 0,1 à 99,9 s, préréglage 3 s. t t2 Rampe de décélération linéaire Réglage de t2 : 0,1 à 99,9 s, préréglage 3 s. # Deuxième rampe Permet la commutation de 2 temps de rampe en accélération et en décélération, réglables séparément. Validation par 1 entrée logique à réaffecter. Fonction dédiée aux machines avec correction de vitesse rapide en régime établi et les broches à grande vitesse avec limitation de l'accélération et de la décélération à partir de certaines vitesses. f(Hz) GV Acc 2 Accélération 1 (Acc 1) et décélération 1 (Déc 1) : - réglage 0,1 à 99,9 s, - préréglage 3 s. Déc 2 Acc 1 Déc 1 t Réglage de la deuxième rampe avec Pocket PC PowerSuite Avant 1 ou arrière 0 Accélération 2 (Acc 2) et décélération 2 (Déc 2) : - réglage 0,1 à 99,9 s, - préréglage 5 s. GV : grande vitesse t 1 LI4 0 t Exemple de commutation par l’entrée logique LI4 # Adaptation de la rampe de décélération Permet d’augmenter automatiquement le temps de décélération, si le réglage initial est trop faible compte tenu de l’inertie de la charge. Cette fonction évite le verrouillage éventuel du variateur en défaut surtension en décélération. L’inhibition de cette fonction permet l’utilisation d’un module et d’une résistance de freinage adaptés. Schneider Electric 19 Fonctions (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 # Vitesses présélectionnées Permet la commutation de consignes de vitesses préréglées. Choix entre 2 ou 4 vitesses présélectionnées. Validation par 1 ou 2 entrées logiques. Les vitesses présélectionnées sont réglables par pas de 0,1 Hz de 0 Hz à 200 Hz. Elles sont prioritaires sur la consigne donnée par l’entrée analogique ou pour la gamme Asie sur le potentiomètre du variateur. f (Hz) La vitesse obtenue avec les entrées LIx et LIy à l’état 0 est PV ou consigne de vitesse selon le niveau de l’entrée analogique AI1 Préréglages : PV t 2e vitesse : 10 Hz 1 Réglage des vitesses présélectionnées avec l’atelier logiciel PowerSuite pour PC 1ère vitesse : PV (petite vitesse ou consigne) LI1 0 t 3e vitesse : 25 Hz 4e vitesse : 50 Hz 1 LIx 0 t 1 LIy 0 Exemple de fonctionnement avec 4 vitesses présélectionnées. # Configuration de l’entrée analogique AI1 Permet de modifier les caractéristiques, soit en tension, soit en courant, de l'entrée analogique AI1. Préréglage : 0-5 V (alimentation interne). Autres valeurs possibles par alimentations externes : 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA. Entrée analogique en tension Entrée analogique en courant Potentiomètre de consigne vitesse 2,2 à 10 kΩ Bornier contrôle Altivar 11 0V 0V AI1 Bornier contrôle Altivar 11 Utilisation 0-20 mA ou 4-20 mA AI1 Utilisation 10 V externe Source 0-20 mA ou 4-20 mA # Sortie logique ou analogique DO La sortie DO est programmable en sortie logique ou en sortie analogique. Elle permet la signalisation à distance des informations suivantes, au choix : 5 seuil de fréquence atteint (sortie logique), 5 consigne atteinte (sortie logique), 5 seuil de courant atteint (sortie logique), 5 courant dans le moteur (sortie analogique), 5 fréquence moteur (sortie analogique). Bornier contrôle Altivar 11 DO Z 0V Z Alimentation +U + 15 V DO Bornier contrôle Altivar 11 Schéma avec alimentation externe 0V Schéma avec alimentation interne Si la sortie est logique : Z est un relais ou une entrée bas niveau. Si la sortie est analogique : Z peut être un galvanomètre par exemple. Pour un galvanomètre de résistance R, la tension maximale délivrée sera : R(Ω) Ux -------------------------------------------R ( Ω ) + 1000 ( Ω ) # Sens de marche : avant/arrière En commande 2 fils, la marche avant n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI1. En commande 3 fils, l’arrêt n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI1, la marche avant n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI2. La marche arrière peut être supprimée dans le cas d’application à un seul sens de rotation du moteur, en affectant aucune entrée logique à la marche arrière. 20 Schneider Electric Fonctions (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 # Commande 2 fils Permet la commande du sens de marche par contact à position maintenue. La marche (avant ou arrière) et l’arrêt sont commandés par la même entrée logique. Validation par 1 ou 2 entrées logiques (1 ou 2 sens de marche) Fonction dédiée à toutes les applications à 1 ou 2 sens de marche. 3 modes de fonctionnement sont possibles : 5 détection de l'état des entrées logiques, 5 détection d'un changement d'état des entrées logiques, 5 détection de l'état des entrées logiques avec sens avant prioritaire sur le sens arrière. Bornier contrôle Altivar 11 LI1 LIx 15 V LI1 : sens avant LIx : sens arrière Schéma de câblage en commande 2 fils Affectations des entrées logiques avec Pocket PC PowerSuite # Commande 3 fils Permet la commande du sens de marche et de l'arrêt par contacts à impulsions. La marche (avant ou arrière) et l’arrêt sont commandés par 2 entrées logiques différentes. Validation par 2 ou 3 entrées logiques (1 ou 2 sens de marche). Fonction dédiée à toutes les applications à 1 ou 2 sens de marche. f (Hz) t 0 Arrêt 1 t 0 Avant 1 t 0 Arrière 1 t 0 Exemple de fonctionnement en commande 3 fils Bornier contrôle Altivar 11 15 V LI1 LI2 LIx LI1 : Arrêt LI2 : Avant LIx : Arrière Schéma de câblage en commande 3 fils # Injection de courant continu automatique Permet l’injection de courant continu à l’arrêt, réglable de 0 à 1,2 fois la valeur du courant nominal du variateur (préréglage 0,7 In), dès que la marche n’est plus commandée et que la vitesse moteur est nulle, 5 soit pendant un temps réglable de 0,1 à 30 s (préréglage 0,5 s), 5 soit en permanence. Préréglage : fonction active avec injection de courant continu pendant 0,5 s. En commande 3 fils, l’injection de courant n’est active que si l’entrée logique LI1 est active (arrêt). Réglage de la fonction "Injection courant continu" avec l’atelier logiciel PowerSuite pour PC # Fréquence de découpage, réduction de bruit Le découpage à haute fréquence de la tension continue intermédiaire permet de fournir au moteur une onde de courant avec peu d'harmoniques. Il existe 3 gammes de fréquence de découpage : 5 la fréquence de découpage aléatoire autour de 2 ou 4 kHz (permet d’éviter les phénomènes de résonance), 5 fréquence basse fixe réglable à 2 ou 4 kHz, 5 fréquence haute fixe réglable à 8,12 ou 16 kHz. Préréglage : fréquence basse fixe à 4 kHz. Fonction dédiée à toutes applications nécessitant un faible niveau acoustique du moteur. # Relais de défaut, déverrouillage Le relais de défaut est alimenté lorsque le variateur est sous tension et qu'il n'est pas en défaut. Il s’ouvre en cas de défaut ou d’une mise hors tension du variateur. Le déverrouillage du variateur, après un défaut, s'effectue par l'une des actions suivantes : 5 mise hors tension jusqu'à extinction de l’affichage, puis remise sous tension du variateur, 5 activation de l’entrée logique associée à la fonction “remise à zéro des défauts”, si la fonction est validée, 5 validation de la fonction “redémarrage automatique”. Schneider Electric 21 Fonctions (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 # Remise à zéro des défauts Permet l’effacement du défaut mémorisé et le redémarrage du variateur si la cause du défaut a disparu. L’effacement du défaut est obtenu par une transition de l’entrée logique LI affectée à cette fonction. Préréglage : fonction inactive. Les conditions de démarrage après remise à zéro sont celles d'une mise sous tension normale. La remise à zéro des défauts suivants est possible : surcharge thermique variateur, surcharge thermique moteur, surtension réseau, surtension en décélération, survitesse, perte phase réseau (1), sous tension réseau (2). # Redémarrage automatique Permet le redémarrage automatique après verrouillage du variateur sur défaut, si ce défaut a disparu et si les autres conditions de fonctionnement le permettent. Ce redémarrage s'effectue par une série de tentatives automatiques séparées par des temps d'attente croissants : 1 s, 5 s, 10 s, puis 1 minute pour les suivants. Si le variateur n'a pas redémarré après 6 minutes, il se verrouille et la procédure est abandonnée jusqu'à la mise hors puis sous tension. Préréglage : fonction inactive. Redémarrage autorisé avec les défauts : surcharge thermique variateur, surcharge thermique moteur, surtension réseau, surtension en décélération, perte phase réseau (1), sous tension réseau (2). Si la fonction est validée, le relais de sécurité du variateur reste enclenché à l’apparition de l’un de ces défauts. Cette fonction nécessite que la consigne de vitesse et le sens de marche soient maintenus et n’est compatible qu’avec la commande 2 fils sur niveau. Fonction dédiée aux machines ou installations fonctionnant en continu ou sans surveillance, et dont le redémarrage ne présente aucun danger, ni pour le matériel, ni pour le personnel. # Rattrapage automatique avec recherche de vitesse (“reprise à la volée”) Permet le redémarrage du moteur sans à-coup de vitesse après l'un des événements suivants : 5 coupure réseau ou simple mise hors tension, 5 remise à zéro des défauts ou redémarrage automatique, 5 arrêt “roue libre” provoqué par un défaut. A la remise en marche, la vitesse effective du moteur est recherchée de manière à redémarrer sur rampe depuis cette vitesse jusqu'à la consigne. Le temps de recherche de vitesse peut atteindre 1 s selon l'écart initial. Préréglage : fonction inactive. Cette fonction nécessite l’activation de la commande 2 fils sur niveau et n’est pas compatible avec la fonction freinage par injection de courant configurée en continu. Cette fonction est dédiée aux machines pour lesquelles la perte de vitesse du moteur est faible pendant le temps de coupure du réseau (machines à forte inertie). Réglage du comportement sur défaut avec Pocket PC PowerSuite # Arrêt contrôlé sur coupure réseau Permet la détermination de modes d'arrêt du variateur sur un défaut "coupure réseau". Choix entre 3 modes d'arrêt : 5 arrêt en “roue libre” : verrouillage du variateur et arrêt du moteur suivant l'inertie et le couple résistant, 5 arrêt normal : arrêt avec le temps de la rampe de décélération valide (décélération 1 ou 2). 5 arrêt rapide : le temps d’arrêt dépend de l’inertie et des possibilités de freinage du variateur. Préréglage usine : arrêt en “roue libre”. f (Hz) 1 Arrêt rapide 2 Arrêt normal sur rampe de décélération 3 Arrêt en “roue libre” 1 2 3 t # Protection thermique du variateur Protection directe par thermistance, intégrée dans le module de puissance du variateur. Elle assure la protection des composants, même en cas de mauvaise ventilation ou de température ambiante excessive. A la détection du défaut, elle provoque le verrouillage du variateur. # Protection thermique du moteur La protection thermique du moteur se fait par calcul permanent de son échauffement théorique. Le variateur se verrouille sur défaut si cet échauffement dépasse 118 % de l'échauffement nominal. Fonction dédiée à toutes les applications avec moteur autoventilé ou motoventilé. Nota : l’état thermique du moteur n’est pas mémorisé à la mise hors tension du variateur. Réglage de la protection thermique avec l’atelier logiciel PowerSuite pour PC 22 (1) Le défaut perte phase réseau n’est accessible que sur les variateurs à alimentation triphasée, si la surveillance du défaut est validée (préréglage : validée). (2) Le redémarrage du variateur est assuré dès la disparition de la cause du défaut sous tension, que la fonction soit active ou non. Schneider Electric Fonctions (suite) Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 1 Altivar 11 # Surveillance L’afficheur permet de visualiser l’état du variateur ou au choix, une des valeurs suivantes : 5 consigne fréquence, 5 fréquence de sortie appliquée au moteur, 5 courant moteur, 5 tension réseau, 5 état thermique moteur, 5 état thermique variateur. Fonctions incompatibles Le choix de la dernière fonction configurée est validé, quelle que soit la configuration des fonctions précédentes. Les fonctions applicatives peuvent êtres affectées à une même entrée logique, dans ce cas une entrée logique valide plusieurs fonctionnalités (exemple : sens de marche et 2ème rampe). Il faut s’assurer de la compatibilité des fonctions. # Sens de marche et commande 2 fils : la marche avant ne peut être affectée qu’à LI1. # Sens de marche et commande 3 fils : la marche avant ne peut être affectée qu’à LI2. # Redémarrage automatique : nécessite la configuration de la commande 2 fils sur niveau. Un changement de configuration du type de commande, dévalide le redémarrage automatique. # Rattrapage automatique avec recherche de vitesse : 5 nécessite la configuration de la commande 2 fils sur niveau. Un changement de configuration du type de commande, dévalide le rattrapage automatique. 5 incompatible avec le freinage par injection de courant permanent à l’arrêt. La configuration de cette fonction, dévalide le rattrapage automatique. Fonctions spécifiques pour la gamme Asie # Commande locale : Le clavier de la gamme Asie dispose de 2 touches supplémentaires (RUN et STOP) et d’un potentiomètre (référence vitesse). 5 Les touches et le potentiomètre sont actifs si la commande locale est validée. Les entrées logiques et analogique sont inactives si la commande locale est validée. Préréglage : fonction active. 5 Sens arrière : si la commande locale est active, la fonction sens arrière n’est pas visible. # Entrées logiques : Il est possible de choisir le niveau actif de l’entrée logique. Logique positive : les entrées sont actives si le signal est ≥ 11 V. Logique négative : les entrées sont actives si le signal est ≤ 5 V. Préréglage : logique positive. Schneider Electric 23 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Altivar 11 Catalogue Juillet taille réduite !... VVDED202051FR 2002 L’efficacité à Schneider Electric Industries SAS Siège social 89, bd Franklin Roosevelt F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex ART. 038997 http://www.schneider-electric.com Juillet 2002 Building a New Electric World* *Construire le nouveau monde de l’électricité