Tätigkeitsbericht SHL 2005/06 - Hafl
Transcription
Tätigkeitsbericht SHL 2005/06 - Hafl
UG def:UG def. 3.7.2007 16:48 Uhr Seite 1 SHL Tätigkeitsbericht 2005–2006 HESA Rapport d’activité 2005–2006 Berner Fachhochschule Haute école spécialisée bernoise Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft SHL Haute école suisse d’agronomie HESA www.shl.bfh.ch RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 1 Tätigkeitsbericht / Rapport d’activité 1.9.2005–31.8.2006 Herausgeber / Editeur Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft SHL Haute école suisse d’agronomie HESA Länggasse 85, CH-3052 Zollikofen Telefon / téléphone 031 910 21 11 Telefax / télécopieur 031 910 22 99 E-mail [email protected] Internet www.shl.bfh.ch Impressum Realisation / réalisation Übersetzung / traduction Design Fotografie / photo Druck / impression Urs Wehrli und Urs Zaugg, SHL Philippe Gasser, HESA rh design, Worb Franziska Frutiger, Nidau Suter Print AG, Ostermundigen Titelseite / Couverture Fabienne Thomas, Studentin und Hans Porsche, wissenschaftlicher Mitarbeiter Die internationale Landwirtschaft ist eine Spezialität der SHL. Zur Zeit ist sie in über einem Dutzend Staaten rund um den Globus aktiv und immer besser vernetzt. Fabienne Thomas, étudiante, et Hans Porsche, collaborateur scientifique L’Agriculture internationale est une particularité de la HESA. En ce moment, elle est active dans une douzaine de pays de par le monde et ce réseau s’élargit sans cesse. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis Table des matières 5 Die SHL wird vierzig Jahre alt La HESA bientôt quadragénaire 6 Ist der Ernährer des Landes ein Fremder im eigenen Land? Nourrisseur du pays : étranger dans son pays ? 8 Behörden Autorités 10 Die Mitglieder der Berner Fachhochschule Les membres de la Haute école spécialisée bernoise 11 Die SHL – ein Glücksfall für die BFH La HESA – une aubaine pour la Haute école spécialisée bernoise 12 Vierzig Jahre SHL – vom Technikum zur Hochschule A quarante ans, la HESA est toujours prête à changer 14 Organigramm SHL Organigramme HESA 15 Die Geschäftsleitung Le comité directeur 16 Das «Kerngeschäft» entwickelt sich weiter Notre activité principale poursuit son évolution 18 Diplomandinnen und Diplomanden und ihre Diplomarbeiten, Auszeichnungen Diplômé-e-s et leurs travaux de diplôme, Distinctions 22 Vater und Tochter über die SHL einst und jetzt Père et fille au sujet de la HESA d’autrefois et d’aujourd’hui 23 Das Feinschmecker-Studium Des études de fines bouches 24 Studierende des Studienjahres 2005 / 2006 Etudiant-e-s de l’année académique 2005 / 2006 28 Studieren... – und ab in den Wald! Parlons forêt... et allons-y ! 29 Schweiz – Spanien 2 : 1 Suisse – Espagne 2 : 1 30 Das Rüstzeug zu meiner Karriere holte ich mir in Zollikofen La HESA m’a fourni les outils de carrière 32 Die SHLexpertise knüpft und knüpft am Netzwerk der SHL L’institut SHLexpertise élargit sans relâche le réseau de la HESA RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 3 34 Angewandte Forschung und Entwicklung – Projekte der SHL Recherche appliquée et développement – Projets de la HESA 38 «Das SHL-Studium überlebe ich nie» «La HESA aura ma peau !» 39 Traumjob Projektleiterin Responsable de projet, le job rêvé 41 Erlauben Sie mir eine Aussensicht! Un point de vue extérieur 42 Dienstleistungen Prestations de services 46 Das Studium der unterirdischen Kühe L’étude de la vie souterraine 47 SHL-Know-how für Käserei in Kirgisien Un savoir-faire estampillé HESA pour une fromagerie en Kirghizie 48 Mitarbeit in Kommissionen und Arbeitsgruppen, Expertentätigkeit Collaboration à des commissions et à des groupes de travail, Activité d’expert-e 52 Wenn ich gewusst hätte, ... Si j’avais su… 53 Die Kreise schliessen sich immer wieder Comme on se retrouve ! 54 Weiterbildungsveranstaltungen Manifestations de formation continue 55 Zu den Bärenjägern nach Kanada oder ans Tech nach Zollikofen? Trappeur au Canada ou étudiant au Tech de Zollikofen ? 56 Publikationen Publications 59 Gutachterberichte Rapports d’expertise 60 Betriebsrechnung 2006 Compte d’exploitation 2006 61 Mutationen beim Personal Changements de personnel 62 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Collaborateurs et collaboratrices 2 | 3 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Lukas Rediger, Student und Alexandra Zvadova, Bibliothekarin Mit der SHL-Bibliothek und InfoAgrar beherbergt der Campus gleich zwei Bibliotheken; sie sind ins nationale NEBIS-Netzwerk integriert und werden rege benutzt. Lukas Rediger, étudiant, et Alexandra Zvadova, bibliothécaire Le campus comprend deux bibliothèques, celle de la HESA et celle d’InfoAgrar. Elles sont toutes les deux intégrées au réseau NEBIS et sont utilisées de manière assidue. Seite 4 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 5 Die SHL wird vierzig Jahre alt La HESA bientôt quadragénaire Lorenz Koller Präsident des Konkordatsrats, Studium der Agronomie 1979–1982 Président du Conseil de concordat, études d’agronomie 1979–1982 Die Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft SHL in Zollikofen wird 2007 vierzig Jahre alt. Es ist mir als Präsident des Konkordatsrats eine ganz spezielle Freude und Ehre, der SHL an dieser Stelle als Erster zum Geburtstag zu gratulieren. L’année 2007 coïncide avec le 40e anniversaire de la Haute école suisse d’agronomie HESA. C’est un plaisir et un honneur pour moi, en tant que président du Conseil de concordat, d’adresser mes meilleurs vœux à cette institution. Einerseits ist es das erste Mal, dass der Landeshauptmann (Landwirtschaftsdirektor) des kleinsten Kantons der Schweiz, nämlich von Appenzell Innerrhoden, als Konkordatsratspräsident amten darf. Andererseits ist meine Bindung an die SHL Zollikofen von sehr persönlicher Art, durfte ich doch seinerzeit selbst an dieser Schule Höhen und Tiefen des Studiums erleben. Heute darf ich nun das Amt des Präsidenten des Konkordatsrats innehaben; es ist das erste Mal, dass dies ein Ehemaliger tut. D’une part c’est la première fois que le plus petit canton helvétique (Appenzell Rhodes-Intérieures) voit son représentant (en l’occurrence directeur de l’agriculture) présider le Conseil de concordat. D’autre part j’entretiens avec la HESA des relations très personnelles, dans la mesure où j’y ai vécu des hauts et des bas… comme étudiant cette fois. Je suis donc le premier diplômé de cette école à pouvoir assumer la présidence du Conseil de concordat. Vierzig Jahre Agrarinstitution SHL Zollikofen. Diese stolze Zeitspanne zeugt von Selbstbewusstsein, Zielstrebigkeit und auch Innovationskraft der verantwortlichen Gremien. Nur dank ihrer Entschlossenheit konnte die Institution derart erfolgreich aufgebaut, ausgebaut und auch umstrukturiert werden. Zu diesem Erfolg gratuliere ich allen Beteiligten von ganzem Herzen. Voilà quarante ans que la HESA de Zollikofen marque notre paysage agricole. Cette longévité témoigne de l’assurance, de l’obstination, mais aussi de l’inventivité de ses instances dirigeantes. Elles ont fait preuve d’une détermination sans faille, condition sine qua non à la mise en place, au développement et aux restructurations de cette institution. Je tiens à féliciter ici tous les acteurs et toutes les actrices de cette réussite. Die Änderungen in der schweizerischen Agrarpolitik, aber auch Ausbildungsreformen, gehen an der SHL Zollikofen nicht spurlos vorbei. Durch die Bologna-Reform und die Einführung des Bachelor-Studiums wird die Einbindung neuer Unterrichtsformen weiter beschleunigt. Les changements survenant dans la politique agricole influent sur la HESA. Il en va bien entendu de même de ceux touchant la formation. Ainsi la réforme de Bologne et l’introduction des études de bachelor ont-elles accéléré l’intégration de nouvelles formes d’enseignement. Ich bin überzeugt davon, dass sich alle – die verantwortlichen Gremien, der Lehrkörper, aber auch unsere Studentinnen und Studenten – diesen Herausforderungen stellen, sie annehmen und bewältigen werden. Bestimmt werden wir in Zukunft noch vermehrt sagen können: Die SHL Zollikofen ist eine Kaderschmiede für die Landund Forstwirtschaft sowie für die Lebensmittelindustrie. Je suis persuadé du fait qu’à l’avenir aussi les instances responsables, le corps enseignant, mais aussi les étudiant-e-s sauront relever le défi, et que la HESA méritera de plus en plus sa réputation d’être un établissement où se forgent les cadres de l’agriculture, de la foresterie et de l’industrie alimentaire. 4 | 5 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 6 Ist der Ernährer des Landes ein Fremder im eigenen Land? Nourrisseur du pays : étranger dans son pays ? Pascal Corminboeuf Staatsrat Kanton Freiburg, Präsident des Verwaltungsrats Conseiller d’Etat canton de Fribourg, Président du Conseil d’administration Ich staune täglich über das permanente Unbehagen all jener, die sich zur Landwirtschaft in diesem Land äussern, bzw. sich darüber auslassen. Ce qui me frappe tous les jours, c’est le malaise permanent de tous ceux qui parlent ou qui pérorent sur l’agriculture dans ce pays. Das Unbehagen ist zweiseitig: Da ist einmal das Unbehagen derer, die die Ernährer dieses Landes bedingungslos verteidigen, die die Realität sehr wohl kennen und denen es peinlich wird, während Jahren immer wieder die gleichen Tatsachen zu wiederholen; Tatsachen, die offensichtlich nicht gehört werden und immer wieder neu erklärt werden müssen. Le malaise est double : il y a celui des défenseurs inconditionnels des nourrisseurs du pays qui connaissent bien la réalité et qui ont envie de s’excuser de répéter des évidences à longueur d’années, des évidences que leurs interlocuteurs n’écoutent manifestement pas puisque tout est toujours à recommencer. Dann ist da das Unbehagen der ewigen Verächter der Landwirtschaft, die die Sache bereits unter «Gewinn und Verlust» ad acta gelegt haben und sich darüber wundern, dass sie mit ihren Kollegen, die sie als intelligent genug erachten, keine Zeit mehr mit Landwirtschaftsfragen zu verlieren, nach wie vor die Klingen kreuzen müssen! Sie glauben, ich übertreibe? Dann kommen Sie doch einmal in die «höheren Sphären» des Landes, wo man Ihnen erklären wird, dass im Jahr 2005 auf der ganzen Welt mehr Transistoren als Reiskörner produziert wurden! Dies hindert dieselben Propheten jedoch nicht daran, sich sogleich auf den Weg zu machen, essen zu gehen, was das Herz begehrt…, allerdings keine Transistoren. Gewisse Ausbildner im Bereich Landwirtschaft, gewisse Bauern, die nicht begriffen haben, wer sie tatsächlich noch verteidigt, und alle in diesem Land, die gute Absichten hegen, sollten darüber nachdenken, anstatt das Problem zu verniedlichen und die beängstigenden Zahlen der Statistik zu relativieren. All die falschen Propheten und Leichtsinnigen, die nicht mehr wissen, worin die eigentliche Unabhängigkeit des Landes besteht, müssen aufwachen! Es gibt fast keine Nahrungsmittelvorräte mehr auf unserem Planeten. Was ist schon Getreide für fünf oder sechs Wochen? Wachen Sie auf…, bevor uns nichts mehr anderes übrig bleibt als… Transistoren zu essen! Il y a l’autre malaise : c’est celui des contempteurs permanents de l’agriculture qui ont déjà classé la chose au rayon des pertes et profits et qui sont étonnés de devoir encore croiser le fer avec des collègues qu’ils croyaient suffisamment intelligents pour ne pas perdre encore du temps avec des questions agricoles ! Si vous pensez que j’exagère, venez donc dans les «hautes sphères» du pays où l’on vous explique savamment qu’en 2005, le monde a produit plus de transistors que de grains de riz ! Ça n’empêche pas ces mêmes prophètes de se lever tout aussitôt pour aller manger de tout, sauf… des transistors. Il faut que certains formateurs agricoles, il faut que les paysans qui n’ont pas compris qui les défend encore vraiment, il faut que toutes les bonnes volontés de ce pays, au lieu de minimiser les problèmes en relativisant les chiffres cruels des statistiques, réfléchissent. Messieurs les faux-prophètes, messieurs les inconscients qui ne savez plus où est la vraie indépendance du pays, il faut vous réveiller ; il n’y a presque plus de réserves alimentaires sur notre planète. C’est quoi, cinq à six semaines de céréales ? Il faut se réveiller… avant d’être condamné à manger… des transistors ! RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 7 Helena Kneubühler und Urs Zaugg, Dozierende der Lebensmitteltechnologie Im Kosovo führt die SHL im Auftrag der DEZA ein grosses Projekt durch, in dem es darum geht, moderne Milchverarbeitungsbetriebe aufzubauen. Helena Kneubühler et Urs Zaugg, professeur-e en technologie alimentaire Sur mandat de la DDC, la HESA mène au Kosovo un grand projet consacré à la mise en place d’entreprises modernes de transformation laitière. 6 | 7 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 8 Behörden Autorités Mitgliedschaft Cantons membres Dem Konkordat betreffend die Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft gehören alle Kantone als ordentliche Mitglieder an. Das Fürstentum Liechtenstein ist durch Vertrag vom 28. April 1986 einem Mitglied gleichgestellt. Tous les cantons font partie du concordat concernant la Haute école suisse d’agronomie. Le contrat du 28 avril 1986 assimile la Principauté du Liechtenstein à un membre du concordat. Konkordatsrat Conseil de concordat Vertreterinnen und Vertreter der Kantone Représentant-e-s des cantons ZH RR Wolfgang Annighöfer BE RR Mario Annoni (bis / jusqu’au 15.6.2006) RR Dr. Bernhard Pulver (ab / dès le 16.6.2006) LU RR Dr. Anton Schwingruber UR RR Josef Arnold SZ RR Kurt Zibung (bis / jusqu’au 31.7.2006) RR Walter Stählin (ab / dès le 1.8.2006) OW RR Hans Hofer NW RR Hugo Kayser GL RR Dr. Rolf Widmer (bis / jusqu’au 8.5.2006) RR Dr. Marco Baltensweiler (ab / dès le 9.5.2006) ZG RR Walter Suter FR SR Pascal Corminboeuf (Präsident / Président bis / jusqu’au 15.6.2006) SO RR Esther Gassler (Vizepräsidentin / Vice-présidente ab / dès le 16.6.2006) BS Joakim Rüegger BL RR Erich Straumann SH RR Dr. Erhard Meister AR RR Marianne Koller-Bohl AI RR Lorenz Koller (Vizepräsident / Vice-président bis / jusqu’au 15.6.2006, Präsident / Président ab / dès le 16.6.2006) SG RR Ulrich Stöckling GR RR Hansjörg Trachsel AG RR Rainer Huber TG RR Dr. Kaspar Schläpfer (bis / jusqu’au 31.5.2006) RR Dr. Jakob Stark (ab / dès le 1.6.2006) TI Gianni Moresi VD Olivier Dunant VS Arthur Darbellay (bis / jusqu’au 22.11.2005) Guy Bianco (ab / dès le 23.11.2005) NE RR Sylvie Perrinjaquet (bis / jusqu’au 30.6.2006) Clément Zill (ab / dès le 1.7.2006) GE Jean-Pierre Viani (bis / jusqu’au 17.5.2006) Lucas Luisoni (ab / dès le 18.5.2006) JU RR Jean-François Roth Vertreter des Fürstentums Liechtenstein RR Hugo Quaderer Représentant de la Principauté du Liechtenstein Vertreter der Eidgenossenschaft Prof. Dr. Jacques Morel Représentant de la Confédération RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 9 Vertreter der ETH Prof. Dr. Michael Kreuzer Représentant de l’EPF Vertreter des SVIAL Ueli Niklaus Heinz Schmid Représentants de l’ASIAT Vertreterinnen und Vertreter von ALIS Daniel Bärtschi Jenifer Van der Maas Représentant-e-s d’ALIS Verwaltungsrat Conseil d’administration Vertreter der Kantone Représentants des cantons SZ alt RR Werner Inderbitzin (Präsident / Président, bis / jusqu’au 15.6.2006) FR SR Pascal Corminboeuf (Präsident / Président, ab / dès le 16.6.2006) BE RR Mario Annoni (Vizepräsident / Vice-président, bis / jusqu’au 15.6.2006) RR Dr. Bernhard Pulver (Vizepräsident / Vice-président, ab / dès le 16.6.2006) Vertreter der Eidgenossenschaft Prof. Dr. Jacques Morel Représentant de la Confédération Vertreter der Wirtschaft Ueli Niklaus (bis / jusqu’au 15.6.2006) Jakob Rösch (ab / dès le 16.6.2006) Urs Amstutz (ab / dès le 16.6.2006) Représentants de l’économie Vertreter von ALIS Daniel Bärtschi Représentants d’ALIS Geschäftsprüfungskommission Commission de gestion Vertreterinnen und Vertreter der Kantone Représentant-e-s des cantons TG Thomas Heidegger LU Josef Häfliger NE Jean Dreier (Stellvertreter / Suppléant) FL Cornelia Lang (Stellvertreterin / Suppléante) Vertreter der Eidgenossenschaft Kurt Trachsel Représentant de la Confédération 8 | 9 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 10 Die Mitglieder der Berner Fachhochschule Les membres de la Haute école spécialisée bernoise Technik und Informatik Technique et informatique Architektur, Holz und Bau Architecture, Génie civil et Bois Hochschule der Künste Bern Haute école des arts de Berne Wirtschaft und Verwaltung, Gesundheit, Soziale Arbeit Economie et administration, Santé, Travail social Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen EHSM Haute école fédérale de sport de Macolin HEFSM Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft SHL Haute école suisse d’agronomie HESA RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 11 Die SHL – ein Glücksfall für die BFH La HESA – une aubaine pour la Haute école spécialisée bernoise Dr. Rudolf Gerber Rektor der Berner Fachhochschule Recteur de la Haute école spécialisée bernoise Die SHL blickt auf vierzig Jahre spannende, harte und erfolgreiche Arbeit in einem Umfeld mit stark wachsender Ökologisierung, Ökonomisierung und Internationalisierung zurück. Klar, dass ich aus der jüngeren Geschichte das Jahr 1997 mit der Angliederung der SHL an die Berner Fachhochschule (BFH) besonders hervorhebe: aus meiner Sicht ein Glücksfall. Das Leistungsangebot in den technischen, betriebswirtschaftlichen, sozial- und gesundheitsgerichteten, künstlerischen und sportlichen Disziplinen wird abgerundet mit jenem aus der Urproduktion und aus der Ernährungswirtschaft. Ausdruck des wachsenden studentischen Interesses an den gebotenen vielfältigen und attraktiven Studiengängen und -richtungen an der SHL sind die steigenden Immatrikulationszahlen. Es ist der SHL gelungen, sich in der Wissenslandschaft zu behaupten, mehr noch: Die SHL hat sich in der Schweiz und international einen hervorragenden Ruf geschaffen. Die Forschungsleistung der SHL geniesst hohe Anerkennung. Mit der Einführung der Bologna-Reform, aufbauend auf qualifizierten Dozentinnen und Dozenten und wissenschaftlich Mitarbeitenden sowie einem tragenden Netz inund ausländischer Partnerinstitutionen, konnte die SHL ihr Profil weiter schärfen. Die Agronomie, die Forstwirtschaft und die Lebensmitteltechnologie zusammen mit den Spezialisierungen gehören zum Wachstumspotenzial der BFH. Das Angebot ist gleichzeitig Potenzial für die Interdisziplinarität innerhalb der BFH. Zu den künftigen Herausforderungen wird die Einführung von Masterstudiengängen gehören. Die gute Integration der SHL und die departementsübergreifende Zusammenarbeit im Verbund mit der BFH werden für den gemeinsamen Erfolg ausschlaggebend sein. La HESA se remémore quarante années passionnantes, difficiles mais réussies, au cours desquelles elle a œuvré dans un contexte qui a vu l’écologie, l’économie et l’internationalisation devenir les maîtres mots. Il va de soi que pour ma part je retiendrai de l’histoire récente de la HESA son affiliation, en 1997, à la Haute école spécialisée bernoise, pour moi une véritable aubaine. En accueillant la nouvelle venue et ses filières ancrées dans la production et l’économie alimentaire, la HESB, active dans les branches techniques, économiques, médico-sociales, artistiques et sportives, complétait de manière judicieuse son offre en formation. Le nombre croissant d’immatriculations le montre : de plus en plus d’étudiant-e-s sont séduits par la diversité et l’attrait des filières et orientations proposées à la HESA. Celle-ci a trouvé sa place dans le monde du savoir ; elle a même acquis une réputation d’excellence sur le plan national et international. L’apport de la HESA en matière de recherche est reconnu loin à la ronde. En appliquant la réforme de Bologne, en s’appuyant sur les compétences de ses enseignant-e-s et collaborateurs scientifiques, en multipliant ses relations avec des partenaires, en Suisse ou à l’étranger, la HESA a considérablement augmenté sa visibilité. L’agronomie, la foresterie et les technologies alimentaires, de même que les spécialisations, représentent un potentiel de croissance pour la Haute école spécialisée bernoise. Ce sont autant de perspectives pour l’interdisciplinarité au sein de cette institution. Parmi les défis à venir, l’introduction de filières de master figure au premier plan. Son succès sera tributaire d’une bonne coopération entre la HESA et les autres départements de la Haute école spécialisée bernoise. 10 | 11 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 12 Vierzig Jahre SHL – vom Technikum zur Hochschule A quarante ans, la HESA est toujours prête à changer Dr. Alfred Buess Direktor Directeur Die SHL erlebt 2007 einen runden Geburtstag: Am 13. September 1967 wurde sie nämlich eröffnet – damals als «Schweizerisches Landwirtschaftliches Technikum SLT». Bundesrat Hans Schaffner überbrachte damals die Grüsse der Landesregierung, er bezeichnete die neue Lehrstätte als «Kaderschule der Landwirtschaft», was sie auch tatsächlich bis heute geblieben ist. 75 Studenten – Frauen waren keine darunter – begannen ihre viersemestrige Ausbildung. Zum ersten Schuljahr schrieb der Direktor: «Die meisten Schüler waren nicht gewohnt, im Sommer die Schulbank zu drücken, was sich zeitweise in Konzentrationsmängeln und unausgeglichenen Leistungen manifestierte.» Zeitweise Konzentrationsmängel kommen wohl auch heute noch vor, aber sonst hat sich an der SHL über die Jahre vieles geändert. 1976 wurde die Ausbildung von vier auf sechs Semester ausgebaut. Und nach Lehrplanrevisionen in den Jahren 1985 und 1992 erfuhr das Studienkonzept im Jahr 2000 die bisher radikalste Überarbeitung. Die gesamten Studieninhalte wurden in Module von einheitlicher Grösse gefasst; diese erlauben seither die Gestaltung individueller, auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnittener Studienpläne. Kreditpunkte und Noten gemäss European Credit Transfer System ECTS lösten das alte Notensystem ab. Damit hatte die SHL nicht nur ein modernes Lehrplankonzept verwirklicht, sie legte auch die Basis für die Einführung des Bologna-Systems, welche 2005 erfolgte. Der Status als Ingenieurschule wurde 1998 durch den Fachhochschulstatus abgelöst. Institutionell hatte dieser Übergang eine Angliederung an die neu gegründete Berner Fachhochschule und den Wechsel zum heutigen Namen zur Folge. Einschneidender war aber der erweiterte Leistungsauftrag: Forschung und Entwicklung sowie Dienstleistungs- und Weiterbildungsangebote wurden systematisch auf- und ausgebaut. Die SHL vollzog damit den Schritt von einer reinen Bildungsinstitution zu einem Kompetenzzentrum, welches nebst der Ausbildung von Fach- und Führungskräften auch innovative Lösungen für den Agrar-, Forst- und Lebensmittelsektor entwickelt. Die Rolle der SHL, ihre Bekanntheit und Cela fait déjà quarante ans que la HESA a vu le jour. L’école a ouvert ses portes le 13 septembre 1967, sous le nom de Technicum agricole suisse TAS. A l’époque, c’est le conseiller fédéral Hans Schaffner qui transmit les bons vœux du gouvernement. Il qualifia le nouvel établissement d’«école de cadres pour l’agriculture», ce qu’elle est restée, en effet. Septante-cinq étudiants, parmi lesquels aucune femme, commençaient leur formation. Une année plus tard, le directeur écrira que la plupart d’entre eux «n’étaient pas habitués à passer l’été en station assise, ce qui se traduisait parfois par des chutes de concentration et des performances inégales». Si les chutes momentanées de concentration sont encore aujourd’hui un phénomène récurrent, on peut dire que dans l’ensemble, l’école a beaucoup changé entre-temps. En 1976, la durée des études a passé de quatre à six semestres. Après deux révisions du plan d’études en 1985 et 1992, le concept de formation a connu en 2000 sa réforme la plus radicale. C’est ainsi que toutes les matières ont été structurées en modules d’égale grandeur. Le nouveau système permettait d’établir des plans d’études individualisés, répondant aux besoins personnels des étudiant-e-s. Parallèlement, l’école adoptait le «European Credit Transer System» : les crédits remplaçaient les notes traditionnelles et le système correspondant. Ainsi, la HESA ne faisait pas qu’établir un concept de formation moderne, elle mettait aussi en place les bases nécessaires pour l’application, dès 2005, de la réforme de Bologne. En 1998, l’école d’ingénieurs passa au statut de HES, ce qui, sur le plan institutionnel, eut pour conséquences l’affiliation à la Haute école spécialisée bernoise, nouvellement créée, et l’adoption du nom actuel de l’école. Le changement le plus fondamental était cependant l’élargissement du mandat de prestation : il s’agissait de développer les activités de recherche et développement, de service et de formation continue. Etablissement voué jusque-là à la formation, la HESA devenait un centre de compétences qui, en plus de former des dirigeant-e-s et des spécialistes, se consacrait au développement de solutions innovantes pour les secteurs agricole, forestier et RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 13 ihr Selbstverständnis haben sich dadurch markant verändert. Die Zahl der hauptamtlichen Dozierenden ist als Folge dieser Entwicklung um einen Drittel angestiegen, diejenige der Assistentinnen und Assistenten und der wissenschaftlichen Mitarbeitenden hat sich gar vervierfacht. Das typische Profil der Studierenden der SHL hat sich seit der Gründungszeit ebenfalls geändert: Die früher obligatorische Aufnahmeprüfung ist durch die Berufsmaturität oder eine gymnasiale Maturität abgelöst worden. Früher kamen praktisch ausschliesslich Leute mit einer abgeschlossenen Berufsausbildung an die SHL, währenddem heute fast die Hälfte vom Gymnasium kommt und vor Studienbeginn ein einjähriges Berufspraktikum absolviert. Rund ein Drittel der Studierenden sind inzwischen Frauen. Damit ihr Anteil an der SHL weiter erhöht werden kann, läuft zur Zeit ein vom Bund unterstütztes Projekt mit dem Ziel, die Vereinbarkeit von Studium oder Berufstätigkeit mit familiären Aufgaben weiter zu verbessern – vor vierzig Jahren noch kein Thema. Der stetige Wandel der SHL ist indessen kein Selbstzweck, sondern die Folge von Wachstum, von veränderten Rahmenbedingungen und von neuen Ansprüchen der Wirtschaft und Gesellschaft. Der Wandel geht weiter. So wurde im Berichtsjahr der Studiengang der milchwirtschaftlichen Lebensmitteltechnologie völlig neu konzipiert; er heisst künftig «Food Science & Management» und vermittelt viel breitere Kenntnisse der gesamten Lebensmittelproduktion bis hin zum Ladentisch. Und auch die nächste grosse Neuerung steht schon bevor: die Einführung eines Masterstudiengangs zusammen mit Partnerinstitutionen. Die SHL wird sich also auch in Zukunft weiter entwickeln und fit bleiben, um der Öffentlichkeit und dem Agrar-, Forst- und Lebensmittelsektor bestmögliche Dienste zu erbringen. alimentaire. Cet élargissement de mandat constitua un tournant pour la HESA, dont le rôle, le degré de notoriété et le profil furent considérablement modifiés. Du coup, le nombre de professeur-e-s connut au fil des ans une augmentation de 30 %, tandis que celui des assistant-e-s et des collaborateurs et collaboratrices scientifiques fut carrément quadruplé. Le portrait typique des étudiant-e-s a changé et s’est diversifié depuis la fondation de l’école. L’examen d’admission, à l’époque obligatoire, a été remplacé par la maturité professionnelle ou gymnasiale. Tandis qu’autrefois, l’école accueillait quasi exclusivement des étudiant-e-s titulaires d’un certificat de formation professionnelle, elle compte aujourd’hui presque 50 % de gymnasienne-s ayant accompli un stage préliminaire d’une année. La population estudiantine de la HESA est désormais à un tiers féminine. Afin que cette part continue de croître, la HESA s’active actuellement à un projet soutenu par la Confédération, en vue de rendre plus conciliables les tâches familiales et les études ou l’activité professionnelle. Une préoccupation qui n’était pas encore d’actualité il y a quarante ans. Il faut relever que ces mutations permanentes ne sont pas un but en soi. Elles sont le reflet de la croissance, de l’évolution du contexte, des nouvelles exigences provenant de l’économie et de la société. La HESA poursuit donc sa transformation. Durant l’année écoulée, la filière Technologie alimentaire en économie laitière a été repensée ; elle s’intitulera à l’avenir «Food Science and Management» et transmettra un spectre plus large de connaissances, de la production des denrées alimentaires jusqu’aux étalages dans les commerces. Et la prochaine nouveauté est d’ores et déjà programmée : l’introduction d’une filière de master, en collaboration avec des institutions partenaires. La HESA continuera à l’avenir de se développer. Alerte quadragénaire, elle entend persévérer dans sa mission de servir au mieux les secteurs agricole, forestier et alimentaire. 12 | 13 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 14 Organigramm SHL Organigramme HESA Konkordatsrat Conseil de concordat RR L. Koller Präsident / Président Berner Fachhochschule Haute école spécialisée bernoise Verwaltungsrat Conseil d’administration RR P. Corminboeuf Präsident / Président Schulrat BFH1) Conseil de l’école HESB1) G. Bindschedler Präsident / Président Direktion Direction A. Buess* Direktor / Directeur Schulleitung BFH1) Direction de l’école HESB1) R. Gerber Rektor / Recteur Strategische Ebene / Plan stratégique Operative Ebene / Plan opérationnel Finanzen, Personalwesen, Administration Finances, ressources humaines, administration B. Josi* Kommunikation Communication U. Wehrli* Gleichstellung Egalité A. Iseli Stand / Etat 1.1.2007 * Mitglied der Geschäftsleitung Membre de la direction 1) Die SHL ist ein Departement der Berner Fachhochschule BFH. La HESA est un département de la Haute école spécialisée bernoise HESB. Logistik Logistique U. Zaugg * Dienstleistungen Prestations de service F. Schneider Angewandte Forschung Recherche appliquée H. Menzi Forstwirtschaft Foresterie J.-J. Thormann Milchwirtschaftliche Lebensmitteltechnologie Technologie alimentaire en économie laitière W. Bisig Agronomie R. Stähli Weiterbildung Formation continue S. Kohler Institut SHLexpertise F. Schneider * Vizedirektor / Vice-directeur Lehre Formation M. Schindler * Vizedirektorin / Vice-directrice RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 15 Die Geschäftsleitung Le comité directeur v.l.n.r. / de g. à dr. : Magdalena Schindler, Fritz Schneider, Brigitte Josi, Alfred Buess, Urs Wehrli, Urs Zaugg 14 | 15 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 16 Das «Kerngeschäft» entwickelt sich weiter Notre activité principale poursuit son évolution Dr. Magdalena Schindler Vizedirektorin und Leiterin Lehre Vice-directrice et responsable de la formation Vom Technikum über die Ingenieurschule zur Fachhochschule hat sich die SHL entwickelt. Doch ihre Hauptaufgabe, die Lehre, ist über die vierzig Jahre die Gleiche geblieben: Sie soll junge, interessierte Menschen zu Fachleuten ausbilden, die in der Lage sind, die in ihrer Branche anstehenden Herausforderungen anzupacken und die Gesellschaft voranzubringen. Früher trugen die Absolventinnen und Absolventen der SHL den Titel Ing. HTL, heute sind sie Ingenieurinnen und Ingenieure FH und bald werden sie als Bachelor of Science in die Berufswelt entlassen. D’abord technicum, puis école d’ingénieurs, aujourd’hui haute école spécialisée, la HESA est en continuel développement. Mais sa mission principale, l’enseignement, est restée la même tout au long de ces quarante années : elle se doit de former des spécialistes à même d’affronter les défis qui les attendent dans leur branche professionnelle et de contribuer à l’évolution de la société. Autrefois, les diplômé-e-s portaient le titre d’Ing. ETS, aujourd’hui ils sont ingénieur-e-s HES et bientôt c’est en tant que Bachelors of Science qu’ils entreront dans la vie professionnelle. Die Bedürfnisse der Arbeitswelt an sie haben sich geändert, und damit auch die Ausbildung: Während früher hauptsächlich Fachwissen gefragt war, braucht es heute noch viel Anderes. Das erworbene Wissen muss zum Beispiel weitergegeben werden können, was gute kommunikative Fähigkeiten erfordert. In der heutigen Informationsflut erwartet die Wirtschaft sodann, dass sich ihre Kader stets die benötigten neuen Fachkenntnisse aneignen – effizient natürlich –, dass sie selbständig Entscheidungen fällen, aber auch im Team produktiv arbeiten. Cependant la formation de ces diplômé-e-s a changé, en même temps que changeaient les attentes du monde du travail à leur égard : alors qu’autrefois la priorité allait aux connaissances spécialisées, aujourd’hui beaucoup d’autres atouts sont nécessaires. Par exemple, il s’agit de pouvoir transmette le savoir acquis, ce qui demande de bonnes compétences de communication. Dans le flot d’informations auquel elle est confrontée, l’économie veut aussi que ses cadres soient capables d’actualiser leurs connaissances – avec efficience, bien entendu. Et elle leur demande encore de pouvoir prendre des décisions de manière indépendante, tout en démontrant des aptitudes au travail d’équipe. Das Studium hat sich diesen Veränderungen entsprechend zünftig gewandelt. Ehemalige, die vor fünf oder zehn Jahren studiert haben, staunen, wie wir heute ausbilden. Nicht selten lassen sie durchblicken, dass sie nicht tauschen möchten. Dabei sind die fachlichen Anforderungen nicht unbedingt gewachsen, aber heute wird eine viel grössere Vielseitigkeit erwartet. Es werden hohe Ansprüche an die Selbständigkeit und Urteilsfähigkeit der Studierenden gestellt. Von Beginn weg müssen sie eigene Schwerpunkte legen. Mit der Einführung des modularen Studienplans wurde bereits 2001 die «Schulklasse» abgeschafft. In jedem Modul und vielen Gruppenarbeiten müssen sich die Studierenden täglich in anderen Teams organisieren, was ihre sozialen Fähigkeiten fordert und fördert. Dass die Entwicklung in der Lehre in rasantem Tempo weiter geht, zeigt das Berichtsjahr: So erfolgt zum Beispiel das letzte Ausbildungsjahr im Bachelorstudium in Internationaler Landwirtschaft neu vollständig nach der PBL-Methode. Les études à la HESA sont en phase avec ces changements, et la formation telle qu’elle est dispensée aujourd’hui ne manque pas de surprendre les anciens étudiant-e-s, diplômés il y a cinq ou dix ans. On sent parfois qu’ils ne la préfèreraient pas à celle de «naguère». Et cependant, ce qui a augmenté, ce n’est pas forcément le niveau de connaissance requis, mais plutôt le degré de polyvalence. Les étudiant-e-s doivent faire preuve d’autonomie et de capacité de jugement. Dès le début, ils ont à définir eux-mêmes les orientations qu’ils entendent privilégier. L’introduction du système modulaire a entraîné la disparition des classes d’enseignement traditionnelles. Dans chaque module, les étudiant-e-s se retrouvent dans une autre configuration, propre à la matière enseignée et appelant une nouvelle organisation. Leurs compétences sociales sont davantage sollicitées, mais aussi stimulées. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 17 PBL heisst Problem Based Learning und stammt ursprünglich aus der medizinischen Ausbildung. Es bezweckt, die Studierenden zu echten Problemlösern auszubilden. Sie werden zu Beginn des Unterrichts mit so schwierigen Problemen konfrontiert, dass sie nicht darum herumkommen, sich hierzu gezielt Grundlagenwissen zu erarbeiten, bevor sie diese lösen können. Genau wie im richtigen Leben! Falls sich die Methode bewährt, soll sie später auch in anderen Studienrichtungen zum Einsatz kommen. Nach dreijähriger Aufbauarbeit haben im Winter 2006 / 07 die ersten Studierenden der Forstwirtschaft ihr Studium an der SHL abgeschlossen, und schliesslich wurde der Studiengang Milchwirtschaftliche Lebensmitteltechnologie im Berichtsjahr von Grund auf neu konzipiert. Er wird neu «Food Science & Management» heissen und alle Aspekte der Lebensmittelkette vermitteln, von der Produktion bis zur Vermarktung, vom technologischen Spezialverfahren bis zu den psychologischen Phänomenen der Kundenbedürfnisse. Weitere Neuerungen im Studienangebot stehen bevor: Ab 2008 sollen leistungsstarke FHStudierende die Möglichkeit erhalten, nach dem Bachelor einen Master zu absolvieren. Im Berichtsjahr wurde intensiv an der Vorbereitung eines entsprechenden Angebots im Bereich Land- und Forstwirtschaft gearbeitet. Es liegt als Teil des gemeinsam mit anderen Fachhochschulen entwickelten Masterstudiums in Life Sciences zurzeit bei den politischen Behörden zur Genehmigung. Cette évolution de l’enseignement se poursuit à un rythme très rapide, comme le montrent les changements apportés l’année passée aux études de bachelor en agriculture internationale : désormais, elles se déroulent entièrement selon la méthode APP (apprentissage par problème). Il s’agit d’une approche pédagogique utilisée à l’origine dans les facultés de médecine et qui vise à développer l’aptitude à résoudre des problèmes. Les étudiant-e-s sont donc confrontés dès le début du module à des problèmes dont la complexité exige de leur part la constitution du savoir indispensable. Bref, une vraie école de vie ! Si cette démarche fait ses preuves, elle pourrait être appliquée par la suite à d’autres domaines d’enseignement. En hiver 2006, la filière Foresterie, concluant trois ans d’efforts de consolidation, a décerné ses premiers diplômes, tandis que la filière Technologie laitière a été repensée de A à Z durant l’année écoulée. Elle s’intitulera «Food Science and Management» et couvrira tous les aspects de la chaîne alimentaire, de la production jusqu’à la commercialisation en passant par les procédés spéciaux de fabrication et la dimension psychologique de la consommation. L’offre en formations de la HESA s’étoffera bientôt d’autres nouveautés : dès 2008, les titulaires d’un bachelor HES qui entendent poursuivre leurs études auront la possibilité de suivre un master. L’année passée, la HESA a élaboré une offre dans ce sens dans les secteurs agronome et forestier. Le concept, qui prévoit des études de master en sciences de la vie réparties entre plusieurs HES, a été soumis à l’approbation des autorités politiques. 16 | 17 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 18 Diplomandinnen und Diplomanden und ihre Diplomarbeiten Auszeichnungen Diplômé-e-s et leurs travaux de diplôme Distinctions Studiengang Internationale Landwirtschaft Filière Agriculture internationale Degen Nadine Maria, 1973, Liestal BL Structure, fonctionnement et gestion d’une coopérative de commercialisation en milieu analphabète – le cas de l’échalote séchée à Matina, Mali Feller Pascal Olivier, 1979, Chambrelien NE Analyse économique et stratégique de 50 exploitations agricoles familiales au Mali Glanzmann Iris, 1977, Bern Developing an attractive compendium on organic crop protection for Bhutan Hauri Marlene Barbara, 1972, Reitnau AG Tithonia diversifolia and its role in nutrient cycling Bolliger Christian, 1982, Niederösch BE Ausgewählte Elektronikanwendungen und ihr wirtschaftliches Potential in der Agrartechnik Braun Andreas, 1981, Pfyn TG Dieselmotorische Nutzung von Pflanzenöl. Umrüsttechnik, Forschungsprogramme, Zukunftsperspektiven Burren Adrian, 1982, Gasel BE Laufbahnentwicklung von Agroingenieuren FH. Anforderungen und Berufsfelder Charrière Pascal, 1982, Riaz FR Gestion des troupeaux laitiers en Suisse : une comparaison Gruber Thomas, 1983, Utzenstorf BE Nutzen und Synergien von SwissGAP und RISE für Landwirtschaftsbetriebe Reber Mathias, 1981, Rizenbach BE Gesündere Lebensmittel aus verstrahlten Hausgärten in der Region Dobrush / Belarus Guggisberg Brigitte, 1979, Englisberg BE Low Input und autarke Landwirtschaft in der Republik Moldau Schuler Tobias, 1979, Basel Agricultural commodities from Kenya for European markets: front end requirements versus farmers’ needs Heeb Mathias, 1981, Gamprin FL Nutzen und Synergien von SwissGAP und RISE für Landwirtschaftsbetriebe Stäuble Michael Peter, 1980, Basel Développement d’un outil informatique et analyse des données de production – Quatre années de production de coton biologique au Mali – un programme de Helvetas Kämpf Daniel, 1982, Le Brassus VD Potentiel de collaboration dans la mécanisation. Etudes de cas pour une région de montagne (Vallée de Joux) Willen Barbara, 1980, Adelboden BE Participatory curriculum development in vocational education Langenegger Evelyne, 1980, Trubschachen BE Erarbeiten eines Businessplanes für eine regionale Emmentalerkäserei Zumkehr David Werner, 1981, Herbligen BE Dairy feeding in Punjab, India – Optimizing of feeding systems for dairy farms in Punjab, India Leu Andreas, 1981, Uettligen BE Nachwachsende Rohstoffe in der Schweiz. Ein Vergleich der aktuellen Situation der Schweiz mit Deutschland und Österreich Andere Studiengänge, diplomiert im Mai 2006 Autres filières, diplomées en mai 2006 Herzog Heinz, 1964, Thal SG Auswirkungen der AP 2011 auf ausgewählten Landwirtschaftsbetrieben Maillard Cédric François René, 1983, Porsel FR und Bapst Aline Simone (TP), 1981, Autafond FR Comparaison économique de l’élevage intensif et extensif des génisses Auszeichnungen / Distinctions Iris Glanzmann erhielt als beste Diplomandin den Preis der Mission 21. Pour la meilleure prestation dans la filière Agriculture internationale, Iris Glanzmann a obtenu le prix de la Mission 21. Studiengang Agrarwirtschaft Filière Economie agraire Affolter Gerhard, 1983, Riedtwil BE Holzvermarktung der Privatwaldbesitzer im Oberaargau Bär Christoph, 1982, Opfershofen TG Einführung von einheimischen Bio-Produkten auf dem ukrainischen Markt Maurer Adrian, 1981, Ortschwaben BE Weiterentwicklung der UFA-Milchviehberatung Konzeptvorschläge auf Grund von Länderstudien Meyer Simon, 1984, Affoltern i.E. BE Baukosten in der Schweinezucht Müller Fredy, 1982, Kappel a.A. ZH Wirtschaftlichkeit von Biogas – Vollkostenrechnung von landwirtschaftlichen Praxisanlagen, Optimierungspotential und ModellBusinessplan Nanchen Fabrice Gérard, 1983, Icogne VS Y a-t-il la possibilité de valoriser les produits agricoles locaux et l’agrotourisme à Crans-Montana ? RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 19 Próchenko Malgorzata, 1982, Känerkinden BL Die volkswirtschaftliche Bedeutung der Landwirtschaft in Polen und in der Schweiz: Ein Vergleich Rudolf Adrian Urs, 1983, Neuendorf SO Futtermittelimporte und Preise für Futtermittel Scheuber Roland Michael, 1983, Ennetmoos NW Kostenvergleich ausgewählter Milchproduktionsbetriebe in der Schweiz und Schleswig-Holstein Schmid Urs, 1980, Neuenkirch LU Immunokastration – Eine Alternative zur heutigen Ferkelkastration Signer Andreas Bruno, 1982, Bonaduz GR Analyse der Produktionskosten und der Kostensenkungsstrategien in typischen Ackerbaubetrieben. Eine Vergleichsuntersuchung in Ackerbaubetrieben in Baden-Württemberg und der Schweiz Sprecher Peter, 1980, Grabserberg SG Benchmarking für die Produktionskosten in der Milchproduktion im Berggebiet Wigger Benjamin, 1983, Marbach LU Analyse der Milchproduktion und -verarbeitung im Emmental sowie Marketingkonzept für einen «Original-Emmentaler aus dem Emmental» Wyss Remo, 1983, Beinwil SO Zusammenhang zwischen Acetongehalt, Progesteron Output und Besamungserfolg von Milchkühen Auszeichnungen / Distinctions Andreas Bruno Signer erhielt als bester Diplomand im Studiengang Agrarwirtschaft den Preis der Mobiliar Versicherungen. Pour la meilleure prestation dans la filière Economie agraire, Andreas Bruno Signer a obtenu le prix de la Mobilière assurance. Kranz Daniel, 1976, Nendeln FL Russland – das Landwirtschaftsland der Zukunft? Lindegger Lukas Johann, 1979, Münsingen BE Grundlagen, Technik und Management der Naturdieselgewinnung Möri Thomas, 1982, Aarberg BE Einsatz der Möri «Rockoff» Umkehrfräse im Kartoffelbau: Einfluss auf Kartoffeln, Boden und Wirtschaftlichkeit Ritter Chantal Olivia, 1980, Gordola TI Körnerresistenz gegen Ähren- und Kolbenfusariosen Schärer Franziska, 1974, Bern Qualität von kaltgepresstem Rapsöl aus Bioproduktion Schaft Egli Wiebke, 1969, Thun BE Anwendung von MbO-Systemen in der Praxis Siegenthaler Hans, 1983, Fankhaus BE Körnerresistenz gegen Ähren- und Kolbenfusariosen Simon Marie-Luise, 1982, Bellach SO Systementwicklung zur Verlängerung der Weidemast im Herbst Staub Stefan, 1977, Mühledorf SO Betriebswirtschaftliche Auswirkungen der Hofübergabe und der Neupositionierung des Landwirtschaftsbetriebes der Familie Staub, Ober Bockstein, 4583 Mühledorf Zumstein Olivier Marc, 1982, Küttigen AG Krähenschäden an Maiskulturen. Ausmass der Schäden in einer Kleinregion im Westen des Kantons Bern und Möglichkeiten zur Krähenabwehr Studiengang Pflanzenproduktion Filière Production végétale Berger Nicole Karoline, 1968, Burgdorf BE Alternative Bekämpfung der Kraut- und Knollenfäule der Kartoffel Auszeichnungen / Distinctions Olivier Marc Zumstein erhielt für die Gesamt-Bestleistung den Preis des Verbandes Schweizerischer Agrar- und Lebensmittelingenieure ALIS. Pour la meilleure prestation générale, Olivier Marc Zumstein a obtenu le prix de l’Association suisse d’ingénieurs agronomes et alimentaires ALIS. Devantay Fabrice, 1980, Grancy VD und Piot Emmanuel Jean-François, 1979, Thierrens VD Elimination des boues d’épuration dans les communes villageoises, quel avenir ? Franziska Schärer erhielt für ihre ausgezeichnete Leistung im Studiengang Pflanzenproduktion den Preis der fenaco. Pour son excellente prestation dans la filière Production végétale, Franziska Schärer a obtenu le prix de la fenaco. Dorthe Olivier, 1983, Chapelle (Glâne) FR und Reymond François Louis, 1983, Eclépens VD Contamination génétique du maïs par le vol du pollen Gautschi Reto, 1982, Herbetswil SO Pflanzenöltraktor – Umrüstvorbereitung, Umrüstung und Einsatzerfahrung Heller Christine, 1982, Unterstammheim ZH Wie kann erreicht werden, dass Bäuerinnen und Bauern nach einer Weiterbildung das Gelernte noch besser in die Praxis umsetzen? 18 | 19 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 20 Diplomandinnen und Diplomanden und ihre Diplomarbeiten Auszeichnungen Diplômé-e-s et leurs travaux de diplôme Distinctions Studiengang Tierproduktion Filière Production animale Abplanalp Bettina, 1983, Innertkirchen BE Einfluss von Aroma- und Süssstoffen auf den Verzehr eines Proteinkonzentrats bei Milchkühen Andri Armin, 1979, Sta. Maria GR Analyse der Fleischrinderpopulation aus Herdebuchdaten der SVAMH Bapst Aline Simone, 1981, Autafond FR und Maillard Cédric François René (AW), 1983, Porsel FR Comparaison économique de l’élevage intensif et extensif des génisses Brenzikofer Adrian, 1981, Niederhünigen BE Einfluss von Tränkemenge und Haltungssystem auf das gegenseitige Besaugen bei Kälbern Dietrich Olivier, 1978, Vilters SG Vergleich der Milchviehherdentrennung auf dem Plantahof Gugger Michael, 1981, Ins BE Analyse der Dauerleistungskühe am Beispiel von Daten des Schweizerischen Fleckviehzuchtverbandes Huber Patrik, 1982, Birrhard AG Dokumentation der Nischenproduktion in der Schweiz Latscha Anja, 1981, Solothurn SO und Michel Barbara, 1982, Bern Zusammenhänge zwischen Kotbeschaffenheit, Rationszusammensetzung und Pansenazidose beim Rind Marbet Mathias, 1983, Neuendorf SO Einfluss von Aroma- und Süssstoffen auf den Verzehr von Aufzuchtkälbern Rolli Andreas, 1981, Lauwil BL Strategische Planung einer Zusammenarbeit im Berggebiet Wagner Salomé Magdalena, 1983, Wattwil SG Eignung von Original Braunvieh-Genetik im Vergleich zu Brown Swiss-Genetik für Bio-Milchviehbetriebe Auszeichnungen / Distinctions Salomé Magdalena Wagner erhielt als beste Diplomandin des Studiengangs Tierproduktion den Preis der Vereinigung Schweizerischer Futtermittelfabrikanten. Pour la meilleure prestation dans la filière Production animale, Salomé Magdalena Wagner a obtenu le prix de l’Association suisse des fabricants d’aliments fourragers. Studiengang Forstwirtschaft Filière Foresterie Berdelis Apollon, 1974, Frauenfeld TG Konzept für die Staatswaldbewirtschaftung im Kanton Thurgau Brügger Michel, 1981, Alterswil FR Berechnung und Bewertung der potenziellen CO2-Senkenleistung im Forstrevier Aergera-Höllbach FR Bürgi Patric Karl, 1978, Bülach ZH und Lehner Jonas Erasmus, 1980, Wiler VS Starkholzproblematik in der Schweiz. Konzept und Umsetzungsplan zur Mehrnutzung des Stratums Fichte Ceronetti Alberto, 1981, Novazzano TI Prospettive di utilizzo del legname d’energia nella regione Mendrisiotto e Basso Ceresio Gabathuler Michael, 1980, Igis GR Vorschläge für die Wandlung von der Verwaltungsforstwirtschaft zur Unternehmenswaldwirtschaft im Kanton Graubünden Hug Lukas Walter, 1980, Interlaken BE Holzernte im Schutzwald. Ist eine kostendeckende Holzernte im Schutzwald in Anbetracht der Qualitätsanforderungen von NaiS möglich? Krättli Sandro Armando, 1983, Igis GR Vorschläge für die Wandlung der Verwaltungsforstwirtschaft zur Unternehmenswaldwirtschaft im Kanton Graubünden Luginbühl Hanspeter, 1984, Aeschiried BE Logistikkonzept SFB. Gestaltung einer effizienten Prozesskette bei Unterstützung durch Winforst Pro im Staatsforstbetrieb Bern Auszeichnungen / Distinctions Hanspeter Luginbühl erhielt als bester Diplomand des Studiengangs Forstwirtschaft den Preis der Waldwirtschaft Schweiz. Pour la meilleure prestation dans la filière Foresterie, Hanspeter Luginbühl a obtenu le prix de l’Economie forestière suisse. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 21 Stéphanie Genoud, Studentin (r.) und Marie-Agnès Moravie, Dozentin für Statistik Jede Studentin, jeder Student wird persönlich betreut durch eine Tutorin oder einen Tutor; dieses Angebot wird sehr unterschiedlich genutzt. Stéphanie Genoud, étudiante (dr.) et Marie-Agnès Moravie, professeure de statistique Chaque étudiant-e se voit attribuer une personne de référence, auprès de laquelle elle peut obtenir un conseil personnalisé. Cependant les étudiant-e-s ne font pas tous usage de ce service. 20 | 21 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 22 Vater und Tochter über die SHL einst und jetzt Père et fille au sujet de la HESA d’autrefois et d’aujourd’hui Roland und Sara Widmer Vater: Studium der Agronomie 1975–1979 Tochter: Studium der Agronomie seit 2005 Père : Etudes d’agronomie 1975–1979 Fille : Etudes en agronomie depuis 2005 Roland: «Weisst du, wir waren vor dreissig Jahren auch Versuchskaninchen. Es ging nicht um den Bachelor, sondern um den Agro-Ing. HTL. Das Studium wurde von vier auf sechs Semester erhöht. Da war die Frage, was man uns Studenten denn noch so anbieten könnte.» Sara: «Was? Und bei uns Internationalen beschäftigen sie sich damit, wie sie alles kürzen können. Themawechsel: Gab’s bei euch schon Frauen?» Roland: «Ja klar, bei uns war eine im Semester.» Sara: «...hehe, ich bin nicht die Einzige, wir haben inzwischen einen Drittel Frauenpower!» Roland: «Und wie steht’s mit der Absenzenkontrolle?» Sara: «Eigentlich ist bei uns fast alles freiwillig – wäre da nicht die moralische Verpflichtung, die Dozenten auch wieder einmal zu besuchen – aber meist macht der Unterricht ja Spass. Wer Ende Semester nicht genügend EC-Punkte hat, muss halt schauen, wir er das nachholt.» Roland: «Von Spass war damals keine Rede, richtig militärisch ging’s zu und her: 51 Stunden Absenzen pro Semester war eine zuviel, dann galt’s, das Semester zu wiederholen; dasselbe, wenn der Notendurchschnitt pro Semester ungenügend war.» Sara: «In der jetzigen Zeit gibt es Anderes, das nervt: das Computersystem, das eine Ewigkeit braucht, oder die Drucker, die meist kein Papier ausspucken.» Roland: «Kannst du dir vorstellen, wie das früher war? Wir waren tatsächlich die Ersten, die überhaupt mit dem Elektronenrechner arbeiteten, von Computer keine Spur.» Sara: «Verrückt, wie das immer weitergeht: Von den künftigen Agronomen wird anstatt noch mehr Fachkompetenz mehr Überblick erwartet. Mut zur Veränderung und Voraussicht, ja sogar Visionen sind gefragt!» Widmer und Widmer haben sie! Roland: «Tu sais, il y a trente ans, nous étions aussi des cobayes. Il ne s’agissait pas du bachelor, mais de l’ing. agr. ETS. La durée des études devait passer de quatre à six semestres et nous, les étudiants, nous nous demandions ce qu’on allait bien pouvoir nous proposer en plus.» Sara: «Quoi ? Et nous, en agriculture internationale, on nous raccourcit le temps d’études. Passons… A ton époque, il y avait déjà des étudiantes ?» Roland: «Bien sûr ! Dans mon année, il y en avait… une.» Sara: «Eh bien moi, je ne suis pas la seule. Nous sommes maintenant en force : un tiers d’étudiantes !» Roland: «Et qu’en est-il du contrôle des absences ?» Sara: «En général, nous avons la liberté académique, si ce n’était l’obligation morale, à l’égard des professeur-e-s, de faire acte de présence… La plupart du temps, les cours sont intéressants. C’est aux étudiant-e-s de voir, s’ils n’ont pas leurs crédits à la fin du semestre, comment ils vont y remédier.» Roland: «De mon temps, on n’avait pas cette largesse d’esprit. Le système était plutôt militaire. Dès la 51ème période d’absence, le semestre n’était pas validé. Il fallait aussi répéter le semestre si la moyenne des notes était insuffisante.» Sara: «Aujourd’hui, c’est autre chose qui met nos nerfs à rude épreuve : les ordinateurs, d’une lenteur désespérante, ou les imprimantes qui font la grève.» Roland: «Alors tu pourras difficilement t’imaginer quel était notre environnement technologique. Nous étions les premiers à utiliser les calculatrices. Les ordinateurs n’étaient pas encore d’actualité.» Sara: «C’est fou comme tout évolue très vite : ce qu’on demandera aux agronomes de demain, ce ne sera pas d’être encore davantage des spécialistes, mais plutôt de développer une vue d’ensemble, d’oser le changement et l’anticipation. Ce qu’on veut, ce sont des visions.» Et des visions, chez les Widmer, ce n’est pas ce qui manque… RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 23 Das Feinschmecker-Studium Des études de fines bouches Nicole Nussbaumer Studium der Lebensmitteltechnologie seit 2004 Etudes en Technologie alimentaire depuis 2004 «Lebensmittelingenieure sind Feinschmecker» titelte die NZZ kürzlich in einem Beitrag über diesen Beruf. Dieser Titel hat jedoch nicht nur für ausgebildete Ingenieure, sondern auch für SHLStudierende im Bereich Milchwirtschaft seine Gültigkeit. Dies haben inzwischen auch einige Lehrbeauftragte bemerkt, welche bei Mitgliedern unserer Klasse regelmässig Produkte bestellen, welche wir in unserer schulfreien Zeit herstellen. An Gourmet-Lebensmitteln haben wir einiges zu bieten! Da ist einmal der international bekannte Gruyère aus La Praz oder die Fertig-Fonduemischung der Käserei Koppigen, ausgezeichnet mit dem Prix Innovation Agricola Swiss 2004. Auch zur Käserei Lanthen bei Schmitten haben wir direkte Lieferwege; sie gewann 2006 die Bronzemedaille beim World Cheese Award in der Kategorie Gruyère premier cru. Der prämierte Gruyère wird übrigens auch der Fonduemischung beigegeben, welche neuerdings am Winterfest der SHL serviert wird. Aber auch Würste wandern über unsere Pulte: Kennen Sie das Fleisch der Piemonteser-Rinder? Diese besondere Rasse produziert viel intermuskuläres Fett und ist deshalb im Geschmack besonders fein. Oder wie wäre es mit einer Belperknolle? Diese Käsespezialität sieht aus wie eine Trüffel und genau gleich wird sie auch verwendet: Dünn gehobelt über etwas Teigwaren oder mit frischem Brot zu einem Apéro serviert, werden Sie mit dieser Spezialität Ihre Gäste begeistern. Ein Mitstudent schliesslich weilt im Auslandsemester in Dijon: In seinem Weihnachtspaket befanden sich zehn sehr verschiedene und interessante Rohmilch-Frischkäse, welche wir natürlich kompetent zusammen degustierten. Keine Frage, dass wir unser Feinschmeckernetzwerk im Verlaufe des Studiums noch weiter ausbauen werden. Sie sehen, «Praxisnähe» ist bei uns mehr als ein Schlagwort! «Les ingénieurs de l’alimentation sont des fines bouches» (Lebensmittelingenieure sind Feinschmecker), titrait récemment la NZZ, consacrant un article à cette profession. Ce qui est vrai pour les ingénieur-e-s diplômé-e-s l’est aussi pour les étudiant-e-s en économie laitière de la HESA. Certains chargés de cours le confirmeront, eux qui ont pris l’habitude de passer commande auprès de ceux et celles de notre classe qui produisent des spécialités – en dehors de leurs études. Chez nous, ce ne sont pas les produits pour gourmets qui manquent. Il y a par exemple le Gruyère de La Praz, de renommée internationale, ou bien le mélange tout prêt pour fondue concocté par la fromagerie Koppigen, distingué par le Prix Innovation Agriola Swiss 2004. On trouvera aussi chez nous des produits en provenance directe de la fromagerie Lanthen bei Schmitten, médaille de bronze au World Cheese Award 2006 dans la catégorie gruyère premier cru – un fromage qui entre désormais dans le mélange utilisé pour la fête de Noël de la HESA. Mais les fromages ne sont pas les seules délicatesses que les étudiant-e-s font circuler. On trouve aussi des produits carnés. Connaissez-vous par exemple la viande de bœuf piémontais ? Cette race très particulière produit beaucoup de graisse intermusculaire et donne une viande très goûteuse. Pour revenir aux produits fromagers, que diriez-vous d’une «Belperknolle» ? C’est une spécialité qui a l’aspect d’une truffe et qui est servie de la même manière : finement râpée, par exemple sur des pâtes ou avec un peu de pain, comme apéritif. Un délice pour vos invités… Du reste, nos papilles ne sont pas indifférentes à des goûts venus d’ailleurs. C’est ainsi qu’un étudiant de la filière, participant à un échange à Dijon, nous a ramené pour Noël une dizaine de fromages frais au lait cru très intéressants, que nous avons dégustés avec le savoir-faire qui convient. Il ne fait aucun doute que nous autres, les étudiant-e-s de la filière Technologie alimentaire, nous allons étendre notre réseau gourmand tout au long de nos études. La HESA se veut «proche de la pratique». Chez nous, c’est un slogan qui est véritablement vécu. 22 | 23 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 24 Studierende des Studienjahres 2005 / 2006 Etudiant-e-s de l’année académique 2005 / 2006 3. Studienjahr 3ème année Studiengang Pflanzenproduktion Filière Production végétale Studiengang Internationale Landwirtschaft Filière Agriculture internationale Aeschlimann Tania Rachel Etter Christoph Niklaus Fürst Cornelia Silvia Häni Katharina Hänni Simon Ueli Knauer Karin Ruth Luginbühl Carolin Shaw Nicholas Siegrist Andreas Wiedmer Benjamin Ballmer Hansjörg Bamert Mathias David Brandt Emmanuel Félix Gaël Frédéric Holland Jean-Pascal Kneubühler Lukas Anton Meier Luca Ralph Cyril Perrochet Frédéric Nicolas Pliska Thomas Karl Rust Sarah Melina Schüpfer Rudolf Christian Spöhel Simon Andreas 1979 1978 1980 1983 1982 1982 1979 1970 1976 1982 1963 1981 Ziefen BL Gams SG Porrentruy JU Morges VD Sainte-Croix VD Geuensee LU Beromünster LU Hindelbank BE Basel BS Oberkirch LU Luzern Bolligen BE 2. Studienjahr 2ème année Studiengang Agrarwirtschaft Filière Economie agraire Berset Michaël Bitschnau Lukas Brühwiler Fabian Brandenburger Martin Cudré-Mauroux Mathias Felder Daniel Friedrich Andrea-Christina Froidevaux Laurent Joseph René Gilg Ralph Graf Andreas Gysin Christoph Hess Dominik Robert Hofer Simon Peter Jaccoud David Christophe Joller Dorothea Dagmar Langenegger Rolf Oehninger Samuel Rüfli Ruedi Reber Martin Ryf Gerhard Scheidegger Rebecca Silvia Seiler Peter Hans Louis Senn Hansueli Ulrich Christoph Armin Johannes Zbinden Christoph 1979 1984 1984 1983 1983 1983 1978 1984 1982 1985 1971 1981 1982 1981 1984 1983 1981 1983 1979 1979 1980 1983 1983 1980 1982 St-Sulpice NE Kirchberg SG Fischingen TG Landquart GR Autigny FR Marbach LU Krauchthal BE Les Breuleux JU Fruthwilen TG Goldiwil (Thun) BE Lampenberg BL Trimbach SO Hellsau BE Froideville VD Romoos LU Trubschachen BE Aristau AG Lengnau BE Schangnau BE Rumisberg BE Grosshöchstetten BE Sarnen OW Eschenz TG Kehrsiten NW Zumholz FR 1983 1981 1983 1983 1983 1980 1982 1982 1982 1982 Obernau LU Meikirch BE Gunzgen SO Büron LU Lanzenhäusern BE Thun BE Kirchdorf BE Meikirch BE Stetten AG Heimenschwand BE 1982 1980 1978 1982 1982 1980 1981 1980 1982 1983 1983 1980 1983 1984 1984 1983 1976 1983 1983 1984 1983 1981 1983 1984 Zug ZG Villigen AG Biberist SO Kloten ZH La Ferrière BE Courtemautruy JU Attiswil BE Pâquier-Montbarry FR Renens VD Weggis LU Grenchen SO Liebefeld BE Au SG Fahrni b. Thun BE Villeneuve VD Epagny FR Goldiwil (Thun) BE Oehningen Deutschland Treyvaux FR Wynigen BE Châtel-St-Denis FR Vordemwald AG Middes FR Pompaples VD Studiengang Tierproduktion Filière Production animale Ambühl Yvonne Ruth Berner Dominique Stefan Burgermeister Karin Burri Pia Erika Choffat Hervé Jean-Marc Daucourt Sébastien Jean Claude Feller Thomas Gremaud Vincent Hentsch Antoine Auguste Hofmann Tobias Müller Andrea Jacqueline Malek Linda Sarah Moser Christine Moser Simon Paillard Christophe Pasquier Josquin Peter Christoph Pfeiffer Sibylle Johanna Quartenoud Caroline Savary Philippe Olivier Schüpbach Francine Scheurer Walter Hans Schrago Damien Waber Irène RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 25 Studiengang Milchwirtschaft Filière Economie laitière Bächtold Urs Glauser Michael Haldemann John Klossner Susanna Katharina Kohn Christoph Georg Miéville François Nussbaumer Nicole Schmutz Christian 1. Studienjahr 1ère année 1978 1983 1981 1980 1980 1977 1967 1981 Burgdorf BE Oberhünigen BE La Praz VD Frutigen BE Deutschland Villars-le-Terroir VD Stettlen BE Düdingen FR Bühler Michele Crottogini Felice Joss Nicolas Pierre 1981 1979 1983 Keller Jan Matti Loetscher Gil Albert Ricci David Stampanoni Andrea Angelo Francesco Vallotton Adrien Wagner Markus Zehnder Doris 1981 1978 1981 1983 Ennetbaden AG Schachen b. Herisau AR ChardonneyMontaubion VD Perroy VD Echallens VD Naters VS Vaglio TI 1978 1979 1983 Giez VD Nunningen SO Vogelsang bei Turgi AG Studiengang Forstwirtschaft Filière Foresterie Studiengang Agronomie 1 Filière Agronomie 1 Angehrn Martin Josef Bracher Heiner Burkhalter Florian Ruedi Burren Alexander Ender Thomas Feitknecht Thomas Albert Graf Martina Hofer Thomas Heinrich Krummen Michaela Moser Thomas Ngwa Caroline Sirri Oser Ursina Peter Nadine Erika Rediger Lukas Schweizer Marcel Staubli Esther Susanne Steffen Lukas Stotzer Adrian Martin Vanoli Mauro Alessandro Vollenweider Claudia Elisabeth Widmer Sara Pascale 1983 1980 1983 1984 1983 1982 1980 1982 1983 1977 1976 1984 1983 1982 1978 1979 1982 1983 1983 1982 1981 Steinach SG Mülligen AG Wyssachen BE Gasel BE Kallern AG Contone TI Luzern LU Meikirch BE Bösingen FR Recherswil SO Solothurn Steg ZH Ittigen BE Binningen BL Baden AG Ortschwaben BE Wengi b. Büren BE Büren an der Aare BE Meggen LU Wangen ZH Seengen AG 1983 1982 1981 1983 1983 1985 1983 1984 1982 1984 1975 1985 1985 1981 1984 1984 1985 1983 1984 1983 1984 1984 Rapperswil BE Prato-Sornico TI Kerzers FR Degen GR Niederweningen ZH Beride TI Meikirch BE Römerswil LU Lüchingen SG Frutigen BE Zürich Wohlen AG Wattenwil BE Naters VS Selzach SO Gommiswald SG Utzigen BE Eigenthal LU Lostorf SO Utzenstorf BE Mühlrüti SG Blumenstein BE Studiengang Agronomie 2 Filière Agronomie 2 Studiengang Internationale Landwirtschaft Filière Agriculture internationale Bass David Christian Bögli Sandra Böll Astrid Désirée Imhof Daniel Jost Martin Keller Philipp Meier Sabrina Mundler Auriane Eloïse von Niederhäusern Adrian 1976 1980 1980 1980 1981 1983 1983 1983 1981 Jegenstorf BE Rudolfstetten AG Jegenstorf BE Gelterfingen BE Rüedisbach BE Bülach ZH Olten SO Genève Wabern BE Achermann Diana Theres Bachmann Simon Baechler Markus Bundi Curdin Bürchler Katrin Custer Leandro Olmo Etter Daniel Peter Galliker Simon Grabherr Patricia Margrith Klossner Maria Meierhofer Urs Rudolf Müller Raphael Christian Nussbaum Karin Regotz Jonas Lukas Scholl Benedikt Schwarzenberger Michael Schweizer Markus Schwenk Ueli George Sturny Mirjam Kristina Weber Andreas Widmer Franziska Winzenried Simon 24 | 25 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Studierende des Studienjahres 2005 / 2006 Etudiant-e-s de l’année académique 2005 / 2006 Studiengang Agronomie 3 Filière Agronomie 3 Aebi Lukas Severin Barison Samuele Baumgartner Ciril Brülhart Pierrick Diallo Mamadou Bobo Glauser Matthieu Guillaume Marc-Henri Hofmann Christian Huguenin-Dumittan Jérémy Jayet Stéphane Rodieux Fabrice Studer Patrick Wilhelm Georges Thuillard Claude-Pascal Waber Jérémy 1983 1984 1983 1984 1975 1984 1983 1982 1984 1980 1983 1980 1984 1985 Cressier FR Torre TI Prangins VD Massonnens FR Lausanne VD Champvent VD Sâles (Gruyère) FR Le Bry FR Le Brouillet NE Hermenches VD Aran VD Froideville VD Démoret VD Zollikofen BE (France) 1981 1984 1973 1985 1977 1984 1974 1985 1983 1983 1979 1967 1984 1980 1981 1980 1977 Biasca TI Campo (Blenio) TI Steinhausen ZG Grindelwald BE Zeiningen AG Meggen LU Basel BS Gstaad BE Tamins GR Vella GR Untervaz GR Zürich Allschwil BL Châtel-St-Denis FR Dieterswil BE Müntschemier BE Hinterkappelen BE Studiengang Forstwirtschaft Filière Foresterie Bortolotti Vito Flurin Broggi Christian Buresch Daniel Egger Madeleine Ruth Freuler Andreas Bernhard Gerig Lukas Hagmann Christoph Daniel Haldi Sévérine Kälin Lukas Emanuel Klaiss Dario Krättli Walter Jakob Mathys Philipp Renz Claudia Nicole Rey Julien Roger Richter Raphael Christian Taferner Yvonne Nadège Vogel Bernhard Gregor Philipp Studiengang Lebensmitteltechnologie Filière Economie laitière Anderegg Farida Gerhard Adrian Tahadjodi Sara 1960 1984 1977 Bern (Kasachstan) Bäretswil ZH Liebefeld BE Seite 26 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 27 Thomas Kupper (l.), Martin Raaflaub und Carine Pauly, wissenschaftliche Mitarbeitende Ab 2009 soll die gängige Ferkelkastration ohne Schmerzausschaltung in der Schweiz verboten werden. Im Projekt ProSchwein werden alternative Lösungen entwickelt und geprüft. Thomas Kupper (g.), Martin Raaflaub et Carine Pauly, en charge de travaux scientifiques Dès 2009, la castration des porcelets sans anesthésie sera interdite en Suisse. Dans le cadre du projet ProSchwein, on développe et teste des solutions de remplacement. 26 | 27 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 28 Studieren... – und ab in den Wald! Parlons forêt... et alllons-y ! Gil Loetscher Förster HF, Studium der Forstwirtschaft seit 2004 Forestier ESF, études en Foresterie depuis 2004 An der SHL Forstwirtschaft zu studieren heisst, an das Potenzial der Wälder zu glauben. Und es bedeutet, sich für die Nachhaltigkeit und im Dienste der Gesellschaft zu engagieren. Das kann zum Beispiel in den Schutzwäldern geschehen, die uns vor Lawinen und Erdrutschen bewahren; oder, indem dem Wald als CO2-Senke Sorge getragen wird, wie es das Kyoto-Protokoll vorsieht. Auch die Pflege des Waldes im Hinblick auf eine optimale Artendiversität kommt allen zugute. An der SHL lernen die künftigen Kader der Waldwirtschaft, Verantwortung zu übernehmen und allen diesen Funktionen unserer Wälder Rechnung zu tragen. Nachdem ich bereits die Ausbildungen vom Forstwart bis zum Förster HF absolviert habe, bietet mir nun der Studiengang Forstwirtschaft an der SHL die Gelegenheit, meine Kenntnisse in der Waldwirtschaft und Waldökologie zu vertiefen. Zwei, drei Anregungen seien mir erlaubt: Die SHL schmückt sich gerne mit der «Praxisnähe» als Leitmotiv; trotzdem stelle ich fest, dass uns der Wald vor allem mittels Beamer näher gebracht wird. Obwohl unser Studium thematisch schon sehr vielseitig konzipiert ist, sollten meiner Meinung nach zusätzliche Module ins Programm integriert werden, welche bis jetzt erst fakultativ waren. Ich denke unter anderem an den Gebirgswaldbau, die Unternehmensführung und das Modul Energieholz. So oder so ist die Ausbildung aber qualitativ hoch stehend und es herrscht an der SHL jederzeit eine sehr angenehme Stimmung; das weiss man besonders zu schätzen, wenn die Nacht lang geworden ist… – wegen dem Lernen natürlich. Etre étudiant en sciences forestières à la HES de Zollikofen, c’est croire aux potentiels des forêts. C’est aussi agir dans le sens du développement durable et donc, se mettre au service de la société. Cela peut être le cas en étant actif dans le domaine des forêts protectrices en montagne qui nous protègent de nombreuses catastrophes comme les avalanches ou les glissements de terrain, principalement. C’est aussi le cas du stockage du CO2 à long terme, comme le prévoient les accords de Kyoto ou encore tous les soins apportés à l’écosystème forestier, soins permettant de sauvegarder des forêts autant que possible diversifiées. C’est, entre autres, dans ce sens que les futurs ingénieurs et Bachelors en foresterie se devront d’agir, de façon à conserver les différentes fonctions qu’assure notre patrimoine forestier. Ayant, pour ma part, déjà effectué les formations de forestier-bûcheron, de contremaître forestier et de garde forestier ESF, cette filière HES en foresterie m’apporte davantage de connaissances dans les domaines de l’économie et de l’écologie forestière. Quant au leitmotiv de l’école qui se veut d’être proche de la pratique, c’est le plus souvent au travers d’un beamer que la forêt est étudiée et observée. Bien qu’il s’agisse d’une formation offrant un horizon de connaissances très large en matière de foresterie, celle-ci devrait, selon moi, s’enrichir de quelques modules supplémentaires qui sont actuellement encore facultatifs. C’est donc, entre autres, dans les domaines de la sylviculture de montagne, de la gestion d’entreprise et du bois énergie qu’il s’agirait d’approfondir le champ d’étude. La formation y est, malgré tout, de qualité et s’effectue dans une ambiance agréable, surtout lors de lendemains de difficiles soirées… de travail bien sûr. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 29 Schweiz – Spanien 2 : 1 Suisse – Espagne 2 : 1 Urs Schneider Stv. Direktor / Leiter Kommunikation Schweizerischer Bauernverband, Studium der Agronomie 1980 –1983 Directeur adjoint / Responsable Communication à l’Union suisse des paysans, études d’agronomie 1980 –1983 Wussten Sie, dass 1982 auf dem Sportplatz der SHL ein Fussball-Länderspiel stattfand? Als Sportchef organisierte ich zusammen mit spanischen Küchenangestellten ein Spiel zwischen einer Techauswahl und einem Spanierteam. Die Techmusik spielte die Nationalhymnen, die Landesfahnen wurden gehisst und der Zuschaueraufmarsch war gross. Noch heute freue ich mich diebisch über den 2 : 1 Sieg unserer Mannschaft, in der ich im Tor stand. Schöne Erinnerungen! Nach dem Studium arbeitete ich neun Jahre als Adjunkt auf dem Landwirtschaftsamt des Kantons Thurgau. 1994 wurde ich zum Geschäftsführer des Thurgauer Bauernverbandes gewählt. 2000 berief mich der Vorstand des Schweizerischen Bauernverbandes (SBV) zur nationalen Dachorganisation der Landwirtschaft nach Brugg. Dort bin ich als stellvertretender Direktor mitverantwortlich für die politische Arbeit und die Führung der Geschäftsstelle. Ich trage die Verantwortung für die Öffentlichkeits- und Medienarbeit sowie die breitangelegte Basiskommunikation für die Schweizer Landwirtschaft. «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern», – Köbi Kuhn und Michelle Hunziker lassen grüssen. Eine enge Beziehung zur SHL bekam ich auch durch mein Engagement im SVAI, welcher heute ALIS (Schweizer Agrar- und Lebensmittelingenieure) heisst. In einer Zeit, in der noch «Klassenkämpfe» zwischen ETH- und HTL-Absolventen im Gange waren, erkämpften wir einen Sitz in der SHL-Verwaltung. Mir war es vorbehalten, als erster Vertreter der Absolventen im Aufsichtsgremium der Schule Einsitz zu nehmen. Während Jahren durfte ich die Entwicklung der Schule mitgestalten, was meine Beziehung zur SHL nachhaltig stärkte. Wenn ich heute als Referent oder für eine Versammlung an die SHL komme, kehre ich an «meine Schule» zurück und stelle fest: Sie hat mich wie viele andere fürs Leben geprägt. Saviez-vous qu’en 1982 la pelouse de la HESA a accueilli une rencontre internationale de football ? Alors chef des sports, j’ai organisé avec des employés de cuisine espagnols une partie opposant une sélection du Tech à une équipe de ressortissants espagnols. La Techmusik joua les hymnes nationaux, on hissa les drapeaux des deux pays et le public se déplaça en masse. Aujourd’hui encore je me détecte de la victoire de notre équipe, dans laquelle j’évoluais au but. De beaux souvenirs ! Après mes études, j’ai travaillé pendant neuf ans comme adjoint à l’Office de l’agriculture du canton de Thurgovie. En 1994, j’ai été nommé directeur de l’Union des paysans de Thurgovie ; en 2000, l’Union suisse des paysans (USP) m’a appelé à son siège à Brugg, où, en tant que directeur adjoint, je suis co-responsable du travail politique et de l’administration. Je m’occupe des relations publiques et des médias, ainsi que de la campagne grand public de l’agriculture suisse «Proches de vous. Les paysans suisses.» – Köbi Kuhn et Michelle Hunziker vous saluent ! Mes liens avec la HESA se sont renforcés par mon engagement au sein de l’ASAI (Association suisse des agro-ingénieur-e-s), devenue entretemps ALIS (Association professionnelle des agronomes et des ingénieur-e-s en technologies alimentaires). A une époque où sévissait encore une «lutte des classes» entre les diplômés EPF et ETS, nous avons conquis un siège à l’Administration de la HESA. J’ai eu le privilège d’être le premier diplômé de l’école à représenter les anciens étudiants dans cette instance. Des années durant, j’ai pu participer au développement de la HESA, ce qui a renforcé ma relation avec celle-ci. Quand aujourd’hui je me rends à Zollikofen comme intervenant ou pour une réunion, j’ai toujours le sentiment de revenir à «mon école». Elle m’a marqué à vie, comme elle en a marqué beaucoup d’autres. 28 | 29 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 30 Das Rüstzeug zu meiner Karriere holte ich mir in Zollikofen La HESA m’a fourni les outils de carrière Robert Muri Emmi, Leiter Geschäftsbereich Molkereiprodukte / Mitglied der Konzernleitung, Studium der Lebensmitteltechnologie 1972–1974 Emmi, Directeur ressort Produits laitiers / Membre du comité directeur de l’entreprise, études en Technologie alimentaire 1972–1974 Als ich das Technikum in Zollikofen absolvierte, hatte ich noch keine konkreten Zukunftspläne. Da die Ausbildung jedoch sehr vielseitig war, konnte ich in den anschliessenden fünf Jahren in drei Firmen Erfahrungen in verschiedenen Bereichen sammeln. Während der Ausbildung in Zollikofen habe ich vor allem das Rüstzeug dafür erworben, wie grössere Herausforderungen angepackt werden müssen. Arrivé au terme de mes études à Zollikofen, je n’avais encore aucun projet d’avenir concret. Cependant, comme la formation avait été très diversifiée, j’ai eu l’occasion, dans mes cinq premières années d’ingénieur diplômé, de multiplier les expériences les plus diverses dans trois entreprises différentes. Mes études à Zollikofen m’ont surtout permis d’acquérir les outils nécessaires pour aborder des tâches difficiles et complexes. Mit dem Eintritt bei Emmi im Jahr 1980 übernahm ich dann als Produktionsleiter erstmals Führungsaufgaben in einer grösseren Molkerei mit rund hundert Mitarbeitenden. Zur beruflichen Weiterentwicklung braucht es stets angemessene Weiterbildungen: Führungsschulungen und Erweiterungen der Fachkompetenz. Konkret bot sich mir nach acht Jahren bei Emmi die Möglichkeit, berufsbegleitend den Executive MBA in Unternehmungsführung an der HSG in St. Gallen zu absolvieren. Ich kniete mich also rein und tat damit einen entscheidenden Schritt für meine berufliche Weiterentwicklung. So erhielt ich nämlich die Chance, von der Produktion in die Bereiche Marketing, Verkauf, internationales Geschäft und Unternehmungsführung zu wechseln. Engagé chez Emmi en 1980 comme directeur de production, j’endossais pour la première fois une fonction dirigeante dans une grande entreprise laitière employant une centaine de collaborateurs et collaboratrices. La progression professionnelle implique une formation continue permanente et ciblée. Pour moi, il s’agissait de perfectionner mes connaissances de la branche et mes compétences de direction. Une occasion majeure s’est présentée à moi après huit ans d’activité chez Emmi : j’ai suivi une formation en cours d’emploi, le «Executive MBA» en gestion d’entreprise à la Haute école de St-Gall, ce qui allait constituer une étape décisive dans ma carrière. Heute habe ich bei Emmi die Verantwortung für den Geschäftsbereich Molkereiprodukte und bin als Stellvertreter von CEO Walter Huber tätig. Zum Geschäftsbereich Molkereiprodukte gehören die Leitung der Emmi Frischprodukte AG und der Mittelland Molkerei AG. Der Umsatz der Sparte beträgt 1,2 Milliarden Franken mit rund 1200 Mitarbeitenden. Die administrativen Bereiche sind am Hauptsitz in Luzern angesiedelt, die Produktionsstandorte in Emmen, Ostermundigen, Suhr und Bischofszell. Das Hauptziel meiner Funktion ist, mit einem motivierten Team einen angemessenen Ertrag bei stets steigendem Umsatz zu erreichen. Dies ist nur möglich, wenn eine optimale Zusammenarbeit zwischen Verkauf, Marketing, Entwicklung, Produktion und Controlling erreicht werden kann. En effet, cette nouvelle qualification m’ouvrit la porte à d’autres domaines d’activité comme le marketing, la vente, le commerce international et la direction d’entreprise. Aujourd’hui, j’assume chez Emmi la responsabilité du ressort Produits laitiers, de même que la fonction d’adjoint du PDG Walter Huber. Ce ressort recouvre la direction de Emmi Produits frais SA et de la Mittelland Molkerei SA, ce qui représente un chiffre d’affaires de 1,2 milliards de francs et environ 1200 collaborateurs et collaboratrices. Les aspects administratifs sont centralisés au siège principal de Lucerne, tandis que les lieux de production sont situés à Emmen, Ostermundigen, Suhr et Bischofszell. Mon mandat principal est d’atteindre, grâce à une équipe motivée, un rendement adéquat et un accroissement permanent du chiffre d’affaires. La réalisation d’un tel objectif est tributaire d’une collaboration optimale entre les différents secteurs d’activité que sont la vente, le marketing, le développement, la production et le controlling. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 31 Jan Keller (l.) und Andreas Freuler, Studenten Sport dient als Ausgleich zum anspruchsvollen Studium; Beach-Volley, Tischtennis und Hockey sind nur Beispiele aus einem vielseitigen Angebot. Jan Keller (g.) und Andreas Freuler, étudiants Pour qui se voue à des études exigeantes, le sport est une source d’équilibre. Le beach-volley, le tennis de table et le hockey ne sont que quelques échantillons d’une large palette de possibilités. 30 | 31 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 32 Die SHLexpertise knüpft und knüpft am Netzwerk der SHL L’institut SHLexpertise élargit sans relâche le réseau de la HESA Fritz Schneider Vizedirektor und Leiter SHLexpertise Vice-directeur et responsable de SHLexpertise Neben der Lehre engagiert sich die SHL in der angewandten Forschung und Entwicklung, bietet Dienstleistungen an und organisiert Weiterbildungen. Seit die SHL eine Fachhochschule geworden ist, wurden diese Aktivitäten organisatorisch in der sogenannten «SHLexpertise» zusammengefasst und laufend ausgebaut. So ist die SHL ein über die Landesgrenzen hinaus etabliertes Kompetenzzentrum geworden, bekannt für seine Praxisnähe. En plus de ses tâches traditionnelles d’enseignement, la HESA mène également des activités de recherche et développement, de services et de formation continue. Depuis qu’elle est devenue une HES, ces tâches ont été regroupées dans l’institut «SHLexpertise» et sans cesse développées. Entre-temps, la HESA s’est établie comme centre de compétences reconnu bien au-delà de nos frontières et réputé pour son approche résolument tournée vers la pratique. Mit Rückblick auf unsere vierzigjährige Geschichte kann aber festgestellt werden, dass bereits lange vor der Schaffung der SHLexpertise Forschung betrieben und konkrete Dienstleistungen und Weiterbildungen angeboten wurden. Zum Beispiel im Projekt PROMI, indem Dozierende der damaligen Studiengänge Agrarwirtschaft, Pflanzenproduktion, Tierproduktion und Milchwirtschaftliche Lebensmitteltechnologie zusammen mit Branchenorganisationen und zahlreichen Landwirten interdisziplinär Methoden zur wettbewerbsfähigen Milchproduktion, -verarbeitung und -vermarktung erarbeiteten. Eine Zusammenarbeit also, wie sie heute von der Kommission für Technologie und Innovation des Bundes propagiert wird. Das Projekt dauerte von 1996 bis 2000 und war der Kristallisationspunkt des heutigen Forschungsschwerpunktes Tierproduktionssysteme. Cependant, si l’on considère rétrospectivement les quarante ans d’histoire de l’école, on s’aperçoit que celle-ci n’a pas attendu la création de SHLexpertise pour s’activer dans les domaines de la recherche, des services et de la formation continue. Citons l’exemple de PROMI, un projet interdisciplinaire dans lequel plusieurs enseignant-e-s de ce que l’on appelait alors les «sections» avaient uni leurs efforts pour élaborer des méthodes qui permettent de produire, de transformer et de commercialiser le lait de manière concurrentielle. Ils avaient œuvré conjointement avec les organisations des branches concernées et avec de nombreux paysans. Il s’agissait en l’occurrence d’une coopération entre plusieurs parties prenantes, ce qui est aujourd’hui préconisé par la Commission fédérale pour la technologie et l’innovation (CTI). Le projet a duré de 1996 à 2000 et préfigurait une de nos orientations actuelles de recherche : les systèmes de production. Im Bereich Dienstleistungen hat der damalige Studiengang Internationale Landwirtschaft (IL) seit 1993 Pionierarbeit geleistet. Die Dozierenden erbrachten, oft durch Praktika unterstützt, wertvolle internationale Dienstleistungen vor allem in der Entwicklungszusammenarbeit. Kein Wunder, ist der Dienstleistungsbereich der SHL bis heute stark international geprägt. Aber auch in der Schweiz wird er mehr und mehr geschätzt. Inzwischen ist es selbstverständlich, dass alle Abteilungen neben der Lehre auch Dienstleistungen erbringen. Sie bereichern den Unterricht mit praxisbezogenen Beispielen und sie gewährleisten, dass die Dozierenden immer am Puls der Zeit bleiben. Sie tragen auch dazu bei, dass das einschlägige Netzwerk der SHL immer dichter wird. Pour ce qui est du secteur des services, la filière Agriculture internationale a fait œuvre de pionnière. Dès son introduction en 1993, les enseignant-e-s se sont engagés dans des prestations de service – souvent en combinaison avec des stages pratiques – très appréciées sur la scène internationale et en particulier dans la coopération au développement. Il n’est dès lors pas étonnant que les activités de service de la HESA aient pris jusqu’à nos jours une connotation internationale, quand bien même elles sont de plus en plus demandées à l’intérieur de nos frontières. Entretemps, les autres domaines d’enseignement se sont mis au diapason et les prestations de service sont aujourd’hui partie intégrante de leur mandat. Elles permettent d’enrichir les cours en les reliant à des exemples pratiques, donnent aux RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 33 Nach dem Abschluss einer ersten Serie grösserer Projekte und Aufträge, lancierte die SHLexpertise im Berichtsjahr einen breiten Innovationsprozess zur Standortbestimmung und Akquirierung neuer Forschungsprojekte und Aufträge. Viel Schwung und 27 Projektskizzen sind daraus hervorgegangen, deren elf wurden mit eigenen Mitteln «anschubfinanziert» und weiterentwickelt. Die ersten davon sind in der Zwischenzeit der KTI vorgelegt worden. Im Bereich der Dienstleistungen sind neben vielen kurzfristigen Aufträgen im In- und Ausland zwei grössere Projekte in Osteuropa entwickelt und bewilligt worden. Im Weiterbildungsbereich erfreuen sich die Fachtagungen regen Interesses. Zudem wurde im Berichtsjahr die Fachstelle für Hochschuldidaktik der Berner Fachhochschule an der SHL angesiedelt, ein Vertrauensbeweis für unsere Lehre und Weiterbildung, auf den wir stolz sind. Die Aktivitäten von SHLexpertise werden weiter an Bedeutung gewinnen. Sie sind auch eine wichtige Voraussetzung für den Aufbau eines MasterStudienganges ab Herbst 2008. Weitere Entwicklungsschritte und zusätzliche Kompetenzen werden dazu notwendig sein, für die SHLexpertise eine grosse Herausforderung und die einmalige Chance, die Aktivitäten und das Netzwerk weiter auszubauen – im Interesse der Land- und Forstwirtschaft und der Lebensmittelindustrie. enseignant-e-s l’occasion de se tenir au courant et contribuent à élargir le réseau de relations de l’école. Après l’achèvement d’une première série de projets et de mandats de grande envergure, l’institut SHLexpertise a entamé durant l’année écoulée un vaste processus de renouvellement, dans l’idée d’analyser la situation actuelle et d’acquérir de nouveaux projets de recherche et de nouveaux mandats. Il en est résulté de nouvelles impulsions, qui se sont traduites par 27 esquisses de projet. La HESA a assumé le financement initial de onze d’entre eux, et les premiers ont d’ores et déjà été soumis à la CTI. Dans le domaine des prestations de service, le feu vert a été donné à deux projets d’envergure en Europe de l’Est, tout comme à de nombreux mandats à court terme, en Suisse et à l’étranger. Quant à la formation continue, elle s’enorgueillit d’un intérêt croissant pour les journées spécialisées. Par ailleurs, la responsabilité du «Service spécialisé de didactique universitaire à la Haute école spécialisée bernoise» a été confiée à la HESA : un signe de confiance dont nous sommes très honorés. Les activités de l’institut SHLexpertise continueront de gagner en importance. Elles joueront également un rôle déterminant dans la création d’une filière de master dès l’automne 2008. Il faudra franchir de nouvelles étapes de développement, mettre en œuvre de nouvelles compétences. Un nouveau défi de taille pour SHLexpertise, mais aussi l’occasion rêvée d’étendre nos activités et notre réseau, dans l’intérêt de l’agriculture, de la foresterie et de l’industrie alimentaire. 32 | 33 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 34 Angewandte Forschung und Entwicklung – Projekte der SHL Recherche appliquée et développement – Projets de la HESA Projekt Projet Hauptverantwortliche Responsable Tierproduktionssysteme / Systèmes de production animale Pro Schwein: Tiergerechte und marktkonforme P. Spring Schweinemast mit Verzicht auf die konventionelle Kastration Finanzierung Partner Financement Partenaires suisseporcs, SUISAG, BVET, ALP; Uni Bern; Proviande; BLW, Migros, Coop, STS Juchhof; suissporcs Professioneller Know-how-Transfer in der Milchproduktion B. Durgiai Milchstrasse 2010 Agridea; Beratungsforum Schweiz; kantonale Berater Grundfutterkosten online M. Stettler SHL Strickhof; verschiedene e-Feed P. Kunz BBT Uni Zürich; ETHZ; Uni Bern; ALP Aufbau und Durchführung der Zuchtwertschätzung für CH-Sportpferde und Freiberger St. Rieder ZVCH Nationalgestüt Avenches Analyse der Zunahme weisser Abzeichen in der Freibergerpopulation unter Berücksichtigung genetischer Aspekte St. Rieder BLW Nationalgestüt Avenches Metaphylaxe in schweizerischen Kälbermastbetrieben S. Kohler Pfizer AG Pfizer, UFA Improved feeding systems for smallholder diary cattle with emphasis on dry season feeding and its effect on milk production and quality U. Scheidegger ZIL ETHZ Pflanzliche Produkte und nachwachsende Energieträger / Produits végétaux et énergies renouvelables Entwicklung einer Methode zur Bestimmung des A. Keiser KTI, Swisspatat Swisspatat; ATB Bornim; ETHZ Kochtyps von Speisekartoffelpartien während der Vermarktung Konzept zur gezielten Verbesserung der Pflanzgutqualität von Kartoffeln bezüglich Pulverschorf A. Keiser KTI, Swisspatat Nachhaltige Ressourcennutzung im Kartoffelbau A. Keiser Swisspatat Getreide-Anbauversuche swissgranum A. Keiser swissgranum Swissgranum; versch. LBBZ Einfluss der N-Düngung auf die Weizenqualität A. Keiser SHL, Agroscope FAL Agroscope FAL Taktische Stickstoffdüngung von Weiden P. Thomet Agroline / Kali / Landor Agroline / Kali / Landor Evaluation neuer Kleetypen für Weiden P. Thomet OH Samen AG OH Samen AG; LBBZ Kantone GR / VS; ACW Entwicklung eines Pflanzenöl-Blockheizkraftwerks M. Meyer im unteren Leistungsbereich mit eigener Ölmühle KTI, BFE, ASTRA, LANAT, SEnergie GmbH, Liebherr SA, Hug Engineering; P. Stähli (Suberg) HTI; ETHZ; SEnergie GmbH; Liebherr SA; Hug Engineering AG; Biodrive AG; BKW Energie AG; P. Stähli (Suberg) Low Input System Getreide Fondation Sur-La-Croix H. Ramseier IPW ETHZ; Bioreba AG; swisssem; Swisspatat RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Projekt Seite 35 Hauptverantwortliche Responsable Finanzierung Partner Financement Partenaires Betriebseigene Proteinversorgung für Landwirtschaftsbetriebe in Russland ausserhalb der Sojaanbauzonen H. Ramseier DEZA, swisscontact verschiedene in Russland; swisscontact Grüne Maniokspinnmilbe im Nordwesten Kameruns: Partizipative Entwicklung von Strategien zur biologischen Bekämpfung U. Scheidegger ZIL verschiedene in Afrika; Uni Basel Milchwirtschaft / Economie laitière Milchprodukte aus Bergmilch W. Bisig private Stiftung ALP Projekt Milchverarbeitung M. Schindler KTI, Industrie Industrie, ETHZ Forstwirtschaft / Foresterie COST-Aktion E42 «Growing Valuable Broadleaved Tree Species» U. Mühlethaler SECO, COST verschiedene aus 23 europäischen Ländern Förderung von Edellaubhölzern U. Mühlethaler SECO, COST APW, SEBA Erhaltenswerte Eichenwälder U. Mühlethaler BAFU proQuercus Schaffung einer flächendeckenden digitalen Infrastruktur im Schweizer Wald B. Pauli BAFU (Holz21) BAFU, Logibal Massnahmen zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit in der Wertkette Starkholz B. Pauli BAFU (Holz 21) HIS, VSFU, WVS, verschiedene Unternehmen Fichte 2025 – Konzept zur langfristigen Abstimmung der Ziele und Bedürfnisse von Rundholzproduzenten und Abnehmern in der Schweiz B. Pauli BAFU (Wald u. Holz Forschungsfond) HIS, VSFU, WVS, verschiedene Unternehmen Projet Gesamtheitliche Systembetrachtung / Vision globale de systèmes Bergmilch-Projekt: Entwicklung von Strategien R. Schwarzenbach KTI, SMP, BLW, Kanton zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Graubünden, Berghilfe, Milchbranche im Berggebiet unter BerückMigros sichtigung der Multifunktionalität Land- und milchwirtschaftliche Beratung Kantone GR /SG / LU / BE RISE: Response-inducing sustainability evaluation Ch. Studer SHL, BLW, DEZA, Nestlé, Syngenta Nestlé; IISD; Uni Guelph (Ca); verschiedene in Polen, Armenien, Indien, Kenya, Elfenbeinküste, Kolumbien International Forum on Assessing, Sustainability in Agriculture (INFASA) F. Häni DEZA, BLW, AAFC (Canada), IISD Nestlé, SHL, IISD Potenzial rekultivierter Böden zur Regeneration von Bodenverdichtungen M. Meyer BLW WSL Birmenstorf Dynamisches Emissionsinventar für Ammoniak (Dynamo) B. Reidy BAFU ART; BFS 34 | 35 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 36 Angewandte Forschung und Entwicklung – Projekte der SHL Recherche appliquée et développement – Projets de la HESA Projekt Hauptverantwortliche Responsable Finanzierung Partner Financement Partenaires Minderungspotenzial für landwirtschaftliche Ammoniakemissionen B. Reidy BAFU ART Historische Entwicklung der Ammoniakemissionen in der Schweiz B. Reidy BAFU Archiv für Agrargeschichte; BFS EAGER: European Agricultural Gaseous Emissions H. Menzi Inventory Researchers Network BAFU verschiedene aus DE, UK, DK, NL, SE Livestock waste management in East Asia project H. Menzi LEAD FAO; verschiedene in Thailand, China, Vietnam, Südkorea Participatory development of extension contents for improved agricultural sustainability in the North-West province of Cameroon U. Scheidegger Basler Mission Research and Training Centre Mfonta Kamerun European Research Area – Agricultural Research for Development U. Scheidegger ZIL ZIL; CDE Landwirtschaft als Instrument zur sozialen Rehabilitation in Russland T. Reber DEZA, swisscontact verschiedene in Russland International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development (IAASTD) U. Scheidegger, Chr. Studer DEZA CDE / DEZA, verschiedene international Projet RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 37 Priska Schlüchter, Anita Ueltschi, Marianna Dubach-Herren (v.l.n.r.), Mensa In der Mensa schlägt das Herz der Hochschule; gute Seelen sorgen sich um das leibliche Wohl, hier wird aber auch gefachsimpelt, getratscht und manchmal die Pause verlängert. Priska Schluechter, Anita Ueltschi, Marianna Dubach-Herren (de g. à dr.), cantine La cantine est l’endroit où bat le coeur de l’école ; c’est le point de ralliement où se restaurent les cerveaux de la HESA ; c’est à la fois le forum des spécialistes et le café du commerce ; c’est aussi là que parfois les pauses se prolongent. 36 | 37 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 38 «Das SHL-Studium überlebe ich nie» «La HESA aura ma peau !» Victor Kessler Bundesamt für Landwirtschaft BLW, Studium der Agronomie 1996 –1999 Office fédéral de l’agriculture OFAG, études d’agronomie 1996 –1999 1996: Da sass ich nun also im Internatszimmer im Parterre, vis-à-vis von den Parkplätzen der SHL. «Das überlebe ich nie», dachte ich mir, da ich gewohnt war, mein eigener Herr und Meister auf einem abgelegenen Hof in den Freibergen zu sein. Mit der Freiheit war es wohl dahin und im ersten Studienjahr wurden aus meinen Händen mit dicker Hornhaut feine zarte Hände eines «Schreiberlings». Das metaphysische Gruseln packte mich schliesslich anlässlich von schier unüberwindbaren chemischen Formeln, sei es im Pansen der Kühe oder irgendwo im Tier oder gar in den Tiefen des Bodens und Gesteins. Doch das Hirn entwickelte erstaunliche Fähigkeiten, so dass es doch möglich wurde, als alter Knabe unter all den jungen Menschen diese drei Jahre zu vollenden. Dabei wusste ich die Herzlichkeit von einigen Dozenten und Kollegen zu schätzen, was immer wieder eine grosse Motivation darstellte. An der Diplomfeier «durfte» ich meine Arbeit vorstellen und bis es soweit war, fiel mir fast das Herz in die Hose; – der abschliessende Applaus holte mich in die Gegenwart zurück und ich realisierte, dass mit diesem Ereignis ein intensives Kapitel meines Lebens zu Ende war. Dass meine Diplomarbeit den Grundstein zum Projekt RISE (ResponseInducing Sustainability Evaluation) geliefert hat, hätte ich mir nie träumen lassen! Heute, als Mitarbeiter beim Bundesamt für Landwirtschaft, komme ich gerne an die SHL zurück. Auch wenn die heutigen Treffen mehr geschäftlichen Charakter haben, lerne ich doch jedes Mal wieder etwas dazu. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der SHL bilden für mich einen Fundus von Ideen, Methoden und Instrumenten, den ich auf keinen Fall missen möchte. 1996 : me voilà donc enfermé dans une chambre au rez-de-chaussée de l’internat, avec vue imprenable sur le parking de la HESA. «Cette école aura ma peau» me suis-je dit, tant j’étais habitué à être mon propre maître sur une ferme retirée, là haut dans la montagne. C’en était fini de la liberté, et, en une année d’études, mes mains cornées s’habituèrent au menu travail de «gratte-papier». L’angoisse métaphysique s’empara finalement de moi lorsqu’il s’agit de jongler avec des formules chimiques obscures en action dans la panse des vaches ou ailleurs dans l’animal, ou même dans les profondeurs du sol ou de la roche. Et pourtant le cerveau développe d’étonnantes facultés, si bien que le «vioc» que j’étais parmi tous ces jeunes gens est quand même parvenu au terme de ses études. Pendant ces trois ans, j’ai souvent apprécié la cordialité dont ont fait preuve certains professeurs et camarades et qui a été souvent source de motivation. A l’occasion de la fête de remise des diplômes, j’ai eu le privilège redoutable de présenter mon travail de diplôme. Sur le moment, j’avais l’estomac dans les talons. Mais quand les applaudissements, à la fin de mon exposé, m’ont ramené à la réalité, j’ai réalisé que cet événement mettait un point final à un chapitre important et intense de ma vie. Jamais je n’aurais imaginé, pas même en rêve, que mon travail de diplôme fournirait la première pierre du projet RISE (Response-Inducing Sustainability Evaluation). Aujourd’hui collaborateur à l’Office fédéral de l’agriculture, c’est toujours avec joie que je retourne à la HESA. Et même si je m’y rends pour des raisons professionnelles, j’y apprends à chaque fois quelque chose. Les gens de la HESA sont pour moi des références précieuses et indispensables en matière de connaissances, de méthodes et d’instruments. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 39 Traumjob Projektleiterin Responsable de projet, le job rêvé Christine Zundel Forschungsinstitut für biologischen Landbau (FiBL), wissenschaftliche Mitarbeiterin SHL 1998–2006 Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL), collaboratrice scientifique HESA 1998–2006 Meine erste Begegnung mit der SHL fand im Rahmen einer Seminararbeit statt, welche ich für das Agronomie-Studium an der ETH schreiben musste. Thema: Naturrasen. Fazit: So eine Stelle wie diejenige des Projektleiters wollte ich auch einmal haben. Ich konnte mir nichts Spannenderes vorstellen. Als ich mich nach dem Studium um eine Assistenzstelle im Studiengang Internationale Landwirtschaft der SHL bewarb, hatte ich diese erste Begegnung allerdings schon wieder vergessen. Ich bekam die Stelle und mit ihr die Möglichkeit, ein kleines Dorf in Kamerun näher kennen zu lernen. Was mit einem zweiwöchigen Besuch anfing, wurde zu einem drittmittelfinanzierten Dissertationsprojekt. Was können die Bäuerinnen tun, um nützliche Raubmilben zu fördern und damit die schädlichen Maniokspinnmilben unter Kontrolle zu behalten? Darum ging’s. Während drei Jahren hatte die SHL also eine Filiale in Kamerun – unerschrocken trug sie das nicht ganz alltägliche Projekt mit. Danke, SHL! Heute arbeite ich am Forschungsinstitut für biologischen Landbau (FiBL) und untersuche, zusammen mit lokalen Partnern in Kenia, Indien und Bolivien, verschiedene Bewirtschaftungssysteme. Wir wollen wissen, was der biologische Landbau zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen kann. Auch in diesem neuen Umfeld begegnet mir die SHL fast täglich, und zwar in Gestalt der vielen Kolleginnen und Kollegen, welche an der SHL studiert haben. Erst jetzt wird mir bewusst, wie stark die SHL die landwirtschaftliche Schweiz prägt – durch die Ausbildung von Agronominnen und Agronomen mehr als durch jedes Forschungsprojekt. So ist es folgerichtig, dass die SHL in den Aufbau eines Master-Programms investiert. Bei all ihren Vorhaben, ob gross oder klein, wünsche ich der Jubilarin gutes Gelingen! Mon premier contact avec la HESA, je le dois à un travail de séminaire que je devais rédiger dans le cadre de mes études d’agronomie à l’EPFZ. Le thème : gazon naturel ; le bilan : moi aussi, je voulais un jour être directrice de projet, car rien ne me semblait plus passionnant que cela. Ce premier contact, je l’avais déjà oublié lorsque, à la fin de mes études, l’occasion se présenta de postuler une place d’assistante à la HESA (section Agriculture internationale). Ma candidature retenue, j’eus la chance de me plonger dans la réalité d’un village camerounais. Cela commença par un séjour sur place de deux semaines et se termina en thèse-projet, financée par des tiers. Il s’agissait de répondre à la question suivante : qu’est-ce que les paysannes peuvent faire pour favoriser les acariens prédateurs, insectes auxiliaires, et ainsi tenir en échec l’acarien vert du manioc, très nuisible ? C’est ainsi que la HESA eut pendant trois ans une filiale au Cameroun, sans s’effrayer de ce projet peu banal. Merci à la HESA d’avoir soutenu ce projet ! Aujourd’hui, je travaille à l’Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL). En collaboration avec des partenaires locaux au Kenya, en Inde et en Bolivie, je suis chargée d’examiner divers systèmes d’exploitation. Nous tentons de savoir quelle peut être la contribution de la production biologique à un développement durable. Dans ce contexte également, mes contacts avec la HESA sont pour ainsi dire quotidiens, en particulier parce que mon chemin croise souvent celui de ses ancien-ne-s étudiant-e-s. C’est maintenant que je me rends compte à quel point la HESA marque la Suisse agricole de son empreinte – par la formation d’agronomes plus que par les différents projets de recherche. Il paraît donc logique et judicieux qu’elle investisse dans la mise en place d’un programme de master. En cette année d’anniversaire, mes vœux de succès accompagnent la HESA dans tous ses projets, petits et grands. 38 | 39 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Simon Winzenried (r.), Student und Roland Stähli, Studiengangsleiter Agronomie Im Kreativitätsmodul wurden Skulpturen gebaut; manche Übungseinheiten fördern die Kompetenzen, Ideen zu entwickeln, Probleme zu lösen und professionell zusammenzuarbeiten. Simon Winzenried (d.), étudiant, et Roland Stähli, responsable de la filière Agronomie Dans le module de créativité ont été érigées des statues ; bien des exercices stimulent l’aptitude à développer des idées, à résoudre des problèmes et à collaborer d’une manière professionnelle. Seite 40 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 41 Erlauben Sie mir eine Aussensicht! Un point de vue extérieur Hans Jöhr Corporate Head of Agriculture at Nestlé, Studium der Agronomie 1977–1980 Corporate Head of Agriculture at Nestlé, études d’agronomie 1977–1980 Seit über 25 Jahren bin ich nun «weg» von Zollikofen und war hauptsächlich in Südamerika, aber auch in Asien und in den GUS-Staaten tätig. Meine Erkenntnisse und Erfahrungen erfolgen somit aus eher «nicht schweizerischer» Sicht. Doch gerade Distanz ermöglicht scharfsinnige Analysen. In der Rückschau war die Ausbildung an der SHL sehr solide und realitätsbezogen. Sie befähigte mich zum eigenständigen Denken; trug dazu bei, einen Traum zu verwirklichen, eine berufliche Laufbahn im Ausland zu starten. Die Abschlussprüfung war indessen nicht das Ende, sondern erst ein Anfang. Denn, wer meint was zu sein, verbaut sich den Weg was zu werden... Heute sehe ich die Landwirtschaft als Teil eines gemeinnützigen «Food Systems» mit erheblichen Grundproblemen: Die Führung sozialer Systeme im Bereich Wald- und Landschaftsmanagement ist Sache der Politik und nicht von Anordnungen und Befehlen. Die Planung im öffentlichen Bereich hat demokratisch und nicht durch Experten und Beamte zu geschehen. Es müssen endlich Rahmenbedingungen geschaffen werden, die eine innovative und attraktive Lebensmittelwertschöpfungskette im Sinne der KonsumentInnen und Steuerzahler ermöglichen. Unsere SHL ist jetzt vierzig und zünftig gefordert. Denn erst jetzt beginnt die richtige Reise. Die SHL muss internationaler werden, vernetzt in die weite Welt. Und in der Schweiz, da braucht die Landwirtschaft Unternehmer – keine zusätzlichen Beamten. Da müssen Lehrbücher und Dozenten ausgewechselt werden. Eine neue Generation risikofreudiger Unternehmer muss vorbereitet, ausgebildet und motiviert werden. Eigenständiges, balanciertes Denken ist gefragt, verbunden mit sehr fundiertem Fachwissen. Eine nicht leichte, jedoch hoch spannende und herausfordernde Aufgabe für die nächsten vierzig Jahre. Voilà maintenant plus de 25 ans que j’ai fini mes études à Zollikofen. Depuis, j’ai travaillé principalement en Amérique du Sud, mais aussi en Asie et dans les pays de la CEI (Communauté des Etats Indépendants). Mes considérations et mes expériences relèvent donc d’un point de vue qui n’est pas véritablement «suisse». Mais la distance, justement, permet des analyses pointues. Rétrospectivement, la formation dispensée à la HESA était solide et concrète. Elle m’a appris à développer mon indépendance d’esprit. Elle a contribué à la réalisation d’un rêve, au commencement d’une carrière à l’étranger. Au fond, le diplôme n’était qu’un début : croire qu’on est quelque chose, c’est fermer la porte à ce qu’on pourrait devenir. Aujourd’hui, l’agriculture, comme partie d’un système alimentaire d’utilité publique, est confrontée à des problèmes de fond considérables : la gestion de systèmes sociaux dans le domaine du management des forêts et des paysages relève de la politique et ne peut être réglée à coups de décrets et de prescriptions. La planification dans le secteur public doit se faire par la voie démocratique, et non en suivant les ordres d’experts ou de fonctionnaires. Il s’agit de créer enfin des conditions-cadre qui permettent pour les denrées alimentaires une création de valeur telle que la souhaitent les consommateurs et les contribuables. La HESA a quarante ans et se trouve devant un défi de taille. C’est maintenant que commence le grand voyage. La HESA doit devenir internationale et se connecter au grand monde. En Suisse, l’agriculture a besoin d’entrepreneurs, et non pas d’un surcroît de fonctionnaires. Il faut changer de manuels d’enseignement, changer de professeurs. Il faut préparer, former, motiver une nouvelle génération d’entrepreneurs audacieux. La HESA doit promouvoir une pensée indépendante et nuancée, tout en transmettant de solides connaissances de la matière. Cette tâche n’est pas aisée, mais elle est passionnante et constitue un beau «challenge» pour les quarante prochaines années. 40 | 41 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 42 Dienstleistungen Prestations de services Auftrag Mandat Region / Land Région / Pays Auftraggeber Mandants Hauptverantwortliche Responsables Internationale Organisationen und Entwicklungszusammenarbeit / Organisations internationales et coopération au développement InfoAgrar – Agricultural information and documentation service for Worldwide DEZA / SDC / DDC J. Schmidlin development cooperation (InfoAgrar is a partner of InfoResources) F. Hintermann D. Scholian M. Egli B. Stäubli Dreyer R. Schmied R. Sommer Mandatsauftrag International Center for Agricultural Education CIEA Worldwide DEZA / SDC / DDC / BLW R. Stähli H. Cecchini EcoLan Ukraina Ukraine DEZA / SDC / DDC M. Genoni H. Ryter H. Ramseier D. Guenat A. Sotoudeh F. Schneider Korean-Swiss Agricultural Support Programme Backstopping mandates and various contacts Nord-Korea DEZA / SDC / DDC Ch. Studer D. Guenat M. Genoni Th. Reber Kosovo Dairy Consolidation Project Kosovo DEZA / SDC / DDC U. Zaugg St. Bigler H. Kneubühler F. Schneider Capitalisation of Livestock Programme Experiences India India Intercooperation DEZA / SDC / DDC F. Schneider Betreuung PhD ICARDA Syrien ICARDA G. Ducommun Ministry of Finance, Kyrgyzstan, Asian Development Bank D. Guenat M. Genoni R. Stähli F. Schneider Study on Intensification: Livestock Production Systems in Mongolia Mongolia DEZA / SDC / DDC F. Schneider M. Raaflaub Access to Rural Financial Services in the Vinnitsa Region of Ukraine Ukraine DEZA / SDC / DDC M. Genoni A. Sotoudeh Unterstützung der Helevtas-Programmleitung Guatemala für Ausbildungskonzept / Lehrpläne im Projekt FORJA Guatemala Helvetas R. Stähli H. Cecchini Research – Extensions Linkages / Capitalization of Experiences Ostasien DEZA / SDC / DDC U. Scheidegger D. Guenat L. Plüss Appui à la préparation du document thématique Sécurité alimentaire et coopération au développement Diverse DEZA / SDC / DDC H. Cecchini Planning Mission to Afghanistan «Improving the Livelihood of Rural Communities Project» Afghanistan Helvetas D. Guenat Bhutan: RNR Research System Project Bhutan DEZA / SDC / DDC U. Scheidegger L. Plüss Agriculture Area Development Project Curriculum development for short courses in agricultural extension Kyrgyzstan RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 43 Auftrag Mandat Region / Land Région / Pays Auftraggeber Mandants Hauptverantwortliche Responsables Bundesämter / Offices fédéraux Evaluation der Förderung schweizerischer tiergenetischer Ressourcen Schweiz Bundesamt für Landwirtschaft St. Rieder S. Reist UN / ECE Ammonia Expert Group Europa BAFU H. Menzi B. Reidy Umsetzung NaiS – Nachhaltigkeit und Erfolgskontrolle im Schutzwald Schweiz BAFU J.-J. Thormann K. Zürcher Erhaltenswerte Eichenwälder Schweiz BAFU U. Mühlethaler Y. Reisner Heiniger Ch. Mohni N. Rogiers Anwendung von Pflanzenschutzmitteln im Wald Schweiz BAFU U. Mühlethaler Ch. Mohni Handlungsbedarf im LFI-Schutzwald, Koordination NaiS-LFI Schweiz BAFU J.-J. Thormann K. Zürcher Expertengremium Begleitforum «Anforderungen an den naturnahen Waldbau» Schweiz BAFU U. Mühlethaler Kantone und Gemeinden / Cantons et communes Krähenschäden im Kanton Bern Schweiz Amt für Landwirtschaft BE H. Ramseier I. Vonlanthen Strategie für den Staatsforstbetrieb des Kantons Bern Schweiz Amt für Wald des Kantons Bern B. Pauli Schutz und Aufwertung von Naturobjekten in der Gemeinde Zollikofen Schweiz Gemeinde Zollikofen H. Ramseier I. Vonlanthen Dienstleistungen INFORAMA Kanton Bern Schweiz INFORAMA Rütti Potenzialanalyse für die Landwirtschaft im Diemtigtal Schweiz Gemeinde Diemtigen M. Genoni B. Durgiai M. Raaflaub ETH, Universitäten und Fachhochschulen / EPF, universités et HES Fachstelle für Hochschuldidaktik Schweiz R. Stähli D. Herren Berner Fachhochschule D. Herren A. Weber Progress Forum and Expert Consultation Schweiz ZIL, Swiss Centre forInternational Agriculture, ETH F. Schneider Cleaner Production Mission Jordanien Jordanien Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW W. Bisig Branchenorganisationen / Organisations de la branche Verfahren zur Verminderung des Befalls mit Rhizoctonia solani in der Produktion von Kartoffelpflanzgut Schweiz Swissem A. Keiser Chr. Ochsenbein Evaluation des essais culturaux Schweiz Swiss granum A. Keiser E. Schnyder P.Y. Jaquiéry N. Camenzind 42 | 43 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 44 Dienstleistungen Prestations de services Auftrag Mandat Region / Land Région / Pays Auftraggeber Mandants Hauptverantwortliche Responsables Durchführung der Zuchtwertschätzung Freibergerpferde für die Merkmale der linearen Beschreibung, des Feldtests und der weissen Abzeichen Schweiz Schweizerischer Freibergerzuchtverband St. Rieder M. Schneeberger Chr. Hagger Eignung automatischer Geräte für die Klassifizierung von Schlachtkörpern von Tieren der Rindergattung Proviande M. Schneeberger Verfassen eines Detailkonzeptes Marker Assisted Selection (MAS) Schweiz für die Schweiz Schweiz Arbeitsgemeinschaft Schweiz. Rinderzüchter St. Rieder M. Schneeberger Chr. Stricker Probendrescher / Ährendrescher Schweiz Fenaco F. Marti Beratung von Waldbesitzern für die eigentumsübergreifende Zusammenarbeit Schweiz Verband Bernischer Waldbesitzer B. Pauli Privatwirtschaft / Economie privée Nestlé Moga Herd Management Farm Economics Nestlé Moga India Nestlé F. Schneider M. Genoni Kühlung von Bio-Joghurt Schweiz Biomilk AG W. Bisig Zertifizierung Forestry Steward Council Europa Société Générale de Surveillance U. Mühlethaler Marktpreisanalyse und -beobachtung für Schnittholz aus Acàcia-magnium Schweiz WaKa Partner AG B. Pauli Y. Reisner Chr. Menn Beurteilung von Waldplantagen für Kauf oder Verkauf Schweiz WaKa Partner AG B. Pauli Beratung Estavayer Lait SA Schweiz Estavayer Lait SA W. Bisig Beratung Cremo Schweiz Cremo SA W. Bisig F. Moine Herstellung und Vertrieb von Rapsöl aus der Landschaftsskulptur des Zentrum Paul Klee Schweiz SHL / ZPK F. Häni M. Meyer M. Stettler Reduktion von Einwirkungen von Düngeüberschüssen und Pflanzenschutzmitteln auf die Umwelt Schweiz BMG Engineering AG H. Menzi B. Reidy RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 45 Kevin Fiebelkorn, lernender Kaufmann und Valentine Allemann, Assistentin Lehre Die administrativen Aufgaben haben es in sich; zum Beispiel, wenn es darum geht, für 300 Studierende die auf die Wahlmodule abgestimmten, individuellen Stundenpläne zu erstellen. Kevin Fiebelkorn, apprenant employé de commerce, et Valentine Allemann, assistante dans le secteur Enseignement Les tâches administratives ne sont pas une sinécure, par exemple lorsqu’il s’agit de concocter les horaires individuels de 300 étudiant-e-s en tenant compte de tous les modules optionnels choisis. 44 | 45 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 46 Das Studium der unterirdischen Kühe L’étude de la vie souterraine Christian Voegeli Mitarbeiter Bio Suisse, Studium der Agronomie 1991–1995 Collaborateur Bio Suisse, études d’agronomie 1991–1995 Unglaublich, was da alles aus dem Boden kroch, wenn wir im Bodenkundeunterricht in einem Anschauungsversuch mit einer chemischen Lösung Würmer aus dem Boden schwemmten! Eine Hektare gesunder Boden ernährt unterirdisch das Gewicht von bis zu 3,5 Kühen in Form von Regenwürmern. Gesamthaft entspricht das Gewicht des unterirdischen Bodenlebens einer Hektare gar demjenigen von zwanzig Kühen! Im sechsten Semster ging’s ab ins Praktikum nach Indien. Dieses hat mir den Horizont weiter geöffnet. So durfte ich miterleben, wie SubsistenzLandwirtschaft bis hin zur Grossplantage funktionieren. Die Abhängigkeit der Bauern von den Agromultis kann fatal sein. Hier war und ist Biolandbau eine mögliche Antwort. Der Aufbruch kam durch die Nachfrage nach biologisch erzeugten Exportprodukten, bis dann die Bauern merkten, dass chemiefreie Landwirtschaft auch gegen die Verschuldung wirken kann. Diese Erkenntnisse haben mich neugierig gemacht: In einem Nachdiplompraktikum im Forschungsinstitut für biologischen Landbau konnte ich meinen entrückten Gwunder für bodenlebendiges Bauern weiter entwickeln – und bis heute nicht mehr loslassen. Meine Botschaft an die SHL: Fahrt weiter so! Praktisch erfahrene Studierende anwerben; solide Grundkenntnisse vermitteln (Blick in den Boden) und parallel dazu den jungen Leuten den Horizont erweitern (Blick über die Grenzen). Incroyable, ce qui remontait à la surface, au cours de pédologie, lorsque, à l’aide d’une solution chimique, nous délogions les vers de leurs galeries souterraines ! Dans un hectare de sol sain, les vers qui s’y trouvent pèsent autant que 3,5 vaches. Si l’on prend en compte l’ensemble des organismes vivant sous terre, ils représentent même une vingtaine de vaches ! Voilà pour l’enseignement. Au 6e semestre, c’était parti pour le stage pratique, en Inde, en l’occurrence. Cette expérience a encore élargi mes horizons, puisque j’avais l’occasion d’observer le fonctionnement de diverses approches agricoles, de l’agriculture d’auto-approvisionnement jusqu’aux grandes plantations. J’ai pu constater que la dépendance des paysans par rapport aux multinationales peut être fatale. La production biologique constituait et constitue encore une réponse possible. L’élément déclencheur fut la demande en produits d’exportation bio ; les paysans remarquèrent alors qu’une agriculture renonçant aux produits chimiques était également un bon remède à l’endettement. Ces observations ont attisé ma curiosité. Lors d’une formation post-diplôme, un stage à l’Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL) m’a permis de laisser libre cours à mon admiration pour les pratiques agricoles mettant en valeur la richesse du sol. Cette admiration ne m’a plus jamais quitté. D’où mon message à la HESA : continuez comme ça ! Essayez d’attirer des étudiant-e-s qui ont une expérience pratique, transmettez-leur de bonnes connaissances de base (par ex. en pédologie) et favorisez en même temps l’élargissement de leur horizon en portant leur regard au-delà des frontières. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 47 SHL-Know-how für Käserei in Kirgisien Un savoir-faire estampillé HESA pour une fromagerie en Kirghizie Hans Peter Fischer Pensioniert, langjährige internationale Tätigkeiten, zuletzt im Kosovo, Studium der Agronomie 1971–1973 A la retraite, nombreuses années d’activité internationale, dernier engagement au Kosovo, études d’agronomie 1971–1973 Im November 1996 erlebte ich einen der schönsten Erfolge meiner internationalen Projekte: die Einweihung der Käserei der Firma «Siut Bulak» dreissig Kilometer östlich vom Issyk-Kul-See in Kirgisien im Beisein des kirgisischen Präsidenten und des schweizerischen Botschafters. Eine rundum geglückte Sache, denn so wie ich informiert bin, hat das Unternehmen im Jahre 2005 rund 500 000 US$ Gewinn gemacht. Der Einweihung voraus gingen Marktstudien in Kirgisien und den umliegenden Ländern Usbekistan, Kasakstan und im russischen Sibirien sowie die notwendigen Planungsarbeiten für die Käserei mit einer Tageskapazität von 20 000 Litern Milch. Schliesslich erfolgte im Jahre 1995 die Gründung der «Siut Bulak» AG als zukünftige Besitzerin und Betreiberin des Unternehmens. Parallel zum Bau und der Installation der Käserei im Jahre 1996 und zur Konsolidierung des Unternehmens in den folgenden drei Jahren, erwarteten uns weitere Herausforderungen: 1. die Definition der Produkte und deren Herstellungsart, der Aufbau der entsprechenden Vermarktung; 2. die Organisation der Milchsammlung in zwanzig Dörfern, der Qualitätskontrolle und der Barbezahlung im Zweiwochen-Rhythmus; 3. der Aufbau des Beratungssystems in Viehhaltung, Fütterung und Melkhygiene für Frauen und Männer, je nach Arbeitsteilung, in den rund 1500 beteiligten Familienbetrieben. Insbesondere bei den letzten beiden Punkten hat die SHL wesentlich mitgeholfen: Die temporäre Arbeit von zwei Praktikanten, die langfristige Projektarbeit eines jungen Absolventen sowie die Beratungen durch SHL-Professoren aus dem Futterbau- und Zuchtbereich waren wichtige Beiträge zum Gelingen des Projektes. En 1996, j’ai connu un des plus grands succès auxquels il m’ait été donné de participer dans le cadre de projets internationaux. On inaugurait alors la fromagerie «Siut Bulak», à quelque trente kilomètres à l’est de Issyk Kul See, en Kirghizie, et ce en présence du président de ce pays et de l’ambassadeur de Suisse. Une affaire florissante, puisque, selon mes informations, l’entreprise a dégagé en 2005 un bénéfice d’environ 500 000 dollars américains. Cette inauguration était le couronnement d’un projet de longue haleine. Il avait fallu auparavant réaliser des études de marché en Kirghizie et dans les pays voisins, l’Ouzbekistan, le Kazakhstan, ainsi qu’en Sibérie russe ; puis effectuer les travaux de planification pour la laiterie, sur la base d’une capacité quotidienne de 20 000 litres de lait ; enfin fonder la «Siliut Bulak» SA, appelée à prendre les rennes de l’entreprise en tant que propriétaire dès 1995. La construction et l’installation de la fromagerie se sont terminées 1996, suivies de quelques années de consolidation de l’entreprise. Pendant cette période, nous avons dû faire face à de nombreux défis : 1. Définir les produits et leur mode de fabrication. 2. Organiser la collecte du lait dans une vingtaine de villages, de même que le contrôle de la qualité et le paiement comptant toutes les deux semaines. 3. Mettre en place un système de vulgarisation dans les domaines de la garde des animaux, l’affouragement et l’hygiène de traite, à l’intention des exploitations concernées (aussi bien pour les hommes que pour les femmes, selon la répartition des tâches). Surtout en ce qui concerne les deux derniers points, la HESA a apporté une contribution importante à la réussite de ce projet, en mettant temporairement à disposition deux stagiaires, en patronnant le travail d’un jeune diplômé et en permettant l’activité de vulgarisation de deux professeurs, spécialistes de la production fourragère et de l’élevage. 46 | 47 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 48 Mitarbeit in Kommissionen und Arbeitsgruppen Expertentätigkeit Collaboration à des commissions et à des groupes de travail Activité d’expert-e Berchier Pierre Bisig Walter, Dr. Buess Alfred, Dr. Drave Christiane Ducommun Gil Durgiai Bruno, Dr. Gasser Philippe Genoni Marco Guenat Dominique, Dr. Häni Fritz, Dr. Herren Dominique Keiser Andreas Kohler Samuel, Dr. Kunz Peter, Dr. Marti Fritz Internationale Biometrische Gesellschaft Schweizerische Vereinigung für Statistik Fachschaft Chemie und Life Sciences der Fachkonferenz Technik, Architektur und Landwirtschaft (FTAL) Schweizerischer Milchwirtschaftlicher Verein, Kommission für die Berufsentwicklung und Qualität für die Grundausbildung Fachlicher Beirat Zeitschrift Lebensmitteltechnologie Landwirtschaftlicher Forschungsrat des EVD Jury agro-Preis der Emmental Versicherung Steuerungsgruppe Higher Education Management KFM Fachschaft der Sprachdozierenden der BFH Intercooperation FTAL Arbeitsgruppe Verwertung der Schafwolle (BLW) Association Européenne des Linguistes et Professeurs de Langue (AELPL) Service TV-Lingua Forum Betriebswirtschaft (LBL) Schweizerisches Zentrum für Internationale Landwirtschaft, ETH Zürich International Organization of Biological and Integrated Control (IOBC) Arbeitsgruppe «Öko-Ausgleich im Ackerbau», c / o FAL Zürich-Reckenholz Begleitende Expertengruppe der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Agrarökologie und Landbau (FAL), Zürich-Reckenholz Tschechische Pflanzenschutzgesellschaft (Brno, Mähren) Hochschule Wädenswil, Prüfungskommission University of Guelph, Ontario, Canada Arbeitsgruppe Qualitätsentwicklung der Berner Fachhochschule Fachstelle für Hochschuldidaktik der Berner Fachhochschule Arbeitsgruppe Schweizerische Gesellschaft für Bildungsforschung SGBF «Hochschuldidaktik» Institut Transfrontalier d’Application et de Développement Agronomique (ITADA), Colmar Groupe d’experts pour la production végétale de la station fédérale pour la production végétale de Changins Gesellschaft für Pflanzenbauwissenschaften e.V., D-Hannover Jury Innovationswettbewerb Suisse Tier Geschäftsleitender Ausschuss und Vorstand von Vétérinaires sans frontières Suisse Begleitende Expertengruppe für die Eidgenössische Forschungsanstalt Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP) Kommission für Tierernährung, Europäische Vereinigung für Tierproduktion Arbeitsgruppe Fütterungsplan für Wiederkäuer (LBL, SRVA) Vorstand der Schweizerischen Vereinigung für Tierproduktion Advisory Board von Swissgenetics Ackerbaustelle Ittigen BE Kommission für Landmaschinen OGG Fachkommission Betriebswirtschaft BP / MP des Schweiz. Bauernverbandes Autorenteam Lehrmittel Physik LS Lohnunternehmer Schweiz: Arbeitsgruppe Ausbildung Membre Membre Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Präsident Mitglied Co-Präsidentin Stiftungsrat Mitglied Mitglied Membre Concepteur, rédacteur Mitglied Vorstandsmitglied Mitglied Mitglied Mitglied Ehrenmitglied Experte Fakultätsmitglied Mitglied Leiter Mitglied Mitglied des Expertenausschusses Membre Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Mitglied Leiter Präsident Mitglied Mitglied Mitglied RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. Menzi Harald, Dr. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 49 BFH-Forschungskommission Zeitschrift Agrarforschung Schweizerische Gesellschaft für Pflanzenbauwissenschaften (SGPW) / Société Suisse d’Agronomie (SSA) Arbeitsgruppe Düngung der Eidg. Forschungsanstalten Groupe Technique Suisse-Bilanz UN / ECE Ammonia Expert Group FAO / ESCORENA Network «Recycling Agricultural, Municipal and Industrial Residues in Agriculture» (RAMIRAN) European Agricultural Gaseous Emissions Inventory Researchers Network (EAGER) KTBL-Arbeitsgruppe Betriebsbewertungssysteme 2nd International Conference on Greenhouse Gases and Animal Agriculture International Ammonia Conference in Agriculture Meyer Martin Mühlethaler Urs Müller Moritz, Dr. Ramseier Hans Reidy Beat Rieder Stefan Scheidegger Urs, Dr. Schelker Traugott, Dr. Kommission Landtechnik des SVIAL Hochschulkompetenzgruppe Verbrennungsmotoren HkV Verein AC-Pool des «Automotive Competence Network CH» Internationales Forschungsnetzwerk biogene Kraftstoffe ForNeBik Eidg. Forstliche Ausbildungskommission EFAK FTAL Fachschaft Life Sciences Fortbildung Wald und Landschaft Forstliche Ausbildungsleiter BUWAL Begleitforum Naturnaher Waldbau Bodenkundliche Gesellschaft der Schweiz BGS Schweizerische Kommission für die Erhaltung der Artenvielfalt der Wildflora, SKEW, Forum Standing Committee on Education in Soil Science der Internationalen Bodenkundlichen Gesellschaft Fachschaft Chemie / Biologie der Berner Fachhochschule Universität Bern, Geographisches Institut Schweizerische Arbeitsgruppe Bekämpfungsschwellen Beratungsgruppe Düngung und Umwelt (BDU) Wissenschaftliche Kommission des «Netzwerkes Pferdeforschung CH» Anforderungskommission beim «Schweizer Verband der Pferdehalter – SVPH» ETH Zürich, Institut für Nutztierwissenschaften UNI Bern Vetsuisse Fakultät Zeitschrift «Mammalian Genome» SFIAR (Swiss Forum for International Agricultural Research) Selection Committee of the Research Fellow Partnership Program (RFPP) on Natural Resource Management ETH Zürich, Institut für Pflanzenwissenschaften Kommission für die didaktische Weiterbildung der Dozierenden an Fachhochschulen FH IGIP (Internationale Gesellschaft für Ingenieurpädagogik) ICTMA (International Conference on the Teaching of Mathematical Modelling and Applications) Arbeitsgruppe Mathematikdidaktik an Fachhochschulen naturwissenschaftlicher Richtung Mitglied Mitglied des Redaktionsteams Präsident ständiger Gast Mitglied Member Member Chairman Mitglied Member Scientific Committee Member Scientific Committee Mitglied Mitglied Mitglied, Revisor Mitglied Beratende Stimme Mitglied Mitglied Beratende Stimme Mitglied Vorstandsmitglied, Redaktor Mitglied Mitglied Mitglied Lehrauftrag Mitglied Präsident Mitglied Mitglied Lehrauftrag Lehrauftrag Reviewer Präsident Mitglied Lehrauftrag Vorstandsmitglied, Delegierter der SHL Leiter der Arbeitsgruppen Mathematik, Curriculum Mitglied, Leiter Arbeitsgruppe Mitglied 48 | 49 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:57 Uhr Seite 50 Mitarbeit in Kommissionen und Arbeitsgruppen Expertentätigkeit Collaboration à des commissions et à des groupes de travail Activité d’expert-e Schindler Magdalena, Dr. FTAL Projekt Master in Life Sciences Kommission Internationales der Berner Fachhochschule KIB Begleitende Expertengruppe für die Eidgenössische Forschungsanstalt Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP) Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, Didaktikausbildung Swiss Food Net Mitglied Projektleitung Mitglied Mitglied Praktikumslehrerin Koordinatorin Kernteam / Responsable du comité Koordinationskommission Naturwissenschaftliche Berufsmaturitätsschule Mitglied Commission de coordination pour la maturité professionnelle direction sciences Membre naturelles Kommission für die Gleichstellung von Frau und Mann, BFH Mitglied Schmidlin Josef, Dr. LivestockNet, Swiss Network for Livestock in Development Mitglied, Sekretär Schneider Fritz SVIAL Kommission für Internationale Landwirtschaft Mitglied Schweizerisches nationales FAO-Komitee Mitglied Vétérinaires sans Frontières Suisse Vorstandsmitglied Expertenkommission Genetische Ressourcen, Nutztiere, BLW Mitglied LivestockNet, Swiss Network for Livestock in Development Präsident Arbeitsgruppe China der Konferenz der Fachhochschulen Schweiz KFH Mitglied Schwarzenbach Roger, Dr. Begleitende Expertengruppe FAT Mitglied Schweizer Berghilfe Lenkungsgruppe von berggebiete.ch Mitglied Spring Peter, Dr. Eidg. Kommission für Stalleinrichtungen Mitglied Stähli Roland SVIAL Kommission für das Bildungswesen Präsident Beratende Fachgruppe für Berufseinführung von Lehr- und Beratungskräften Mitglied Schweizerisches Netzwerk Berufsschullehrpersonenbildung Mitglied Arbeitsgruppe Qualifizierung für Beraterinnen und Berater im ländlichen Raum Mitglied Steingruber Emil Koordinationskonferenz für die zentrale Auswertung von Buchhaltungsdaten Mitglied Stucki Ernst Koordination BFH Informatik Mitglied ESRI GIS-Anwendergruppe Mitglied Studer Christoph Community of Practice on Water for Food Member Thomet Peter, Dr. Arbeitsgemeinschaft zur Förderung des Futterbaues (AGFF) Präsident Technische Kommission der Schweizerischen Vereinigung für Silowirtschaft Mitglied Beratende Kommission des Instituts für Pflanzenwissenschaften der ETH Zürich Mitglied Grünlandgesellschaften folgender Staaten: Deutschland, Frankreich, Mitglied Grossbritannien, Österreich, Neuseeland Netzwerk Tierernährung ökologischer Landbau, Deutschland Mitglied Thormann Jean-Jacques Schweizerische Gebirgswaldpflege GWG Vorstandsmitglied Fachleute Naturgefahren FAN Redaktor FAN-Agenda Eidg. forstl. Ausbildungskommission EFAK beratende Stimme Kantonale forstliche Ausbildungsleiter beratende Stimme KAWA Bern Experte Forum naturnaher Waldbau, BAFU Mitglied Schutzwald 2010 Zaugg Urs Konkordatsrat der SHL Sekretär RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 51 Urs Mühlethaler (l.), Dozent Forstökologie, Nele Rogiers, wissenschaftliche Mitarbeiterin und Michel Brügger, Praktikant Auch in der Forstwirtschaft wird neben der Lehre praktisch geforscht; zum Beispiel im Projekt zur Förderung der Eichen. Urs Mühlethaler (g.), professeur en écologie forestière, Nele Rogiers, collaboratrice scientifique, et Michel Brügger, pratiquant A côté de l’enseignement, la filière foresterie est également active dans la recherche pratique, comme pour le projet consacré à la promotion du chêne. 50 | 51 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 52 Wenn ich gewusst hätte, ... Si j’avais su… Donat Schneider Geschäftsführer LOBAG, Studium der Agronomie 1994–1997 Directeur commercial LOBAG, études d’agronomie 1994–1997 ...dass der Häusermann Paul,* dieser komische Typ aus der PP, mir 4 1/2 Jahre nach dem Final des Sommerfussballturniers meinen besten Kunden abwerben würde, so hätte ich in der zweiten Halbzeit, nach diesem Steilpass die Notbremse gezogen. Okay, er hat ja das Tor nicht geschossen. Schwacher Trost, ich hätte ihn foulen sollen. …que ce Paul Häusermann,* un type bizarre de la «section PP», quatre ans et demi après la finale du tournoi d’été de football, me chiperait mon meilleur client, je l’aurais stoppé par tous les moyens après cette passe en profondeur. Bon, il n’a finalement pas marqué. Mais c’est une maigre consolation. Décidément, j’aurais dû le tacler. ...dass die Wunderlin Bertha,* diese Unscheinbare, immer Nette aus dem nachfolgenden Jahrgang, als Beamtin später einmal unser Gesuch über Fördermittel beurteilen würde, hätte ich damals natürlich im Organisationskomitee ihres Biotopfestes mitgeholfen. Sicher einen Monat lang hing ihr verzweifelter Aufruf am Anschlagbrett. Sogar persönlich hat sie mich noch angefragt. Sie war ja wirklich recht, das Fest ja eigentlich auch und der Aufwand wäre sicher nicht so gross gewesen. …que cette singulière Bertha,* une fille plutôt réservée, mais très gentille, de la volée suivante, serait un jour la fonctionnaire appelée à examiner notre demande de crédit d’engagement, pour sûr je lui aurais donné un coup de main dans son comité d’organisation. Par annonce sur le panneau d’affichage, elle cherchait désespérément du monde pour mettre sur pied une «fête du biotope» et avait même sollicité personnellement ma participation. Elle était bien, cette fille, et la fête aussi d’ailleurs ; et cela ne m’aurait pas pris beaucoup de temps… Unsere Branche ist viel zu klein, um die Erinnerungen an die SHL zu verlieren. Zum Glück! Immer wieder werden die Nachklänge der «guten alten Zeit» durch Begegnungen mit Studienkolleginnen und Studienkollegen hervorgerufen. Immer häufiger begegnen mir Kolleginnen und Kollegen als Verhandlungspartner, Konkurrenten, Vorgesetzte, Unterstellte, Kunden, Lieferanten usw. Die erwähnten Beispiele könnten um Seiten erweitert werden. Wenn ich aus diesen zahlreichen schönen, guten und schlechten Begegnungen einen heissen Tipp für die jetzt Studierenden ableiten kann, dann dieser: Tun Sie den Kolleginnen und Kollegen ihre Sym- und Antipathien noch während der Studienzeit kund. In der Berufswelt ist es bedeutend schwieriger. * Namen frei erfunden Notre branche d’activité est bien trop restreinte pour que les souvenirs de la HESA puissent s’estomper. Heureusement ! A tous moments, lorsque je revois des camarades d’études, les souvenirs du «bon vieux temps» refont surface. J’en croise de plus en plus fréquemment, comme partenaires de négociations, comme concurrents, comme supérieurs ou comme subalternes, comme clients ou comme fournisseurs, etc. Il faudrait des pages pour mentionner tous les exemples. Si je peux, à l’attention des étudiant-e-s actuels, tirer une leçon de toutes ces rencontres, bonnes ou mauvaises, ce sera la suivante : tant que vous êtes à l’étude, faites part à vos condisciples de votre sentiment à leur égard, de votre sympathie aussi bien que de votre antipathie. Dans le monde professionnel, cela deviendra nettement moins aisé… * noms fictifs RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 53 Die Kreise schliessen sich immer wieder Comme on se retrouve ! Markus Bürli Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), Studium der Agronomie 1996–2000 Direction du développement et de la coopération (DDC), études d’agronomie 1996–2000 Spätestens als ich im Juli 2006 während meiner Hochzeitsreise in einem kleinen chinesischen Restaurant in Kuala Lumpur ausgerechnet auf meinen Ex-Chef im SHL-Praktikum bei Nestlé Dairy Products in Vietnam traf, glaubte ich nicht mehr an einen Zufall: Den Kollegen aus der SHL begegnet man immer und überall wieder. Obwohl ich nach dem Praktikum am liebsten eine Stelle im Ausland gesucht hätte, begann ich kurz darauf als Sachbearbeiter bei Treuhand und Schätzungen beim Schweizerischen Bauernverband, wo mein Chef – Sie erraten es – ebenfalls ein «Techler» (SHL-Abgänger) war. Das Boden-, Pacht- und Erbrecht wurden zu meinen treuen Begleitern und schienen meine Lust, im Ausland zu arbeiten, zu verdrängen; dafür lebte meine Betriebswirtschafter-Seite voll auf. Anfang 2003 wurde ich für das Nachwuchsprogramm der DEZA selektioniert und durfte nach Syrien ins ICARDA (International Center for Agricultural Research in the Dry Areas). Als ich erfuhr, dass ein SHL-Dozent dort gearbeitet hatte, waren die Kontakte schnell geknüpft und ich konnte auf wichtige Tipps und gute Unterstützung zählen. Dann, während drei Jahren in Aleppo und einem Jahr in Rom konnte ich Betriebswirtschaft und Internationale Landwirtschaft in den Bereichen Mikrofinanz und Marketing für Kleinbauern ideal kombinieren und somit meine breite Ausbildung voll ausnützen. Inzwischen bin ich wieder zurück in der Schweiz und habe soeben meine neue Stelle an der DEZA in Bern angetreten, wo ich seit 1999 das erste Mal wieder mit Ostasien und Landwirtschaft zu tun habe. Die SHL hat mich in diesen Berufsjahren in Form von verschiedenen Personen immer begleitet und ich hoffe, dass sich noch so mancher SHL-Kreis wieder schliessen wird. C’était pendant mon voyage de noces, en juin 2006, dans un petit restaurant chinois de Kuala Lumpur. Quelle ne fut pas ma surprise en tombant sur celui qui avait été mon chef lors de mon stage HESA auprès de Nestlé Dairy Products, au Vietnam. Ce ne pouvait décidément pas être un hasard : les collègues de la HESA, on les croise forcément un jour ou l’autre de par le monde. Après mon stage, j’aurais en fait préféré prendre un poste à l’étranger, mais j’optai pour un emploi auprès de l’USP, comme collaborateur au service fiduciaire. Et qui fut alors mon supérieur ? Vous l’avez deviné, un ancien du Tech ! Bientôt, le droit foncier, la législation sur les baux et le droit successoral furent mon lot quotidien et estompèrent quelque peu mon envie d’ailleurs. D’un autre côté, mon penchant pour les questions d’économie d’entreprise pouvait pleinement s’exprimer. Début 2003, je fus sélectionné pour participer au programme promotion de la relève de la DDC, ce qui m’emmena en Syrie, plus précisément à l’ICARDA (International Center for Agricultural Research in the Dry Areas). Comme de juste, il s’avéra qu’un professeur de la HESA y avait travaillé. Les contacts furent très vite noués et il me dispensa de judicieux conseils et un précieux soutien. Par la suite, trois années passées à Aleppo et une à Rome me donnèrent l’occasion idéale de combiner l’économie d’entreprise et l’agriculture internationale dans les domaines de la microfinanance et du marketing pour les petits-paysans. Je pus ici mettre à profit la formation très large que j’avais reçue à la HESA. Entre-temps, je suis revenu en Suisse et viens d’être engagé à la DDC : pour la première fois depuis 1999, j’ai affaire avec l’est asiatique et l’agriculture. Pendant toutes ces années d’activité professionnelle, j’ai côtoyé des gens de la HESA, qui m’a ainsi comme accompagné. J’espère que ces retrouvailles seront encore nombreuses à l’avenir et que les liens s’étofferont encore. 52 | 53 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 54 Weiterbildungsveranstaltungen Manifestations de formation continue 12.9.2005 12., 13.9.2005 15.–21.9.2005 28.9.2005 13.10.2005 Sitzungstechnik – weil es machbar ist Strategieberatung Milch Eigenbestandsbesamung Kartoffelproduktion CO2--Management 17.10.2005 2.11.2005 7., 29.11.2005 Waldeigentümer Nestlé Moga, Indien – Farm Economics – Etat du projet Erfolgreich verhandeln 10.11.2005 Milch und Milchprodukte in der modernen Ernährung – Aktuelles aus Wissenschaft und Praxis AOC im Zentralmassiv in Frankreich – Milchbranche in Österreich 14.11.2005 29.11.2005 20.12.2005 25.1.2006 29., 30., 31.1.2006 30.1.–22.9.2006 14.2.2006 20.2.2006 24.2. und 1.4.2006 28.2.2006 1.3.2006 3., 6., 10.3.2006 9.3.2006 11.3.2006 16.3.2006 17.3.2006 20., 27.3.2006 28.3.2006 7.4.2006 25.4.2006 4.5.2006 23.5.2006 13.6.2006 27.6. 2006 18.7.2006 29.8.2006 Div. Daten 2006 Div. Daten 2006 Div. Daten 2006 Preisinsel Schweiz – auch bei den Zulieferern der Landwirtschaft. Kostenvergleiche im Pflanzenbau, der Schweine- und Hühnerhaltung zwischen der Schweiz und den EU-Nachbarländern Mission au Guatemala: une riche expérience Formation et vulgarisation agricoles – prestations de services de SHLexpertise au Krighizistan et au Laos Businessplan Ukraine Hochschuldidaktik, Didaktische Basisqualifikation in sieben Modulen, Seminar SHL Zollikofen, Fachhochschule Zentralschweiz Sitzungstechnik – weil es machbar ist Sitzungstechnik – weil es machbar ist Kollegialer Unterrichtsbesuch, Hochschule der Künste Abschied vom Ackerbau in der Schweiz? Bedeutung und Perspektiven 'Cleaner Production' et gestion de la fumure dans des exploitations porcines au Salvador Expertenkurs LAP im Kanton Bern, Teil 1, INFORAMA Rütti Kurs FWL Rationeller Waldbau Sino-Swiss Management Training Programme International Forum on Assessing Sustainability in Agriculture (INFASA): From Common Principles to Common Practice Schweizerische Gebirgswaldgruppe Rhetorikseminar für natürliches und überzeugendes Auftreten Digitale Navigationslösungen für die Schweizer Wald- und Holzwirtschaft Innovativer Stallbau Konzept zur gezielten Verbesserung der Pflanzgutqualität bezüglich Pulverschorf bei Kartoffeln Sitzungstechnik – weil es machbar ist Seminar SHL Zollikofen, T. Nast Seminar SHL Zollikofen, T. Blättler Seminar SHL Zollikofen, S. Kohler Workshop SHL Zollikofen, Ch. Ochsenbein Seminar SHL Zollikofen, Fortbildung Wald und Landschaft, U. Mühlethaler Workshop SHL Zollikofen, B. Pauli F&E Kolloquium SHL Zollikofen, M. Fehr Firmeninternes Seminar BIO SUISSE SHL Zollikofen, R. Zimmermann Fachtagung SHL Zollikofen, H. Kneubühler F&E Kolloquium SHL Zollikofen, R. Schwarzenbach F&E Kolloquium SHL Zollikofen, M. Raaflaub Kolloquium SHL Zollikofen, F. Clerc Kolloquium SHL Zollikofen, D. Guenat Workshop SHL Zollikofen, H. Ryter B. Pfäffli, D. Herren, R. Stähli Firmeninternes Seminar BIO SUISSE SHL Zollikofen, T. Nast Seminar SHL Zollikofen, T. Nast D. Herren P. Moser, H. Menzi, A. Keiser, H. Ramseier Kolloquium SHL Zollikofen, H. Cecchini R. Stähli Seminar Pan Bern, U. Mühlethaler Universität St. Gallen, U. Mühlethaler Zentrum Paul Klee Bern, F. Häni, RISE-Team Wintertagung SHL Zollikofen, J.-J. Thormann Seminar SHL Zollikofen, T. Nast Kolloquium SHL Zollikofen, Y. Reisner Workshop SHL Zollikofen, P. Thomet Kolloquium SHL Zollikofen, P.-Y. Jaquiéry, A. Keiser Firmeninternes Seminar BIO SUISSE SHL Zollikofen, T. Nast Tiergenetik Kolloquium SHL Zollikofen, S. Rieder Projekt Bergmilch – Stand der Arbeiten Kolloquium SHL Zollikofen, L. Etter, M. Sutter, M. Bregy Expertenkurs Berufs- / Meisterprüfung, SBV R. Stähli Evaluation neuer Kleetypen für Weiden – Resultate aus Versuchen Kolloquium SHL Zollikofen, P. Thomet, V. Bettler Alternativen zur konventionellen Ferkelkastration – Wo stehen wir? Fachtagung SHL Zollikofen, P. Spring, B. Huber, T. Kupper Umsetzung der Internationalen Pflanzenschutz-Konvention Bundesamt für Landwirtschaft, Moderation D. Guenat Coaching der Arbeitsgrupe «Dacum-Analyse» Moderation R. Stähli Projekt Agro Com, Institut Agricole Grangeneuve und Feusi R. Stähli RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 55 Zu den Bärenjägern nach Kanada oder ans Tech nach Zollikofen? Trappeur au Canada ou étudiant au Tech de Zollikofen ? Peter Gfeller Präsident der Schweizer Milchproduzenten SMP, Studium der Agronomie 1972–1974 Président des Producteurs suisses de lait PSL, études d’agronomie 1972–1974 Eigentlich wollte ich damals gar nicht ans Tech nach Zollikofen, sondern von meiner Praktikumsstelle in Jütland, Dänemark, direkt nach Kanada. Meine Eltern konnten mir jedoch in langen Briefen klar machen, dass ein Studium am SLT für meine Zukunft mehr bringen werde als ein Aufenthalt bei den Holzfällern und Bärenjägern. Was dort aus mir geworden wäre, ist heute müssig zu beurteilen. Zweifellos war für mich die Zollikofer Ausbildung beste Grundlage für meinen späteren Werdegang. En fait, je n’avais pas du tout l’intention de faire le Tech, mais plutôt, après mon stage au Jutland danois, de partir immédiatement pour le Canada. Mes parents ont réussi, par de longues lettres, à me convaincre que des études à la HESA m’apporteraient plus qu’un séjour chez les bûcherons et les trappeurs canadiens. Inutile de se demander ce qu’il serait advenu de moi si j’avais choisi cette deuxième option. Mais c’est un fait que la formation que j’ai suivie à Zollikofen m’a donné de bonnes cartes pour la suite de mon parcours. Die grosse Motivation, mit der ich also im Herbst 1972 mein Studium begann, wich sehr bald einem noch grösseren Frust: nochmals so viel Mathematik, Physik und Chemie! Die Erlösung kam gerade noch rechtzeitig im zweiten Jahr, wo mein Wissensdurst für Betriebswirtschaft und Methodik, aber auch für die produktionstechnischen Fächer Fütterungslehre und Tierzucht endlich gestillt wurde. Verkehrte Welt, musste ich feststellen, was meine Fähigkeiten anbelangte. War ich früher in Tierzucht noch eine «Flasche», so gehörte ich bei Eric Duc zu den Besten. Umgekehrt im Ackerbau, wo mich Walter Bienz bei einer simulierten Prüfung merken liess, dass mein Wissensstand schon sehr tief sei, erst recht in Anbetracht dessen, dass mein Vater ein erfolgreicher Ackerbauer sei. Nebenbei sei noch erwähnt, dass der Fisch im Bierteig am Freitag meine Essensgewohnheiten noch jahrelang beeinflusste; ich konnte den Fisch ganz einfach nicht mehr riechen. La grande motivation avec laquelle j’entamais mes études en 1972 fut à la mesure de la frustration que je ressentis à devoir me coltiner les mathématiques, la physique et la chimie à hautes doses. La délivrance arriva juste à temps en deuxième année, où je pus étancher ma soif de connaissances dans des branches comme l’économie d’exploitation, la méthodologie, mais aussi dans des domaines relatifs aux techniques de production comme l’affouragement et l’élevage. Quant à mes connaissances, c’était le monde à l’envers. Alors que j’avais été jusque-là une «pomme» dans les questions d’élevage, je faisais partie des meilleurs chez le professeur Eric Duc. Par contre, un autre prof., Walter Bienz, me fit remarquer à l’occasion d’une simulation de test que le niveau de mes connaissances était très bas, surtout si l’on considérait que mon père était un cultivateur confirmé. Qu’on me permette de mentionner ici que la friture de poisson à la bière du vendredi a continué d’influencer mes habitudes alimentaires bien des années après mes études : c’est depuis ce temps-là que le poisson, je ne peux plus le sentir. Heute, dreissig Jahre später, lerne ich die SHL neu kennen. Als professionelle, diversifizierte Fachhochschule, die inzwischen auch meinen Sohn hervorragend ausgebildet hat. Als Institution für angewandte Forschung, insbesondere in der Milchproduktion, als Dienstleister für die Schweizer Milchproduzenten, deren Präsident ich heute sein darf. Aujourd’hui, trente ans plus tard, je redécouvre la HESA, comme une HES très professionnelle et diversifiée (auprès de laquelle mon fils a reçu une excellente formation), comme une institution pratiquant la recherche appliquée (en particulier dans la production laitière) et comme prestataire de services pour les Producteurs de lait, dont j’ai l’honneur de présider la fédération. 54 | 55 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 56 Publikationen Publications Aberle W (Red.), Vogel F und Häni F, 2006. Monument im Fruchtland, Paul-Klee-Zentrum. Der Gartenbau 127 (6), 8–10. Bisig W, 2005. Bachelor-Studium fördert Mobilität. Alimenta Nr. 25, 20.12.2005. Bisig W, 2005. Gute Ausgangslage für Milchwirtschafter mit einem BSc in Milchwirtschaftlicher Lebensmitteltechnologie. Alimenta Nr. 25, 20.12.2005. Bisig W, 2006. Milchprodukte aus Bergmilch – Gesundheitlicher Wert des Milchfettes aus Bergmilch. Poster an Swiss Food Net Stand, Anuga Food Tec, Köln, 3.–7.4.06. Bisig W, 2006. Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft SHL, Abteilung Milchwirtschaftliche Lebensmitteltechnologie, Jahresbericht 2005 in Jahresbericht SGLWT März 2006. Bisig W, Eberhard P, Collomb M, Rehberger B, 2006. Influence of processing on the fatty acid composition and the content of conjugated linoleic acid in organic and conventional dairy products – a review. Le Lait, eingereicht am 26.6.06. Born M und Meyer M, 2006. Raps ist der bessere Diesel. Berner Zeitung, 1.5.06, 25. Brang P, Schönenberger W, Frehner M, Schwitter R, Thormann J-J, Wasser B, 2006. Management of protection forests in the European Alps: an overview. – Forest Snow and Landscape Research 80, 1, 23–44. Brönnimann B, Bisig W, 2006. BRC-Zertifizierung einer Mittelmolkerei. Alimenta Nr. 5, 7.3.2006. Buchwalder T and Huber-Eicher B, 2005. Effect of group size on aggressive reactions to an introduced conspecific in groups of domestic turkeys (Meleagris gallopavo). Applied Animal Behaviour Science 93, 251–258. Buchwalder T and Huber-Eicher B, 2005. Effect of the analgesic butorphanol on activity behaviour in turkeys (Meleagris gallopavo). Research in Veterinary Science 79, 239–244. Buchwalder T and Huber-Eicher B, 2005. Einfluss von Gehegefläche auf das Aggressionsverhalten von Masttruten. KTBL-Schrift 441, 148–155. Ducommun G, 2005. Nahrung im Überfluss – nur das Geld fehlt. Schweizer Bauer, Dossier Entwicklungshilfe, 10.12.2005. Engeler R und Meyer M, 2006. Rapsöl-Projekt ausgezeichnet. UFA Revue 05 / 06, 15. Felder R, Richter T, Genoni M, 2006. Informationsverhalten der Konsumenten bei Nahrungsmitteln, am Beispiel von Äpfeln. Schweizerische Gesellschaft für Agrarwirtschaft und Agrarsoziologie 1 / 06, 69–86. Feldmann R und Meyer M, 2006. Partikelfilter für Dieselmotoren – machbar und lohnenswert für Traktoren? ALIS impuls Nr. 11.12.06, 20–21. Garcia M, Kocher A and Spring P, 2006. Effect of mannan oligosaccharide supplementation to laying hen diets in environmental or naturally controlled barns. Poultry Science (accepted for publication). Gerber P and Menzi H, 2005. Nitrogen losses from intensive livestock farming systems in transitory countries – the case of South East Asia. In: Greenhouse Gases and Animal Agriculture: An Update (Soliva, C R, Takahashi, J, Kreuzer, M, eds.), International Congress Series 1293, Elsevier, The Netherlands, pp. 253–261. Glowatzki-Mullis M L, Muntwyler J, Pfister W, Marti E, Rieder S, Poncet P A, Gaillard C, 2006. Genetic diversity among horse populations with special focus on the Franches-Montagnes breed. Animal Genetics, 37 (1): 33–39. Goldstein D (Red.) und Häni F, 2006. Weltweites Forum gegründet (INFASA). Der Bund, 18.3.06, 26. Guenat D, 2005. Simple economic tools for subsistence farmers in the Lao Peoples Democratic Republic – or how to measure the impact of extension. Schweizerische Gesellschaft für Agrarwirtschaft und Agrarsoziologie (Hrsg.). Festschrift zu Ehren von Professor Peter Rieder, 31–40. Günter S und Meyer M, 2006. Pack den Raps in den Tank. Jungfrau Zeitung, 23.5.06, 27. Guyot H, Rollin F, Andrieu S and Spring P, 2006. Comparative responses to sodium selenite and Sel-Plex organic selenium supplement in Belgium Blue cows and calves. Nutritional bio-technology in the feed and food industry 22, 331–340. Häni F und Bohren R, 2006. Brücke von Agrikultur zu Kultur und Internationales Forum für Nachhaltigkeit. Bauernzeitung, 7.4.06, 23 und 29. Häni F und Menzi H, 2006: Eine Skulptur aus Gebäude und Umgebung, Zentrum Paul Klee. Schweizer Bauer, Dossier «Architektur», 27.5.2006, 17. Häni F und Pinter L (Eds.), 2006. From Common Principles to Common Practice. International Institute for Sustainable Development IISD Winnipeg & SHL Zollikofen, 10 Seiten. Häni F, 2006. Retrospektive zur Gründung eines Nachhaltigkeitsforums (INFASA) im ZPK Bern und zu Kompositionen von Jörg E. Dähler zu Bildern von Paul Klee. SHL Zollikofen, 22 Seiten. Häni F, Popow G, Reinhard H, Schwarz A und Tanner K, 2006. Pflanzenschutz im integrierten Ackerbau, 6., aktualisierte Auflage. Landwirtschaftliche Lehrmittelzentrale, Zollikofen, 384 Seiten. Häni F, 2005. A Holistic Sustainability Assessment of Tea Farms with RISE. Paper presented at the IAMA-Conference, Chicago. www.ifama.org/conferences/2005Conference/Papers&Discussions/ 1053Paper Final.pdf Hengartner B, Bachmann I, Früh B, Rieder S, 2006. Evaluation der Pferdehaltung im biologischen Landbau. Posterbeitrag Netzwerk Pferdeforschung Schweiz. Schweizer Archiv für Tierheilkunde 148: 4, 203. Hintermann F, Sommer R, Rogger C, 2006. Rural Development through Public-Private Partnerships. The ICFAI Journal of Infrastructure (Hyderabad, India). Vol. IV No. 2. (June 2006). p.19–28. Huber-Eicher B and Spring P, 2005. Ferkelkastration ohne Narkose ab 2009: Unter dem Dach von ProSchwein werden Forschungsaktivitäten gebündelt. Bauernzeitung 2.9.2005. Kaufmann C, Häni F und Menzi H, 2006. Landschaftsskulptur. Zentrum Paul Klee Bern und SHL Zollikofen. 8 Seiten (dts., frz., engl.). Kohler Stefan (Red.), Häni F, Menzi H, Krähenbühl R und Marti A, 2006. Kultur als Portal für die Landwirtschaft. Die Grüne Nr. 11, 27. Kruschwitz A, Zupan M, Huber-Eicher B, 2005. Wie legen Hühner in naturnaher Umgebung? Schweizerische Geflügelzeitung 8, 10–11. Marti F, 2006. Isobus- und GPS-Anwendungen. Schweizer Landtechnik, 4 / 2006, 30–31. Marti F, Stettler M, 2006. Projekt Probendrescher der SHL. Lohnunternehmer Schweiz 2 / 2006, 37–40. Menzi H and Gerber P, 2005. The land livestock balance approach and it’s implications for intensive livestock production in SouthEast Asia. In Rowlinson et al. Proc. International Conference «Integrating Livestock-Crop Systems to Meet The Challenges of Globalisation», Khon Kaen, Thailand, November 14–18 2005. British Society of Animal Science, 131–144. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 57 Menzi H and Gerber P, 2006. Nutrient balances for improving the use-efficiency of non-renewable resources: experiences from Switzerland and Southeast. In Frossard E. et al. «Function of soils for human societies and the environment», special publication of the Geological Society (London), 171–181. Menzi H und Häni F, 2006. Architekten erfahren Landwirtschaft, Zentrum Paul Klee. Schweizer Bauer, Dossier «Architektur», 27.5.2006, 17. Menzi H, Reidy B, Dämmgen U, Döhler H, Eurich-Menden B, van Evert F K, Hutchings N J, Luesink H H, Misselbrook T H, Monteny G J, Webb J, 2006. Comparison of models used for the calculation of national ammonia emissions from agriculture in Europe. In Petersen S.O. (Ed.), Proc. 12th RAMIRAN International conference, Arhus NL, September 11–13, 2006, volume 2. Danish Institute of Agricultural Sciences, DIAS report 123, 77–80. Menzi H, Reidy B, Richner W and Stadelmann F X., 2006. Ammonia emissions from agriculture – changing perception and research priorities in time: case study Switzerland. In: Greenhouse Gases and Animal Agriculture: An Update (Soliva, C R, Takahashi, J, Kreuzer, M, eds.), International Congress Series 1293, Elsevier, The Netherlands, pp. 276–286. Menzi H, Reidy B, Übersax A und Grossenbacher M, 2006. «Ammoniakverluste.», Dossier Schweizer Bauer, 19.8.2006, 17–21. Meyer M, 2006. Energieforschung des Bereiches Agrartechnik – Rapsöl als Biokraftstoff für den stationären und den mobilen Bereich. ALIS impuls Nr. 11. Dezember 06, 4–9. Meyer M, 2006. Rapsöl-Biokraftstoff – eine Nische mit Zukunft. Schweizer Bauer, 29.7.06, 17. Meyer M, 2006. Statusbericht über die motorische Pflanzenölnutzung in der Schweiz. Tagungsband 8. Aulendorfer Tagung, 24. / 25.11.06, 67–74. Mourão J L, Pinheiro V, Guedes C M, Pinto L, Saavedra M J, Spring P, Kocher A, 2006. Effect of mannan oligosaccharides on the performance, intestinal morphology and cecal fermentation of fattening rabbits. Feed Science and Technology 126, 107–120. Muller B, Bourdais G, Reidy B, Bencivenni C, Massonneau A, Condamine P, Rolland G, Conéjéro G, Rogowsky P, Tardieu F, 2006. Association of Specific Expansins with Growth in Maize Leaves Is Maintained under Environmental, Genetic, and Developmental Sources of Variation. Plant Physiology (in press). Oppliger F, Hofmann H U, Marti F, 2006. Kaufentscheid richtig vorbereiten. Landfreund 1 / 2006: 47–49. Pfäffli B und Herren D, (Hrsg.) 2006. Praxisbezogen lehren an Hochschulen. Beispiele und Anregungen. Bern: Haupt-Verlag. Porsche H, Studer C, Häni F, Stämpfli A, Thalmann C, 2006. Assessing Sustainability of Agricultural Production with «RISE» (Response-Inducing Sustainability Evaluation). Poster presented at the Symposium on Farmers’ Decisions, Land Use and Environmental Impact. 19 October 2006. Univeristy of Zurich Irchel, Zurich, Switzerland. Portmann O (Red.) und Häni F, 2006. Klee und die Ackerkratzdistel. Der Bund 156 (181), 22. Raaflaub M und Genoni M, 2005. Preise für Produktionsmittel in der Schweiz und in der EU. AGRARForschung 12 (9): 404–409, 2005. Reber-Mayr E (Red.), Häni F, Menzi H und Krähenbühl R, 2006. Rapsöl aus dem Kleefeld. Der Bund 18.5.06. Rehberger B, Bisig W, 2005. Das Bergmilchprojekt. Newsletter SMP, Dezember 2005. Rehberger B, Bisig W, Walliser R, 2006. Ein EU-Projekt: Anreicherung von CLA aus Alpbutter. SMP-Newslaiter, April. 2006. Reidy B and Menzi H, 2006. Assessment of the ammonia emission abatement potential for distinct geographical regions and altitudinal zones in Switzerland. In V.P. Aneja et al. (Eds): Proc. «Workshop on Agricultural Air Quality: State of the Science», organized by the Ecological Society of America, Bolger Conference Centre, Potomac, Maryland, USA, June 5–8, 2006, 301–303. Reidy B and Menzi H, 2006. DYNAMO: An ammonia emission calculation model and its application for the Swiss ammonia emission inventory. In V P Aneja et al. (Eds): Proc. «Workshop on Agricultural Air Quality: State of the Science», organized by the Ecological Society of America, Bolger Conference Centre, Potomac, Maryland, USA, June 5–8, 2006, 1036–1037. Reidy B and Menzi H, 2006. Historical development of livestock and manure management in Switzerland. In Petersen S.O. (Ed.), Proc. 12th RAMIRAN International conference, Arhus NL, September 11–3, 2006, volume 2. Danish Institute of Agricultural Sciences, DIAS report 123, 81–84. Reidy B and Menzi H, 2007. Assessment of the ammonia abatement potential of different geographical regions and altitudinal zones based on a large-scale survey. Biosystems Engineering (in press). Reidy B, Dämmgen U, Döhler H, Eurich-Menden B, van Evert F K, Hutchings N J, Luesink H H, Menzi H, Misselbrook T H, Monteny G J, Webb J, 2007. Comparison of models used for the calculation of national ammonia emissions from agriculture in Europe. In V P Aneja et al. (Eds): Proc. «Workshop on Agricultural Air Quality: State of the Science», organized by the Ecological Society of America, Bolger Conference Centre, Potomac, Maryland, USA, June 5–8, 2006, 1033–1035. Reidy B, Dämmgen U, Döhler H, Eurich-Menden B, van Evert F K, Hutchings N J, Luesink H H, Menzi H, Misselbrook T H, Monteny G-J, Webb J, 2007. Comparison of models used for national agricultural ammonia emission inventories in Europe: liquid manure systems. Atmospheric Environment (submitted). Reidy B, Rhim B and Menzi H, 2007. A new Swiss inventory on ammonia emissions from agriculture based on a stratified farm survey and farm-specific model calculations. Atmospheric Environment (submitted). Reidy B, Uebersax A and Menzi H, 2005. Nitrogen and phosphate surpluses before and after the introduction of a new agricultural policy in Switzerland. In Schröder J J and Neeteson J J (Eds): Proc. 14th N WORKSHOP: N management in agroecosystems in relation to the Water Framework Directive. Maastricht, the Netherlands, October 24–26, 2005, 98–100. Rieder S, 2006. Molecular tests for coat color in horses. Invited paper. Proceedings of the 9th Congress of the World Equine Veterinary Association, Marrakech, 25–30. Rieder S, Poncet P A, 2006. Innere Werte entscheiden. UFARevue Spezial 10: 10–11. Rizzoli P, Schneeberger M, Hagger Ch, Poncet P A, Rieder S, 2006. Schätzen von fixen Effekten aus Feldprüfungsdaten beim Freiberger Pferd. Posterbeitrag Netzwerk Pferdeforschung Schweiz. Schweizer Archiv für Tierheilkunde 148: 4, 208. Rodrigues S, Porsche H, Häni F, Wieler C and Pinter L, 2006. Symposium Report of the International Forum on Assessing Sustainability in Agriculture (INFASA), March 16–18, ZPK Bern, IISD Winnipeg und SHL Zollikofen, 50 Seiten, www.shl.bfh.ch. 56 | 57 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 58 Publikationen Publications Röthlisberger H und Meyer M, 2006. Rapsöl-Blockheizkraftwerk erhält Prix Evenir 2006. Schweizer Bauer, 29.4.06, 29. Schmid H, Meyer M, 2006. Martin Meyer gewinnt den Prix Evenir. svial asiat Journal Nr. 30.6.2006, 18–19. Schmid U and Spring P, 2006. Impfung zur Kontrolle der Geschlechtsreife: Eine kostenneutrale Alternative zur konventionellen Kastration? Suisseporcs-Information 2006 (8), 6. Schwarzenbach R, 2005. Comté und St-Nectaire: AOC Erfolgreich umgesetzt. Landfreund 11 / 2005, 19–20. Schwarzenbach R, 2005. Erfolg mit gelber und bunter Palette – die österreichische Milchbranche besticht mit massiver Exportoffensive im Käsebereich und zahlreichen Innovationen bei Milchmischgetränken. BauernZeitung, 16.12.2006, 19. Schwarzenbach R, 2005. Es braucht einen hartnäckigen Einsatz. Frauenland, Oktober 2005, 14. Schwarzenbach R, 2005. Höherer Milchpreis dank klarem Produktprofil. BauernZeitung, 25. November 2005, 21. Schwarzenbach R, 2006. Auf Exportmärkten gezielt die Karte Swissness ausspielen. BauernZeitung, 4.8.2006, 5. Schwarzenbach R, 2006. Die ganze Wertschöpfungskette ist gefordert. Schweizer Bauer, 10.6.2006, 15. Schwarzenbach R, 2006. Klösterliche Tradition und Konsumtrends optimal verknüpft. Schweizer Bauer, 10.6.2006, 19. Sieber R, Meyer M, Stettler M, 2006. Prix Evenir – Der Nachhaltigkeitspreis, gestiftet von der Erdöl-Vereinigung. Rapsöl-Bockheizkraftwerk / Centrale de cogénération à base d’huile de colza. Preisträgerbroschüre April 06. 8 Seiten. Siegenthaler M und Zaugg U, 2006: Die Käseproduktion in Kosovo. Alimenta 4.4.2006, 20. Sommer R and Hintermann F, 2006. Biotechnology and Food Security. InfoResources Focus No 1/06. www.inforesources.ch Sommer S G, Guo-Qiang Z, Bannink A, Oenema O, Chadwick D, Misselbrook T, Harrison R, Hutchings N J, Menzi H, Monteny G-J, Ni J-Q, Webb J and Pinder R W, 2006. Algorithms determining ammonia emission from buildings housing cattle and pigs and from manure stores. Advances in Agronomy, 89, 264–335. Spring P and Pauly C, 2005. Es gilt, die ganze Kette im Auge zu behalten. BauernZeitung 2.12.2005, 19. Spring P, 2006. Eine gesunde Darmflora: Die halbe Miete für Gesundheit und Leistung. Die Grüne: (submitted for publication). Spring P, 2006. Elevating intestinal defense: The role of glycomix in maximizing gut health. Feed Compounder January 2006, 19–23. Spring P, 2006. Minimierung der Mykotoxinbelastung in der Produktionskette. Deutsche Veterinärmedizinische Gesellschaft Wetzlar, 15.6.2006, 19. Spring P, Wipfli M und Eichenberger B, 2006. Dossier Schlachtkörperqualität. Schweizer Bauer, 5.8.2006, 19–21. Stäubli Dreyer B, 2005. 10 Jahre Informationsvermittlung in der Entwicklungszusammenarbeit. ARBIDO 11, 17–18. Stettler M und Vetsch A, 2006. Welches Futter ist das günstigste? UFA-Revue 5 / 06, 42–45. Stettler M, 2006. Mit dem Treibstoff vom eigenen Acker starten. BauernZeitung vom 16.6.2006. Stettler M, 2006. Was kostet meine Maissilage? Landw. Institut Grangeneuve. Tagungsband Mais. 06, 76. Stettler M und Möri T, 2006. System mit Potential. UFA-Revue 7–8 / 06, 20–22. Thomet P und Hadorn M, 2006. Fumure azotée des pâturages productifs. UFA-Revue 2, 16–18. Thomet P, 2005. Angepasste Vollweidehaltung – Boden, Pflanze und Ökologie. Expertenforum «Low-Input» Milchproduktion in Raumberg-Gumpenstein am 9. November 2005; Tagungsband. Thomet P, 2005. Hochproduktive Milchproduktion mit Weidegras. Mitteilungen der Landwirtschaftskammer Schleswig Holstein 578 / 2005. Aktuelles aus Grünland und Futterbau, 33–37. Thomet P, 2006. Optimierungspotentiale für die Milchproduktion auf Grünlandstandorten des Alpenraumes und der Mittelgebirge. dmz 6, 38–39. Thomet P, 2006. Potential von weidebasierten Milchproduktionssystemen. Fachtagung Aktuelle Probleme im Milchviehbetrieb, Bayerische Arbeitsgemeinschaft für Tierernährung, Freising Weihenstephan, Tagungsband, 29–37. Thomet P, 2006. Vollweide – ein neues, hochproduktives System aus der Schweiz. DSV-Magazin INNOVATION 1, 7–9. Thormann J-J, 2006. Berner Fachhochschule, Bachelor in Forstwirtschaft. Tages Anzeiger AG, Zürich, Alpha Kadermarkt 4. / 5.11.06. Thormann J-J, Zürcher K, 2006. Studiengang Forstwirtschaft an der SHL Zollikofen – Auf dem besten Weg zu einer Erfolgsgeschichte. Ampuls Nr. 3 / 06, CODOC, Lyss. Van der Veer S, Meyer M et al, 2006. Direktsaat verbessert Tragfähigkeit. Landwirtschaft ohne Pflug, Heft 01, Februar 06, S. 28–35. Van der Veer S, Meyer M et al, 2006. Atteintes physiques à la structure du sol lors de la récolte de betteraves sucrières. Revue Suisse d’agriculture, Vol. 38, No. 3, Mai–Juni 06, S. 129–134. Voisin A, Reidy B, Parent B, Rolland G, Redondo E, Gerentes D, Tardieu F, Muller B, 2006. Are ABA, ethylene or their interaction involved in the response of leaf growth to soil water deficit? An analysis using naturally occurring variation or genetic transformation of ABA production in maize. Plant, Cell and Environment 29: 1829–1840. Von Senger L, Bisig W, 2006. Melissenjoghurt aus dem Bündnerland. Alimenta Nr. 6, 21.3.2006. Vonlanthen I, Ramseier H und Häni F, 2005. Vielfalt und Stabilität verschiedener Brachemischungen. Agrarforschung 12 (2), 64–69. Walliser R, Bisig W, Rehberger B, 2006. Anreicherung von konjugierten CLA. Alimenta Nr. 4, 21.2.2006. Wieland D, Zaugg U und Stritt E, 2006: Erhöhung der Trockenmasse bei Milchpulverprodukten rechnet sich, Alimenta 2.5.2006, 16. Wyss E (Red.) und Häni F, 2006. Globalisierung (INFASA): Wie nachhaltig ist die Landwirtschaft. Schweizer Bauer – Extra, 25.3.06, 11. Zaugg U, 2006: Berufsbildung in Frankreich. Alimenta 13.6.2006, 21. Zaugg U, 2006: Businessplan für Milchspezialitäten aus dem Binntal. Lernen an einem realen Beratungsauftrag, 227–236. In: Pfäffli B und Herren D, 2006: Praxisbezogen lehren an Fachhochschulen, Haupt Verlag. Zaugg U, 2006: Sprechen Sie mit der Nummer zwei! Alimenta 22.8.2006, 21. Zupan M, Kruschwitz A and Huber-Eicher B, (in Press). The influence of light intensity during early exposure to colours on the choice of nest colours by laying hens. Applied Animal Behaviour Science, Available online 27 June 2006. Zweifel U, Meyer M, Stettler M, 2006. Prix Evenir: Schub für Rapsöl-BHKW – Natur kommt in den Tank. Schweizer Landtechnik, Juni / Juli 06, 26–27. RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 59 Gutachterberichte Rapports d’expertise Cecchini H, Stähli R, 2006. Bericht zur Ausarbeitung des Ausbildungskonzepts und -programms sowie didaktisch optimal gestalteter Lehrpläne und Unterrichtseinheiten für das Ausbildungsprogramm von Landwirtschaftslehrlingen (FORJA) in Guatemala. Bericht für Helvetas Guatemala. Guenat D, 2005. Mali. Planning (mission leader) of the second phase of the project «Coton biologique au Mali» implemented by Helvetas, funded by seco and other donors. Client: Helvetas Zürich. Guenat D, 2006. Ukraine. Technical support and facilitator of a self evaluation process together with the EcoLan team. Project implemented by the SCA, client: SDC, Section Eastern Europe and CIS. Guenat D, 2006. Kyrgyzstan. Moderation of a Workshop for the preparation of the modules «Extension and Farm Planning» with the lecturers of the Kyrgyz Agrarian University (KAU) and the Advisory Training Centre (ATC). Client: Asian Development Bank and Ministry of Agriculture, Water and Processing Industry, Kyrgyz Republic. Guenat D, 2006. Afghanistan. Planning (mission leader) of the project «Improving the livelihoods for rural communities in Afghanistan» (ILRC) implemented by Helvetas, funded by SDC. Client: Helvetas Zürich. Raaflaub M, Bregy M und Genoni M, 2006. Landwirtschaftliche Betriebe diversifizieren und suchen Wertschöpfung und Marktanteile im Gewerbe. Betreiben sie Konkurrenz mit ungleich langen Spiessen? Studie erstellt im Auftrag des Bundesamtes für Landwirtschaft, veröffentlicht auf der Website www.blw.admin.ch. Raaflaub M, Durgiai B und Genoni M, 2005. Wettbewerbsfähigkeit der tierischen Veredelung in der Schweiz. Studie erstellt im Auftrag von Coop Schweiz, Aviforum, Suisseporcs, Verband der Futtermittelfabrikanten der Schweiz VSF, www.vsfmills.ch/downloads/vsf/Wettbewerbsfähigkeit Schlussbericht-neu.pdf. Rieder S, Schneeberger M, Stricker Ch, 2006. Detailkonzept Marker Assisted Selection (MAS) für die Schweizer Rindviehzucht. Bericht an die Arbeitsgemeinschaft Schweizerischer Rinderzüchter (ASR). Scheidegger U, Zundel Ch, Giger M, 2006. ERA-ARD, Task 3.2, Design common or compatible methodologies for ARD management: Notes on Task Force Meeting (26.–27.1.06 in Zurich). Scheidegger U, Duba S, Pluess L, Dorji R, 2006. Renewable Natural Resources Research System in Bhutan. Joint External Review, March 26 through April 11, 2006. Mandate for SDC (Swiss Agency for Development and Cooperation). Scheidegger U, Pluess L, 2006. Renewable Natural Resources Research in Bhutan: Strategy for the 10th Five-Year-Plan (July 2007–June 2012), Proceedings of a planning workshop held at Lobeysa on April 12 and 13. Mandate for SDC (Swiss Agency for Development and Cooperation). Schneider F, 2006. Unterstützung der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) zur Livestock, Environment and Development Initiative. Progress Report July 2006. Auftrag der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA). Schneider F, Ankers P, 2005. Potential Interventions for the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) in the Livestock Sector in Mongolia. Studie im Auftrag der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA). Schneider F, Raaflaub M, et al, 2006. Study on the Development Potential for the Intensification of selected Livestock Production Scenarios in Tuv and Selenge Aimags and in Ulaanbaatar District, Mongolia. Studie im Auftrag der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA). Stähli R, 2006, Konzept zur Ausgestaltung der zukünftigen Berufsprüfung «Hauswirtschaft», Bericht zum BBT-Projekt 05-181. Studer Ch, 2005. Backstopping Mission for the Korean-Swiss Agricultural Support Programme (KSASP), 26.09.–11.10.2005. Mandate for SDC (Swiss Agency for Development and Cooperation). 58 | 59 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 60 Betriebsrechnung 2006 Compte d’exploitation 2006 Die Betriebsrechnung 2006 umfasst die Periode vom 1. Januar 2006 bis zum 31. Dezember 2006. Die wichtigsten Ergebnisse sind in den folgenden Darstellungen zusammengefasst. Le compte d’exploitation 2006 porte sur la période allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006. Les principaux résultats sont récapitulés dans les représentations suivantes. Betriebsrechnung SHL (ohne SHLexpertise) / Compte d’exploitation HESA (sans SHLexpertise) Aufwand Charge Personalaufwand Charges du personnel Sachaufwand Frais d’exploitation in Franken en francs in % en % Ertrag Produit in Franken en francs in % en % 10 513 213 69 % Kantone Cantons 9 683 477 62 % 4 654 307 31 % Bund Confédération 3 994 669 27 % Dritte Tiers 1 006 683 8% 482 691 3% 15 167 520 100 % in Franken en francs in % en % Studierende Etudiants Total Aufwand / Total Charge 15 167 520 100 % Total Ertrag / Total Produit Betriebsrechnung SHLexpertise / Compte d’exploitation SHLexpertise Aufwand Charge in Franken en francs in % en % Ertrag Produit Personalaufwand Charges du personnel 3 248 228 62 % 588 117 11 % Sachaufwand Frais d’exploitation 1 953 335 38 % Dienstleistungs- und Weiterbildungserträge von Privaten und Kantonen Recettes des privés et des cantons pour services et formation continue Dienstleistungserträge Bundesstellen Recettes des services aux organes fédéraux 1 824 467 35 % Forschungsbeiträge der Wirtschaftspartner und von internationalen Institutionen Contributions de recherche des partenaires de l’économie et des institutions internationales 1 584 958 30 % KTI-Forschungsbeiträge Contributions de recherche CTI 551 477 11 % Forschungsbeiträge Bundesstellen (ohne KTI) Contributions de recherche des organes fédéraux (CTI exclus) 652 544 13 % 5 201 563 100 % Total Aufwand / Total Charge 5 201 563 100 % Total Ertrag / Total Produit RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 61 Mutationen beim Personal Changements de personnel Dozierende Enseignant-e-s Pierre Berchier, Professor für Physik und Statistik, trat Ende Februar 2006 nach fast 24 Dienstjahren in den Ruhestand. Seine hohen Ansprüche an wissenschaftliche Genauigkeit, insbesondere an die statistische Versuchsplanung werden den meisten Studierenden, die von ihm unterrichtet worden sind, in unauslöschlicher Erinnerung bleiben. Als Romand hat er den deutschsprachigen Studierenden regelmässig Gelegenheit gegeben, ihre Französischkenntnisse à jour zu halten. Die Nachfolge wurde mit zwei Teilpensen geregelt: Dr. Beat Huber-Eicher, dipl. Biologe und Dr. Marie-Agnès Moravie, ingénieur des eaux et forêts sind mit Beginn des neuen Studienjahres in die Fussstapfen von Pierre Berchier getreten. Pierre Berchier, professeur de physique et de statistique, a pris sa retraite fin février 2006, après presque 24 ans de bons et loyaux services. Ses exigences en matière de rigueur scientifique laisseront un souvenir impérissable chez tous les étudiant-e-s. Nul doute que ses sentences guideront bon nombre d’entre eux lorsqu’un projet nécessitera de leur part le subtil maniement des données statistiques. En tant que francophone, il a fourni aux étudiants alémaniques l’occasion de tenir à jour leurs connaissances en français. Quant aux Romands, ils auront toujours en tête la musique de son accent genevois bien tranché, dont l’écho, grâce au talent estudiantin, résonnait jusque dans les cours de bien des collègues. Pour reprendre le flambeau, deux personnes ont été engagées à temps partiel : Beat Huber-Eicher, biologiste et Marie-Agnès Moravie, ingénieure des eaux et forêts. Mittelbau, Administration und Logistik Da die Tätigkeiten von SHLexpertise weiter wuchsen, konnte der Mittelbau wiederum personell verstärkt werden. In den Abteilungen wurden insgesamt dreizehn Personen als Assistierende oder wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter neu angestellt. Vier Angehörige des Mittelbaus verliessen die SHL, weil ihre befristeten Anstellungen zu Ende gingen. Im Zug einer Reorganisation der Logistik wurde eine neue Stelle für die Leitung der Hotellerie (Internat, Reinigung und Verpflegung) geschaffen. Sie konnte mit Frau Christine Hänni, dipl. Hausbeamtin FH besetzt werden. Auch die übrigen Bereiche mussten personell ausgebaut werden: Sieben Personen wurden neu angestellt, zwei Mitarbeitende verliessen die SHL. Corps intermédiaire, administration et logistique L’institut SHLexpertise ayant encore accru ses activités, le corps intermédiaire a pu être une nouvelle fois renforcé (au total treize nouveaux engagements d’assistant-e-s ou de collaborateurs et collaboratrices scientifiques). Il enregistre par ailleurs quatre départs de personnes arrivées à la fin d'un contrat limité dans le temps. Suite à une réorganisation de la logistique, un nouveau poste a été créé pour la gestion de l’hôtellerie (internat, nettoyage, approvisionnement). Il a été confié à madame Christine Hänni, intendante dipl. HES. Le personnel a également connu une augmentation dans les autres domaines : sept personnes ont été engagées, tandis que deux quittaient la HESA. 60 | 61 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 62 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Collaborateurs et collaboratrices Direktion / Direction SHLexpertise Buess Alfred Dr. Direktor / Directeur Schindler Stokar Magdalena Dr. Vizedirektorin, Leiterin Lehre / Vice-directrice, responsable de la formation Schneider Fritz Vizedirektor, Leiter Institut SHLexpertise / Vice-directeur, responsable de l’institut SHLexpertise Menzi Harald Dr. Leiter angewandte Forschung und Entwicklung / Responsable du secteur recherche appliquée et développement Kohler Simon Leiter Weiterbildung / Responsable du secteur formation continue Finanzen, Personalwesen, Administration Finances, ressources humaines, administration Josi Brigitte Gesamtleitung / Responsabilité générale Finanzen / Finances Egli Monika Projektadministratorin / Administratrice de projets Kasprowicz Laurentius Buchhalter / Comptable Tschachtli Cornelia Buchhalterin / Comptable Abteilung Wirtschaft / Section Economie Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Schwarzenbach Roger Dr. Agrarpolitik, Marketing / Politique agricole, marketing (Leiter / responsable) Durgiai Bruno Dr. Landwirtschaftliche Betriebslehre / Economie rurale Genoni Marco Landwirtschaftliche Betriebslehre / Economie rurale Mühlethaler Urs Unternehmensführung, Betriebswirtschaftslehre / Gestion d’entreprise, économie d’entreprise (bis / jusqu’au 31.5.2006) Reumiller Daniel Unternehmensführung, Volkswirtschaftslehre / Gestion d’entreprise, économie politique Administration Mittelbau / Corps intermédiaire Gasser Helfer Annemarie Sekretärin / Secrétaire Jordi-Bigler Pia Sekretärin / Secrétaire Kauer Liselotte Sekretärin / Secrétaire Spiri Denise Mitarbeiterin Personaladministration / Collaboratrice ressources humaines (ab / depuis le 1.3.2006) Fiebelkorn Kevin Lernender Kaufmann / Employé de commerce en formation (ab / depuis le 1.8.2006) Oberli Anna Lernende Kauffrau / Employée de commerce en formation Übersetzungen / Traductions Hofer-Müller Dominique Übersetzerin / Traductrice Gleichstellung / Egalité Iseli Andrea Dr. Gleichstellungsbeauftragte / Déléguée à l’égalité (ab / depuis le 1.7.2006) Zundel Christine Gleichstellungsbeauftragte / Déléguée à l’égalité (bis / jusqu’au 30.6.2006) Lehre / Enseignement Allemann Valentine Assistentin Lehre / Assistante, secteur enseignement (ab / depuis le 15.4.2006) Bregy Mirjam Assistentin Agrarwirtschaft / Assistante, économie agraire Etter Luzi Assistent Agrarwirtschaft / Assistant, économie agraire Fehr Martin Assistent Agrarwirtschaft / Assistant, économie agraire (bis / jusqu’au 30.11.2005) Häni Thomas Assistent Agrarwirtschaft / Assistant, économie agraire (ab / depuis le 1.12.2005) Hug-Sutter Maria Projektmitarbeiterin / Collaboratrice de projets Raaflaub Martin Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Ryter Hans Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Sotoudeh Minder Ariane Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique (ab / depuis le 1.8.2006) Steingruber Emil Oberassistent Agrarwirtschaft / Premier assistant, économie agraire Zwahlen Pia Praktikantin / Stagiaire (ab / depuis le 1.8.2006) RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 63 Linda Cruz (l.) und Sultan Tekin, Reinigung Die SHL wächst und wächst und mit ihr auch die Herausforderungen an die Hotellerie und den Liegenschaftsunterhalt. Linda Cruz (g.) und Sultan Tekin, service de nettoyage La croissance continuelle de la HESA entraîne de nouveaux défis en matière d’hôtellerie et d’entretien des immeubles. 62 | 63 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 64 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Collaborateurs et collaboratrices Abteilung Pflanzenwissenschaften und Ökologie Section Sciences végétales et écologie Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Thomet Peter Dr. Futterbau, Futterkonservierung / Production fourragère, conservation des fourrages (Leiter / responsable) Häni Fritz Dr. Pflanzenschutz, Umweltschutz, Ökologie / Protection des plantes, protection de l’environnement, écologie Keiser Andreas Ackerbau, Pflanzenzüchtung / Grandes cultures, amélioration des plantes Menzi Harald Dr. Umweltlehre / Sciences de l’environnement Ramseier Hans Angewandter Pflanzenschutz und Ökologischer Ausgleich, Praktikantenbetreuung Agronomie / Application de la protection des plantes et compensation écologique ; encadrement des stagiaires Mittelbau / Corps intermédiaire Bettler Vincent Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Häberli Martin Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Hadorn Martin Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Jaquiéry Pierre-Yves Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Ochsenbein Christian Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Piccand Valérie Projektmitarbeiterin / Collaboratrice de projets (ab / depuis le 1.2.2006) Porsche Hans Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Reidy Beat Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Schnyder Erich Assistent Ackerbau / Assistant, grandes cultures (bis / jusqu’au 30.6.2006) Stämpfli Andreas Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Stettler Matthias Assistent Futterbau / Assistant, production fourragère Thalmann Christian Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Vonlanthen Irene Projektmitarbeiterin / Collaboratrice de projets Abteilung Nutztierwissenschaften Section sciences animales Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Kohler Samuel Dr. Tiergesundheit und Tierhaltung / Santé et détention des animaux (Leiter / responsable) Kunz Peter Dr. Tierernährung / Alimentation animale Rieder Stefan Dr. Tierzucht / Zootechnie Spring Peter Dr. Schweine- und Geflügelproduktion / Production porcine et aviculture Mittelbau / Corps intermédiaire Blättler Thomas Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Frey Hansjörg Assistent Tierernährung, Tiergesundheit und Tierhaltung / Assistant, alimentation animale, santé et détention des animaux Huber-Eicher Beat Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Kupper Thomas Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique (ab / depuis le 1.7.2006) Pauly Carine Assistentin Schweine- und Geflügelproduktion / Assistante, production porcine et aviculture Reist-Marti Sabine Dr. Assistentin Tierzucht / Assistante, zootechnie Schmitz-Hsu Fritz Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique (bis / jusqu’au 31.12.2005) Schneeberger Markus Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique (ab / depuis le 1.3.2006) Steiger Burgos Martine Dr. Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique (bis / jusqu’au 31.10.2005) Steiner Rumpf Barbara Projektmitarbeiterin / Collaboratrice de projets (bis / jusqu’au 31.1.2006) Abteilung Internationale Landwirtschaft Section Agriculture internationale Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Ducommun Gil Entwicklungspolitik / Politique du développement (Leiter / responsable) Guenat Dominique Dr. Agrarwirtschaft / Economie agraire Scheidegger Urs Dr. Tropischer Pflanzenbau / Production végétale en zone tropicale Studer Christoph Dr. Natural Resources Management RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 65 Mittelbau / Corps intermédiaire Cecchini Hugo Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Verantwortlicher für Praktika Internationale Landwirtschaft / Collaborateur scientifique, responsable des stages pour l’Agriculture internationale Contzen Sandra Wissenschaftliche Mitarbeiterin Projekt «SHL – Hochschule für Frauen» / Collaboratrice scientifique (ab/ depuis le 1.1.2006) Hintermann Felix Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Juhrbandt Jana Assistentin Internationale Landwirtschaft / Assistante, Agriculture internationale (bis / jusqu’au 31.7.2006) Schmidlin Josef Dr. Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Leiter InfoAgrar / Collaborateur scientifique, responsable d’InfoAgrar Scholian Dorothee Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique Sommer Rosmarie Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique Stäubli Dreyer Bettina Dr. Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique Zundel Christine Projektmitarbeiterin / Collaboratrice de projets Abteilung Milchwirtschaftliche Lebensmitteltechnologie Section Technologie alimentaire – économie laitière Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Bisig Walter Dr. Milchwirtschaftliche Technologie, Lebensmitteltechnologie, Käsetechnologie / Technologie alimentaire – économie laitière, technologie fromagère (Leiter / responsable) Kneubühler Helena Lebensmitteltechnologie / Technologie alimentaire Zaugg Urs Milchwirtschaftliche Unternehmensführung / Gestion d’entreprise en économie laitière Abteilung Forstwirtschaft / Section Foresterie Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Thormann Jean-Jacques Gebirgswald und Naturgefahren / Forêt de montagne et dangers naturels (Leiter / responsable) Mühlethaler Urs Waldökologie / Ecologie forestière Pauli Bernhard Dr. Forstliche Verfahrenstechnik und Unternehmensführung / Procédés en foresterie et gestion d’entreprise Mittelbau / Corps intermédiaire Brülhart Stefan Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique (ab / depuis 15.10.2005) Menn Christian Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Collaborateur scientifique Mohni Christophe Assistent Waldökologie / Assistant, écologie forestière (ab / depuis le 15.12.2005) Reisner Heiniger Yvonne Dr. Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique Zürcher Kaspar Assistent Gebirgswald und Naturgefahren / Assistant, Forêt de montagne et dangers naturels (ab / depuis le 1.12.2005) Abteilung Informatik und Landtechnik Section Informatique et machinisme agricole Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Stucki Ernst Informatik / Informatique (Leiter / responsable) Meyer Martin Landtechnik und verwandte Themen / Machinisme agricole et sujets apparentés Marti Fritz Landtechnik und verwandte Themen / Machinisme agricole et sujets apparentés Mittelbau / Corps intermédiaire Mittelbau / Corps intermédiaire Balzer Silja Assistentin Milchwirtschaft / Assistante, économie laitière Bigler Stefan Projektmitarbeiter / Collaborateur de projets Clerc Florence Assistentin Milchwirtschaft / Assistante, économie laitière (bis / jusqu’au 28.2.2006) Moine Fanny Assistentin Milchwirtschaft /Assistante, économie laitière (ab / depuis le 1.3.2006) Stettler Matthias Assistent Landtechnik / Assistant, machinisme agricole Abteilung Mathematik und Naturwissenschaften Section Mathématiques et sciences naturelles Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Schelker Traugott Dr. Mathematik, Informatik / Mathématiques, informatique (Leiter / responsable) Berchier Pierre Physik, Statistik / Physique, statistique (bis / jusqu’au 28.2.2006) 64 | 65 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 66 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Collaborateurs et collaboratrices Debernardi Ruth Dr. Allgemeine Biologie, Ökologie / Biologie générale, écologie Müller Moritz Dr. Chemie, Bodenkunde / Chimie, pédologie Mittelbau / Corps intermédiaire Delley Gilbert Assistent Biologie / Assistant, biologie Schafflützel Roland Assistent Chemie, Bodenkunde / Assistant, chimie, pédologie Bibliothek, Druck und Gestaltung Bibliothèque, impression, graphisme Zvadova Alexandra Bibliothekarin / Bibliothécaire Motzer Yvonne Mitarbeiterin Bibliothek / Collaboratrice, bibliothèque (ab / depuis le 1.11.2005) Baula Reto Technischer Assistent, Operateur / Assistant technique, opérateur Hotellerie / Hôtellerie Abteilung Kommunikation und Didaktik Section Communication et didactique Professorinnen, Professoren Professeur-e-s Hänni Christine Leiterin / Responsable (ab / depuis le 1.7.2006) Verpflegung / Restauration Drave Christiane Deutsch, Englisch / Allemand, anglais (Leiterin / responsable) Gasser Philippe Französisch, Übersetzungen / Français, traductions Herren Dominique Methodik, Didaktik / Méthodologie, didactique Stähli Roland Methodik, Didaktik / Méthodologie, didactique Mittelbau / Corps intermédiaire Iseli Andrea Dr. Assistentin Sprachen / Assistante, langues (ab / depuis le 1.10.2005) Plüss Lydia Assistentin Unterricht und Beratung / Assistante, enseignement et vulgarisation (ab / depuis le 1.12.2005) Weber Annette Assistentin Unterricht und Beratung / Assistante, enseignement et vulgarisation (bis / jusqu’au 30.6.2006) Logistik / Logistique Zaugg Urs Gesamtleitung / Responsabilité générale Informatik / Informatique Stucki Ernst Informatik / Informatique (Leiter / responsable) Gosteli Peter Informatiker / Informaticien Grimm Markus Informatiker / Informaticien Ly Wei-Lin Lernender Informatiker / Informaticien en formation Teczan Arif Lernender Informatiker / Informaticien en formation (ab / depuis le 1.8.2005) Stettler Urs Küchenchef / Chef de cuisine (Leiter / responsable) Dubach Marianna Kasse, Produktion Mensa / Caisse, production cuisine (ab / depuis 1.1.2006) Schlüchter Priska Köchin / Cuisinière (ab / depuis le 1.9.2005) Ueltschi Anita Küchendienst / Service de cuisine Walser Brigitte Küchendienst / Service de cuisine Internat, Reinigung / Internat, nettoyage Cruz Linda Reinigungsdienst / Service de nettoyage Lüthi Daniel Reinigungsdienst / Service de nettoyage Schäfer Verena Reinigungsdienst / Service de nettoyage Tekin Sultan Reinigungsdienst / Service de nettoyage Thomet Eveline Reinigungsdienst / Service de nettoyage Thomet Hans Reinigungsdienst und Internat / Service de nettoyage et internat (bis / jusqu’au 31.5.2006) Liegenschaften / Bâtiments Berger Martin Hauswart / Concierge (Leiter / responsable) Tschanz Armin Betriebsmechaniker / Mécanicien Schäfer Hans Ulrich Betriebsgärtner / Jardinier RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 67 Nebenamtliche Dozentinnen und Dozenten Professeur-e-s auxilaires Aebi Adrian Agrarsektor und Grundlagen Marketing; Agrarmarketing 2: Konzepte und ausgewählte Bereiche / Secteur agricole et bases de marketing ; Marketing agricole 2 : concepts et thèmes choisis Bächtold Hans Haustechnik / Domotique Balsiger Heinz Organisationsentwicklung und Verwaltungslehre / Développement d’organisations et administration Berger Büter Karin Dr. Anbau und Einsatz von Arzneipflanzen / Culture et emploi de plantes médicinales Betsche Peter Plantation crops Biedermann Peter Landtechnische Grundlagen / Bases de machinisme agricole Birrer Simon Waldökologie; Avifauna in Wald und Hecken / Ecologie de la forêt ; Avifaune de la forêt et des haies Brönnimann Andreas Einführung in den Obst- und Weinbau / Introduction à l’arboriculture fruitière et la viticulture Bratschi Max Arnold Ausgewählte Kapitel der modernen Geschichte / Analyser quelques chapitres de l’histoire moderne Chin Khoon Min Dr. Crop protection in the tropics Coe Richard Dr. Experimental design and analysis of cropping and agroforestry experiments Denzler Tobias Tropical animal health Dreyer Hans Dr. Crop protection in the tropics; Cropping systems of the lowland tropics; Cropping systems management in the semi-arid tropics and the sub-tropics de Pury Philippe NRM – Tropical soils and sustainable land management Dubach Stefan Verfahrenstechniken für die Tierhaltung / Technique des procédés en production animale Eberhard Pius Sauermilchprodukte / Produits laitiers acidulés Eyholzer Roman Wildtierbiologie / Biologie de la faune forestière Fehr Martin Grundlagen der landwirtschaftlichen Betriebslehre / Bases d’économie d’entreprise agricole Frank Martin Trainingsseminar verbale und nonverbale Kommunikation / Séminaire d’entraînement à la communication verbale et non-verbale Güller Walter Werk- und Schmierstoffe in der Landwirtschaft / Matériaux et lubrifiants pour l’agriculture Gaschen Annina Analysieren chemischer Prozesse in der Umwelt / Analyser des processus chimiques de l’environnement Gerber Brigit Brot und Backwaren / Pain et produits de boulangerie Gorbach Claudia Anbau und Einsatz von Arzneipflanzen / Culture et emploi de plantes médicinales Gröbly Thomas Pädagogische Philosophie und Ethik / Philosophie pédagogique et éthique Guyer Rudolf Crop protection in the tropics Häfeli-Arnold Peter Managementsysteme inkl. Gesetze und Normen / Systèmes de gestion, lois et normes inclues Haltmeier Thomas Dr. Wassernutzung und -reinigung sowie Ökologie und Schutz der Gewässer / Exploitation et épuration des eaux ; écologie et protection des eaux de surface Hege Thomas Lücken in den Grundkenntnissen der Chemie schliessen / Combler ses lacunes en chimie Heizer Kristina Analyse und Interpretation psychologischer Erkenntnisse / Analyser et interpréter des résultats psychologiques Herweg Karl G. Dr. Sustainable Land Management Heuberger Martina Russisch / Russe Hofer Alfred Milchwirtschaftliche Kalkulationen / Calculs en économie laitière Horber Peter Dr. Die persönliche Kreativität weiterentwickeln / Développer sa propre créativité Hungerbühler Roland Lebensmittelverfahrenstechnik II und III / Génie des procédés alimentaires II et III Hurst Andreas Dr. Handholzerei und Instruktionsmethodik in der Jugendarbeit; Regionale Naturparks und Reservate / Bûcheronnage manuel et méthodologie d’enseignement dans le travail avec des jeunes ; Parcs naturels et réserves régionales Husi Jean-Pierre NRM – Sustainable water management in irrigated agriculture Kehrli Patrik Dr. Statistische Beratung / Conseil statistique Korner-Nievergelt Fränzi Dr. Statistische Beratung / Conseil statistique Krebs Simon Einführung in den Obst- und Weinbau / Introduction à l'arboriculture fruitière et la viticulture Krebs Christian Werk- und Schmierstoffe in der Landwirtschaft / Matériaux et lubrifiants pour l’agriculture Krebs Michel Grundlagen Hardware und Software; WWW-Publishing 1; OfficePro für Fortgeschrittene / Bases de hardware et software ; WWW-Publishing 1 ; OfficePro niveau avancé Leuthold Christoph Handholzerei und Instruktionsmethodik in der Jugendarbeit / Bûcheronnage manuel et méthodologie d’enseignement dans le travail avec des jeunes 66 | 67 RZ_Inhalt def_neu:RZ_Inhalt def. 3.7.2007 16:58 Uhr Seite 68 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Collaborateurs et collaboratrices Liniger Hanspeter Sustainable Land Management Lips Markus Dr. Grundlagen des Operations Research / Bases de la recherche opérationnelle (Operations Research) Malach Karl Lebensmittelverfahrenstechnik I / Génie des procédés alimentaires I Marti Walter Waldbewirtschaftung im Privatwald; Waldbaukonzepte mit dauernder Bestockung / Gestion des forêts privées ; Concepts de sylviculture avec couverture permanente Merlach Eveline Geschichte und Probleme der Entwicklungsländer / Histoire et problèmes des pays en développement Mollet Pierre Avifauna in Wald und Hecken / Avifaune de la forêt et des haies Moser Peter Dr. Agrargeschichte und Agrarsoziologie / Histoire de l’agriculture et sociologie rurale Moser Mark Teamtraining – Dynamik der Führung und Leiterschaft in Profit und Non-Profit Organisationen / Teamtraining – dynamique de la conduite et direction d’organisations à buts lucratifs ou non Neeser Rosmarie Lebensmittelsicherheit bei tierischen Erzeugnissen / Sécurité alimentaire des produits d’origine animale Nigg Heinz Wildtierbiologie; Waldökologie / Biologie de la faune forestière ; Ecologie de la forêt Nosal Dusan Dr. Milchgewinnung, Eutergesundheit und Fruchtbarkeit / Traite, santé de la mamelle et fécondité Obrist Robert Biologischer Landbau: Grundsätze, Methoden, Vorschriften, Betriebsumstellung / Agriculture biologique : principes, méthodes, prescriptions, reconversion d’une exploitation Odermatt Peter Professional communication and information management in view of a practical training abroad Pichelin Frédéric Dr. Holztechnologie und Werkstoffe / Technologie du bois et matériaux Plagnat Pauline Economie des pays en développement (PED) Reber Thomas Völker, Kulturen, Religionen, Mensch, Persönlichkeit & Co. / Peuples, cultures, religions, humain, personnalité & Cie. Rechsteiner Karl Management Seilkraneinsatz / Gérer l’utilisation d’une grue à câble Reusser Hanspeter Landwirtschaftliches Bauwesen / Construction agricole Riegger Werner Rundholzqualität und Weiterverarbeitung / Qualité des bois ronds et usinage Ritter Yvonne Agrarsektor und Grundlagen Marketing / Secteur agricole et bases de marketing Schärer Werner Normatives Management: Einführung in die Forstpolitik und Forstliche Rechtslehre / Gestion normative : introduction à la politique forestière et droit forestier Schäublin Heiri Steuern und Versicherungen / Impôts et assurances Schick Matthias Dr. Mechanisierungsmanagement und Arbeitssicherheit / Gestion de la mécanisation et sécurité au travail Schifferli Fritz Handholzerei und Instruktionsmethodik in der Jugendarbeit / Bûcheronnage manuel et méthodologie d’enseignement dans le travail avec des jeunes Schild Daniel Holzverwendung im Bau / Utilisation du bois dans la construction Schmid Alexandra Milch und Milchprodukte in der menschlichen Ernährung / Lait et produits laitiers dans la nutrition humaine Schmidt Roger Praktikum forstliche Verfahrenstechnik / Stage de technologie des procédés en foresterie Schmithüsen Franz Dr. Normatives Management: Einführung in die Forstpolitik / Gestion normative : introduction à la politique forestière Schneider-Lopez Carmen Spanisch / Espagnol Spinelli Valeska Italienisch / Italien Stückelberger Jürg-Andreas Walderschliessung / Desserte forestière Steele Elizabeth Englisch / Anglais van der Veer Simon Verfahrenstechniken für den Pflanzenbau / Technique des procédés en production végétale von Rotz Hans Controlling; Finanz- und Rechnungswesen / Controlling ; Finances et comptabilité Wälti Pascale Livestock production systems in the tropics; Livestock breeding systems and livestock development programmes in the tropics Walther Barbara Milch und Milchprodukte in der menschlichen Ernährung / Lait et produits laitiers dans la nutrition humaine Weiler Peter Dr. Völker, Kulturen, Religionen, Mensch, Persönlichkeit & Co. / Peuples, cultures, religions, humain, personnalité & Cie. Winkenbach Felix Dr. Spezielle Themen der Botanik / Thèmes spéciaux de la botanique Wyss Res Allgemeine Grundlagen, Instrumente und Methodik der Raumplanung / Généralités, instruments et méthodes de l’aménagement du territoire Zürcher Ernst Dr. Holzverwertung und -verwendung: Technologie, Vermessung, Sortierung, Verarbeitung, Fertigprodukte; Holzstruktur und -eigenschaften / Mise en valeur / utilisation du bois : technologie, mensurations, tri, transformation, produits finis ; Structure du bois Zehntner Ulrich Dr. Sauermilchprodukte / Produits laitiers acidulés