infomation de Radeau de Survie-CH-F

Transcription

infomation de Radeau de Survie-CH-F
Les sport nautique cést nous!
Situation de détresse!?
10 raisons pour lesquelles cela n’arrive pas qu’aux
autres
1. Nous sommes tous d’excellents nageurs.
En eaux froides et agitées, habillé et en état de choc, même les meilleurs nageurs se fatiguent très
vite.
2. Nous restons proche des côtes.
Pour un enfant, une personne âgée ou quelqu’un qui ne sait pas nager, même quelques miles
peuvent représenter un vrai océan.
3. Je navigue en aux couramment fréquentées.
Seul un port, dans lequel les bateaux sont constamment proches les uns des autres, quel que soit le
temps, peut vous offrir une réelle protection.
4. J’ai une radio VHF.
La plupart des bateaux ayant fait naufrage étaient équipés d’une radio.
5. J’ai un canot à bord.
Aussi stable que soit votre canot, il ne résistera pas aux premières vagues; un radeau de survie en
revanche „colle“ à l’eau, grâce aux sacs ballast remplis d’eau. En outre, le canot, qui n’est par prévu
pour un sauvetage, n’est qu’une coquille de noix vide sans équipement de survie, sans toiture pour les
naufragés, sans moyen de donner signe pour le sauvetage en mer…
6. Mon bateau est neuf.
Le Titanic l’était aussi! Les gens subissent plus de naufrage que l’on pense ; seuls quelques
naufrages sont mentionnés dans la presse, mais il y en a beaucoup plus, dont on ne parle pas.
7. Il y a un gilet de sauvetage pour chaque personne à bord.
Dans une eau à 10° une personne se fatigue très vite et perd conscience en moins d’une heure,
même équipée d’un gilet de sauvetage.
8. Statistiquement parlant, la possibilité que quelque chose m’arrive est infime.
Oui, mais il suffit d’une fois…
9. Je suis un navigateur expérimenté.
Sans aucun doute, mais avez-vous déjà fait naufrage? Avez-vous déjà du quitter un bateau d’urgence
dans des circonstances dramatiques ? En qualité de responsable à bord, vous devez prévoir le pire
pour pouvoir y faire face.…
10. Je ne sors jamais sans avoir pris connaissance des prévisions météorologiques.
C’est en effet une règle de base, mais il faut toujours compter avec des surprises.
Copyright by CompassYachtzubehör AG
LEUR RADEAU DE SURVIE LEUR A SAUVÉ LA VIE
Naufrage de „Mr Punch“
Morgan 40, sud de l’Espagne, septembre 2001
."…nous venions de dîner; ma femme était aux commandes et
moi dans le cockpit, lorsque soudain j’ai vu de la fumée sortir
de la cabine arrière. Une épaisse fumée noire et chaude se
répandait partout. Heureusement, nous avions acheté en début
de saison un radeau de survie Plastimo pour 8 personnes.
Nous avons mis le radeau sur l’eau et il s’est gonflé
immédiatement. Nous avons pris notre sac de survie et
sommes montés dans le radeau. Notre bateau était en flammes et il n’y avait plus rien à faire.
Quelques instants plus tard, nous avons inspecté l’équipement de notre radeau de survie : des fusées
éclairantes, des provisions, …. La mer était calme et nous étions en vie ! Soudain j’ai vu un petit
bateau à moteur venir dans notre direction, j’ai allumé une fusée éclairante et la bateau est venu droit
sur nous."
Ce qu’il faut retenir de cette histoire
•
•
•
Votre radeau de survie doit toujours être à portée de main et prêt à fonctionner.
Assurez-vous que le radeau de survie se déclenche facilement et ayez toujours un couteau à
portée de main.
Une radio VHF doit faire partie de votre équipement de survie.
Naufrage du „S/Y Modesty”
Ketch, 12 mètres, coque en acier, 11 tonnes, 7 novembre 2001
Route : de Stenungsund (côte ouest de la Suède) à Porto Santo (Portugal). "(…) dans la soirée, Per
alla contrôler la pompe. Le niveau de l’eau était assez haut et Per découvrit une fissure, qui
s’agrandissait avec le mouvement ondulatoire du bateau sur les vagues. Le niveau de l’eau montait
très vite et l’équipage comprit rapidement que le bateau ne pouvait plus être sauvé. Ils se sont donc
préparés à quitter le bateau. Ils ont préparé le sac de survie : fusées éclairantes, eau potable, radio
VHF, GPS, passeports, assurances et trousse de premiers secours. Et ils sont montés dans le radeau
de sauvetage. Malgré un vent de 22 m/sec. et des vagues hautes de 4 m, la tenue du radeau de
survie sur l’eau était fantastique. L’équipage répartit son poids de façon égale sur le radeau, inspecta
l’équipement du radeau et commença à lire les instructions d’utilisation. Chaque fois qu’ils entendaient
quelqu’un à la radio, ils allumaient une fusée éclairante, en faisant toutefois attention à ne pas
endommager le radeau de survie. Le lendemain vers midi, ils ont entendu un bruit bizarre, ils ont
allumé une fusée fumante, qui a brûlé pendant 4 minutes. Un avion les avait repéré et tournait en rond
au-dessus d’eux. Le pilote les informa qu’un bateau était en route et les atteindrait dans une heure
environ. "
Ce qu’il faut retenir de cette histoire
•
•
•
•
•
Le radeau de survie Offshore pour 6 personnes était malgré de fortes vagues très stable; il est
important de répartir le poids de l’équipage de façon égale sur le radeau de survie.
Les gilets de sauvetage gonflables Plastimo Pilot étaient très performants.
Vous devez avoir suffisamment de fusées éclairantes et fumantes dans une valise
imperméable à portée de main. Le "Modesty" a coulé seulement 6 heures après que le trou ait
été découvert.
L’équipage a gardé la tête froide et pris ainsi les bonnes décisions.
Lorsque l’équipage a sauté dans le radeau de survie, ils étaient assurés par deux longues
cordes, au cas où ils n’atteindraient pas le radeau de survie..
Compass Yachtzubehör AG
Zürcherstr. 22 / Seepark
8852 Altendorf SZ
www.compass24.ch
Copyright by Compass Yachtzubehör AG
Tel.: 055 – 451 20 50
Fax.: 055 – 451 20 51
nous parlons francais 055 – 451 20 56
[email protected]
Naufrage du “Turquoise”
Mars 2004
"Je venais de jeter l’ancre dans la baie de Madagascar
lorsque le cyclone Gafilo se leva. Nous étions
doublement amaré à un remorqueur et à un navire de
transport, mais avec des vents à plus de 240 km/h, notre
amarrage céda rapidement. Après 5 heures de dérive,
notre bateau se retrouva au milieu des palétuviers. A
marée haute, je découvris que le bateau prenait l’eau.
Après avoir écopé l’eau dans le bateau pendant deux
jours, j’ai décidé de faire un sac de survie et de monter
dans le radeau de survie. J’ai passé 4 jours dans mon
radeau de survie Plastimo, protégé des violentes chutes
de pluie, des moustiques et des crocodiles, à attendre
de l’aide. Un bateau japonais a vu mes fusées
éclairantes et m’a remorqué jusqu’à terre.
Le radeau de survie Plastimo pour 8 personnes, que j’ai
acheté début 2003, m’a sauvé la vie! Il était
incroyablement stable et à résisté aux vagues, aux
branches et aux racines d’arbres.
Naufrage du “Vent de soleil”
Bateau en aluminium, 14 mètres
entre Pitcairns et l’ile de Pâques. Mars 2003
"Il était 7h. du matin, j’étais seul à bord en route pour Pitcairns et Les Gambiers. Il n’y avait qu’un vent
faible et j’ai mis la génératrice à essence en marche pour recharger la batterie. Peu après, j’ai senti
une odeur de brûlé et j’ai vu une épaisse fumée sortir de l’arrière du bateau. Le feu avait sans doute
pris dans la génératrice à essence et s’est très vite propagé. J’ai essayé de combattre le feu et me
suis ainsi brûlé aux bras et au ventre. Lorsque j’ai compris que je ne pouvais plus sauver mon bateau,
j’ai mis le radeau de survie dans l’eau. Il se gonfla immédiatement. J’ai mis mes affaires, mes papiers,
2 GPS portables, un téléphone par satellite et un atlas des mers du Pacifique ouest dans un sac
étanche. J’ai pris encore des provisions, 2 paquets de fusées éclairantes, une lampe de poche
étanche et de l’eau potable et suis monté dans le radeau de survie. Je naviguais déjà depuis environ
40 ans, mais je n’avais encore jamais vu un radeau de survie gonflé. Cette erreur aurait pu me coûter
le vie! Grâce au téléphone j’ai pu contacter ma femme, qui a informé la marine chilienne. J’ai donné
régulièrement ma position GPS pour faciliter les recherches. La marine chilienne m’est venue en aide
le lendemain.
Compass Yachtzubehör AG
Zürcherstr. 22 / Seepark
8852 Altendorf SZ
www.compass24.ch
Copyright by Compass Yachtzubehör AG
Tel.: 055 – 451 20 50
Fax.: 055 – 451 20 51
nous parlons francais 055 – 451 20 56
[email protected]

Documents pareils