Estrattori centrifughi serie Elephant Pieralisi
Transcription
Estrattori centrifughi serie Elephant Pieralisi
se reserve le droit d effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite. ELEPHANT_2011 10-03-2011 10:54 Pagina 2 E S T R AT T O R I CENTRIFUGHI SERIE ELEPHANT CENTRIFUGAL EXTRACTORS EXTRACTEURS CENTRIFUGES ELEPHANT_2011 10-03-2011 10:54 Pagina 3 Estrattori Serie Elephant CARATTERISTICHE PECULIARI Gli estrattori centrifughi della serie ELEPHANT, con la loro tecnologia d’avanguardia nella lavorazione a due o tre fasi, offrono elevatissima potenzialità e rese eccellenti. Rappresentano una dimostrazione pratica dell’efficienza totale applicata al settore dell’estrazione dell’olio d’oliva. Regolabilità del punto di alimentazione E’ possibile allungare il percorso, e quindi il tempo di permanenza, all’interno del tamburo dei liquidi (acqua-olio) o della sansa e ciò in dipendenza della qualità e delle caratteristiche delle olive. Regolabilità del livello delle fasi liquide E’ possibile diminuire o aumentare il volume, all’interno del tamburo, dell’acqua e dell’olio presenti, aumentandone quindi il tempo di permanenza secondo la qualità e le caratteristiche delle olive. Variabilità dei giri della coclea E’ possibile variare i giri differenziali della coclea, cambiando il tempo di permanenza della sansa lungo la spiaggia del cono, aumentando o diminuendo il tempo di permanenza della stessa, e quindi l’umidità ed i grassi, a seconda delle caratteristiche e della qualità delle olive. INNOVAZIONI TECNICHE • Sistema di sospensioni che annulla ogni tipo di vibrazione durante il funzionamento della macchina. • Particolare configurazione della flangia di scarico liquidi per evitare formazione di vapori. • Testate di scarico liquidi e solidi in acciaio inox per una maggior igiene e lunga durata. • Carter di protezione degli organi in movimento di nuova generazione con oblò di ispezione illuminato. • Dispositivo di scarico dell’olio presente nel tamburo ad ogni cambio di partita di olive lavorate; ciò facilita in maniera notevole la lavorazione partitaria, in quanto consente di scaricare tutto l’olio contenuto nel tamburo, aggiungendo pochissima acqua. • Lubrificazione centralizzata con grassi e oli per uso alimentare. • Dispositivo di sicurezza controllo vibrazioni. Centraline elettroniche di lubrificazione centralizzata dei cuscinetti tamburo e della boccola del raschiasansa. Electronic gearcase for centralised lubrication of bowl bearing and husk-scraper bushing. Unité de commande électronique pour la lubrification centralisée des roulements du tambour et des boites a graisse du racleur de grignon. MAIN FEATURES The ELEPHANT centrifugal extractors series, due to its high technological know-how, is the best solution in order to perform both 2and 3-phases processes. The result is: higher capacity and excellent yields. These centrifuges are a practical demonstration of total efficiency applied to the olive oil extraction sector. Setting of the feeding point It is possible to extend the staying of the liquids (water - oil) or husk inside the bowl, depending on type, quality and conditions of the olives to be processed. Setting of the liquids phases level Inside the bowl it is possible to decrease or increase the volume of water and oil, increasing consequently the staying time, depending on type, quality and conditions of the olives. Carter di protezione con oblò di ispezione illuminato. - Protection housing with lighted inspection window. - Carter de protection muni de hublot éclairé. Setting of the scroll revolutions It is possible to adjust the differential speed of the scroll, modifying the staying time of the husk along the cone beach, by increasing or decreasing the staying time, and consequently humidity and fats content, depending on type quality and conditions of the olives. ELEPHANT_2011 10-03-2011 10:54 Pagina 4 TECHNICAL INNOVATIONS ELEPHANT S 350/2 • Suspensions system to avoid any type of vibrations during machine running. • Special configuration of the liquids discharging flange to avoid steam making. • Liquids and solids discharging heads made of stainless steel to respect the sanitary regulations and guarantee a long life to the machine. • Protection housing for moving members, with lighted inspection window. • Discharging device for the oil remained inside the bowl, after the processing of each olives batch; this operation simplifies the batch process, allowing the discharging of the residual oil with the addition of a minimum quantity of water. • Centralized lubrication with oils and greases for use during food processes. • Vibration-control safety device. ELEPHANT S 350/3 ELEPHANT S 470/2 ELEPHANT S 470/3 ELEPHANT S 470/4 CARACTERISTIQUES PARTICULIERES Serbatoio controllo livello olio riduttore e tubazione adduzione acqua al dispositivo di scarico dell’olio. Tank for gearbox oil level control and piping for water feed to the oil discharging device. Réservoir de contrôle niveau de l’huile du réducteur et tuyauterie pour amener l’eau au dispositif de vidange de l’huile. Grâce à leur technologie d’avantgarde pour l’extraction de l’huile d’olive à deux ou à trois phases, ainsi qu’à la potentialité très élevée et aux excellents rendements offerts, les extracteurs centrifuges de la série ELEPHANT représentent une démonstration pratique de l’efficacité totale appliquée au secteur de l’extraction de l’huile d’olive. Réglabilité du point d'alimentation On peut allonger le parcours et, par conséquent, le délai de permanence, à l’intérieur du tambour, des liquides (eau, huiles) et du grignon, suivant la qualité et les caractéristiques des olives. Réglabilité du niveau des phases liquides On peut diminuer ou augmenter le volume de l’eau et de l’huile présents à l’intérieur du tambour, en augmentant ainsi le délai de permanence suivant la qualité et les caractéristiques des olives. Variabilité du nombre de tours de la vis transporteuse On peut varier le nombre de tours de la vis transporteuse en variant le temps de permanence du grignon le long de la plage du cône, c’est à dire, en augmentant ou en baissant le délai de permanence du grignon, et, par conséquent, son degré d’humidité et de graisses, suivant les caractéristiques et la qualité des olives. ELEPHANT_2011 10-03-2011 10:54 Pagina 1 INNOVATIONS TECHNIQUES • Système de suspensions supprimant tout type de vibration durant le fonctionnement de la machine. • Configuration spéciale du flasque de vidange des liquides pour éviter la formation de vapeur. de lot d’olives : cela facilite énormément le travail par lots, puisqu’il permet de décharger toute l’huile contenue dans le tambour en ajoutant très peu d’eau. • Lubrification centralisée avec des graisses et des huiles pour usage alimentaire. • Dispositif de sécurité contrôlant les vibrations. • Têtes de vidange des liquides et des solides en acier inox, offrant une plus grande hygiène et une plus longue durée. • Carter de protection des organes en mouvement de nouvelle génération, muni de hublot éclairé. • Dispositif de vidange de l’huile présente dans le tambour à chaque changement CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - DONNEES TECHNIQUES Regime di rotazione tamburo [giri/1'] Bowl revolution [rpm] Régime de rotation tambour [tr/min] Potenza installata [kW] Installed power [kW] Puissance installée [kW] Diametro tamburo [mm] Bowl diameter [mm] Diamètre tambour [mm] ELEPHANT S 350/2 3500 11,25 353 ELEPHANT S 350/3 3500 15,25 353 ELEPHANT S 470/2 3000 22,75 470 ELEPHANT S 470/3 3000 30,75 470 ELEPHANT S 470/4 3000 30,75 470 Modello Model Modèle La società si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza obbligo di preavviso. Marchi registrati. Copyright © su materiale pubblicitario. Vietata la riproduzione anche parziale. The company reserves the right to modify the features of its products without notice. Registered trademarks. Advertising material © copyright. All rights reserved. Document non contractuel. Pieralisi se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite. Divisione Oliod’Oliva B A Modello Model Modèle ELEPHANT S 350/2 2860 1460 1470 ELEPHANT S 350/3 3160 1460 1470 ELEPHANT S 470/2 3500 1910 1710 ELEPHANT S 470/3 4040 1910 1710 ELEPHANT S 470/4 4580 1910 1710 Via Don Battistoni, 1 - 60035 JESI (AN) - Italy - Tel. 0039-0731-231.1 - Fax 0039-0731-231.239 www.pieralisi.com - [email protected] 3183.1.0121 - 12/10 - 500 Stampa: StampaNova, Jesi - Italy C Lunghezza totale A [mm] Larghezza totale B [mm] Altezza totale C [mm] Total length A [mm] Total width B [mm] Total height C [mm] Longueur totale A [mm] Largeur totale B [mm] Hauteur totale C [mm]