Altivar 11

Transcription

Altivar 11
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Altivar 11
Catalogue
Juillet
taille réduite !...
VVDED202051FR
2002
L’efficacité à
Schneider Electric Industries SAS
Siège social
89, bd Franklin Roosevelt
F - 92506 Rueil-Malmaison
Cedex
ART. 038997
http://www.schneider-electric.com
Juillet 2002
Building a New Electric World*
*Construire le nouveau monde de l’électricité
Sommaire
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Altivar 11
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 2 et 3
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 4 à 7
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages
8 à 10
Associations (départs-moteurs) . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . pages 12 et 13
Schémas, raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 14 et 15
Solutions de dialogue évolué
Power Suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 16 et 17
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 18 à 23
Schneider Electric
1
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Présentation
1
561250
Altivar 11
1
2
3
4
6
5
7
2
8
Schneider Electric
Présentation (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
Applications
L’Altivar 11 est un convertisseur de fréquence pour moteurs asynchrones triphasés
à cage de puissances comprises entre 0,18 kW et 2,2 kW.
Trois types d’alimentation sont disponibles :
# 100 V à 120 V monophasé,
# 200 V à 240 V monophasé,
# 200 V à 230 V triphasé.
L'Altivar 11 intègre des spécificités liées aux marchés locaux (gamme Europe,
gamme Amérique, gamme Asie) et comporte des fonctions répondant aux
applications les plus courantes, notamment :
# manutention horizontale (petits convoyeurs, …),
# ventilation, pompage, contrôles d'accès, portes automatiques,
# machines spéciales (mélangeurs, machines à laver, centrifugeuses,...).
Fonctions
Les principales fonctions intégrées au variateur Altivar 11 sont :
# démarrage et variation de vitesse,
# inversion du sens de marche,
# accélération, décélération, arrêt,
# protections moteur et variateur,
# commande 2 fils/3 fils,
# 4 vitesses présélectionnées,
# sauvegarde de la configuration dans le variateur,
# injection courant continu à l’arrêt,
# commutation de rampe,
# reprise à la volée,
# commandes locales (gamme Asie uniquement).
Plusieurs fonctions peuvent être affectées sur une même entrée logique.
Variantes de construction
L'offre Altivar 11 est composée de 3 gammes destinées à 3 marchés différents :
# Gamme Europe : ATV 11/U//M2E (repères 1 , 2 )
5alimentation 240 V monophasée,
5fonctionnement en logique positive,
5filtre pour compatibilité électromagnétique (CEM) classe B intégré.
# Gamme Amérique : ATV 11/U////U (repères 1 , 2 , 3 , 4 )
5alimentations : 120 V monophasée, 240 V monophasée ou 230 V triphasée,
5fonctionnement en logique positive,
5respect des courants de la norme NEC 1999 208 V.
# Gamme Asie : ATV 11/U////A (repères 5 , 6 )
5alimentations :120 V monophasée, 240 V monophasée ou 230 V triphasée,
5fonctionnement en logique positive ou négative,
5commandes locales : touches Run, Stop et potentiomètre.
Les variateurs Altivar 11 sont livrés, soit avec radiateur (repères 1 , 3 , 5 ) pour
ambiances normales et enveloppes aérées, soit sur semelle (repères 2 , 4 , 6 )
pour montage sur bâti de machine, lorsque la masse de ce bâti permet de dissiper
les calories.
Compatibilité électromagnétique CEM
L’incorporation des filtres CEM dans les variateurs ATV 11/U//M2E facilite
l'installation et la mise en conformité des machines pour le marquage &, de façon très
économique. Les variateurs ATV 11/U////U et ATV 11/U////A sont disponibles
sans filtre CEM. Des filtres, proposés en option, peuvent être installés par vos soins,
si la conformité aux normes CEM est requise.
Options
Le variateur ne communique, en point à point, qu’avec les outils et logiciels suivants :
# Solution de dialogue évolué PowerSuite :
5atelier logiciel PowerSuite pour configuration du variateur (repère 7 ),
5pack PowerSuite pour Pocket PC (repère 8 ),
5convertisseur pour raccordement d’un PC ou d’un Pocket PC.
Les options pouvant être associées au variateur Altivar 11 sont :
# module de freinage connecté au bus DC du variateur,
# résistances de freinage, pour dissipation de l’énergie renvoyée au variateur
lorsque le moteur est générateur,
# filtres d’entrée CEM, atténuateurs de radio-perturbations,
# platines pour montage sur profilé ,
# platine d’adaptation pour remplacement d’un variateur Altivar 08,
# bride pour aide au montage CEM, mise à la masse des blindages des câbles.
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Schneider Electric
Références :
pages 4 à 7
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
3
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Références
1
Altivar 11
Gamme Europe ATV 11//////E
550483
Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
Réseau (1)
Courant de
ligne maxi
pour Icc
présumé
1 kA
Altivar 11
Courant
Courant
de sortie
transitoire
permanent maxi (3)
(2)
Puissance Référence
dissipée à (4)
la charge
nominale
kW
A
A
W
A
Masse
kg
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
550485
ATV 11 HU18M2E
0,18
2,9
1,1
1,6
12
ATV 11HU05M2E
0,900
0,37
5,3
2,1
3,1
20,5
ATV 11HU09M2E
1,000
0,55
6,3
3
4,5
29
ATV 11HU12M2E
1,100
0,75
8,6
3,6
5,4
37
ATV 11HU18M2E
1,100
1,5
14,8
6,8
10,2
72
ATV 11HU29M2E
(5)
1,800
2,2
20,8
9,6
14,4
96
ATV 11HU41M2E
(5)
1,800
Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
ATV 11 PU18M2E
kW
Réseau (1)
Courant de
ligne maxi
pour Icc
présumé
1 kA
A
Altivar 11
Courant
Courant
de sortie
transitoire
permanent maxi (3)
(2)
Puissance Référence
dissipée à (4)
la charge
nominale
A
W
A
Masse
kg
550489
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
4
5,3
2,1
3,1
20,5
ATV 11PU09M2E
0,900
0,55
6,3
3
4,5
29
ATV 11PU12M2E
0,900
0,75
8,6
3,6
5,4
37
ATV 11PU18M2E
0,900
(1) Tension de ligne 230 V.
(2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz.
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Variateur livré avec un filtre CEM intégré, non déconnectable.
(5) Avec ventilateur intégré.
ATV 11 HU41M2E
Présentation :
pages 2 et 3
0,37
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Références
1
Altivar 11
Gamme Amérique ATV 11//////U
Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
550484
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
kW/HP
Réseau
Courant de
ligne maxi
(1)
A
Altivar 11
Courant
de sortie
permanent
(2)
A
Courant Puissance Référence
transitoire dissipée à (4)
maxi (3) la charge
nominale
A
W
Masse
kg
Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz
ATV 11HU18M2U
0,18/0,25
6
1,6
2,4
14,5
ATV 11HU05F1U
0,900
0,37/0,5
9
2,4
3,6
23
ATV 11HU09F1U
1,000
0,75/1
18
4,6
6,3
43
ATV 11HU18F1U
(5)
1,800
550486
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
0,18/0,25
3,3
1,6
2,4
14,5
ATV 11HU05M2U
0,900
0,37/0,5
6
2,4
3,6
23
ATV 11HU09M2U
1,000
0,75/1
9,9
4,6
6,3
43
1,100
1,5/2
17,1
7,5
11,2
77
2,2/3
24,1
10,6
15
101
ATV 11HU18M2U
(5)
ATV 11HU29M2U
(5)
ATV 11HU41M2U
(5)
1,800
1,800
Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz
ATV 11PU18M2U
0,18/0,25
1,8
1,6
2,4
13,5
ATV 11HU05M3U
0,900
0,37/0,5
3,6
2,4
3,6
24
ATV 11HU09M3U
1,000
0,75/1
6,3
4,6
6,3
38
1,100
1,5/2
11
7,5
11,2
75
2,2/3
15,2
10,6
15
94
ATV 11HU18M3U
(5)
ATV 11HU29M3U
(5)
ATV 11HU41M3U
(5)
1,800
1,800
550490
Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
kW/HP
Réseau
Courant de
ligne maxi
(1)
A
Altivar 11
Courant
de sortie
permanent
(2)
A
Courant Puissance Référence
transitoire dissipée à (4)
maxi (3) la charge
nominale
A
W
Masse
kg
Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz
0,37/0,5
9
2,4
3,6
23
ATV 11PU09F1U
0,900
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
0,37/0,5
6
2,4
3,6
23
ATV 11PU09M2U
0,900
0,75/1
9,9
4,6
6,3
43
ATV 11PU18M2U
0,900
ATV 11HU41M2U
550491
Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz
0,37/0,5
3,6
2,4
3,6
24
ATV 11PU09M3U
0,900
0,75/1
6,3
4,6
6,3
38
ATV 11PU18M3U
0,900
(1) La valeur du courant de ligne est donnée pour les conditions de mesure indiquées dans le
tableau ci-dessous.
Calibre variateur
Icc présumé
Tension réseau
ATV 11/UF1U
1 kA
100 V
ATV 11/UM2U
1 kA
208 V
ATV 11/UM3U
5 kA
208 V
(2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz.
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Variateur livré sans filtre CEM, pour commander un filtre CEM séparément voir page 7.
(5) Avec ventilateur intégré.
ATV 11HU41M3U
Présentation :
pages 2 et 3
Schneider Electric
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
5
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Références
1
Altivar 11
Gamme Asie ATV 11//////A
Variateurs avec radiateur (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
550488
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
kW
Réseau
Courant de
ligne maxi
(1)
A
Altivar 11
Courant
de sortie
permanent
(2)
A
Courant Puissance Référence
transitoire dissipée à (4)
maxi (3) la charge
nominale
A
W
Masse
kg
Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz
ATV 11HU18M2A
0,18
6
1,4
2,1
14
ATV 11HU05F1A
0,900
0,37
9
2,4
3,6
25
ATV 11HU09F1A
1,000
0,75
18
4
6
40
ATV 11HU18F1A
(5)
1,800
550487
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
0,18
3,3
1,4
2,1
14
ATV 11HU05M2A
0,900
0,37
6
2,4
3,6
25
ATV 11HU09M2A
1,000
0,75
9,9
4
6
40
ATV 11HU18M2A
1,100
1,5
17,1
7,5
11,2
78
1,800
2,2
24,1
10
15
97
ATV 11HU29M2A
(5)
ATV 11HU41M2A
(5)
1,800
Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz
ATV 11PU18M2A
0,18
1,8
1,4
2,1
13,5
ATV 11HU05M3A
0,900
0,37
3,6
2,4
3,6
24
ATV 11HU09M3A
1,000
0,75
6,3
4
6
38
ATV 11HU18M3A
1,100
1,5
11
7,5
11,2
75
1,800
2,2
15,2
10
15
94
ATV 11HU29M3A
(5)
ATV 11HU41M3A
(5)
1,800
550492
Variateurs sur semelle (gamme de fréquence de 0 à 200 Hz)
Moteur
Puissance
indiquée
sur
plaque
kW
Réseau
Courant de
ligne maxi
(1)
A
Altivar 11
Courant
de sortie
permanent
(2)
A
Courant Puissance Référence
transitoire dissipée à (4)
maxi (3) la charge
nominale
A
W
Masse
kg
Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz
0,37
9
2,4
3,6
25
ATV 11PU09F1A
0,900
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
0,37
6
2,4
3,6
25
ATV 11PU09M2A
0,900
0,75
9,9
4
6
40
ATV 11PU18M2A
0,900
ATV 11HU41M2A
550493
Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz
0,37
3,6
2,4
3,6
24
ATV 11PU09M3A
0,900
0,75
6,3
4
6
38
ATV 11PU18M3A
0,900
(1) La valeur du courant de ligne est donnée pour les conditions de mesure indiquées dans le
tableau ci-dessous.
Calibre variateur
Icc présumé
Tension réseau
ATV 11/UF1A
1 kA
100 V
ATV 11/UM2A
1 kA
200 V
ATV 11/UM3A
5 kA
200 V
(2) La valeur du courant est donnée pour une fréquence de découpage de 4 kHz.
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Variateur livré sans filtre CEM, pour commander un filtre CEM séparément voir page 7.
(5) Avec ventilateur intégré.
ATV 11HU41M3A
Présentation :
pages 2 et 3
6
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Références
1
Altivar 11
Options et accessoires
550496
Désignation
Pour variateurs
Référence
Tous calibres
Voir page 17
Masse
kg
–
Convertisseur, pour raccordement PC Tous calibres
ou Pocket PC, équipés du logiciel
PowerSuite
Filtres d’entrée CEM
ATV 11HU05M2E
ATV 11HU09M2E
ATV 11HU12M2E
ATV 11HU18M2E
ATV 11HU05F1U/A
ATV 11HU09F1U/A
ATV 11HU05M2U/A
ATV 11HU09M2U/A
ATV 11HU18M2U/A
VW3 A11301
0,070
VW3 A11401
0,650
ATV 11HU29M2E
ATV 11HU41M2E
ATV 11HU18F1U/A
ATV 11HU29M2U/A
ATV 11HU41M2U/A
VW3 A11402
0,850
ATV 11HU05M3U/A
ATV 11HU09M3U/A
ATV 11HU18M3U/A
VW3 A11403
0,650
ATV 11HU29M3U/A
ATV 11HU41M3U/A
VW3 A11404
0,850
Module de freinage connecté au
bus DC
Tous calibres
VW3 A11701
0,250
Résistances de
freinage
ATV 11/U05///(1)
ATV 11/U09///(1)
ATV 11/U12///(1)
ATV 11/U18///(1)
ATV 11/U29///(2)
VW3 A58702
0,600
ATV 11/U41///(2)
VW3 A58704
0,600
ATV 11/U05///(1)
ATV 11/U09///(1)
ATV 11/U12///(1)
ATV 11/U18///(1)
ATV 11/U29///(2)
VW3 A58732
2,000
ATV 11/U41///(2)
VW3 A58733
2,000
Platines pour montage sur profilé ATV 11/U05///
(largeur 35 mm)
ATV 11/U09///
ATV 11/U12///
ATV 11/U18M//
VW3 A11851
0,220
ATV 11HU18F1/
ATV 11/U29///
ATV 11/U41///
VW3 A11852
0,300
Platine d’adaptation pour
remplacement Altivar 08
Tous calibres
VW3 A11811
0,220
Bride pour aide au montage CEM
Tous calibres
VW3 A11831
0,100
Kit de ventilation (3)
ATV 11HU18F1/
ATV 11HU18M/U
ATV 11HU29///
ATV 11HU41///
VW3 A11821
0,070
Solution de dialogue évolué
PowerSuite
550497
VW3 A5870/
Non protégées
(IP00)
Protégées
(IP30)
550494
VW3 A5873/
(1) Valeur minimale de la résistance à associer : 75 ohms.
(2) Valeur minimale de la résistance à associer : 51 ohms.
(3) Ventilateur "faible bruit".
VW3 A11852
Présentation :
pages 2 et 3
Schneider Electric
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
7
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Caractéristiques
1
Altivar 11
Environnement
Conformité aux normes
Les variateurs Altivar 11 ont été développés en correspondance avec les niveaux les
plus sévères des normes internationales et avec les recommandations relatives aux
équipements électriques de contrôle industriel (IEC, EN), et notamment :
EN 50178, immunité CEM et CEM émission conduite et rayonnée.
#
#
#
#
#
Immunité CEM
IEC/EN 61000-4-2 niveau 3,
IEC/EN 61000-4-3 niveau 3,
IEC/EN 61000-4-4 niveau 4,
IEC/EN 61000-4-5 niveau 3 (accès puissance),
IEC/EN 61800-3, environnements 1 et 2
CEM émission conduite et rayonnée
pour variateurs:
# IEC/EN 61800-3, environnements : 2 (réseau industriel) et 1 (réseau public) en
distribution restreinte
# EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 12 kHz pour des longueurs de câbles
moteur 65 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des longueurs 6 10 m
# EN 55011, EN 55022 classe B, 4 à 16 kHz pour des longueurs de câbles
moteur 65 m et classe A (groupe 1), 4 à 16 kHz pour des longueurs 6 10 m
# Avec filtre CEM additionnel : EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 16 kHz pour des
longueurs de câbles moteur 620 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des
longueurs 6 50 m
# Avec filtre CEM additionnel : EN 55011, EN 55022 classe B, 2 à 16 kHz pour des
longueurs de câbles moteur 65 m et classe A (groupe 1), 2 à 16 kHz pour des longueurs
6 20 m
Tous
ATV 11/U05M2E à
ATV 11/U18M2E
ATV 11/U29M2E à
ATV 11/U41M2E
ATV 11HU05M2E à
ATV 11HU41M2E
ATV 11HU05//U à
ATV 11HU41//U et
ATV 11HU05//A à
ATV 11HU41//A
Marquage &
Certifications des produits
Degré de protection
Tenue aux vibrations
Variateur sans option rail Tenue aux chocs
Humidité relative
Température de l’air
ambiant au voisinage de
l’appareil
Pour stockage
°C
Pour fonctionnement
°C
Altitude maximale d’utilisation
m
Les variateurs sont marqués & au titre des directives européennes basse tension
(73/23/CEE et 93/68/CEE) et CEM (89/336/CEE)
UL, CSA, NOM 117 et C-TICK
IP 20
Selon IEC/EN 60068-2-6 :
- 1,5 mm crête de 3 à 13 Hz
- 1 gn de 13 à 200 Hz
15 gn pendant 11 ms selon IEC/EN 60068-2-27
5…93 % sans condensation ni ruissellement, selon IEC 60068-2-3
- 25…+ 65
- 10…+ 40,
- 10…+ 50 : en otant l’obturateur de protection sur le dessus du variateur.
Jusqu’à + 60 en déclassant le courant de 2,2 % par °C au-dessus de 50 °C
1000 sans déclassement (au-delà, déclasser le courant de 1 % par 100 m
supplémentaires)
Position de fonctionnement
Inclinaison maximale permanente par rapport à la position
verticale normale de montage
Caractéristiques d’entraînement
Gamme de fréquence de sortie
Fréquence de découpage
Gamme de vitesse
Surcouple transitoire
Couple de freinage
Hz
kHz
0…200
2…16
1…20
150 % du couple nominal moteur
- 20 % du couple nominal moteur sans résistance de freinage à vide avec la fonction
"adaptation de la rampe de décélération" validée
- 80 % du couple nominal moteur avec résistance de freinage (en option) à vide
- jusqu’à 150 % du couple nominal moteur avec résistance de freinage (en option) sur
forte inertie
150 % du courant nominal variateur pendant 60 secondes
Contrôle vectoriel de flux sans capteur avec signal de commande moteur
de type MLI (1).
Préréglée en usine pour la plupart des applications à couple constant
Préréglés en usine avec la stabilité et le gain de la boucle de vitesse.
Correction possible pour machines à fort couple résistant ou inertie importante, ou
pour machines à cycles rapides
Préréglée en usine, selon le calibre du variateur (réglage possible)
(3) Modulation de largeur d’impulsions.
Courant transitoire maximal
Loi tension/fréquence
Gains de la boucle fréquence
Compensation de glissement
Présentation :
pages 2 et 3
8
Références :
pages 4 à 7
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Caractéristiques (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
Caractéristiques électriques
Alimentation
Tension
V
Fréquence
Hz
Icc
A
Tension de sortie
Capacité maximale de
raccordement de
l’alimentation, du moteur, et
du module de freinage
Variateur ATV 11/U05///,
U09///, U12M//, U18M//
Variateur ATV 11/
U18F1/, U29///, U41///
Entrée analogique AI1
Entrées logiques LI
Logique positive
Logique négative
Sortie DO
Sorties à relais (RA-RC)
Capacité maximale de raccordement des Entrées/Sorties
Rampes d’accélération et de décélération
Freinage d’arrêt
Principales protections et sécurités du variateur
Protection du moteur
Résistance d’isolement à la terre
Résolution de fréquence
Constante de temps lors d’un changement de consigne
Schneider Electric
≤ 1000 (courant de court-circuit présumé au point de raccordement) pour alimentation
monophasée,
≤ 5000 (courant de court-circuit présumé au point de raccordement) pour alimentation
triphasée
Tension triphasée maximale égale :
- à la tension du réseau d’alimentation pour ATV 11/U//M//,
- au double de la tension du réseau d’alimentation pour ATV 11/U//F1/.
1,5 mm2 (AWG 14)
4 mm2 (AWG 10)
m
Longueur maxi des câbles
moteur
Isolement galvanique
Sources internes disponibles
Présentation :
pages 2 et 3
200 - 15 % à 240 + 10 % monophasée pour ATV 11/U//M2/
200 - 15 % à 230 + 15 % triphasée pour ATV 11/U//M3/
100 - 15 % à 120 + 10 % monophasée pour ATV 11/U//F1/
50 ± 5 % ou 60 ± 5 %
Références :
pages 4 à 7
- 50, câble blindé
- 100, câble non blindé
Isolement galvanique entre puissance et contrôle (entrées, sorties, sources)
Protégées contre les courts-circuits et les surcharges :
- 1 source + 5 V (0/+ 5 %) pour le potentiomètre de consigne (2,2 à 10 kΩ), débit
maximal 10 mA,
- 1 source + 15 V (± 15 %) pour les entrées de commande, débit maximal 100 mA
1 entrée analogique configurable
temps d’échantillonnage maxi : 20 ms, résolution 0,4 %, linéarité ± 5% :
- en tension 0-5 V (alimentation interne uniquement) ou 0-10 V impédance 40 kΩ,
- en courant 0-20 mA ou 4-20 mA (sans ajout de résistance) impédance 250 Ω
4 entrées logiques affectables d’impédance 5 kΩ
Alimentation + 15 V interne ou 24 V externe (mini 11 V, maxi 30 V).
Réglage usine avec type de commande 2 fils en mode “transition” pour des raisons de
sécurité des machines pour les gammes Europe et Amérique :
- LI1 : sens avant,
- LI2 : sens arrière,
- LI3/LI4 : 4 vitesses préselectionnées,
- commandes locales pour la gamme Asie.
La multi-affectation permet de mixer plusieurs fonctions sur une même entrée
(exemple : LI1 affectée à sens avant et vitesse préselectionnée 2,
LI3 affectée à sens arrière et vitesse préselectionnée 3)
Etat 0 si < 5 V, état 1 si > 11 V.
Temps d’échantillonnage maxi : 20 ms.
Disponible par programmation uniquement sur la gamme Asie
Etat 0 si > 11 V ou entrée logique non câblée, état 1 si < 5 V
Temps d’échantillonnage maxi : 20 ms
Réglage usine :
- sortie à collecteur ouvert de type MLI (1) à 2 kHz. Utilisable sur galvanomètre
magnéto-électrique,
- courant maxi 10 mA,
- impédance de sortie 1 kΩ, linéarité ± 1 %, temps d’échantillonnage maxi 20 ms.
Affectable en sortie logique :
- sortie logique à collecteur ouvert d’impédance de sortie 100 Ω, 50mA maxi,
- tension interne (voir sources internes disponibles ci-dessus),
- tension externe 30 V maxi : 50 mA.
1 sortie logique à relais protégée (contact ouvert en défaut).
Pouvoir de commutation minimal : 10 mA pour $ 24 V.
Pouvoir de commutation maximal :
# sur charge résistive (cos ϕ = 1 et L/R = 0 ms) : 5 A pour " 250 V ou $ 30 V,
# sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour " 250 V ou $ 30 V
1,5 mm2 (AWG 14)
Forme des rampes : linéaire de 0,1 à 99,9 s.
Adaptation automatique du temps de rampe de décélération en cas de dépassement
des possibilités de freinage, suppression possible de cette adaptation (usage du
module de freinage).
Par injection de courant continu : automatiquement à l’arrêt dès que la fréquence
devient nulle, durée réglable de 0,1 à 30 s ou permanent, courant réglable de 0 à 1,2 In
# Protection thermique contre les échauffements excessifs,
# Protection contre les courts-circuits entre les phases de sortie,
# Protection contre les surintensités entre les phases de sortie et la terre, à la mise
sous tension uniquement,
# Sécurités de surtension et de sous-tension du réseau,
# Sécurité d’absence de phase réseau, en triphasé.
Protection thermique intégrée dans le variateur par calcul permanent du l2t.
Effacement de la mémoire thermique à la mise hors tension.
MΩ
> 500 (isolement galvanique)
Afficheurs : 0,1 Hz,
Entrées analogiques : 0,1 Hz pour 200 Hz maxi
ms
5
(1) Modulation de largeur d’impulsions
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
9
Caractéristiques,
Utilisations particulières
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
Caractéristiques de couple (courbes typiques)
Les courbes ci-dessous définissent le couple permanent et le surcouple transitoire
disponibles, soit sur un moteur autoventilé, soit sur un moteur motoventilé. La
différence réside uniquement dans l’aptitude du moteur à fournir un couple
permanent important en dessous de la moitié de la vitesse nominale.
C/Cn
2
4
1,7
1,5
3
1,25
2
1
1
0,75
0,5
0,25
N (Hz)
0
0
0
1
2
3
4
12
15
25
30
37
45
50
60
75
90
100
120
Moteur autoventilé : couple utile permanent.
Moteur motoventilé : couple utile permanent.
Surcouple transitoire en réglage usine, moteur chaud.
Surcouple transitoire en réglages optimisés, moteur chaud.
Utilisations particulières
Utilisation avec un moteur de puissance différente du calibre du variateur
L’appareil peut alimenter tout moteur de puissance inférieure à celle pour laquelle il
a été prévu.
Pour des puissances de moteurs légèrement supérieures au calibre du variateur,
s’assurer que le courant absorbé ne dépasse pas le courant de sortie permanent du
variateur.
Association de moteurs en parallèle
Le calibre du variateur doit être supérieur ou égal à la somme des courants des
moteurs à raccorder sur ce variateur. Dans ce cas, il faut prévoir pour chaque moteur
une protection thermique externe par sondes ou relais thermique.
Si le nombre de moteurs en parallèle est supérieur ou égal à 3, il est recommandé
d’installer une inductance triphasée entre le variateur et les moteurs.
Nota : Pour les références des inductances, consulter notre agence régionale.
Présentation :
pages 2 et 3
10
Références :
pages 4 à 7
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Associations
1
Altivar 11
Associations à monter par vos soins
Fonction : assurer la protection des personnes et des biens quels que soient les
niveaux de surintensité rencontrés (surcharge ou court-circuit).
Puissances
Variateur de
normalisées des vitesse
moteurs triphasés Référence (1)
4 pôles 50/60 Hz
Disjoncteur
Telemecanique
(2)
Merlin Gerin
kW
M1
A1
Q1
Contacteur
Plage de Courant Référence
réglage de courtcircuit
Calibre maximum
Icu
A
kA
KM1
Tension d’alimentation monophasée : 100…120 V 50/60 Hz
0,18
0,37
0,75
ATV 11HU05F1/ GV2 //14
DT40
ATV 11/U09F1/ GV2 //14
DT40
ATV 11HU18F1/ GV2 //21
DT40
6...10
10
6...10
16
17...23
20
> 100
6
> 100
6
50
6
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D12
LC1 D12
LC1 D25
LC1 D25
Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz
0,18
0,37
0,55
0,75
1,5
1,5
2,2
ATV 11HU05M2/ GV2 //08
DT40
ATV 11/U09M2/ GV2 //14
DT40
ATV 11/U12M2E GV2 //14
DT40
ATV 11/U18M2/ GV2 //16
DT40
ATV 11HU29M2E GV2 //20
DT40
ATV 11HU29M2U GV2 //21
ATV 11HU29M2A DT40
ATV 11HU41M2/ GV2 //22
DT40
2,5...4
6
6...10
10
6...10
10
9...14
16
13...18
20
17...23
20
20...25
32
> 100
6
> 100
6
> 100
6
> 100
6
50
6
50
6
50
6
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D12
LC1 D12
LC1 D25
LC1 D25
LC1 D25
LC1 D25
LC1 D32
LC1 D32
> 100
6
> 100
6
> 100
6
> 100
6
50
6
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D12
LC1 D12
LC1 D25
LC1 D25
Tension d’alimentation triphasée : 200…230 V 50/60 Hz
0,18
0,37
0,75
1,5
2,2
ATV 11HU05M3/ GV2 //07
DT40
ATV 11/U09M3/ GV2 //08
DT40
ATV 11/U18M3/ GV2 //14
DT40
ATV 11HU29M3/ GV2 //16
DT40
ATV 11HU41M3/ GV2 //20
DT40
1,6...2,5
6
2,5...4
6
6...10
10
9...14
16
13...18
20
Associations disjoncteurs et blocs différentiels adaptables
DT40
Vigi TG40
Calibre (A)
Calibre (A)
Type (3)
Sensibilité
6
25
A "si"
30 mA
10
25
A "si"
30 mA
16
25
A "si"
30 mA
20
25
A "si"
30 mA
32
40
A "si"
30 mA
Recommandations d’utilisations particulières :
# Toutes les protections différentielles à tores séparés de types RH10 / RH21 / RH99 / RHU
sont compatibles en respectant le type et la sensibilité des blocs différentiels donnés dans le
tableau ci-dessus.
# Il est recommandé d’associer un DDR (dispositif à courant différentiel résiduel) par variateur.
Dans ce cas, un DDR type B ne doit pas se situer en aval d’un DDR de type A ou AC.
(1) Remplacer les points dans la référence en fonction du type de variateur désiré, voir pages
4 à 7.
(2) Remplacer les points par ME pour une commande par boutons-poussoirs ou par P pour une
commande par bouton rotatif.
La coordination de type 2 est assurée par l’association d’un disjoncteur type GV2 avec un
contacteur type LC1 D//.
(3) Pour la protection supplémentaire contre les contacts directs, le bloc différentiel doit être de
type B sensibilité 30 mA, si les conditions suivantes sont réunies :
- alimentation triphasée tous régimes de neutres et
- la résistance de freinage accessible.
Présentation :
pages 2 et 3
Schneider Electric
Références :
pages 4 à 7
Encombrements :
pages 12 et 13
Schémas :
pages 14 et 15
11
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Encombrements
1
Altivar 11
ATV 11HU09M2E
=
5,5
ATV 11HU05//E/U/A, ATV 11PU////E/U/A
=
G
=
120
=
125
60
a
ATV 11
HU05//E/U,
PU////E/U
HU05//A,
PU////A
=
72
a
72
b
142
c
101
G
60±1
H
131±1
Ø
5
72
142
108
60±1
131±1
5
ATV 11HU12M2E, ATV 11HU18M2E
5,5
=
ATV 11HU09//U/A
16,5
c
=
b
H
142
2x
G
=
a
ATV 11
HU09//U
HU09//A
a
72
72
b
142
142
c
125
132
G
60±1
60±1
H
131±1
131±1
138
Ø
5
5
60
=
72
ATV 11HU18F1U/A, ATV 11HU29M/E/U/A, ATV 11HU41M/E/U/A
=
=
ATV 11HU18M/U/A
=
16,5
=
=
c
120
142
b
H
2x
4x
G
=
c
=
G
a
ATV 11
HU18M/U
HU18M/A
a
72
72
b
147
142
c
138
145
G
60±1
60±1
=
=
=
=
c
H
b
H
b
2x
a
H
131±1
131±1
Filtres d’entrée CEM VW3 A11401 à A11404
Ø
5
5
ATV 11
HU18F1U, HU29M/E/U, HU41M/E/U
HU18F1A, HU29M/A, HU41M/A
a
117
117
Résistances de freinage protégées
VW3 A58732 et A58733
b
142
142
c
156
163
G
H
106±0,5 131±1
106±0,5 131±1
Ø
5
5
Résistances de freinage non
protégées VW3 A58702 et A58704
310
332
b
H
30
=
40
170
8,5
154
=
(sortie 2 fils longueur 0,5 m)
=
60
Module de freinage VW3 A11701
(montage sur profilé AM1-ED)
=
c
G
=
VW3
A11401
A11402
A11403
A11404
Présentation :
pages 2 et 3
12
a
75
117
75
117
b
194
184
194
190
c
30
40
40
40
G
61
97
61
97
H
180
170
180
170
Caractéristiques :
pages 8 à 11
61
=
=
=
90
a
85
Références :
pages 4 à 7
73
45
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Encombrements,
montage
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
Platines pour montage sur profilé VW3 A11851 et A11852
32,9
77,5
37,9
Bride CEM VW3 A11831
143,6
143,6
142
Platine d’adaptation ATV 08 VW3 A11811
77,5
39,9
122,8
Kit de ventilation VW3 A11821
59,9
61
(1)
(2)
23,3
67,6
15
59
(1) 2 vis fournis pour fixation de la bride.
(2) 5 vis Ø 4 mm pour fixation des colliers CEM.
Précautions de montage
# Installer l'appareil verticalement, à ± 10°.
# Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
# Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par convection naturelle ou
par ventilation du bas vers le haut.
# Espace libre devant l’appareil : 10 mm minimum.
De -10 °C à 40 °C
d ≥ 50 mm : pas de précaution particulière.
d = 0 (variateurs accolés) : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du
variateur.
De 40 °C à 50 °C
d ≥ 50 mm : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du variateur .
De 50 °C à 60 °C
d ≥ 50 mm : ôter l’obturateur de protection collé au dessus du variateur, et déclasser
le courant nominal du variateur de 2,2 % par °C au dessus de 50 °C.
Précautions de montage sur bâti de machine (spécifiques aux variateurs ATV 11PU/////)
Les variateurs ATV 11P////// peuvent être montés sur (ou dans) un bâti de
machine en acier ou en aluminium, en respectant les conditions suivantes :
(1)
# température ambiante maximale : 40 °C,
# montage vertical à ± 10°,
# le variateur doit être fixé au centre d’un support (bâti) d’épaisseur 10 mm mini et
de surface de refroidissement carrée (S) minimale 0,12 m2 pour l’acier et 0,09 m2
pour l’aluminium, exposée à l’air libre,
# surface d’appui du variateur (mini 142 x 72) usinée sur le bâti avec une planéité de
100 µm maxi et une rugosité de 3,2 µm maxi,
# fraiser légèrement les trous taraudés afin de supprimer les bavures,
# enduire de graisse de contact thermique (ou équivalent) toute la surface d’appui
du variateur.
(2)
Cette utilisation doit être préalablement vérifiée, lorsque les conditions d’exploitation
sont proches des limites maximales (puissance, cycle et température), par la
surveillance de l’état thermique variateur.
(1) 2 trous taraudés Ø M5.
(2) Surface usinée minimale.
Présentation :
pages 2 et 3
Schneider Electric
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Références :
pages 4 à 7
Schémas :
pages 14 et 15
13
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Schémas
1
Altivar 11
Schémas avec contacteur
Alimentation triphasée ATV 11////M3/
Alimentation monophasée ATV 11////F1/ et ATV 11////M2/
1
3
5
2
4
6
1
3
2
4
100...120 V 50/60 Hz et 200...240 V 50/60 Hz
5
3
1
200...240 V 50/60 Hz
Q1
2
4
6
1
3
5
Q1
(4)
(4)
KM1
LI3
0V
LI4
LI2
AI1
+ 15 V
LI1
+5V
PC/
RA
RC
(3)
(5) Potentiomètre
de consigne
vitesse
0-20 mA
ou
4-20 mA
Entrée analogique en courant
0-20 mA ou 4-20 mA
Bornier contrôle ATV 11
AI1
0V
Potentiomètre
de consigne
vitesse
2,2 à 10 kΩ
0-10 V
(alimentation externe)
0V
PB
PA
+
W
V
V1
W1
AI1
LIx
Bornier contrôle ATV 11
LI1 : Arrêt
LI2 : Avant
LIx : Arrière
(2)
Résistance
de freinage
Entrée analogique en tension
Utilisation 10 V externe
Bornier contrôle ATV 11
LI2
PA/+
N/L2
L1
U
DO
LI3
0V
LI4
LI2
AI1
0-20 mA
ou
4-20 mA
Commande 3 fils
LI1
LIx
LI1
+ 15 V
Bornier contrôle ATV 11
A2
M1
3
0-10 V
(alimentation externe)
+ 15 V
Commande 2 fils
A1
U1
PB
PA
de consigne
vitesse
Résistance
de freinage
LI1 : Avant
LIx : Arrière
+ 15 V
LI1
+5V
PC/
RA
(5) Potentiomètre
M1
3
(1)
(3)
+
PA/+
L3
W
L2
V
W1
L1
U
V1
U1
A2
(2)
RC
(1)
A1
DO
6
4
2
KM1
Source
0-20 mA
ou
4-20 mA
Pour les associations des constituants KM1, Q1... (voir le tableau page 11).
(1) Contact du relais de défaut : permet de signaler à distance l’état du variateur.
(2) + 15 V interne. En cas d’utilisation d’une source externe + 24 V, relier le 0 V de celle-ci à la borne 0 V, ne pas utiliser la borne + 15 V du variateur, et raccorder
le commun des entrées LI au + 24 V de la source externe.
(3) Sortie DO : sortie analogique ou sortie logique configurable. Tension interne + 15 V ou externe + 24 V.
(4) Galvanomètre ou relais bas niveau.
(5) Module de freinage VW3 A11701, en cas d’utilisation d’une résistance de freinage VW3 A587//.
Nota : Equiper d’antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit, tels que relais, contacteurs, électrovannes, éclairage
fluorescent...
Présentation :
pages 2 et 3
14
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Références :
pages 4 à 7
Schémas :
pages 14 et 15
Schneider Electric
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Raccordements
1
Altivar 11
Compatibilité électromagnétique
Raccordements permettant le respect des normes CEM
Principe
# Équipotentialité “haute fréquence” des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
# Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse sur 360° aux deux extrémités pour les câbles moteur, si nécessaire module et
résistance de freinage, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à
condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
# Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.
Plan d’installation pour ATV 11/U////E/U/A
3
2
4
1
5
7
6
1
2
3
4
5
Bride VW3 A11831 à monter sur le variateur.
Altivar 11
Câble d'alimentation non blindé.
Câble non blindé pour la sortie des contacts du relais de défaut.
Fixation et mise à la masse des blindages des câbles 6 et 7 au plus près du
variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser des colliers de dimensions appropriées, sur les parties dénudées des
blindages, pour la fixation sur la bride,
- les blindages doivent être suffisamment serrés sur la bride pour assurer
l’efficacité des contacts,
- types de colliers : métalliques inoxydables.
6 Câble blindé (1) pour raccordement du moteur.
7 Câble blindé (1) pour raccordement du contrôle/commande. Pour les utilisations
nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections
(0,5 mm2).
8 Câble PE.
(1) Le blindage des câbles (6, 7 et 8) doit être raccordé à la masse aux deux extrémités.
Ce blindage ne doit pas être interrompu et, en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent
être en boîtier métallique CEM.
8
Nota : En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui-ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non blindé. La liaison 3
sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre.
Le raccordement équipotentiel HF des masses, entre variateur, moteur et blindages des câbles, ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE
(vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.
Présentation :
pages 2 et 3
Schneider Electric
Caractéristiques :
pages 8 à 11
Références :
pages 4 à 7
Schémas :
pages 14 et 15
15
6ROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXp
3RZHU6XLWH
3UpVHQWDWLRQ
Les solutions de dialogue évolué sont utilisables pour les variateurs et démarreurs
Schneider Electric. Elles permettent de communiquer avec le produit à partir d'un
Pocket PC, d'un PC ou d'un terminal dédié.
Les solutions, avec Poket PC ou PC, autorisent la préparation de fichiers à
télécharger dans les variateurs et les démarreurs. Le logiciel PowerSuite crée ses
fichiers en assurant la cohérence des fonctions de configuration/réglage du produit
entre elles.
502945
3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH
Le pack Pocket PC est utilisable lors des phases de préparation, de programmation,
de mise en service et de maintenance.
Il comprend un Pocket PC et ses accessoires de raccordement.
Le logiciel est intégré dans un environnement Windows CE, avec choix à la commande,
de la langue du système d'exploitation (français, anglais, allemand, espagnol, italien).
Le logiciel reprend toutes les fonctions des terminaux intégrés ou déportés
(configuration et réglages du variateur ou du démarreur, commande, signalisation...).
Le Pocket PC peut être utilisé :
# seul pour préparer et mémoriser des fichiers de configuration/réglages (batterie
incorporée ou alimentation réseau),
# raccordé à un PC pour télécharger des fichiers de configuration/réglages, du
Pocket PC vers le PC ou du PC vers le Pocket PC,
# raccordé au variateur ou au démarreur pour configurer, régler ou commander
celui-ci, ou pour télécharger un fichier de configuration/réglages, du Pocket PC vers
le produit ou du produit vers le Pocket PC.
510086
$WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3&
L'atelier logiciel PowerSuite permet la mise en service d'un variateur ou d'un
démarreur à partir d'un PC dans un environnement Microsoft Windows 95, 98, NT4
ou 2000.
Le logiciel reprend toutes les fonctions des terminaux intégrés ou déportés
(configuration et réglages du variateur ou du démarreur, commande, signalisation...)
avec un dialogue opérateur assisté et guidé en environnement Windows en 5
langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien).
Il peut être utilisé :
# seul pour préparer et mémoriser des fichiers de configuration du variateur ou du
démarreur sur un support type disquettes, CD Rom ou sur un disque dur.
La configuration du variateur ou du démarreur peut s'éditer sur support papier ou être
exportée vers des logiciels de bureautique.
# raccordé au variateur ou au démarreur pour configurer, régler ou commander
celui-ci, ou pour télécharger un fichier de configuration/réglages, du PC vers le
produit ou du produit vers le PC.
La connexion se fait par liaison entre le connecteur du variateur ou du démarreur et
le port série du PC.
510888
$IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV
L'afficheur à écran matriciel Magelis permet la surveillance, le diagnostic et le
réglage de 1 à 8 variateurs Altivar 28, 38, 58, 58F, en 5 langues (français, anglais,
allemand, espagnol, italien). Il peut visualiser les variables sous forme
alphanumérique avec police européenne, cyrillique ou asiatique en 4 tailles, ou
afficher des icônes ou des images de fond en noir et blanc, ainsi que des animations
sous la forme de bargraphes ou de vumètres. L'application est préchargée en usine.
&RPSDWLELOLWp
&RPSDWLELOLWpGHVVROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXpDYHFOHV
YDULDWHXUVHWOHVGpPDUUHXUV
9DULDWHXUV
$79$79 $79
$79)
$79
'pPDUUHXU
$76
'pPDUUHXUV
FRQWU{OHXUV
7H6\VPRGqOH8
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH
3DFN3RFNHW3&
.LWGHPLVHHQVHUYLFH
.LWGHFRQQH[LRQ
9:$//
9:$
9:$
$WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3&
&pGpURP
.LWGHFRQQH[LRQ
9:$1
9:$
$IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV
$IILFKHXU
;%7+0$
$FFHVVRLUHV
&pGpURP
9:$1
49
7HUPLQDO
9:$//
3URGXLWVQRQFRPSDWLEOHV
3URGXLWVHWYHUVLRQVFRPSDWLEOHV
1 Commercialisation de la version logicielle V 1.40 : 2ème semestre 2002.
16
Schneider Electric
5pIpUHQFHV
6ROXWLRQVGHGLDORJXHpYROXp
3RZHU6XLWH
520962
3DFN3RFNHW3&SRXU3RZHU6XLWH
Plusieurs solutions sont proposées en fonction des besoins utilisateurs :
Le pack Pocket PC complet,
Le kit de mise en service,
Le kit de connexion pour Pocket PC.
9: $//
/HSDFN3RFNHW3&FRPSOHWest composé de :
- 1 Pocket PC “Jornada 525”, avec choix à la commande de la langue du système
d’exploitation , livré avec un câble de synchronisation PC et une alimentation secteur.
- 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service qui peut être
commandé séparément,
- 1 kit de connexion pour Pocket PC.
/HNLWGHPLVHHQVHUYLFH est composé de :
- 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service qui peut être
commandé séparément,
- 1 kit de connexion pour Pocket PC.
/HNLWGHFRQQH[LRQSRXU3RFNHW3& est composé de :
- 2 câbles de raccordement de longueur 0,6 m avec 2 connecteurs de type RJ45.
- 1 adaptateur RJ45/SUB-D 9 contacts permettant le raccordement des variateurs ATV 58
et ATV 58F,
- 1 convertisseur marqué “RS 232/RS 485 PPC” avec 1 connecteur de type SUB-D mâle
9 contacts et 1 connecteur de type RJ45.
- 1 convertisseur, pour ATV11, avec 1 connecteur mâle 4 contacts et 1 connecteur de type
RJ45.
'pVLJQDWLRQ
3DFN3RFNHW3&FRPSOHW
.LWGHPLVHHQVHUYLFH
.LWGHFRQQH[LRQSRXU3RFNHW3&
5pIpUHQFH
9: $//
9: $
9: $
0DVVH
NJ
1,000
0,400
0,300
$WHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWHSRXU3&
/
DWHOLHUORJLFLHO3RZHU6XLWH est composé de :
- 1 cédérom intégrant les logiciels multilingues de mise en service
- 1 kit de connexion pour PC.
/HNLWGHFRQQH[LRQSRXU3& est composé de :
- 2 câbles de raccordement de longueur 3 m avec 2 connecteurs de type RJ45.
- 1 adaptateur RJ45/SUB-D 9 contacts permettant le raccordement des variateurs ATV58 et ATV-58F,
- 1 convertisseur marqué “RS 232/RS 485 PC” avec 1 connecteur de type SUB-D femelle
9 contacts et 1 connecteur de type RJ45.
- 1 convertisseur, pour ATV11, avec 1 connecteur mâle 4 contacts et 1 connecteur de type
RJ45.
'pVLJQDWLRQ
FpGpURPLQWpJUDQWOHVORJLFLHOVPXOWLOLQJXHV
GHPLVHHQVHUYLFH
.LWGHFRQQH[LRQSRXU3&
5pIpUHQFH
9: $1
9: $
0DVVH
NJ
0,100
0,350
105080
$IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV
;%7 +0$
Le terminal présente 8 lignes d'affichage de 40 caractères avec écran LCD rétroéclairé.
Les kits de connexion RS 485 des variateurs ATV 28 (VW3 A28301) et ATV 38,
ATV 58 (VW3 A58306) ainsi que les autres accessoires de raccordement sont à
commander séparément en fonction du nombre et du type de variateurs raccordés.
Consulter notre agence régionale.
'pVLJQDWLRQ
$IILFKHXUjpFUDQPDWULFLHO0DJHOLV
5pIpUHQFH
;%7 +0$
0DVVH
NJ
0,600
$FFHVVRLUHV
'pVLJQDWLRQ
5pIpUHQFH
0DVVH
NJ
0,100
FpGpURPGHPLVHjMRXUGHVORJLFLHOVPXOWLOLQJXHVGH 9: $1
PLVHHQVHUYLFH
3RFNHW3&³-RUQDGD´OLYUpDYHFXQFkEOHGH
9: $//
0,300
V\QFKURQLVDWLRQ3&HWXQHDOLPHQWDWLRQVHFWHXU
FDUWHFRPSDFWIODVK0RLQWpJUDQWOHORJLFLHOSRXU
9: $
0,100
3RFNHW3&³-RUQDGD´
)UDQoDLVDQJODLVDOOHPDQGHVSDJQROLWDOLHQ
3RXUFRPPDQGHUOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQGDQVODODQJXHFKRLVLHUHPSODFHU//SDU)5SRXUOH
IUDQoDLV(1SRXUO¶DQJODLV'(SRXUO¶DOOHPDQG63SRXUO¶HVSDJQROHW,7SRXUO¶LWDOLHQ
3RXUFRQQDvWUHODGHUQLqUHYHUVLRQFRPPHUFLDOLVpHFRQVXOWHUQRWUHDJHQFHUpJLRQDOH
&HWWHFDUWHSHUPHWXQHH[SORLWDWLRQLPPpGLDWHGXORJLFLHOVDQVV\QFKURQLVDWLRQDYHFXQ3&
1 Commercialisation de la version logicielle V 1.40 : 2ème semestre 2002.
Schneider Electric
17
Fonctions
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
Récapitulatif des fonctions
Gamme de vitesse de fonctionnement
Temps des rampes d'accélération et de décélération
Deuxième rampe
Adaptation de la rampe de décélération
Vitesses présélectionnées
Configuration de l’entrée analogique AI1
Sortie logique ou analogique DO
Sens de marche avant/arrière
Commande 2 fils
Commande 3 fils
Injection de courant continu automatique
Fréquence de découpage, réduction de bruit
Relais de défaut, déverrouillage
Remise à zéro des défauts
Redémarrage automatique
Rattrapage automatique avec recherche de vitesse
Arrêt contrôlé sur coupure réseau
Protection thermique du variateur
Protection thermique du moteur
Surveillance
Fonctions incompatibles
Fonctions spécifiques gamme Asie
page 19
page 19
page 19
page 19
page 20
page 20
page 20
page 20
page 21
page 21
page 21
page 21
page 21
page 22
page 22
page 22
page 22
page 22
page 22
page 23
page 23
page 23
Préréglage usine du variateur
Pour faciliter la mise en service du variateur, les fonctions sont programmées pour répondre aux
applications les plus courantes.
Fonctions et entrées/sorties du variateur :
# Commande 2 fils sur transition,
5 Entrée logique LI1 : sens avant,
5 Entrée logique LI2 : sens arrière,
# Vitesses présélectionnées:
5 Entrée logique LI3 : vitesses présélectionnées,
5 Entrée logique LI4 : vitesses présélectionnées,
# Entrée analogique AI1 : référence vitesse 0-5 V,
# Sortie logique/analogique DO : fréquence moteur (analogique),
# Adaptation de la rampe de décélération,
# Injection de courant continu automatique pendant 0,5 s à l’arrêt.
Fonctions de l’afficheur et des touches
Altivar 11
1
3
ESC
ENT
4
2
5
RUN
STOP
6
7
1 L’affichage est fait sous forme de codes ou de valeurs avec des règles d’affichage
par l’intermédiaire de 3 afficheurs “7 segments”.
2 Touches de défilement dans les menus ou de modification des valeurs.
3 “ESC” : Touche de sortie des menus (pas d’action de validation).
4 “ENT” : Touche de validation pour entrer dans un menu ou valider la nouvelle
valeur choisie.
#
5
6
7
18
Uniquement sur la gamme Asie :
“RUN” : Commande locale de marche du moteur.
“STOP” : Commande locale d’arrêt du moteur.
Potentiomètre de consigne vitesse.
Schneider Electric
Fonctions (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
# Gamme de vitesse de fonctionnement
Permet la détermination des 2 limites de fréquence définissant la gamme de vitesse autorisée
par la machine dans les conditions réelles d'exploitation.
f (Hz)
PV : petite vitesse, de 0 à GV, préréglage 0
GV : grande vitesse, de PV à 200 Hz, préréglage 50/60 Hz
GV
PV
Consigne
5V
10 V(alimentation externe)
20 mA
20 mA
0V
0V
0 mA
4 mA
# Temps des rampes d’accélération et de décélération
Permet la détermination des temps des rampes d'accélération et de décélération en fonction de
l'application et de la cinématique de la machine.
f (Hz)
f (Hz)
50/60
50/60
0
t1
t
0
Rampe d’accélération linéaire
Réglage de t1 : 0,1 à 99,9 s,
préréglage 3 s.
t
t2
Rampe de décélération linéaire
Réglage de t2 : 0,1 à 99,9 s,
préréglage 3 s.
# Deuxième rampe
Permet la commutation de 2 temps de rampe en accélération et en décélération, réglables
séparément.
Validation par 1 entrée logique à réaffecter.
Fonction dédiée aux machines avec correction de vitesse rapide en régime établi et les broches
à grande vitesse avec limitation de l'accélération et de la décélération à partir de certaines
vitesses.
f(Hz)
GV
Acc 2
Accélération 1 (Acc 1) et
décélération 1 (Déc 1) :
- réglage 0,1 à 99,9 s,
- préréglage 3 s.
Déc 2
Acc 1
Déc 1
t
Réglage de la deuxième rampe
avec Pocket PC PowerSuite
Avant
1
ou
arrière 0
Accélération 2 (Acc 2) et
décélération 2 (Déc 2) :
- réglage 0,1 à 99,9 s,
- préréglage 5 s.
GV : grande vitesse
t
1
LI4 0
t
Exemple de commutation par l’entrée logique LI4
# Adaptation de la rampe de décélération
Permet d’augmenter automatiquement le temps de décélération, si le réglage initial est trop
faible compte tenu de l’inertie de la charge. Cette fonction évite le verrouillage éventuel du
variateur en défaut surtension en décélération.
L’inhibition de cette fonction permet l’utilisation d’un module et d’une résistance de freinage
adaptés.
Schneider Electric
19
Fonctions (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
# Vitesses présélectionnées
Permet la commutation de consignes de vitesses préréglées.
Choix entre 2 ou 4 vitesses présélectionnées.
Validation par 1 ou 2 entrées logiques.
Les vitesses présélectionnées sont réglables par pas de 0,1 Hz de 0 Hz à 200 Hz.
Elles sont prioritaires sur la consigne donnée par l’entrée analogique ou pour la gamme Asie sur
le potentiomètre du variateur.
f (Hz)
La vitesse obtenue avec les
entrées LIx et LIy à l’état 0 est PV
ou consigne de vitesse selon le
niveau de l’entrée analogique AI1
Préréglages :
PV
t
2e vitesse : 10 Hz
1
Réglage des vitesses présélectionnées avec l’atelier
logiciel PowerSuite pour PC
1ère vitesse : PV (petite vitesse ou
consigne)
LI1 0
t
3e vitesse : 25 Hz
4e vitesse : 50 Hz
1
LIx 0
t
1
LIy 0
Exemple de fonctionnement avec 4 vitesses présélectionnées.
# Configuration de l’entrée analogique AI1
Permet de modifier les caractéristiques, soit en tension, soit en courant, de l'entrée analogique AI1.
Préréglage : 0-5 V (alimentation interne).
Autres valeurs possibles par alimentations externes : 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA.
Entrée analogique en tension
Entrée analogique en courant
Potentiomètre
de consigne
vitesse
2,2 à 10 kΩ
Bornier contrôle Altivar 11
0V
0V
AI1
Bornier contrôle Altivar 11
Utilisation 0-20 mA ou 4-20 mA
AI1
Utilisation 10 V externe
Source
0-20 mA
ou
4-20 mA
# Sortie logique ou analogique DO
La sortie DO est programmable en sortie logique ou en sortie analogique. Elle permet la
signalisation à distance des informations suivantes, au choix :
5 seuil de fréquence atteint (sortie logique),
5 consigne atteinte (sortie logique),
5 seuil de courant atteint (sortie logique),
5 courant dans le moteur (sortie analogique),
5 fréquence moteur (sortie analogique).
Bornier contrôle Altivar 11
DO
Z
0V
Z
Alimentation
+U
+ 15 V
DO
Bornier contrôle Altivar 11
Schéma avec alimentation externe
0V
Schéma avec alimentation interne
Si la sortie est logique : Z est un relais ou une entrée bas niveau.
Si la sortie est analogique : Z peut être un galvanomètre par exemple.
Pour un galvanomètre de résistance R, la tension maximale délivrée sera :
R(Ω)
Ux -------------------------------------------R ( Ω ) + 1000 ( Ω )
# Sens de marche : avant/arrière
En commande 2 fils, la marche avant n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI1.
En commande 3 fils, l’arrêt n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI1, la marche
avant n'est pas réaffectable sur une entrée logique autre que LI2.
La marche arrière peut être supprimée dans le cas d’application à un seul sens de rotation du
moteur, en affectant aucune entrée logique à la marche arrière.
20
Schneider Electric
Fonctions (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
# Commande 2 fils
Permet la commande du sens de marche par contact à position maintenue.
La marche (avant ou arrière) et l’arrêt sont commandés par la même entrée logique.
Validation par 1 ou 2 entrées logiques (1 ou 2 sens de marche)
Fonction dédiée à toutes les applications à 1 ou 2 sens de marche.
3 modes de fonctionnement sont possibles :
5 détection de l'état des entrées logiques,
5 détection d'un changement d'état des entrées logiques,
5 détection de l'état des entrées logiques avec sens avant prioritaire sur le sens arrière.
Bornier contrôle Altivar 11
LI1
LIx
15 V
LI1 : sens avant
LIx : sens arrière
Schéma de câblage en commande 2 fils
Affectations des entrées logiques
avec Pocket PC PowerSuite
# Commande 3 fils
Permet la commande du sens de marche et de l'arrêt par contacts à impulsions.
La marche (avant ou arrière) et l’arrêt sont commandés par 2 entrées logiques différentes.
Validation par 2 ou 3 entrées logiques (1 ou 2 sens de marche).
Fonction dédiée à toutes les applications à 1 ou 2 sens de marche.
f (Hz)
t
0
Arrêt
1
t
0
Avant
1
t
0
Arrière
1
t
0
Exemple de fonctionnement en commande 3 fils
Bornier contrôle Altivar 11
15 V
LI1
LI2
LIx
LI1 : Arrêt
LI2 : Avant
LIx : Arrière
Schéma de câblage en commande 3 fils
# Injection de courant continu automatique
Permet l’injection de courant continu à l’arrêt, réglable de 0 à 1,2 fois la valeur du courant
nominal du variateur (préréglage 0,7 In), dès que la marche n’est plus commandée et que la
vitesse moteur est nulle,
5 soit pendant un temps réglable de 0,1 à 30 s (préréglage 0,5 s),
5 soit en permanence.
Préréglage : fonction active avec injection de courant continu pendant 0,5 s.
En commande 3 fils, l’injection de courant n’est active que si l’entrée logique LI1 est active (arrêt).
Réglage de la fonction "Injection courant continu"
avec l’atelier logiciel PowerSuite pour PC
# Fréquence de découpage, réduction de bruit
Le découpage à haute fréquence de la tension continue intermédiaire permet de fournir au
moteur une onde de courant avec peu d'harmoniques.
Il existe 3 gammes de fréquence de découpage :
5 la fréquence de découpage aléatoire autour de 2 ou 4 kHz (permet d’éviter les phénomènes
de résonance),
5 fréquence basse fixe réglable à 2 ou 4 kHz,
5 fréquence haute fixe réglable à 8,12 ou 16 kHz.
Préréglage : fréquence basse fixe à 4 kHz.
Fonction dédiée à toutes applications nécessitant un faible niveau acoustique du moteur.
# Relais de défaut, déverrouillage
Le relais de défaut est alimenté lorsque le variateur est sous tension et qu'il n'est pas en défaut.
Il s’ouvre en cas de défaut ou d’une mise hors tension du variateur.
Le déverrouillage du variateur, après un défaut, s'effectue par l'une des actions suivantes :
5 mise hors tension jusqu'à extinction de l’affichage, puis remise sous tension du variateur,
5 activation de l’entrée logique associée à la fonction “remise à zéro des défauts”, si la fonction
est validée,
5 validation de la fonction “redémarrage automatique”.
Schneider Electric
21
Fonctions (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
# Remise à zéro des défauts
Permet l’effacement du défaut mémorisé et le redémarrage du variateur si la cause du défaut a
disparu.
L’effacement du défaut est obtenu par une transition de l’entrée logique LI affectée à cette
fonction.
Préréglage : fonction inactive.
Les conditions de démarrage après remise à zéro sont celles d'une mise sous tension normale.
La remise à zéro des défauts suivants est possible : surcharge thermique variateur, surcharge
thermique moteur, surtension réseau, surtension en décélération, survitesse, perte phase
réseau (1), sous tension réseau (2).
# Redémarrage automatique
Permet le redémarrage automatique après verrouillage du variateur sur défaut, si ce défaut a
disparu et si les autres conditions de fonctionnement le permettent.
Ce redémarrage s'effectue par une série de tentatives automatiques séparées par des temps
d'attente croissants : 1 s, 5 s, 10 s, puis 1 minute pour les suivants.
Si le variateur n'a pas redémarré après 6 minutes, il se verrouille et la procédure est abandonnée
jusqu'à la mise hors puis sous tension.
Préréglage : fonction inactive.
Redémarrage autorisé avec les défauts : surcharge thermique variateur, surcharge thermique
moteur, surtension réseau, surtension en décélération, perte phase réseau (1), sous tension
réseau (2).
Si la fonction est validée, le relais de sécurité du variateur reste enclenché à l’apparition de l’un
de ces défauts. Cette fonction nécessite que la consigne de vitesse et le sens de marche soient
maintenus et n’est compatible qu’avec la commande 2 fils sur niveau.
Fonction dédiée aux machines ou installations fonctionnant en continu ou sans surveillance, et
dont le redémarrage ne présente aucun danger, ni pour le matériel, ni pour le personnel.
# Rattrapage automatique avec recherche de vitesse (“reprise à la volée”)
Permet le redémarrage du moteur sans à-coup de vitesse après l'un des événements suivants :
5 coupure réseau ou simple mise hors tension,
5 remise à zéro des défauts ou redémarrage automatique,
5 arrêt “roue libre” provoqué par un défaut.
A la remise en marche, la vitesse effective du moteur est recherchée de manière à redémarrer
sur rampe depuis cette vitesse jusqu'à la consigne. Le temps de recherche de vitesse peut
atteindre 1 s selon l'écart initial.
Préréglage : fonction inactive.
Cette fonction nécessite l’activation de la commande 2 fils sur niveau et n’est pas compatible
avec la fonction freinage par injection de courant configurée en continu.
Cette fonction est dédiée aux machines pour lesquelles la perte de vitesse du moteur est faible
pendant le temps de coupure du réseau (machines à forte inertie).
Réglage du comportement sur
défaut avec Pocket PC PowerSuite
# Arrêt contrôlé sur coupure réseau
Permet la détermination de modes d'arrêt du variateur sur un défaut "coupure réseau".
Choix entre 3 modes d'arrêt :
5 arrêt en “roue libre” : verrouillage du variateur et arrêt du moteur suivant l'inertie et le couple
résistant,
5 arrêt normal : arrêt avec le temps de la rampe de décélération valide (décélération 1 ou 2).
5 arrêt rapide : le temps d’arrêt dépend de l’inertie et des possibilités de freinage du variateur.
Préréglage usine : arrêt en “roue libre”.
f (Hz)
1 Arrêt rapide
2 Arrêt normal sur rampe de décélération
3 Arrêt en “roue libre”
1
2
3
t
# Protection thermique du variateur
Protection directe par thermistance, intégrée dans le module de puissance du variateur. Elle
assure la protection des composants, même en cas de mauvaise ventilation ou de température
ambiante excessive.
A la détection du défaut, elle provoque le verrouillage du variateur.
# Protection thermique du moteur
La protection thermique du moteur se fait par calcul permanent de son échauffement théorique.
Le variateur se verrouille sur défaut si cet échauffement dépasse 118 % de l'échauffement
nominal.
Fonction dédiée à toutes les applications avec moteur autoventilé ou motoventilé.
Nota : l’état thermique du moteur n’est pas mémorisé à la mise hors tension du variateur.
Réglage de la protection thermique avec l’atelier
logiciel PowerSuite pour PC
22
(1) Le défaut perte phase réseau n’est accessible que sur les variateurs à alimentation triphasée,
si la surveillance du défaut est validée (préréglage : validée).
(2) Le redémarrage du variateur est assuré dès la disparition de la cause du défaut sous tension,
que la fonction soit active ou non.
Schneider Electric
Fonctions (suite)
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
1
Altivar 11
# Surveillance
L’afficheur permet de visualiser l’état du variateur ou au choix, une des valeurs suivantes :
5 consigne fréquence,
5 fréquence de sortie appliquée au moteur,
5 courant moteur,
5 tension réseau,
5 état thermique moteur,
5 état thermique variateur.
Fonctions incompatibles
Le choix de la dernière fonction configurée est validé, quelle que soit la configuration des
fonctions précédentes.
Les fonctions applicatives peuvent êtres affectées à une même entrée logique, dans ce cas une
entrée logique valide plusieurs fonctionnalités (exemple : sens de marche et 2ème rampe).
Il faut s’assurer de la compatibilité des fonctions.
# Sens de marche et commande 2 fils : la marche avant ne peut être affectée qu’à LI1.
# Sens de marche et commande 3 fils : la marche avant ne peut être affectée qu’à LI2.
# Redémarrage automatique : nécessite la configuration de la commande 2 fils sur niveau.
Un changement de configuration du type de commande, dévalide le redémarrage automatique.
# Rattrapage automatique avec recherche de vitesse :
5 nécessite la configuration de la commande 2 fils sur niveau. Un changement de configuration
du type de commande, dévalide le rattrapage automatique.
5 incompatible avec le freinage par injection de courant permanent à l’arrêt. La configuration
de cette fonction, dévalide le rattrapage automatique.
Fonctions spécifiques pour la gamme Asie
# Commande locale :
Le clavier de la gamme Asie dispose de 2 touches supplémentaires (RUN et STOP) et d’un
potentiomètre (référence vitesse).
5 Les touches et le potentiomètre sont actifs si la commande locale est validée.
Les entrées logiques et analogique sont inactives si la commande locale est validée.
Préréglage : fonction active.
5 Sens arrière : si la commande locale est active, la fonction sens arrière n’est pas visible.
# Entrées logiques :
Il est possible de choisir le niveau actif de l’entrée logique.
Logique positive : les entrées sont actives si le signal est ≥ 11 V.
Logique négative : les entrées sont actives si le signal est ≤ 5 V.
Préréglage : logique positive.
Schneider Electric
23
Variateurs de vitesse
pour moteurs asynchrones
Altivar 11
Catalogue
Juillet
taille réduite !...
VVDED202051FR
2002
L’efficacité à
Schneider Electric Industries SAS
Siège social
89, bd Franklin Roosevelt
F - 92506 Rueil-Malmaison
Cedex
ART. 038997
http://www.schneider-electric.com
Juillet 2002
Building a New Electric World*
*Construire le nouveau monde de l’électricité

Documents pareils