Newsletter Drosophila suzukii Avril 2015

Transcription

Newsletter Drosophila suzukii Avril 2015
Plantes
Agroscope Fiche technique | N° 25 / 2015
Newsletter Drosophila suzukii
Avril 2015
Auteurs: Catherine Baroffio, Fabio Kuonen
Situation
Les graphes montrent que la population de DS est bien présente. Après le creux de mars, les captures remontent depuis la
fin du mois d’avril.
Die Grafiken zeigen, dass die KEF vorhanden ist. Nach einem Einbruch im März steigen die Fangzahlen seit Ende April
wieder an.
Nbre de captures totales
Situation 2015 - données brutes
10000
1000
100
10
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Nos de semaines
Nbre de captures par piège
Graphe 1 : Données brutes : captures totales enregistrées par les cantons (échelle logarithmique)
Grafik 1 : Rohdaten : totale Fangzahlen erhoben durch die Kantone (logarithmische Skala)
Situation 2015 par semaine/pro
Woche
150
100
50
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Nos de semaines
Graphe 2 : Nombre de captures par piège et par semaine
Grafik 2 : Anzahl Fänge pro Falle und Woche
Newsletter Drosphila suzukii - mars 2015
Nbre de captures totales
Captures totales en avril 2015 par
canton/pro Kanton
500
400
300
200
100
0
AG
TI
VS
BL
TG
ZH
BE
FR
GE
LU
VD
SG
Graphe 3 : Nombre de captures par piège et par canton
Grafik 3 : Anzahl Fänge pro Falle und Kanton
Certains cantons ont effectué un piégeage hivernal qui a capturé un grand nombre de DS. Il sera intéressant de suivre ces endroits
à forte capture hivernale pour voir si ce piégeage hivernal a pu réduire le réservoir pour les semaines suivantes.
Einige Kantone haben Winterfänge durchgeführt, wobei viele KEF gefangen wurden. Bei weiteren Betrachtungen dieser Orte mit
hohen Fangzahlen wird sich zeigen, ob die Winterfänge die Populationen für die folgenden Wochen eindämmen konnten.
News 2015
Pour les petits fruits, nous avons 2 nouveaux collaborateurs ayant commencé le 1 er mai.

Pauline Richoz a été réengagée à 25% pour travailler avec moi dans la
communication. Elle se chargera de mettre en valeur les résultats des équipes
Agroscope, de préparer des documents et de donner des exposés.
Pauline Richoz wurde zu 25% angestellt, um in der Kommunikation mitzuhelfen. Sie
wird die erhaltenen Resultate der Agroscope-Gruppe veranschaulichen sowie
Dokumente und Berichte erstellen.

Fabio Kuonen travaille à 70% et s’occupe du monitoring principalement et du suivi
de nos essais mis en place.
Fabio Kuonen wurde zu 70% angestellt und kümmert sich um das Monitoring sowie
um den Verlauf der aufgestellten Versuche zur KEF.

Les postes à repourvoir en arboriculture et viticulture sont en cours.
Die Stellenausschreibungen im Obst- und Weinbau sind in Gange.
Divers

Demande à tous les cantons de mettre à jour le fichier « monitoring 2015 sur docs.google
Alle Kantone werden gebeten, die Datei « monitoring 2015 » auf docs.google zu aktualisieren.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Ow6do4u69qZ9nB7bOwhjZgbT_Ga_dNtzUQvBk6NyAto/edit?usp=sharing

Cette Newletter paraitra tous les mois pour informer de la situation
actuelle et de l’état des essais en cours
Dieser Newsletter wird jeden Monat erscheinen, um über die
aktuelle Situation und über den Stand der laufenden Versuche zu
informieren.
Impressum
Éditeur:
Renseignement:
Rédaction:
Copyright:
2
Fiche technique | N° 23 / 2015
Agroscope
Route des Vergers 18
1964 Conthey
www.agroscope.ch
[email protected]
Catherine Baroffio
© Agroscope 2015