concurso público de provas e títulos para o nível - Sigaa
Transcription
concurso público de provas e títulos para o nível - Sigaa
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES DEPARTAMENTO DE LETRAS CCHLA - Azulão - 1º andar - Campus Universitário – CEP: 59078-970 Natal/RN Fone/fax: (84) 3215-3581 Fone: (84) 3215-3582 e-mail: [email protected] CONCURSO PÚBLICO DE PROVAS E TÍTULOS PARA O NÍVEL SUPERIOR DA CLASSE DE PROFESSOR ADJUNTO NA ÁREA DE LÍNGUA FRANCESA E LITERATURAS COMISSÃO EXAMINADORA-CE Titulares Nome dos membros 1º (Presidente) 2º (Membro Titular Interno) Prof. Dr. Carlos Eduardo Galvão Braga, Mat. 41838 (presidente) Profa. Dra. Renata Archanjo, Mat. 2211871 3º (Membro Titular Externo) Profa. Dra. Josilene Pinheiro Marins, Mat. 1309218 (UFCG) Suplentes 1º (Membro Suplente Externo) Profa. Dra. Karina Chianca Venâncio, Mat. 24828706 (UFPB) 2º (Membro Suplente Interno) Profa. Dra. Katia Aily Franco de Camargo, Mat. 1543253 3º(Membro Suplente Interno) Prof. Dr. Marcos Antônio de Carvalho Lopes, Mat.350699 PROGRAMA 1. La méthodologie du FLE 2. L’interculturel et l’enseignement du FLE 3. La lecture en français sur objectifs spécifiques 4. L’enseignement de la littérature francophone 5. Littérature et acquisition de la langue écrite 6. Traduction en langue française BIBLIOGRAFIA ABDALLAH-PRETCEILLE, M. Compétence culturelle, compétence interculturelle. Pour une anthropologie de la communication. Le français dans le monde. Paris : Hachette, 1996, p. 28-38 ADAM, J.-M. ; CORDONIER, N. Enseigner aujourd’hui la littérature. In : LE FRANÇAIS AUJOURD’HUI. Paris, Association française des enseignants de français, n.121, mars 1998, p. 6-11. BARTHES, R. Leçon. Paris : Seuil, 1978. BEACCO, J. Cl.; CHISS, J. L.; CICUREL, F.; VÉRONIQUE, D. Les cultures éducatives et linguistiques dans l’enseignement des langues. Paris : PUF, 2005. BEACCO, J.-Cl. & LEHMANN, D. (Coord.) Publics spécifiques et communication spécialisée. Paris : Hachette, 1990. BÉRARD, Evelyne. L’Approche Communicative. Théorie et pratiques. Paris : Clé International, 1991. Coll. Didactique des Langues Étrangères. BOUQUET, S. (Org.) Théories linguistiques et enseignement du français aux non francophones. Coll. Recherches et Applications, n. spécial. Paris : CLE ; FIPF, 2001. BOYER, H. et alii. Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère. Paris : Clé International, 1990. Coll. Le français sans frontières. BYRAM, M. Culture et éducation en langue étrangère. Paris : Hatier/Didier, 1992. CHARAUDEAU, P. Grammaire du sens et de l’expression. Paris : Hachette, 1992 COMPAGNON, A. Le Démon de la théorie : littérature et sens commun. Paris : Seuil, 1998. COMPAGNON, A. La Littérature pour quoi faire ? Paris : Collège de France ; Fayard, 2008. COURTILLON, J. Élaborer un cours de FLE. Paris : Hachette, 2003. Collection F. CUQ, J.P. & GRUCA, I. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Saint-Martind’Hères (Isère) : PUG, 2002. Collection FLE. DELATOUR, Y. et alii. Grammaire du français. Cours de civilisation française de la Sorbonne. Paris : Hachette, 1991. ECO, U. Dire presque la même chose : expériences de traduction. Paris : Grasset, 2007. FABULA. La recherche en littérature (site web). Disponible sur : <www.fabula.org>. Accès le 31 août 2009. GALISSON, R. ; PUREN, C. La formation en question. Paris : CLE, 1999. GERMAIN, Claude. Evolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire, Paris, Clé International, 1993. Coll. DLE. JOUBERT, J.-L. Littérature francophone. Anthologie. Paris : CLE International, 1992. _______. La francophonie. Paris : Clé International, 2004. LE FRANÇAIS DANS LE MONDE. Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen. Paris : Hachette, 1998. Coll. Recherches et Applications. LEBRE-PEYTARD, M. Situations d’oral. Documents authentiques : analyse et utilisation. Clé International, 1990. Coll. Didactique des langues étrangères. LEDERER, M. La traduction aujourd’hui. Le modèle interprétatif. Paris : Hachette, 1994. Coll. Références. LEHMANN, D. Objectifs spécifiques en langue étrangère. Les programmes en question. Paris : Hachette, 1993. Coll. Références. MAINGUENEAU, D. Contre Saint Proust ou La fin de la Littérature. Paris : Belin, 2006. MONNERIE, A. Le français au présent. Grammaire. Paris : Didier/Hatier, 1987. MOIRAND, S. Situations d’écrit. Compréhension, production en français langue étrangère. Paris : Clé International, 1979. Coll. Didactique des langues étrangères. MOIRAND, S. Enseigner à communiquer en langue étrangère. Paris : Hachette, 1990. Coll. Références. MOIRAND, S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990. Coll. Autoformation. MOIRAND, S. & PEYTARD, J. Discours et enseignement du français. Paris : Hachette, 1997. Coll. Références. MOUNIN, G. Les problèmes théoriques de la traduction. Paris : Gallimard, 1963. NJIKÉ, J.N. Civilisation progressive de la francophonie. Paris : Clé International, 2003. PAPO, E. ; BOURGAIN, D. Littérature et communication en classe de langue. Paris : Hatier, 1989. Coll. Références. PEYTARD, J. et al. Littérature et classe de langue. Paris : Hatier-Crédif, 1982. ROSEN, E. (Coord.) La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en classe de langue. Le Français dans le Monde. Coll. Recherches et Applications. Paris : CLE International, 2009. SARTRE, J. P. Qu’est-ce que la littérature ? Paris : Gallimard, 1964. TADIÉ, J.-Y. Introduction à la vie littéraire du XIXe siècle. Paris : Dunod, 2006. TAGLIANTE, C. La classe de langue. Clé International. Paris, 1994. Coll. Techniques de Classe. TAGLIANTE, C. L’évaluation. Clé International. Paris, 1991. Coll. Techniques de Classe. TODOROV, T. La Littérature en péril. Paris : Flammarion, 2007. VIGNER, G. La grammaire en FLE. Coll. F. Paris : Hachette, 2004. WOLTON, D. Demain la francophonie. Paris : Flammarion, 2006. ZARATE, G. Enseigner une culture étrangère. Paris : Hachette, 1986. Coll. Recherches et Applications. RELAÇÃO DE TEMAS PARA A PROVA DIDÁTICA 1. 2. 3. 4. 5. Le discours rapporté dans les différents niveaux d’apprentissage du FLE L’enseignement du conditionnel et l’expression de l’hypothèse L’argumentation dans le développement de l’expression de l’apprenant La description de situations simples et complexes de la vie quotidienne L’intéraction verbale pour répondre à des besoins dans des situations de communication réelles 6. Francophonie et littérature : apports pédagogiques pour l’enseignement du FLE 7. La littérature française du XIXe siècle et la littérature brésilienne : convergences 8. Les enjeux politiques de la littérature francophone du XXe siècle 9. La critique littéraire et l’enseignement de la littérature 10. La lecture littéraire et la formation du professeur de FLE Duração: 50 min Natureza: aula expositiva OBSERVAÇÕES : - Todas as provas serão em francês. O candidato que desejar poderá contar com a participação voluntária de alunos do curso de Letras / Francês para interagir durante a realização da prova didática. DATA DE INÍCIO Início: 17 de maio Fim: 21 de maio LOCAL HORÁRIO AUDITÓRIO CONSECÃO / CCHLA 8 às 12h 14h às 17h30 CRONOGRAMA PROVA ESCRITA 17 de maio, às 8h RESULTADO DA PROVA ESCRITA E SORTEIO DO PONTO DA PROVA DIDÁTICA 18 de maio, às 14h PROVA DIDÁTICA 19 de maio, às 14h DEFESA DE MEMORIAL E PLANO DE ATUAÇÃO Será informado durante o certame