Wax Remover Éliminateur de cire Solvente per cera
Transcription
Wax Remover Éliminateur de cire Solvente per cera
905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Page 1 Wax Remover Éliminateur de cire Solvente per cera Wachsentferner Quitacera Laboratory Directions For Use Mode d’emploi pour les laboratoires Istruzioni per l’uso di laboratorio Labor-Verarbeitungsanleitung Instrucciones de uso para laboratorio DENTSPLY Trubyte DENTSPLY International Inc. 570 West College Avenue York, PA 17405-0872 www.trubyte.dentsply.com or www.dentsply.com © 2006 DENTSPLY International, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A. 905609 Rev. A 7/06 DeguDent GmbH Postfach 1364 • 63403 Hanau GERMANY Telefon +49/6181/5950 905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Indications for Use: Accessory for: the fabrication of dentures, appliances and prostheses, the repair of dentures, appliances and prostheses, and the relining of denture surfaces. Page 3 2. Wear solvent resistant gloves and use brush to apply the Eclipse Wax Remover. 3. This product is light sensitive! Minimize exposure to light and keep the lid on the container to maintain its effective use. 4. Do not pour excess material back into the bottle. This will cause contamination and the Eclipse Wax Remover may become ineffective. Contraindications for Use: None known Warnings: 1. 2. 3. Eclipse® Wax Remover contains polymerizable monomers and oligomers. It does not contain methyl methacrylate (MMA) monomer. Adverse Reactions: Eclipse Wax Remover contains components which may cause skin dryness, sensitization, (allergic contact dermatitis) or other allergic reactions in susceptible persons. Eclipse® Wax Remover contains components which may cause skin dryness, sensitization (allergic contact dermatitis) or other allergic reactions in susceptible persons. Wash thoroughly with soap and water after direct skin contact. If dermatitis or other symptoms persist, seek medical advice. Instructions for Use: Packed Injected Acrylic 1. Fabricate an Eclipse® Baseplate per manufacturer’s directions. a. Eclipse Prosthetics Resin System Directions For Use. Avoid inhalation, use in a ventilated workspace. High vapor concentration of wash solution in a non-ventilated space can induce headache, drowsiness, and irritation of eyes and respiratory system. Excessive long-term exposure may be associated with other more serious health effects. Monitor air quality per OSHA standards. b. Eclipse Prosthetic Resins in the Austenal® Enterra™ VLC Curing Unit A. Inhalation: Move subject to fresh air. Give oxygen or artificial air as required. B. Ingestion: Contact your regional Poison Control Center immediately. 4. 5. Avoid Eye Contact: Flush eyes promptly with copious amounts of water for 15 minutes and consult a physician. Wash skin with soap and water. 2. Roughen the Eclipse Baseplate with a coarse bur. 3. Attach wax rims as usual. 4. Mount models on an articulator after bite registration. 5. Remove wax rims and discard. DO NOT THROW AWAY THE ECLIPSE BASEPLATE! 6. Set teeth onto the Eclipse Baseplate in wax and contour as normal. 7. Send wax set-up for try-in. 8. Invest and flask as usual. 9. Boil out the wax and rinse the Baseplate several times with CLEAN boiling water. Packed Acrylic 1. Trial pack with acrylic in the usual manner. Baseplate to remove any excess water using a clean towel. 11. SHAKE WELL prior to using the Eclipse Wax Remover. 2-3 ml, of the liquid is needed per denture. Only dispense the amount of liquid needed. Eclipse Wax Remover cannot be reused. DO NOT POUR BACK INTO ORIGINAL CONTAINER. Precautions: 1. Use the Eclipse Wax Remover in a well ventilated workspace. 1 Before final closure of the flask apply Lucitone® Liquid with a brush to the Eclipse Baseplate. 3. Close the flask and allow to bench set for 15 minutes. 4. Process denture normally. 12. Pour the correct amount of Eclipse Wax Remover into the provided disposable dish. Immediately after flask stops steaming but is still HOT, liberally brush the Eclipse Wax Remover onto the Eclipse Baseplate. Apply 3-4 applications. (Place beaker in a well ventilated area to allow remaining Eclipse Wax Remover to evaporate) 5. Finish and polish denture. 13. Place flask halves together immediately after final wash application. Make sure the Eclipse Baseplate is in the bottom half of the assembled flask. Allow flask to sit closed on the bench for 1015 minutes. Injected Acrylic 1. Before final closure of the flask apply Lucitone® Liquid with a brush to the Eclipse Baseplate. 2. Inject normally. 3. Allow to bench set for 15 minutes. 4. Process denture normally. 5. Finish and polish denture. The Eclipse Wax Remover MSDS and technique sheet are available at www.trubyte.dentsply.com or by calling Trubyte Customer Service, 1-800786-0085. 14. Open flask and dab or wipe Eclipse Baseplate to remove any excess water. 15. Allow the flask to cool completely. 10. Immediately after rinsing the baseplate with boiling water, place the open flask halves on the bench and wait 1-2 minutes until the flask stops steaming. Dab or wipe the Eclipse Do not pour Wax Remover into polystyrene cups. 2. 2 905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Indications: Accessoire pour: la fabrication de prothèses et d'appareils, la réparation de prothèses et d'appareils et le rebasage de surfaces de prothèses. Page 5 Précautions: 1. Utilisez l'éliminateur de cire dans un espace bien aéré. 2. Portez des gants résistants aux solvants et utilisez un pinceau pour appliquer l'éliminateur de cire Eclipse. Contre-indications: Inconnues. Avertissements: 1. 2. 3. L'éliminateur de cire Eclipse® contient des oligomères et des monomères polymérisables. Il ne contient pas de monomère de méthacrylate de méthyle (MMA). 3. L'éliminateur de cire Eclipse® contient des composants susceptibles de provoquer une sécheresse, des sensibilisations cutanées (dermatites de contact allergiques) ou d’autres réactions allergiques chez les personnes prédisposées. Lavez abondamment avec de l’eau et du savon après tout contact cutané direct. Consultez un médecin si les dermatites ou d’autres symptômes persistent. 4. 5. Ne reversez pas les excédents dans la bouteille. Cela entraînerait une contamination et l'éliminateur de cire Eclipse pourrait perdre en efficacité. Effets indésirables: l'éliminateur de cire Eclipse contient des composants susceptibles de provoquer une sécheresse, des sensibilisations cutanées (dermatites de contact allergiques) ou d’autres réactions allergiques chez les personnes prédisposées. Évitez toute inhalation, utilisez dans un lieu de travail aéré. Une concentration élevée de vapeurs d'une solution de lavage dans un espace non-aéré peut entraîner des maux de tête, une somnolence et une irritation des yeux et de l'appareil respiratoire. Des expositions à long terme excessives peuvent être associées à d’autres effets plus graves sur la santé. Surveillez la qualité de l’air conformément aux normes OSHA. Instructions d'utilisation: Acrylique injecté compacté 1. Fabriquez une plaque base Eclipse® conformément aux instructions du fabricant. a. Instructions d'utilisation du système de résines prothétiques Eclipse. b. Résines prothétiques Eclipse dans l'appareil à polymériser Austenal® Enterra™ VLC A. Inhalation : mettez le sujet à l’air frais. Administrez oxygène ou air artificiel le cas échéant. 4. Ce produit est photosensible! Limitez l'exposition à la lumière et laissez le couvercle en place sur le conteneur pour maintenir son efficacité. B. Ingestion : contactez immédiatement le centre antipoison régional. 2. Dégrossissez la plaque base Eclipse à l'aide d'une fraise à gros grain. Évitez tout contact oculaire : rincez très rapidement les yeux avec des quantités abondantes d’eau pendant 15 minutes et consultez un médecin. Lavez la peau avec de l’eau et du savon. 3. Fixez les bourrelets de cire comme d'habitude. 4. Montez les modèles sur un articulateur après l'enregistrement de l'occlusion. 5. Retirez les bourrelets de cire et jetez-les. NE JETEZ PAS LA PLAQUE BASE ECLIPSE ! Ne versez pas l'éliminateur de cire dans des coupelles en polystyrène. 3 6. Positionnez les dents sur la plaque base Eclipse dans de la cire et définissez les contours comme à la normale. 7. Envoyez le montage en cire pour l'essayage. 8. Installez et mettez en moufle comme d'habitude. 9. Bouillez la cire puis rincez la plaque base à plusieurs reprises avec de l'eau bouillante PROPRE. inférieure du moufle assemblé. Laissez le moufle fermé sur la paillasse pendant 10-15 minutes. 14. Ouvrez le moufle et tamponnez ou essuyez la plaque base Eclipse pour retirer tout excès d'eau. 15. Attendez que le moufle refroidisse complètement. Acrylique compacté 10. Immédiatement après avoir rincé la plaque base avec de l'eau bouillante, placez les moitiés ouvertes du moufle sur la paillasse et attendre 1-2 minutes que le moufle cesse de fumer. Tamponnez ou essuyez la plaque base Eclipse pour retirer tout excès d'eau en utilisant une serviette propre. 11. SECOUEZ BIEN l'éliminateur de cire Eclipse avant de l'utiliser. 2-3 ml de liquide sont nécessaires par prothèse. Ne versez que le volume de liquide nécessaire. L'éliminateur de cire Eclipse ne peut pas être réutilisé. NE REVERSEZ PAS DANS LE CONTENEUR D'ORIGINE. 1. Compactez avec de l'acrylique de la façon habituelle. 2. Avant la fermeture finale du moufle, appliquez du liquide Lucitone® à l'aide d'un pinceau sur la plaque base Eclipse. 3. Fermez le moufle et laissez poser sur la paillasse pendant 15 minutes. 4. Traitez la prothèse normalement. 5. Procédez à la finition et au polissage de la prothèse. Acrylique injecté 12. Versez le volume souhaité d'éliminateur de cire Eclipse dans le récipient jetable fourni. Immédiatement après que le moufle a cessé de fumer, mais lorsqu'il est encore CHAUD, appliquez en quantités généreuses l'éliminateur de cire Eclipse sur la plaque base Eclipse. Procédez à 3-4 applications. (Placez le becher dans une zone bien aérée pour laisser l'éliminateur de cire Eclipse restant s'évaporer) 1. Avant la fermeture finale du moufle, appliquez du liquide Lucitone® à l'aide d'un pinceau sur la plaque base Eclipse. 2. Injectez normalement. 3. Laissez poser sur la paillasse pendant 15 minutes. 4. Traitez la prothèse normalement. 5. Procédez à la finition et au polissage de la prothèse. Les fiches signalétique et technique de l'éliminateur de cire Eclipse sont disponibles à l'adresse suivante : www.trubyte.dentsply.com ou en appelant le service clientèle Trubyte au 1-800-786-0085. 13. Réunissez les moitiés du moufle immédiatement après la dernière application sur l'empreinte. Assurez-vous que la plaque base Eclipse est dans la moitié 4 905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Indicazioni per l’uso Accessorio per: fabbricazione di protesi, apparecchi e dentiere; riparazione di dentiere, apparecchi e protesi e ribasatura di superfici di dentiere. Page 7 Precauzioni 1. 2. Controindicazioni per l’uso: Sconosciute. 3. Avvertenze: 1. 2. 3. 4. 5. Il solvente per cera Eclipse® contiene monomeri e oligomeri polimerizzabili. Non contiene monomero metilmetacrilato (MMA). 4. Il solvente per cera Eclipse® contiene monomeri che potrebbero causare secchezza cutanea, sensibilizzazione (dermatite allergica da contatto) o altre reazioni allergiche in soggetti sensibili. Lavare completamente con sapone e acqua dopo il contatto diretto con la pelle. In caso di dermatite o altri sintomi persistenti, rivolgersi ad un medico. Utilizzare un solvente per cera Eclipse in un’area di lavoro molto ventilata. Indossare guanti resistenti a solventi ed applicare il solvente per cera Eclipse con un pennello. Questo prodotto è fotodegradabile! Ridurre al minimo l’esposizione alla luce e tenere il coperchio chiuso sul contenitore per mantenerne l’efficacia durante l’utilizzo. Non versare di nuovo il materiale avanzato nel flacone. Ciò potrebbe causare contaminazione ed il solvente per cera Eclipse potrebbe diventare inefficace. Reazioni avverse: Il solvente per cera Eclipse® contiene monomeri che potrebbero causare secchezza cutanea, sensibilizzazione (dermatite allergica da contatto) o altre reazioni allergiche in soggetti sensibili. Evitare di inalare; maneggiare solo in ambiente ventilato. Una elevata concentrazione di vapori di soluzione di lavaggio in un’area non ventilata può indurre cefalea, vertigini e irritazione oculare e del sistema respiratorio. Una eccessiva esposizione prolungata può essere associata ad altri effetti collaterali più seri. Monitorare la qualità dell’aria in base agli standard OSHA. Istruzioni per l’uso: Acrilico compatto iniettato: 1. Fabbricare una basetta Eclipse® in base alle istruzioni del produttore. a. Istruzioni per l’uso del sistema di resini protesiche Eclipse. b. Resine protesiche Eclipse® nell’unità di polimerizzazione VCL Austenal® Enterra™ A. Inalazione: portare il soggetto all’aria fresca. Fornire ossigeno o aria artificiale se necessario. 2. B. Ingestione: contattare immediatamente il Centro Veleni locale. Con una fresa grossa preparare la basetta Eclipse. 3. Attaccare i bordi di cera secondo routine. 4. Montare i modelli sull’articolazione dopo la registrazione della masticazione. 5. Eliminare i bordi in cera e gettare. NON GETTARE LA BASETTA ECLIPSE! Evitare il contatto oculare: lavare immediatamente con abbondanti quantità di acqua corrente per 15 minuti; rivolgersi ad un medico. Lavare la cute con sapone e acqua. Non versare il solvente per cera in coppette di polistirene. 5 6. Posizionare i denti sulla basetta Eclipse nella cera e contornare come da routine. 7. Inviare la preparazione in cera per la prova. 8. Mettere in muffola come da routine. 9. Bollire la cera e lavare la basetta varie volte con acqua bollente pulita. chiusa sul banco per 10-15 minuti. 14. Aprire la muffola e dare dei colpettini o pulire la basetta Eclipse per togliere l’acqua in eccesso. 15. Lasciare la muffola che si raffreddi completamente. Acrilico compatto: 10. Immediatamente dopo il risciacquo con acqua bollente, riporre le metà della muffola aperta sul banco e attendere 1-2 minuti fino a quando la muffola non evapora più. Dare dei colpettini o asciugare la basetta Eclipse per eliminare la presenza di acqua in eccesso con un panno pulito. 11. Scuotere bene prima di applicare il solvente per cera Eclipse. Per ogni dentiera sono sufficienti 2-3 ml di liquido. Versare solo la quantità di liquido necessario. Il solvente per cera Eclipse non può essere riutilizzato. NO VERSARE DI NUOVO NEL CONTENITORE ORIGINALE. 1. Confezione di prova con acrilico nel modo abituale. 2. Prima della chiusura finale della muffola, applicare il liquido Lucitone® con un pennello sulla basetta Eclipse. 3. Chiudere la basetta e lasciarla sul banco per 15 minuti. 4. Procedere normalmente sulla dentiera. 5. Rifinire e lucidare. Acrilico iniettato: 12. Versare la quantità corretta di solvente per cera Eclipse nel vasetto monouso in dotazione. Appena la muffola smette di evaporare, ma è ancora ROVENTE, spennellare bene il solvente per cera Eclipse sulla basetta Eclipse. Procedere a 3-4 applicazioni (collocare il beaker in un’area ben ventilata per consentire al solvente residuo di evaporare). 1. Prima della chiusura finale della muffola, applicare il liquido Lucitone® con un pennello sulla basetta Eclipse. 2. Iniettare normalmente 3. Lasciare consolidare sul banco per 15 minuti. 4. Procedere normalmente sulla dentiera. 5. Rifinire e lucidare. La scheda sicurezza materiali del solvente per cera Eclipse e la scheda tecnica sono disponibili all’indirizzo www.trubyte.dentsply.com oppure telefonare all’Assistenza Clienti Trubyte al numero: 1-800-786-0085 (Stati Uniti). 13. Riunire le metà della muffola immediatamente dopo l’applicazione finale di lavaggio. Controllare che la basetta Eclipse sia nella parte inferiore della muffola assemblata. Lasciare muffola 6 905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Page 9 5. Indikationen: Zubehör für: Herstellung von Zahnersatz, Geräten und Prothesen, Reparatur von Zahnersatz, Geräten und Prothesen und Unterfütterung von Zahnersatzoberflächen. Vorsichtsmaßnahmen: 1. Kontraindikationen: Nicht bekannt 2. Warnhinweise: 1. 2. 3. Eclipse Wachsentferner enthält polymerisierbare Monomere und Oligomere. Es enthält kein Methylmetacrylat-Monomer (MMA). ® 3. Eclipse® Wachsentferner enthält Bestandteile, die bei entsprechend veranlagten Personen trockene Haut, Hautreaktionen (allergische Kontaktdermatitis) oder andere allergische Reaktionen hervorrufen können. Die Haut muss nach jedem Kontakt sorgfältig mit Wasser und Seife abgespült werden. Konsultieren Sie bei anhaltender Dermatitis oder sonstigen Symptomen einen Arzt. 4. Verwenden Sie den Eclipse Wachsentferner an einem gut belüfteten Arbeitsplatz. Tragen Sie lösemittelbeständige Handschuhe, und tragen Sie den Eclipse Wachsentferner mit einer Bürste auf. Das Produkt ist lichtempfindlich! Vermeiden Sie Licht und halten Sie den Behälter mit dem Deckel geschlossen, um das Produkt verwendbar zu erhalten. Gießen Sie Restmaterial nicht in die Flasche zurück. Dies führt zu Kontaminationen und der Eclipse Wachsentferner ist ggf. nicht mehr verwendbar. Nebenwirkungen: Eclipse Wachsentferner enthält Bestandteile, die bei entsprechend veranlagten Personen trockene Haut, Hautreaktionen (allergische Kontaktdermatitis) oder andere allergische Reaktionen hervorrufen können. Vermeiden Sie ein Einatmen. Verwenden Sie das Produkt an einem belüfteten Arbeitsplatz. Hohe Konzentrationen von Waschlösungsdämpfen in einem nicht belüfteten Raum können zu Kopfschmerzen, Schläfrigkeit und Reizungen von Augen und Atemwegen führen. Eine lange anhaltende, massive Exposition kann zu weiteren schweren Gesundheitsschäden führen. Überwachen Sie die Luftqualität entsprechend dem OSHAStandard. Gebrauchsanweisung: Gestopftes, injiziertes Acrylat: 1. Stellen Sie eine Eclipse® Basisplatte gemäß den Anweisungen des Herstellers her. a. Verarbeitungsanleitung für Eclipse Prothetik-Kunststoffsystem. A. Einatmen: Bringen Sie den Patienten an die frische Luft. Verabreichen Sie Sauerstoff, oder beatmen Sie gegebenenfalls künstlich. b. Eclipse ProthetikKunststoffsystem im Austenal® Enterra™ VLC Polymerisationsgerät B. Verschlucken: Verständigen Sie umgehend die örtliche Giftnotfallzentrale. 4. Geben Sie den Wachsentferner nicht in Polystyrolbecher. Kontakt mit den Augen vermeiden: Spülen Sie die Augen umgehend mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser, und suchen Sie einen Arzt auf. Waschen Sie die Haut sorgfältig mit Wasser und Seife. 7 2. Rauen Sie die Eclipse Basisplatte mit einem groben Bohrer auf. 3. Bringen Sie Wachsdämme wie gewohnt an. 4. Montieren Sie nach einer Bissregistrierung Modelle auf einem Artikulator. 5. Entfernen und entsorgen Sie die Wachsdämme. WERFEN SIE DIE ECLIPSE BASISPLATTE NICHT WEG! 6. Setzen Sie Zähne in Wachs auf die Eclipse Basisplatte, und konturieren Sie wie gewohnt. 7. Senden Sie die Aufwachsung zum Anpassen ein. 8. Betten Sie wie gewohnt in die Küvette ein. 9. Brühen Sie das Wachs aus und spülen Sie die Basisplatte mehrfach mit SAUBEREM kochendem Wasser. Hälfte der zusammengesetzten Küvette ist. Lassen Sie die Küvette auf der Werkbank 10 bis 15 Minuten lang ruhen. 14. Öffnen Sie die Küvette, und tupfen oder wischen Sie Restwasser von der Eclipse Basisplatte ab. 15. Lassen Sie die Küvette vollständig abkühlen. Gestopftes Acrylat 10. Setzen Sie unmittelbar nach dem Spülen der Basisplatte mit kochendem Wasser die offenen Küvettenhälften auf die Werkbank, und warten Sie ein bis zwei Minuten, bis die Küvette nicht mehr dampft. Tupfen oder wischen Sie Restwasser von der Eclipse Basisplatte mit einem sauberen Tuch ab. 11. Vor der Verwendung sollten Sie den Eclipse Wachsentferner GUT SCHÜTTELN. Pro Zahnersatz sind zwei bis drei ml Flüssigkeit erforderlich. Tragen Sie nur soviel Flüssigkeit auf wie nötig. Eclipse Wachsentferner kann nicht wiederverwendet werden. SCHÜTTEN SIE DIE FLÜSSIGKEIT NICHT IN DEN ORIGINALBEHÄLTER ZURÜCK. 1. Nehmen Sie wie gewohnt mit Acrylat Probestopfungen vor. 2. Tragen Sie vor dem endgültigen Schließen der Küvette mit einer Bürste Lucitone® Flüssigkeit auf der Eclipse Basisplatte auf. 3. Schließen Sie die Küvette und lassen diese 15 Minuten lang auf der Werkbank ruhen. 4. Bearbeiten Sie den Zahnersatz wie gewohnt weiter. 5. Arbeiten Sie den Zahnersatz aus und polieren Sie ihn. Injiziertes Acrylat 12. Schütten Sie die richtige Menge Eclipse Wachsentferner in die mitgelieferte Einweg-Mulde. Tragen Sie unmittelbar, nachdem die Küvette nicht mehr dampft, aber noch HEISS ist, großzügig mit der Bürste Eclipse Wachsentferner auf die Eclipse Basisplatte auf. Tragen Sie drei bis vier Schichten auf. (Stellen Sie den Becher an einen gut belüfteten Ort, damit der restliche Eclipse Wachsentferner verdampfen kann.) 1. Tragen Sie vor dem endgültigen Schließen der Küvette mit einer Bürste Lucitone® Flüssigkeit auf der Eclipse Basisplatte auf. 2. Injizieren Sie wie gewohnt. 3. Lassen Sie die Küvette 15 Minuten lang auf der Werkbank ruhen. 4. Bearbeiten Sie den Zahnersatz wie gewohnt weiter. 5. Arbeiten Sie den Zahnersatz aus und polieren Sie ihn. Materialsicherheitsdatenblatt und Verfahrensblatt für den Eclipse Wachsentferner können auf der Website www.trubyte.dentsply.com oder telefonisch beim Trubyte Kundendienst Service, 1-800-7860085, angefordert werden. 13. Setzen Sie die Küvettenhälften unmittelbar nach der letzten Waschanwendung zusammen. Gewährleisten Sie, dass die Eclipse Basisplatte in der unteren 8 905609_A.qxd 7/5/06 1:30 PM Page 11 Indicaciones de uso: Accesorio para: la fabricación de prótesis dentales, aparatos y prótesis, la reparación de prótesis dentales, aparatos y prótesis y el recapado de superficies de las prótesis dentales. 5. 1. Use el quitacera Eclipse en un área de trabajo bien ventilada. Contraindicaciones de uso: Ninguna conocida. 2. Utilice guantes resistentes a disolventes y un pincel para aplicar el quitacera Eclipse. Precauciones: Advertencias: 1. El quitacera Eclipse® contiene oligómeros y monómeros polimerizables. No contiene monómero metacrilato de metilo (MMA). 2. El quitacera Eclipse® contiene componentes que pueden causar sequedad y sensibilización cutánea (dermatitis alérgica de contacto) u otras reacciones alérgicas en personas suceptibles. Lávese bien con agua y jabón después del contacto de la piel con el producto. Si la dermatitis u otros síntomas persisten, busque atención médica. 3. 4. No vierta el quitacera en vasos de poliestireno. 3. ¡Este producto es fotosensible! Minimice la exposición a la luz y mantenga el envase cerrado con la tapa para mantener su uso efectivo. 4. No vuelva a verter el material sobrante al frasco. Esto causará contaminación y el quitacera Eclipse podría volverse ineficaz. Reacciones adversas: El quitacera Eclipse contiene componentes que pueden causar sequedad y sensibilización cutánea (dermatitis alérgica de contacto) u otras reacciones alérgicas en personas susceptibles. Trate de no inhalar. Utilice el producto en áreas de trabajo ventiladas. La alta concentración de vapor de la solución de lavado en un espacio no ventilado puede inducir dolor de cabeza, somnolencia e irritación ocular y del sistema respiratorio. La exposición excesiva a largo plazo puede estar asociada con otros efectos más graves sobre la salud. Monitorice la calidad del aire según las normas de la OSHA. Indicaciones de uso: Acrílico inyectado empaquetado: 1. Fabrique una placa base Eclipse siguiendo las instrucciones del fabricante. ® a. Instrucciones de uso del sistema de resina protésica Eclipse. b. Resinas protésicas Eclipse en la unidad de polimerización VLC Austenal® Enterra™ A. Inhalación: Traslade al sujeto a un lugar donde haya aire fresco. Proporciónele oxígeno o respiración artificial si fuera necesario. 2. Desbaste la placa base Eclipse con una fresa áspera. 3. Acople anillos de cera de la manera estándar. B. Ingestión: Comuníquese inmediatamente con su centro regional de control de intoxicaciones. 4. Monte los modelos en un articulador después de registrar la mordida. 5. Retire los anillos de cera y deséchelos. ¡NO DESECHE LA PLACA BASE ECLIPSE! 6. Coloque los dientes en la cera de la placa base Eclipse y modele de la manera normal. Evite el contacto con los ojos: Lávese inmediatamente los ojos con abundante agua durante 15 minutos, y consulte con un médico. Lávese la piel con agua y jabón. 9 7. Envíe el modelo de cera para la prueba. 8. Revista y encofre de la forma normal. 9. Hierva la cera y lave varias veces la placa base con agua hirviendo LIMPIA. 14. Abra el balón y frote o limpie la placa base Eclipse para retirar el exceso de agua. 15. Deje que el balón se enfríe completamente. Acrílico empaquetado 10. Inmediatamente después de lavar la placa base con agua hirviendo, coloque las mitades abiertas del balón sobre la mesa de trabajo y espere 1-2 minutos hasta que deje de salir vapor del balón. Frote o limpie la placa base con una toalla limpia para eliminar el exceso de agua. 11. AGITE BIEN antes de usar el quitacera Eclipse. Se necesita 2-3 ml del líquido por prótesis dental. Dispense solamente la cantidad necesaria de líquido. El quitacera Eclipse no puede reutilizarse. NO LO VUELVA A VERTER AL ENVASE ORIGINAL. 1. Prepare el paquete con acrílico de la manera usual. 2. Antes del cierre final del balón, aplique con un pincel líquido Lucitone® sobre la placa base Eclipse. 3. Cierre el balón y déjelo sobre la mesa de trabajo para que endurezca durante 15 minutos. 4. Procese la prótesis dental normalmente. 5. Termine y pula la prótesis dental. Acrílico inyectado 12. Vierta la cantidad correcta de quitacera Eclipse en el vaso desechable suministrado. Inmediatamente después de que deje de salir vapor del balón pero estando éste todavía CALIENTE, aplique con un pincel bastante quitacera Eclipse en la placa base Eclipse. Aplíquelo 3-4 veces. (Coloque el vaso de precipitados en una zona bien ventilada para dejar que se evapore el quitacera Eclipse restante). 1. Antes del cierre final del balón, aplique con un pincel líquido Lucitone® sobre la placa base Eclipse. 2. Inyectar normalmente. 3. Déjelo sobre la mesa de trabajo para que endurezca durante 15 minutos. 4. Procese la prótesis dental normalmente. 5. Termine y pula la prótesis dental. La ficha técnica y la ficha de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del quitacera Eclipse se encuentran en www.trubyte.dentsply.com o llamando al Servicio de Atención al Cliente de Trubyte, 1-800-786-0085. 13. Junte las mitades del balón inmediatamente después de la aplicación del lavado final. Asegúrese de que la placa base Eclipse está en la mitad inferior del balón montado. Deje el balón sobre la mesa de trabajo durante 10-15 minutos. 10