CARTINA PALAU 2011

Commentaires

Transcription

CARTINA PALAU 2011
Punta
Sardegna
Map of the territory and beach guide
4.73
Punta
Don Diego
Mapa del territorio y Guía a las playas
Cala Martinella
7
PORTO CUNCATO
6
5
22.64
8
Cala
di Trana
Monte
Don Diego
110.68
PUNTA
SARDEGNA
Isola dei Gabbiani
(L'Isuledda)
Stazzo Trappera
PORTO
RAFAEL
Stazzo Conca di l'Ea
1
2
S
Monte
Jacheddu
PORTO POLLO
(PORTO PUDDU)
COSTA
SERENA
9
Cala Inglese
a
a rr
PORTO RAFAEL
La
c
isc ia
ia)
70.84
Lis
l
e
ia d del L
g
g
a
i
p
S
ara
(La Scium
Punta Stropello
Monte Pariseddu
Monte
La Sarritta
4
Isolotto
12
ta
ca
Tan
ia
t
BARRABISA
Nuraghe
Barrabisa
Stazzo
Petra Lana
Rio
Stazzo
Altura
Sco
cia
Tomba
di Giganti
Li Mizzani
Stazzo Picchiaroni
Stazzi Lurisincu
Stazzi Caciolu
Chiesa di
S.
Antonio
Val
le d
ell’Olmo
rau
199.93
Stazzo
Multineddu
Monte della Lama
Monte Vittareddu
Stazzo
Petra Niedda
al
ro
Pat
le
na
hia
acci
n
bu
al
Punta Cardinalino
18
Monte di lu Lepara
Punta Capra
Stazzo Conca Entosa
CAPO D’ORSO
La visita alla Roccia dell’Orso è l’occasione non
solo per osservare da vicino un monumento naturale, conosciuto fin dai tempi di Tolomeo, ed il
paesaggio che lo circonda, ma anche per comprendere come si sono formate le straordinarie
sculture granitiche così diffuse nel territorio di
Palau. Si seguono le indicazioni che portano
all’Orso e si sale lungo il sentiero attrezzato fino
a raggiungere la Roccia. Si tratta della scultura
operata da un insieme di processi erosivi, i
tafoni, tipici del granito ed è sorprendente osservare l’enorme scultura con la consapevolezza che
a quel risultato si è giunti per l’azione dell’acqua
e del vento. L’erosione che porta alla formazione
dei tafoni avviene sempre dal basso verso l’alto e
ciò spiega la formazione del grande antro sotto
la “pancia “ dell’Orso e la forma della “testa”.
CAPO D’ORSO
A visit to the Roccia dell’Orso (Bear Rock) will give you the opportunity not only to get a bird’s eye view of a natural monument
mentioned as far back as the times of Tolomeo and the surrounding environment, but also to gain a better understanding of how
the extraordinary granite sculptures so extensively distributed
throughout the territory of Palau were formed. Simply follow
PORTO
MANNU
Golfo
delle Saline
1 km
PIAZZA PORTO RAFAEL
84.20
157.93
Punta Tauladori
indications for the Bear
and take the beaten
pathway leading up to the Rock. The latter was sculpted by a series of erosive processes typically observed in granite formations known as ‘tafoni’ or honeycomb structures; it is
remarkable to view the enormous sculpture whilst bearing in
mind how the final shape has been dictated by the effect of the
wind and the water.. The erosion leading to the formation of the
‘tafoni’ invariably occurs from the bottom upwards, thus providing an explanation for the extensive cavern situated beneath the
“belly” of the Bear and the shape of the “head”.
CAPO D’ORSO
La visite à la Roche de l’Ours est l’occasion non seulement d’observer de près un monument naturel, connu depuis l’époque de
Ptolémée ainsi que le paysage qui l’entoure, mais aussi de comprendrecomment se sont formées les extraordinaires sculptures de granit
très diffuses sur le territoire de Palau. Il suffit de suivre les indications qui amènent jusqu’à l’Ours et de monter le long du sentier
balisé jusqu’à la Roche. Il s’agit d’une sculpture opérée par un
ensemble de processus d’érosion, de taphonomie, typiques du granit et
il est surprenant d’observer l’énorme sculpture en ayant conscience
que ce résultat a été atteint grâce à l’action de l’eau et du vent.
L’érosion qui amène à la taphonomie opère toujours du bas vers le
haut, ce qui explique la formation de la grande antre sous le
“ventre” de l’Ours et la forme de la “tête”.
CAPO D’ORSO - BÄRENKAP
Ein Ausflug zum Roccia dell’Orso oder Bärenfelsen ist nicht nur eine
Gelegenheit, aus nächster Nähe ein Naturdenkmal, das schon zu Zeiten
Ptolemäus bekannt war, und die Landschaft, die es umgibt zu betrachten, sondern auch zu verstehen, wie die außergewöhnlichen
Granitskulpturen, die man im ganzen Gebiet von Palau finden kann,
CAPO D’ORSO
Visitando la Roccia dell'Orso podemos observar de cerca un monumento natural, conocido desde el tiempo de Tolomeo, y el paisaje circunstante y asi comprender como se formaron las extraordinarias
esculturas de granito del territorio de Palau. Se siguen las indicaciones que llevan hasta el Orso y se sube por un sendero hasta la Roccia.
Se trata de una escultura natural realizada por la erosión del agua
y del viento típica del granito, Tafoni. La erosión que forma los
Tafoni se produce siempre desde abajo hacia el alto y por eso se explica la enorme caverna bajo la “pancia” (panza) del Orso y la forma
de la “testa” (cabeza).
PORTO RAFAEL
Sognare è vivere. Nasce da questa idea Porto
Rafael, dall’intuizione di Rafael Neville, Conte di
Berlanga, nei primi anni ’60 del secolo scorso.
Spagnolo, amante del mare, il conte volle trovare
nel tratto di costa che porta a Punta Sardegna, a
circa 4 km dal centro di Palau, la realizzazione dei
suoi sogni. Oggi il piccolo insediamento turistico,
scomparso il conte e il suo seguito di artisti, continua a vivere nel paesaggio, attorno alla piazzetta,
ottimo esempio di come si può fare urbanizzazione
turistica senza rubare lo spirito dei luoghi. Nelle
vicinanze, il porticciolo, ben attrezzato pur nelle
piccole dimensioni.
PORTO RAFAEL
To live is to dream. Porto Rafael was founded on this concept
expressed by Rafael Neville, Count of Berlanga, at the beginning
BEAR ROCK
ROCHE DE L’OURS
DER BÄRENFELS
ROCCIA DELL’ORSO
Punta Bianca
112.34
entstanden
sind. Man folgt den
Hinweisschildern, die zum
Capo d’Orso führen und folgt
dem Wanderweg hinauf bis zum Felsen.
Es handelt sich um Skulpturen, die durch
das Miteinander verschiedener erosiver
Prozesse entstanden sind, die typischen
Granit-Tafonifelsen. Bei der Betrachtung dieses enormen Gebildes ist es erstaunlich zu bedenken, dass es durch die bloße Wirkung von Wasser
und Wind entstanden ist, beginnend mit der Unterspülung von einzelnen Felsteilen. Die Erosion, die zur Bildung der Tafonifelsen führt, findet immer von unten nach oben statt, was die Entstehung der großen
Höhle unter dem „Bauch des Bären“ sowie dessen Kopfform erklärt.
ROCCIA DELL’ORSO
19
1 mi
Monte La Sarra
find us on
Cala Capra
CALA DI LEPRE
Baragge
Tel. +39 0789 707025
www.palauturismo.com · [email protected]
CALA CAPRA
74.73
Stazzo
le Saline
Stazzo la
Pastriccialedda
17
Monte Razzicheddu
21
Cantoniera
Cuconi
Monte
Canu
L'Orso
20
Li Iunturi
Nuraghe
di Luchia
e
iss
l
U
99.85
Le
Punta dell’Orso
110.98
VECCHIO
MARINO
Valle
Paduleddi
Stazzo la Sciola
Capo d'Orso
tino
Stazzo Tauladori
Stazzo Mezzani
BAIA SARACENO
Cala Casotto ello Stin
ad
Punt
Monte Pulcheddu
Punta Li Turicci
Punta de li Festini V
16
PORTO
15
Sur
98.62
Stazzo lu Barriatoggiu
Punta Maltineddu
Stazzo Maltineddu
208.42
Mapa del territorio y
Guía a las playas
Stazzo Sangainu
S.S. 125
193.17
Monte La Sarra
Valle di Luc
pio
Liscia
em
-T
Fium
e
sa
e
Ter
Monte Saiacciu
Stazzo Piredda
14
bia
ta
an
Stazzo Saiacciu
Karte des Gebietes und
Führung auf Strände
< Ol
<S
Paduledda
13
LE SALINE
Stazzo Rotu
Stazzo Cuntredda
Chiesa di
San Giorgio
Carte du territoire et
guide aux plages
Valle Sa
iu
ntu Baing
STAZZO PULCHEDDU
Stazzo Pintimeddi
Monte Casteddu
Monte
Valdiola
areddu
Stazzo Pulcheddu
IN
133
S.S.
Sta
zz
Punta Palau
Stazzo Faulaggju
< Santa Teresa - Tempio
Rio Scopa
e Lis
Stazzi Codoni
Stazzi Multa
d'Alascia
Ponte Stazzo Penosa
Liscia
Stazzo Chiainu
LISCIA CULUMBA
Palazzeddu Ruiu
S.S. 133
Map of the territory and
beach guide
PORTO FARO
11
VILLAGGIO
ALTURA
Monte
Olivastrone
Stazzo Scopa
Monte Pietrabianca
Fium
sa
e
Ter
b
33
.1
S.S
ta
an
<S
o
mpi
< Te
La Padula
pa
Mappa del territorio e guida
alle spiagge
Punta Nera
Stazzo Cutugneddi
Stazzo
Uddastru Vintosu
CAPANNACCIA
10
Fortezza di
Monte Altura
L’arcipelago della Maddalena
1 mi
Rio
Punta Capanna
Monte
Altura
Rio Surrau
Fiume Liscia
aP
l
u
d
Pa
VILLAGGIO
CALA PETRALANA
Rada di
Mezzo Schifo
(La Sciumara)
Surr Ponte
aed
du
3
avalli
dei C
1 km
Por
to
Karte des Gebietes und Führung auf Strände
Sciumara del Liscia
Porto Pollo (Porto Puddu)
Padula Piatta
Costa Serena
Le Piscine di Porto Cuncatu
Talmone
Cala di Trana
Cala Martinella
Porto Rafael
Spiaggia di Nelson (Mezzo Schifo)
La Sciumara
La Galatea
Porto Faro
Palau Vecchio
Isolotto
Punta Nera
Punta Cardinalino
Cala Capra
Porto Mannu (Vena Longa)
Spiaggia degli Svedesi (Cala Lepre)
Le Saline
La Mu
lta
Carte du territoire et guide aux plages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Foto: Gian Mario Pedroni, Pier Mario Bulciolu. Grafica: Dario Maiore - Taphros - 0789 51785
Punta Sardegna a Mare
Mappa del territorio e guida alle spiagge
of the 1960’s. A Spaniard, lover of the sea, the Count hoped to
accomplish his dream along the coast leading up to Punta
Sardegna, approximately 4 km from the centre of Palau.
Nowadays, following the demise of the Count and his entourage of
artists, this small tourist complex is well integrated into the landscape surrounding the square, constituting an excellent example of
how tourist town planning can effectively be achieved without
spoiling the essence of the location. A small well-equipped tourist
harbour faces directly onto the sea.
PORTO RAFAEL
Rêver veut dire vivre. Porto Rafael naît de cette idée, de l’intuition de Rafael Neville, Conte de Berlanga, au début des années
60 du siècle dernier. Espagnol, amant de la mer, le conte a voulut réaliser ses rêves dans la portion de côte qui va jusqu’à Punta
Sardegna, à environ 4 Km du centre de Palau. Aujourd’hui, le
conte et sa suite d’artistes ayant disparus, la petite implantation
touristique est insérée dans le paysage, autour d’une petite place,
parfait exemple de réalisation d’une urbanisation touristique qui
préserve l’esprit des lieux. En bord de mer, le port de plaisance est
bien équipé, même s’il reste de dimensions modestes.
PORTO RAFAEL
Träumen heißt Leben. Aus dieser Idee entsteht Porto Rafael, dank einer
Intuition von Rafael Neville, Graf von Berlanga, Anfang der 60er
Jahre des vorigen Jahrhunderts. Neville, Spanier, mit einer Passion für
das Meer, wollte im Küstenabschnitt, der nach Punta Sardegna führt,
circa 4 km von Palau entfernt, seine Träume realisieren. Heute ist der
kleine touristische Ort, nach dem Verschwinden des Grafen und seines
künstlerischen Gefolges, um den kleinen Hauptplatz herum gelegen
und in die Landschaft eingefügt, ein optimales Beispiel dafür, wie man
touristische Urbanisierung durchführen kann, ohne einen Ort seiner
Ausstrahlung zu berauben. Direkt am Meer befindet sich der kleine
aber dennoch gut ausgestattete Hafen.
PORTO RAFAEL
Soñar y vivir. De esta idea e intuición de Rafael Neville, Conte di
Berlanga,. español y amante del mar, nace Porto Rafael a inicio de los
años 60 del siglo pasado. El conte encuentra en la costa hacía Punta
Sardegna, a casi 4 Km. del centro de Palau, el lugar para realizar su
sueño. Hoy, el pequeño centro turístico, a pesar de la desaparición del
conte y de sus amigos artistas, continua a vivir en medio a la naturalezza y a la “piazzetta” y son un optimo ejemplo de como la urbanización turística no siempre roba el espíritu del lugar. El minúsculo puerto
bién equipado da refugio a pequeñas embarcaciones.
LI MIZZANI
Le Tombe di Giganti risalgono all'età del bronzo
antico (2000 a.C.), vengono chiamate così per le
loro dimensioni ciclopiche e sono un elemento
caratteristico del megalitismo sardo. Generalmente,
la parte frontale della loro struttura è delimitata da
una sorta di semicerchio (esedra), quasi a simboleggiare le corna di un toro. Al centro dell'esedra,
queste Tombe presentano un'enorme stele granitica,
nella parte bassa della quale c'è un'apertura, che
porta alla parte forse più sacra ai nuragici: quella
occupata dalle sepolture a corridoio. Le Tombe di
Giganti ospitavano sepolture collettive probabilmente senza nessuna distinzione di classe. È così
possibile che venissero utilizzate come ossari che
potevano contenere fino a 200 scheletri.
Per arrivare alla Tomba di Giganti di Li Mizzani si
parte da Palau e si prende la strada SS 133 per Santa
Teresa Gallura, all'altezza del ristorante Vecchia
Gallura si svolta a sinistra su una strada asfaltata. Al
primo bivio si svolta ancora a sinistra e si prosegue
per 4,5 Km. Al termine di una ripida salita, dopo
circa 500 mt., si raggiunge uno spiazzo sulla destra,
si svolta e si segue l'indicazione. Superato il primo
cancello, dopo aver percorso circa 200 mt. di strada
sterrata, si parcheggia e si raggiunge la tomba, ubicata sulla sinistra di un secondo cancello.
LI MIZZANI
The Giant's Tombs date back to the Bronze Age (2000 BC.),
they are called this way because of their size and they represent
a characteristic element of the Sardinian Megalithism.
Generally the front part of the Tomb features a horned semi-circular forecourt which was probably used as a meeting place for
rituals. In the center of the exedra, the tombs present an enormous stele carved out of granite and the lower part is characterized by a small opening which leads to the most sacred part: the
one occupied by the collective burials. The Giant's Tombs could
probably hold about 200 bodies, without distinction of social class,
and it is thus possible that they were used as ossuaries.
To reach the Giant's Tomb of “Li Mizzani” departing from
Palau you must take the SS 133 road to Santa Teresa Gallura
and once you've reached the restaurant “Vecchia Gallura” (after
approximately 3 km) you will make a left turn on a paved road
and go straight on. At the first crossroad, take a left and follow
for about 4,5 km. After having covered an uphill keep going for
500 mt. until you find a pitch with an entrance on the right. At
this point, after crossing the first gate, you will enter a dirt road,
go on for 200 mt, park the car and enter the second gate. The
Tomb will be on the immediate left.
PORTO RAFAEL SQUARE
PLACE DE PORTO RAFAEL
DER PLATZ VON PORTO RAFAEL
PLAZA DE PORTO RAFAEL
TOMBA DI GIGANTI
LI MIZZANI
GIANT’S TOMB
TOMBES DES GÉANTS
DIE GIGANTENGRÄBER
TUMBA DE LOS GIGANTES
FORTEZZA
MONTE ALTURA
MOUNT ALTURA FORT
FORTIFICATION DU MONT ALTURA
DIE FESTUNG VON MONTE ALTURA
FORTALEZA MONTE ALTURA
NUMERI UTILI
Comune · P.zza Popoli d’Europa,1 · Tel. 0789-770801
Punto Info Palau · Ufficio Turismo · Palazzo Fresi · Tel. 0789-707025
CCN Orsus Mediterraneus · Via Nazionale, 2 · Tel. 0789-771000
Museo Etnografico · Loc. Montiggia · Tel. 329-6041373
Carabinieri · Via Nazionale, 127 · Tel. 0789-709503
Polizia Municipale · Via Omero, 1 · Tel. 0789-770870
Polizia di Stato · Via Capo d'Orso snc · Tel. 0789-708000
Guardia di Finanza · Via Nazionale, 113 · Tel. 0789-709510
Vigili del Fuoco Olbia · Tel. 0789 22222
Corpo Forestale · Loc: Vecchio Marino · Tel. 0789-708778
Protezione Civile · Via degli Achei · Tel. 0789-708660
Ufficio Marittimo · P.zza del Molo · Tel. 0789-709419
Croce Rossa · Via degli Achei · Tel.0789-708580
Chiesa · Via Don Occhioni · Tel. 0789-709607
Biblioteca Comunale · Palazzo Fresi · Tel. 0789 -771021
Poste Italiane · Via R. Margherita · Tel. 0789-708527
Guardia Medica · Via degli Achei · Tel. 0789-709396
Guardia Medica Turistica · Via degli Achei · Tel. 0789-708537
Banco di Sardegna · Via Fonte Vecchia · Tel. 0789-709140
Banca di Sassari · Via Roma, 9 · Tel. 0789 -708148
Unicredit Banca · Via Nazionale · Tel. 0789-1895100
Farmacia · Via delle Ginestre, 19 · Tel. 0789-709516
TAXI · Piazza del Molo · Tel. 0789-709218
LI MIZZANI
Les Tombes des Géants datent à l'age du bronze (2000 Av. J.C.),
ils sont appelées ainsi pour leur dimensions gigantesques et sont
un élément caractéristique du mégalithisme de la Sardaigne. En
général, l'avant de leur structure est bornée par une sorte de
demi-cercle (exèdre), qui symbolise les cornes d'un taureau. Au
centre de l'exèdre, les Tombes ont un énorme stèle de granit, dans
la partie inférieure de laquelle il y a un ouverture, qui mène à
la partie la plus sacrée aux nuragiques: ce qui était occupée par
les sépultures à couloir. Les Tombes des Géants accueillaient
sépultures collectives, peut-être sans aucune distinction de classe.
Peut-être qu'ils étaient utilisées comme ossuaires qui pourraient
contenir jusqu'à 200 squelettes.
Pour arriver à la Tombe des Géant de Li Mizzani on parte de
Palau et on prend la route SS133 pour Santa Teresa Gallura,
au restaurant La Vecchia Gallura on tourne à gauche dans la
route goudronnée. Au première carrefour, on tourne encore à
gauche et on continue pour 4,5 Km. A' la fin d'une raide montée, après environ 500 mt, on arrive à un espace ouvert sur la
droite, on tourne et on suit l'indication. Après la première grille,
après avoir parcouru environ 200 mt. de chemin de terre, on
gare la voiture et on atteint la tombe, qui est située sur la gauche
d'un deuxième grille.
LI MIZZANI
Die Tombe dei Giganti (Gigantengräber) stammen aus der
Bronzezeit (ca. 2.000 v. Chr.) und sie heissen so wegen ihrer
riesigen Ausmasse, die für die sardische Megalithzeit charakteristisch sind. Ihre Vorderseite ist im allgemeinen von einer
Art Säulenhalbkreis begrenzt, der ein Stierhorn symbolisieren soll. Im Zentrum dieses Säulenhalbkreises steht eine enorme Granitstele, in deren unterem Teil eine Öffnung ist, die in
den wohl heiligsten Bereich der Nuraghenkultur führt: dieser
Bereich ist ein Gang mit Gräbern. Die Gigantengräber
beherbergten Gemeinschaftsgräber, vermutlich ohne
Standesunterschiede. Möglicherweise wurden sie als Beinhaus
für bis zu 200 Skelette benutzt.
Um zum Tomba dei Giganti von Li Mizzani zu kommen,
nimmt man von Palau die SS 133 nach Santa Teresa di
Gallura und biegt beim Restaurant „Vecchia Gallura“ nach
links auf eine Asphaltstraße ab. An der ersten Kreuzung biegt
man wieder nach links ab und folgt der Straße ca. 4,5 km
weit. Nach einem steilen Anstieg erreicht man nach ca. 500
m einen Platz rechter Hand. Von dort folgt man der
Beschilderung. Hinter dem ersten Gitter kann man nach ca.
200 m Feldweg parken und erreicht das Gigantengrab links
von einem zweiten Gitter.
LI MIZZANI
Las Tumbas de los Gigantes se remontan a la edad del bronce
antiguo (2.000 a.C.), se llaman asì por sus enormes dimensiones, y son un elemento caracteristico del megalitismo sardo.
Normalmente, la parte frontal de su estructura está delimitada por una especie de semicirculo (esedra) que parece simbolizar
los cuernos de un toro. En el centro, estas tumbas presentan una
enorme estela de granito en la cual, en la parte baja está una
apertura, que nos lleva a la zona más sagrada a los nuragicos:
la zona de los entierros "de pasillo". Las Tumbas de los
Gigantes acogían entierros colectivos probablemente sin ninguna distinción de clase.
Tambien es posible que fueran utilizadas como osario que
podìan contener hasta 200 esqueletos. Para llegar a la Tumba
del los Gigantes de "Li mizzani" desde Palau se coge la carretera SS133 dirección S.Teresa Gallura, a la altura del restaurante "Vecchia Gallura" se gira a mano izquierda en una carretera asfaltada. Al primer cruce se gira a mano izquirda y
luego todo recto por 4,5 Km. Al final de una escapada tras 500
m, se llega a una explanada en la derecha, se gira y se siguen
las indicaciones. Después de la primera cancela, tras tras haber
percorrido 200 mt. de camino de carretera no asfaltada se
puede aparcar y se llega a la tumba, que se encuentra a la
derecha de otra cancela.
LE FORTIFICAZIONI
Lo sviluppo delle fortificazioni militari sulle
isole dell’arcipelago non interessò la costa
palaese fino al 1887, quando fu deciso un
piano di fortificazioni che si concretizzò
all’inizio nelle due fortezze di Monte Altura e
di Capo d’Orso. La fortificazione di Monte
Altura è indubbiamente la più imponente e
svolse un ruolo fino alla seconda guerra mondiale. Recentemente ristrutturata, è meta di
visite guidate ed ospita la mostra “Itinerario
delle Fortificazioni” e la Galleria d’Arte
Contemporanea “Palau Arte”.
FORTIFICATIONS
The development of military fortifications throughout
the islands of the archipelago did not affect the coast of Palau
up until 1887 when a fortification plan was put into practice
with the initial construction of two forts on Mount Altura
and at Capo d’Orso. The Mount Altura Fort is undoubtedly
the most imposing and was in use up until the Second World
War. It has recently been renovated; guided visits are now
available and it hosts the exhibition “Itinerary of
Fortifications” and the “Palau Arte” Gallery of Modern Art.
LES FORTIFICATIONS
Le développement des fortifications militaires sur les îles
de l’Archipel ne concerna plus la côte de Palau jusqu’en 1887
lorsque fut mis sur pied un plan de fortifications qui se concrétisa dans la réalisation, d’abord, des deux forteresses du Mont
Altura et de Capo d’Orso. La fortification du Mont Altura est
sans aucun doute la plus imposante et elle a joué un rôle
important jusqu’à la seconde guerre mondiale; récemment
restructurée, fait l’objet de visites guidées et elle est également
le siège de l’exposition “Itinerario delle Fortificazioni”
(Itinéraire des Fortifications) ainsi que celui de la Galerie
d’Art Contemporain “Palau Arte” (Palau Art).
DIE FESTUNGEN
Die Küste von Palau nicht von der Erstellung militärischer Festungen auf den Inseln des Archipels betroffen, bis zum
Jahre 1887, als ein Plan für weitere Festungen beschlossen
wurde, der zunächst den Bau der zwei Anlagen in Monte
Altura und Capo d’Orso. Die Festung von Monte Altura ist
zweifellos die eindrucksvollste und war bis zum zweiten
Weltkrieg von Bedeutung. Ist kürzlich restauriert worden und
ein beliebtes Ziel für Führungen und Besichtigungen.
Außerdem beherbergt sie die Ausstellung “Itinerario delle
Fortificazioni” (Anm. d. Ü.: Rundgang durch die Festungen)
und die Galerie für zeitgenössische Kunst “Palau Arte”.
LAS FORTIFICACIONES
El desarrollo de las fortificaciones militares del archipiélago no tuvieron en cuenta la costa de Palau hasta que
en1887 se decidio un plan de fortificaciones que se concretizó en la construccción de dos fortalezas Monte Altura y Capo
d'Orso.Sin duda, la fortificación de Monte Altura es la más
imponente y tuvo un rol hasta la segunda guerra mundial;
apenas restaurada, es meta de visitas turísticas y sede la la
exposición “Itinerario delle Fortificazioni” y de la Galleria
d'Arte Contemporanea “Palau Arte”.
1
Sciumara del Liscia
2
Porto Pollo (Porto Puddu)
3
Padula Piatta
4
Costa Serena
5
Le Piscine di Porto Cuncatu
6
Talmone
7
Cala di Trana
8
Cala Martinella
9
Porto Rafael
10
Spiaggia di Nelson (Mezzo Schifo)
11
La Sciumara
12
La Galatea
13
Porto Faro
14
Palau Vecchio
15
L’Isolotto
16
Punta Nera
17
Punta Cardinalino
Dimmi di che spiaggia sei
L
18
20
Cala Capra
Spiaggia degli Svedesi (Cala Lepre)
19
21
Porto Mannu (Vena Longa)
Le Saline
ungo i 25 chilometri di costa del territorio di Palau sono 21 le spiagge piccole
e grandi che si offrono al visitatore, ciascuna con caratteristiche diverse. La
maggior parte sono facilmente raggiungibili. Chi vuole invece la spiaggia
esclusiva deve impegnarsi un po’ per conquistarla, ma ne vale sempre la pena. Nel
Golfo delle Saline ci sono ben 4 spiagge: quella delle Saline, quella degli Svedesi,
Vena Longa (Porto Mannu) e Cala Capra. Nei pressi della cittadina, le spiagge di
Punta Nera e dell’Isolotto sono facilmente raggiungibili, come sull’altro versante
quelle di Palau Vecchio e Porto Faro. Seguendo il litorale si trova poi la spiaggia di
La Galatea, mentre la spiaggia di Palau per antonomasia è quella della Sciumara al
fondo della rada di Mezzo Schifo: questo nome non ha nulla a che vedere con il
ribrezzo, ma ricorda un antico tipo di imbarcazione di servizio per le grandi navi e
probabilmente è da collegare con la presenza ottocentesca della flotta inglese
dell’Ammiraglio Nelson proprio in questa rada, così come Cala Inglese nei pressi di
Porto Rafael, che a sua volta ha la piazzetta affacciata sulla spiaggia omonima. La
Sciumara si raggiunge dal centro di Palau. La piccolissima spiaggia di Cala Martinella
si raggiunge invece dalla strada che conduce al faro di Punta Sardegna. Per chi la spiaggia bellissima vuole conquistarsela c’è Cala di Trana, di sabbia candida, con alle
spalle un complesso dunale, solo in parte colonizzato da piante pioniere. La si raggiunge via mare oppure a piedi attraverso un sentiero, dopo aver percorso uno sterrato che si imbocca dalla strada che da Palau porta a Costa Sere-na. Anche le spiagge
di Porto Cuncato e Talmone vanno conquistate con una camminata che inizia dalla
rotonda raggiungibile da Costa Serena. Al fondo di Porto Puddu, nella profonda
insenatura che si addentra verso Costa Serena c’è un’altra bellissima spiaggia, in un
tratto dove le correnti trasformano continuamente il rapporto mare e terra.
Poco più ad est c’è la lunga spiaggia delle Dune di Porto Puddu e di Porto Liscia, con
alle spalle la zona umida di Padula Piatta. Più in là ancora, raggiungibile da Porto
Puddu, c’è la spiaggia dell’istmo che congiunge alla terraferma l’Isuledda (nota anche
come Isola dei Gabbiani).
Questo tratto di costa è plasmato dal vento, dalle correnti e dagli apporti del fiume
Liscia che segna il confine di Palau ad occidente e che sta alle spalle del complesso
dunale della Sciumara del Liscia, un angolo di natura dal fascino inestimabile, dove si
radunano a cercare il vento surfisti di tutto il mondo.
TELL ME HOW YOUR BEACH SHOULD BE
Along the 25 kilometres of coast present throughout the Palau territory, 23 beaches ranging from large to small are at
the visitor’s disposal, each completely different from the next. Some are better suited for those who wish to have access to all types
of commodity without having to lift a finger. On the contrary, those seeking an exclusive beach will have to toil a little to reach it,
although it will have been well worth the trouble. The “Golfo delle Saline” comprises 3 different beaches: Vena Longa (Porto
Mannu), the beach of the Capo d’Orso camp site and Cala Capra. Nearer to the town the beaches of Punta Nera and Isolotto are
within easy reach, as are those of Palau Vecchio and Porto Faro on the other side. Proceeding along the coast you come to the beach
of La Galatea, whilst the beach conventionally thought of as the beach of Palau is that of Sciumara situated at the end of the
Mezzo Schifo roadstead. The term “Mezzo Schifo” (repugnance) was not used to convey the meaning of disgust, but rather recalls
an ancient type of sea craft used in assisting the large ships and can likely be dated back to the presence in the roadstead during
the Nineteenth century of the English fleet led by Admiral Nelson. The same applies to the bay of Cala Inglese (English Cove)
adjacent to Porto Rafael, with its square overlooking the beach of the same name. La Sciumara can be reached either from the
centre of Palau or from the road that leads to Porto Rafael. The tiny beach of Cala Martinella can be reached from the road leading to the lighthouse at Punta Sardegna. Those wishing to succeed in gaining access to their own magnificent beach may visit the
white sandy beach of Cala di Trana with its backdrop of dunes only partly colonised by indigenous plants. It can be reached by sea
or along a footpath, after having crossed an unmade up area leading from the road running from Palau to Costa Serena. Access
to the beaches of Porto Cuncato and Talmone must also be deserved, firstly by means of a walk starting from the rotunda at Costa
Serena. At the end of Porto Puddu, in the deep creek snaking towards Costa Serena another breathtaking beach is to be found in
a stretch of coast where the currents are continually modifying the relationship between the sea and the land. Slightly further east
is the long beach of the Dunes of Porto Puddu and Porto Liscia with the marshland of Padula Piatta in the background. Even
further on, through the district of Porto Puddu, you will come to the beach at the isthmus which links Isuledda to the mainland
(also known as the Isola dei Gabbiani / Isle of Gulls). This stretch of coast is hewn by the wind, the currents and by the motion of
the river Liscia marking the boundary of Palau to the west and backing onto the dunes of Sciumara del Liscia, a natural area of
inestimable appeal where surfers from all over the world gather to take advantage of the wind.
DIS-MOI DE QUELLE PLAGE TU ES
Le long des 25 kilomètres de côte du territoire de Palau, 23 plages petites et grandes s’offrent au visiteur, chacune ayant
des caractéristiques différentes des autres. Certaines sont équipées pour ceux qui veulent toutes les commodités sans bouger le petit
doigt. Ceux qui désirent, au contraire, une plage exclusive, doivent se bouger pour y accéder, mais cela en vaut toujours la peine.
Dans le Golfe des Salines, il y a 3 plages : celle de Vena Longa (Porto Mannu), celle du camping Capo d’Orso et celle de Cala Capra.
Près de la ville, les plages de Punta Nera et de l’Isolotto sont faciles d’accès, ainsi que sur l’autre versant, les plages de Palau Vecchio
et Porto Faro. En suivant le littoral, l’on trouve la plage de La Galatea, tandis que la plage en titre de Palau est celle de la Sciumara
au fond de la rade de Mezzo Schifo : ce nom n’a rien a voir avec le dégoût, mais il rappelle un ancien type d’embarcation de service pour les grands navires et il est probablement lié à la présence durant le XIXème siècle de la flotte anglaise de l’Amiral Nelson
dans cette rade, tout comme à Cala Inglese dans les environs de Porto Rafael dont la petite place se trouve face à la plage du même
nom. La Sciumara est accessible par le centre de Palau ou bien par la route qui conduit à Porto Rafael. La petite plage de Cala
Martinella est accessible par la route qui conduit au phare de Punta Sardegna. Pour ceux qui veulent conquérir une très belle plage,
il y a Cala di Trana, une plage de sable immaculé, adossée à un ensemble de dunes en partie colonisé par des plantes pionnières. Cette
plage est accessible par la mer ou bien à pied en suivant un sentier, après avoir parcouru un chemin de terre depuis la route qui va
de Palau à Costa Serena. Les plages de Porto Cuncato et de Talmone également ne sont accessibles qu’après une promenade qui part
de la rotonde accessible depuis Costa Serena. Au fond de Porto Puddu, dans la profonde crique qui va jusqu’à Costa Serena, se trouve une autre plage magnifique, à un endroit où les courants transforment continuellement le rapport mer et terre. Un peu plus à
l’est, se trouve la longue plage des Dunes de Porto Puddu et de Porto Liscia, adossé à la zone humide de Padula Piatta. Au-delà,
accessible par le hameau de Porto Puddu, se trouve la plage de l’isthme qui relie l’Isuledda (connue aussi sous le nom d’Ile des
Goélands) à la terre ferme. Cette portion de côte est façonnée par le vent, par les courants et par les apports du fleuve Liscia qui
marque la frontière de Palau à l’ouest et qui est adossé à l’ensemble des dunes de la Sciumara du fleuve Liscia, une portion de nature à l’attrait inestimable où se retrouve des surfeurs du monde entier à la recherche du vent idéal.
STRÄNDE ÜBER STRÄNDE
Entlang der 25 km langen Küste von Palau gibt es 23 kleine und große Strände, von denen sich ein jeder dem Besucher
mit verschiedenen Charakteristiken präsentiert. Einige Strände bieten jeglichen Komfort für diejenigen, die keinen Finger rühren
wollen. Wer einen exklusiven Strand bevorzugt, muss sich allerdings etwas anstrengen, um ihn zu erreichen, aber das ist die Sache
in jedem Fall wert. Im Golf der Salinen gibt es gleich drei Strände: Vena Longa (Porto Mannu), der Strand des Campingplatzes
Capo d’Orso und der von Cala Capra. In der Nähe der Stadt sind die Strände Punta Nera und Isolotto einfach zu erreichen und
auf der anderen Seite die Strände von Palau Vecchio und Porto Faro. Entlang der Küste trifft man dann auf den Strand La
Galatea, während der Strand von Palau schlechthin der Sciumara-Strand am Ende der Reede von Mezzo Schifo ist. Der Name
der Reede hat nichts mit Abscheu (Anm. d. Ü.: ital. “schifo“ = Ekel) zu tun, sondern erinnert an eine alte Art von Hilfsbooten
zu Diensten großer Schiffe und ist wahrscheinlich auf die Anwesenheit der Flotte Admiral Nelsons im 19. Jahrhundert in eben
dieser Bucht zurückzuführen, wie auch Cala Inglese in der Nähe von Porto Rafael, deren kleiner Hauptplatz auf einen gleichnamigen Strand blickt. La Sciumara kann man sowohl vom Zentrum Palaus aus als auch von der Straße, die nach Porto Rafael
führt, erreichen. Den winzigen Strand Cala Martinella hingegen erreicht man von der Straße aus, die zum Leuchtturm von
Punta Sardegna führt. Wer sich seinen Traumstrand erobern will, sollte Cala di Trana mit seinem weißem Sand und dem
Dünenkomplex, nur teilweise von Pionierpflanzen bewachsen, besuchen. Zu erreichen ist dieser Strand über das Meer, oder zu
Fuß über einen Pfad, der von dem unbefestigten Weg abgeht, den man auf der Straße von Palau nach Costa Serena einschlagen
muss. Auch die Strände von Porto Cuncato und Talmone müssen durch eine Wanderung mit Beginn an dem Rondell, das man
von Costa Serena aus erreicht, erobert werden. Am Ende von Porto Puddu, in der tiefen Bucht, die sich Richtung Costa Serena
noch vertieft, gibt es einen weiteren wunderschönen Strand an einer Stelle, wo die Strömungen die Grenze zwischen Meer und
Festland ständig verändern. Etwas weiter im Osten liegt der lange Dünenstrand von Porto Puddu und Porto Liscia. Dahinter
das Feuchtgebiet von Padula Piatta. Noch ein Stück weiter, zu erreichen von Porto Puddu, liegt der Strand der Landenge, welche Isuledda (auch als Isola dei Gabbiani oder Möweninsel bekannt) mit dem Festland verbindet. Dieser Küstenabschnitt ist vom
Wind, den Strömungen und den Zuflüssen der Liscia geformt. Letztere bildet die Grenze Palaus im Westen und befindet sich
hinter dem Dünenkomplex der Sciumara der Liscia, ein faszinierender von der Natur geschaffener Ort, wo sich Surfer aus der
ganzen Welt auf der Suche nach Wind versammeln.
DIME DE QUE PLAYA VIENES
A lo largo de los 25 km de costa del territorio de Palau, podemos visitar entre grandes y pequeñas, 21 playas cada una con
sus características. La mayor parte de fácil acceso. Quién en cambio desea una playa exclusiva tendrá que empeñarse para conquistarla, pero quedará satisfecho. En el Golfo delle Saline hay 4 playas: Saline, Svedesi, Vena Longa (Porto Mannu) y Cala Capra.
Desde el casco urbano es muy fácil llegar, por un lado, a las playas de Punta Nera y de Isolotto y por el otro, a las de Palau Vecchio
y de Porto Faro. Siguiendo el litorale se encuentra la playa de La Galatea, mientras la playa más renombrada de Palau es la
Sciumara al final de la ensenada de Mezzo Schifo: este nombre alude a un antiguo tipo de embarcación de servicio en uso en las
grandes naves del ochocientos y recuerda la permanencia de la flota del Almirante Nelson en esta ensenada. También Cala Inglese
en Porto Rafael recuerda el mismo episodio. Desde el centro de Palau se puede alcazar la playa de La Sciumara, en cambio a la
pequeña playa de Cala Martinella se llega desde la carrretera al faro de Punta Sardegna. A Cala di Trana, con arena blanquisima, se llega por mar o andando por un sendero que se coje desde la carretera de Palau a Costa Serena.
Después de pasar la rotonda de Costa Serena por un sendero se llega a las playas de Porto Cuncato y Talmone. En la profonda
ensenada de Porto Puddu hacia Costa Serena se encuentra una bonita playa en un trecho de mar donde las corrientes marinas
trasforman continuamente el mar y la costa.
A este, frente a la zona húmeda de Padula Piatta, la larga playa de Dune di Porto Puddu y de Porto Liscia, más adelante
desde Porto Puddu llegamos a la playa del istmo que une Isuledda (conocida como Isola dei Gabbiani) a la tierra firme.
Detrás de las dunas de Sciumara del Liscia un trecho de costa, plasmado por el viento, las corrientes marinas y los aportes de
agua dulce del río Liscia, que limita Palau a occidente, nos ofrece un angulo natural de incomparable encanto y reune surfistas de todo el mundo.