Estrattori centrifughi serie Elephant Pieralisi

Transcription

Estrattori centrifughi serie Elephant Pieralisi
se reserve le droit d effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite.
ELEPHANT_2011
10-03-2011
10:54
Pagina 2
E S T R AT T O R I
CENTRIFUGHI
SERIE
ELEPHANT
CENTRIFUGAL EXTRACTORS
EXTRACTEURS CENTRIFUGES
ELEPHANT_2011
10-03-2011
10:54
Pagina 3
Estrattori
Serie
Elephant
CARATTERISTICHE
PECULIARI
Gli estrattori centrifughi della
serie ELEPHANT, con la loro
tecnologia d’avanguardia nella
lavorazione a due o tre fasi,
offrono elevatissima potenzialità
e rese eccellenti.
Rappresentano una dimostrazione pratica dell’efficienza totale
applicata al settore
dell’estrazione dell’olio d’oliva.
Regolabilità del punto di
alimentazione
E’ possibile allungare il percorso, e
quindi il tempo di permanenza,
all’interno del tamburo dei liquidi
(acqua-olio) o della sansa e ciò in
dipendenza della qualità e delle
caratteristiche delle olive.
Regolabilità del livello
delle fasi liquide
E’ possibile diminuire o aumentare
il volume, all’interno del tamburo,
dell’acqua e dell’olio presenti,
aumentandone quindi il tempo di
permanenza secondo la qualità e
le caratteristiche delle olive.
Variabilità dei giri della coclea
E’ possibile variare i giri differenziali
della coclea, cambiando il tempo
di permanenza della sansa lungo
la spiaggia del cono, aumentando
o diminuendo il tempo di
permanenza della stessa, e
quindi l’umidità ed i grassi, a
seconda delle caratteristiche
e della qualità delle olive.
INNOVAZIONI
TECNICHE
• Sistema di sospensioni che
annulla ogni tipo di vibrazione
durante il funzionamento della
macchina.
• Particolare configurazione della
flangia di scarico liquidi per
evitare formazione di vapori.
• Testate di scarico liquidi e solidi
in acciaio inox per una maggior
igiene e lunga durata.
• Carter di protezione degli organi
in movimento di nuova
generazione con oblò di
ispezione illuminato.
• Dispositivo di scarico dell’olio
presente nel tamburo ad
ogni cambio di partita di olive
lavorate; ciò facilita in maniera
notevole la lavorazione partitaria,
in quanto consente di scaricare
tutto l’olio contenuto nel
tamburo, aggiungendo
pochissima acqua.
• Lubrificazione centralizzata con
grassi e oli per uso alimentare.
• Dispositivo di sicurezza controllo
vibrazioni.
Centraline elettroniche di lubrificazione
centralizzata dei cuscinetti tamburo e della
boccola del raschiasansa.
Electronic gearcase for centralised lubrication
of bowl bearing and husk-scraper bushing.
Unité de commande électronique pour la
lubrification centralisée des roulements du
tambour et des boites a graisse du racleur
de grignon.
MAIN
FEATURES
The ELEPHANT centrifugal
extractors series, due to its high
technological know-how, is the best
solution in order to perform both 2and 3-phases processes. The result
is: higher capacity and excellent
yields. These centrifuges are a
practical demonstration of total
efficiency applied to the olive oil
extraction sector.
Setting of the feeding point
It is possible to extend the staying of
the liquids (water - oil) or husk inside
the bowl, depending on type, quality
and conditions of the olives to be
processed.
Setting of the liquids phases level
Inside the bowl it is possible to
decrease or increase the volume of
water and oil, increasing consequently
the staying time, depending on type,
quality and conditions of the olives.
Carter di protezione con oblò di ispezione illuminato. - Protection housing with lighted inspection
window. - Carter de protection muni de hublot éclairé.
Setting of the scroll revolutions
It is possible to adjust the differential
speed of the scroll, modifying the
staying time of the husk along the cone
beach, by increasing or decreasing the
staying time, and consequently humidity
and fats content, depending on type
quality and conditions of the olives.
ELEPHANT_2011
10-03-2011
10:54
Pagina 4
TECHNICAL
INNOVATIONS
ELEPHANT S 350/2
• Suspensions system to avoid any
type of vibrations during machine
running.
• Special configuration of the
liquids discharging flange to
avoid steam making.
• Liquids and solids discharging
heads made of stainless steel to
respect the sanitary regulations
and guarantee a long life to the
machine.
• Protection housing for moving
members, with lighted inspection
window.
• Discharging device for the oil
remained inside the bowl, after
the processing of each olives
batch; this operation simplifies
the batch process, allowing the
discharging of the residual oil
with the addition of a minimum
quantity of water.
• Centralized lubrication with oils
and greases for use during food
processes.
• Vibration-control safety device.
ELEPHANT S 350/3
ELEPHANT S 470/2
ELEPHANT S 470/3
ELEPHANT S 470/4
CARACTERISTIQUES
PARTICULIERES
Serbatoio controllo livello olio riduttore e
tubazione adduzione acqua al dispositivo di
scarico dell’olio.
Tank for gearbox oil level control and
piping for water feed to the oil discharging
device.
Réservoir de contrôle niveau de l’huile du
réducteur et tuyauterie pour amener l’eau
au dispositif de vidange de l’huile.
Grâce à leur technologie d’avantgarde pour l’extraction de l’huile
d’olive à deux ou à trois phases,
ainsi qu’à la potentialité très élevée
et aux excellents rendements
offerts, les extracteurs centrifuges
de la série ELEPHANT
représentent une démonstration
pratique de l’efficacité totale
appliquée au secteur de l’extraction
de l’huile d’olive.
Réglabilité du point d'alimentation
On peut allonger le parcours et, par
conséquent, le délai de permanence,
à l’intérieur du tambour, des liquides
(eau, huiles) et du grignon, suivant la
qualité et les caractéristiques des olives.
Réglabilité du niveau
des phases liquides
On peut diminuer ou augmenter le
volume de l’eau et de l’huile présents à
l’intérieur du tambour, en augmentant
ainsi le délai de permanence suivant la
qualité et les caractéristiques des olives.
Variabilité du nombre de tours
de la vis transporteuse
On peut varier le nombre de tours de la
vis transporteuse en variant le temps de
permanence du grignon le long de la
plage du cône, c’est à dire, en
augmentant ou en baissant le délai de
permanence du grignon, et, par
conséquent, son degré d’humidité et de
graisses, suivant les caractéristiques et
la qualité des olives.
ELEPHANT_2011
10-03-2011
10:54
Pagina 1
INNOVATIONS
TECHNIQUES
• Système de suspensions
supprimant tout type de vibration
durant le fonctionnement de la
machine.
• Configuration spéciale du
flasque de vidange des liquides
pour éviter la formation de
vapeur.
de lot d’olives : cela facilite
énormément le travail par lots,
puisqu’il permet de décharger
toute l’huile contenue dans le
tambour en ajoutant très peu
d’eau.
• Lubrification centralisée avec
des graisses et des huiles pour
usage alimentaire.
• Dispositif de sécurité
contrôlant les vibrations.
• Têtes de vidange des liquides
et des solides en acier inox,
offrant une plus grande hygiène et
une plus longue durée.
• Carter de protection des
organes en mouvement de
nouvelle génération, muni de
hublot éclairé.
• Dispositif de vidange de l’huile
présente dans le tambour à
chaque changement
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - DONNEES TECHNIQUES
Regime di rotazione tamburo [giri/1']
Bowl revolution [rpm]
Régime de rotation tambour [tr/min]
Potenza installata [kW]
Installed power [kW]
Puissance installée [kW]
Diametro tamburo [mm]
Bowl diameter [mm]
Diamètre tambour [mm]
ELEPHANT S 350/2
3500
11,25
353
ELEPHANT S 350/3
3500
15,25
353
ELEPHANT S 470/2
3000
22,75
470
ELEPHANT S 470/3
3000
30,75
470
ELEPHANT S 470/4
3000
30,75
470
Modello
Model
Modèle
La società si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza obbligo di preavviso. Marchi registrati. Copyright © su materiale pubblicitario. Vietata la riproduzione anche parziale. The
company reserves the right to modify the features of its products without notice. Registered trademarks. Advertising material © copyright. All rights reserved. Document non contractuel. Pieralisi
se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite.
Divisione
Oliod’Oliva
B
A
Modello
Model
Modèle
ELEPHANT S 350/2
2860
1460
1470
ELEPHANT S 350/3
3160
1460
1470
ELEPHANT S 470/2
3500
1910
1710
ELEPHANT S 470/3
4040
1910
1710
ELEPHANT S 470/4
4580
1910
1710
Via Don Battistoni, 1 - 60035 JESI (AN) - Italy - Tel. 0039-0731-231.1 - Fax 0039-0731-231.239
www.pieralisi.com - [email protected]
3183.1.0121 - 12/10 - 500
Stampa: StampaNova, Jesi - Italy
C
Lunghezza totale A [mm] Larghezza totale B [mm] Altezza totale C [mm]
Total length A [mm] Total width B [mm] Total height C [mm]
Longueur totale A [mm] Largeur totale B [mm] Hauteur totale C [mm]

Documents pareils