infomation de Radeau de Survie-CH-F
Transcription
infomation de Radeau de Survie-CH-F
Les sport nautique cést nous! Situation de détresse!? 10 raisons pour lesquelles cela n’arrive pas qu’aux autres 1. Nous sommes tous d’excellents nageurs. En eaux froides et agitées, habillé et en état de choc, même les meilleurs nageurs se fatiguent très vite. 2. Nous restons proche des côtes. Pour un enfant, une personne âgée ou quelqu’un qui ne sait pas nager, même quelques miles peuvent représenter un vrai océan. 3. Je navigue en aux couramment fréquentées. Seul un port, dans lequel les bateaux sont constamment proches les uns des autres, quel que soit le temps, peut vous offrir une réelle protection. 4. J’ai une radio VHF. La plupart des bateaux ayant fait naufrage étaient équipés d’une radio. 5. J’ai un canot à bord. Aussi stable que soit votre canot, il ne résistera pas aux premières vagues; un radeau de survie en revanche „colle“ à l’eau, grâce aux sacs ballast remplis d’eau. En outre, le canot, qui n’est par prévu pour un sauvetage, n’est qu’une coquille de noix vide sans équipement de survie, sans toiture pour les naufragés, sans moyen de donner signe pour le sauvetage en mer… 6. Mon bateau est neuf. Le Titanic l’était aussi! Les gens subissent plus de naufrage que l’on pense ; seuls quelques naufrages sont mentionnés dans la presse, mais il y en a beaucoup plus, dont on ne parle pas. 7. Il y a un gilet de sauvetage pour chaque personne à bord. Dans une eau à 10° une personne se fatigue très vite et perd conscience en moins d’une heure, même équipée d’un gilet de sauvetage. 8. Statistiquement parlant, la possibilité que quelque chose m’arrive est infime. Oui, mais il suffit d’une fois… 9. Je suis un navigateur expérimenté. Sans aucun doute, mais avez-vous déjà fait naufrage? Avez-vous déjà du quitter un bateau d’urgence dans des circonstances dramatiques ? En qualité de responsable à bord, vous devez prévoir le pire pour pouvoir y faire face.… 10. Je ne sors jamais sans avoir pris connaissance des prévisions météorologiques. C’est en effet une règle de base, mais il faut toujours compter avec des surprises. Copyright by CompassYachtzubehör AG LEUR RADEAU DE SURVIE LEUR A SAUVÉ LA VIE Naufrage de „Mr Punch“ Morgan 40, sud de l’Espagne, septembre 2001 ."…nous venions de dîner; ma femme était aux commandes et moi dans le cockpit, lorsque soudain j’ai vu de la fumée sortir de la cabine arrière. Une épaisse fumée noire et chaude se répandait partout. Heureusement, nous avions acheté en début de saison un radeau de survie Plastimo pour 8 personnes. Nous avons mis le radeau sur l’eau et il s’est gonflé immédiatement. Nous avons pris notre sac de survie et sommes montés dans le radeau. Notre bateau était en flammes et il n’y avait plus rien à faire. Quelques instants plus tard, nous avons inspecté l’équipement de notre radeau de survie : des fusées éclairantes, des provisions, …. La mer était calme et nous étions en vie ! Soudain j’ai vu un petit bateau à moteur venir dans notre direction, j’ai allumé une fusée éclairante et la bateau est venu droit sur nous." Ce qu’il faut retenir de cette histoire • • • Votre radeau de survie doit toujours être à portée de main et prêt à fonctionner. Assurez-vous que le radeau de survie se déclenche facilement et ayez toujours un couteau à portée de main. Une radio VHF doit faire partie de votre équipement de survie. Naufrage du „S/Y Modesty” Ketch, 12 mètres, coque en acier, 11 tonnes, 7 novembre 2001 Route : de Stenungsund (côte ouest de la Suède) à Porto Santo (Portugal). "(…) dans la soirée, Per alla contrôler la pompe. Le niveau de l’eau était assez haut et Per découvrit une fissure, qui s’agrandissait avec le mouvement ondulatoire du bateau sur les vagues. Le niveau de l’eau montait très vite et l’équipage comprit rapidement que le bateau ne pouvait plus être sauvé. Ils se sont donc préparés à quitter le bateau. Ils ont préparé le sac de survie : fusées éclairantes, eau potable, radio VHF, GPS, passeports, assurances et trousse de premiers secours. Et ils sont montés dans le radeau de sauvetage. Malgré un vent de 22 m/sec. et des vagues hautes de 4 m, la tenue du radeau de survie sur l’eau était fantastique. L’équipage répartit son poids de façon égale sur le radeau, inspecta l’équipement du radeau et commença à lire les instructions d’utilisation. Chaque fois qu’ils entendaient quelqu’un à la radio, ils allumaient une fusée éclairante, en faisant toutefois attention à ne pas endommager le radeau de survie. Le lendemain vers midi, ils ont entendu un bruit bizarre, ils ont allumé une fusée fumante, qui a brûlé pendant 4 minutes. Un avion les avait repéré et tournait en rond au-dessus d’eux. Le pilote les informa qu’un bateau était en route et les atteindrait dans une heure environ. " Ce qu’il faut retenir de cette histoire • • • • • Le radeau de survie Offshore pour 6 personnes était malgré de fortes vagues très stable; il est important de répartir le poids de l’équipage de façon égale sur le radeau de survie. Les gilets de sauvetage gonflables Plastimo Pilot étaient très performants. Vous devez avoir suffisamment de fusées éclairantes et fumantes dans une valise imperméable à portée de main. Le "Modesty" a coulé seulement 6 heures après que le trou ait été découvert. L’équipage a gardé la tête froide et pris ainsi les bonnes décisions. Lorsque l’équipage a sauté dans le radeau de survie, ils étaient assurés par deux longues cordes, au cas où ils n’atteindraient pas le radeau de survie.. Compass Yachtzubehör AG Zürcherstr. 22 / Seepark 8852 Altendorf SZ www.compass24.ch Copyright by Compass Yachtzubehör AG Tel.: 055 – 451 20 50 Fax.: 055 – 451 20 51 nous parlons francais 055 – 451 20 56 [email protected] Naufrage du “Turquoise” Mars 2004 "Je venais de jeter l’ancre dans la baie de Madagascar lorsque le cyclone Gafilo se leva. Nous étions doublement amaré à un remorqueur et à un navire de transport, mais avec des vents à plus de 240 km/h, notre amarrage céda rapidement. Après 5 heures de dérive, notre bateau se retrouva au milieu des palétuviers. A marée haute, je découvris que le bateau prenait l’eau. Après avoir écopé l’eau dans le bateau pendant deux jours, j’ai décidé de faire un sac de survie et de monter dans le radeau de survie. J’ai passé 4 jours dans mon radeau de survie Plastimo, protégé des violentes chutes de pluie, des moustiques et des crocodiles, à attendre de l’aide. Un bateau japonais a vu mes fusées éclairantes et m’a remorqué jusqu’à terre. Le radeau de survie Plastimo pour 8 personnes, que j’ai acheté début 2003, m’a sauvé la vie! Il était incroyablement stable et à résisté aux vagues, aux branches et aux racines d’arbres. Naufrage du “Vent de soleil” Bateau en aluminium, 14 mètres entre Pitcairns et l’ile de Pâques. Mars 2003 "Il était 7h. du matin, j’étais seul à bord en route pour Pitcairns et Les Gambiers. Il n’y avait qu’un vent faible et j’ai mis la génératrice à essence en marche pour recharger la batterie. Peu après, j’ai senti une odeur de brûlé et j’ai vu une épaisse fumée sortir de l’arrière du bateau. Le feu avait sans doute pris dans la génératrice à essence et s’est très vite propagé. J’ai essayé de combattre le feu et me suis ainsi brûlé aux bras et au ventre. Lorsque j’ai compris que je ne pouvais plus sauver mon bateau, j’ai mis le radeau de survie dans l’eau. Il se gonfla immédiatement. J’ai mis mes affaires, mes papiers, 2 GPS portables, un téléphone par satellite et un atlas des mers du Pacifique ouest dans un sac étanche. J’ai pris encore des provisions, 2 paquets de fusées éclairantes, une lampe de poche étanche et de l’eau potable et suis monté dans le radeau de survie. Je naviguais déjà depuis environ 40 ans, mais je n’avais encore jamais vu un radeau de survie gonflé. Cette erreur aurait pu me coûter le vie! Grâce au téléphone j’ai pu contacter ma femme, qui a informé la marine chilienne. J’ai donné régulièrement ma position GPS pour faciliter les recherches. La marine chilienne m’est venue en aide le lendemain. Compass Yachtzubehör AG Zürcherstr. 22 / Seepark 8852 Altendorf SZ www.compass24.ch Copyright by Compass Yachtzubehör AG Tel.: 055 – 451 20 50 Fax.: 055 – 451 20 51 nous parlons francais 055 – 451 20 56 [email protected]