Anleitung_Speed 55_A4

Transcription

Anleitung_Speed 55_A4
D
GB
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES SPEED 55!
CONGRATULATIONS ON HAVING PURCHASED SPEED 55!
Schuh: Softboot Speed 55
Verschluss: Push-Lock Schnalle, Power Strap
Obermaterial: Wasserfestes PVC-Nubuk und Mesh-Gewebe-Einsätze aus Polyester
Kufe: Gehärteter Stainless-Steel (52-54 HRC).
Erhältlich in den Größen: 36 – 46
Shoe: Softboot Speed 55
Buckle: Push-Lock buckle, Power Strap
Upper material: watertight PVC Nubuk and polyester mesh textile insets
Blade: hardened stainless steel (52-54 HRC).
Available in sizes: 36 – 46
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM SCHLITTSCHUHLAUFEN:
Aller Anfang ist schwer …
… die meisten Unfälle passieren „Anfängern“ in den ersten zehn Minuten. In dieser
Phase sollten Sie besonders vorsichtig sein.
GENERAL NOTES ON ICE SKATING:
Starting out is the hardest part …
… most accidents happen to "beginners" in the first ten minutes. You should be
especially careful at this stage.
KONSTRUKTION DES SCHLITTSCHUHS:
Einen Schlittschuh nennt man in Fachkreisen eigentlich „Eiskomplet“. Das ist ein
Stiefel mit festverbundener Kufe, dem eigentlichen Schlittschuh. Die Kunststoffschale
und der Schlittschuh sind miteinander fest vernietet. Die Schlittschuhkufe besteht
aus Stahl, dessen Härtegrad mindestens 52 HRC im Bereich der Lauffläche aufweist.
Bitte nehmen Sie keine Veränderungen an der Konstruktion des Komplets vor, da
dies die Sicherheit gefährdet!
ICE SKATE CONSTRUCTION:
Ice skates are boots with a rigidly-attached blade, the actual ice skate. The plastic
shell and the skate are bolted together tightly. The skate blade consists of steel of a
hardness of at least 52 HRC at the contact surface. Please do not make any modifications to the construction of the skates, because this may influence the skate’s safety.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH:
• Achten Sie immer darauf, das Ihr Ice-Skate gut passt. Er sollte nicht zu klein, aber
auch auf keinen Fall zu groß sein, weil Sie in einem zu großen Schuh keinen
ausreichenden Halt finden.
• Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit geeignete Schutzkleidung,
z.B. Handschuhe, Knie- und Ellbogenschützer.
• Benutzen Sie außerhalb der Eisfläche immer die mitgelieferten Kufenschoner.
Sie erhalten damit die Gleiteigenschaften Ihrer Kufen für lange Zeit.
• Bitte beachten Sie, dass die Schlittschuhe für den Freizeitsportler gedacht sind.
Sie sind nicht für Wettkampfsport, Eishockey oder Eiskunstlauf konstruiert.
• Verwenden Sie Ihren Ice-Skate nicht mehr, wenn die Kufen stumpf oder verrostet,
bzw. die Nieten an den Schuhen locker oder die Schnürsenkel gerissen sind.
• Achtung: Geschliffenen Kufen sind scharf und können Schnittverletzungen
verursachen! Beim Befahren von natürlichen Eisflächen z. B. zugefrorenen Seen
besteht Einbruchgefahr!
FAHRTECHNIK:
• Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen.
• Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand der Fläche und halten Sie sich an
einem geeigneten Gegenstand (Bande) fest oder bitten jemanden, Sie bei den
ersten Schritten zu führen.
• Achten Sie darauf, daß Sie gerade auf den Kufen stehen. Sie dürfen an den
Knöcheln nicht einknicken. Die Kufe soll im rechten Winkel zum Eis stehen.
• Zum Laufen stoßen Sie sich mit der Innenkante des einen, leicht schräg gestellten
Schlittschuhes ab und gleiten mit der anderen Kufe über das Eis.
• Die Knie sind beim Laufen leicht gebeugt und der Oberkörper leicht nach vorne
gebeugt.
• Schauen Sie beim Laufen nicht auf Ihre Füße, sondern immer in Laufrichtung.
• Mit kleinen Schritten weiterlaufen, dabei ständig das Körpergewicht von einem auf
den anderen Fuß verlagern und die Füße schräg nach außen setzen.
• Zum Anhalten beide Füße auf dem Eis stehen lassen und ausgleiten.
Dabei balancieren Sie mit den Armen um das Gleichgewicht zu halten.
• Für Anfänger ist der Besuch eines Eislaufkurses zu empfehlen.
WARTUNG UND PFLEGE
• Die Schuhe sollten nach jeder Benutzung getrocknet werden.
• Säubern Sie nach jeder Benutzung die Metallteile Ihres Komplets mit einem
weichen Tuch.
• Die Kufen sind mit einem Hohlschliff versehen. Von Zeit zu Zeit sollten die Kufen
nachgeschliffen werden. Dieser Service wird in Eissporthallen und in größeren
Sportfachgeschäften angeboten. Beachten Sie, dass der Laufschienenhalter während des Schleifens der Laufschiene nicht verändert werden darf. Am Ende der
Laufschiene muß nach dem Schleifen ein Radius von 5 mm erhalten bleiben.
Ansonsten würde die Sicherheit des Komplets beeinträchtigt.
• Wird das Komplet für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, empfiehlt es sich,
die Kufen leicht einzufetten, um Rost zu vermeiden.
• Überprüfen Sie vor jedem Lauf alle Befestigungselemente auf festen Sitz.
NOTES ON USE:
• Always ensure that your ice skates fit snugly. They should not be too small but
must not – under any circumstances – be too large, otherwise you will not be able
to stand securely with a shoe that is too large.
• For your own safety, wear appropriate protective gear, e.g. gloves, knee and elbow
guards.
• Always use the blade guard outside the ice rink. This will help preserve the blades'
skating properties for a prolonged period of time.
• Please note that the ice skates are intended to be used for hobby skaters. They are
not constructed to be used for competition sports, ice hockey or figure skating.
• Do not use your ice skates once the blades are blunt or rusty, or if the bolts on the
shoes have come loose or the shoelaces have torn.
• Warning: The blades are sharp and can cause cuts! When skating on natural icecovered areas, e.g. on frozen lakes, there is a danger you could fall through the ice!
SKATING METHOD:
• Only go skating on specifically designated skating areas.
• When starting out, keep to the edge of the area and hold on to a suitable object
(balustrade) or ask somebody to lead you for the first couple of steps.
• Please make sure that you are standing straight on the blades to prevent twisting
your ankles. The blade should stand at a right angle to the ice.
• To skate, push forward with the inner edge of one of the blades, held at a slight
angle, and skid over the ice with your weight on the other blade.
• Keep your knees bent while skating and lean forward slightly with your upper body.
• Do not look at your feet while skating, but always in the direction you are moving.
• Continue by taking small steps, while shifting your body weight from one foot to
the other and placing your feet at an outward angle.
• To stop, leave both feet on the ice and let yourself skid to a stop. While doing so,
use your arms to keep your balance.
• Beginners are recommended to attend an ice skating course.
MAINTENANCE
• The shoes should be dried after each use.
• After each use, clean the metal parts of your ice skates with a soft cloth.
• The blades are hollow-ground. From time to time, the blades should be reground.
This service is offered at ice skating rinks and in large sports stores. Please note
that the slide rail fixture must not be adjusted while the slide rail is being ground.
After grinding, there must be a radius of 5 mm at the end of the slide rail.
Otherwise, the skate may become unsafe to use.
• If the skates aren't being used for a prolonged period of time, it is recommended
to grease the blades slightly to prevent them from becoming rusty.
• Before every use, check that all fixing elements have a tight fit.
We hope you'll have lots of fun with your new ice skates!
Viel Freude mit Ihrem neuen Ice-Skate!
HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid
www.hudora.de
Art.-Nr. 41836-46
HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid
www.hudora.de
Art.-Nr. 41836-46
F
I
TOUES NOS FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DU SPEED 55!
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO IL VOSTRO SPEED 55!
Chaussure: Softboot Speed 55
Fermeture: Push-lock , Power Strap
Empeigne: PVC nubuck imperméable et incrustations polyester PRO MESH
Lame: acier trempé inoxydable (52-54 HRC).
Pointures disponibles: du 36 au 46
Modello: Softboot Speed 55
Chiusura: fibbia Push-Lock, Power Strap
Rivestimento: PVC-Nubuk impermeabile all’acqua con inserti di tessuto mesh in poliestere
Lama: acciaio temperato inossidabile (52-54 HRC).
Misure disponibili: 36 – 46
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PATINAGE SUR GLACE:
Tout début est difficile …..
… c’est dans les dix premières minutes que les « débutants » ont le plus d’accidents. Vous devez donc être très vigilant pendant cette phase de démarrage.
CONSTRUCTION D’UN PATIN À GLACE:
Les professionnels appellent un patin à glace un « complet glace ». Il s’agit d’une
bottine sur laquelle est fixée une lame. La coque en plastique et la lame sont rivetées
avec précision. La lame du patin est en acier d’une dureté supérieure à 52 HRC pour
le domaine de surface de glisse. Veuillez ne pas modifier la construction du patin,
car cela pourrait nuire à votre sécurité.
INFORMATIONS D’UTILISATION:
• Vérifiez toujours que votre Ice-Skate est à votre pointure. Il ne doit pas être trop
petit et en aucun cas trop grand parce que vous n’aurez pas de bonne tenue de la
cheville si la chaussure est trop grande.
• Pour votre propre sécurité, veuillez toujours porter des accessoires adaptés :
par ex. gants, genouillères et coudières.
• Mettez toujours des protège-lames quand vous n’êtes pas sur la glace. Vos patins
garderont plus longtemps leurs propriétés de glisse.
• Veuillez noter que ces patins à glace ont été créés pour un sport de loisir. Ils ne
sont pas conçus pour la compétition, le hockey sur glace ni le patinage artistique.
• N’utilisez plus votre Ice-Skate si les lames sont usées ou oxydées, les rivets des
chaussures sont desserrés ou si les lacets sont usés.
• Attention: les lames affûtées sont très coupantes! Si vous faites du patin à glace
sur une glace naturelle, par ex. sur des lacs gelés, vous risquez de voir la glace se
briser sous vos pas et de tomber dans l’eau!
TECHNIQUE DE PATINAGE:
• N’utilisez les patins à glace que dans des patinoires.
• Faites des premiers essais de patinage en restant près du bord, tenez-vous à un
objet approprié (balustrade) et demandez à quelqu’un de vous aider à faire les premiers pas.
• Veillez à ce que vous soyez bien droit dans vos patins. Vous ne devez pas vous tordre la cheville. La lame doit être perpendiculaire à la glace.
• Pour patiner, poussez avec la partie intérieure de l’un des patins légèrement incliné
et glissez avec l’autre patin sur la glace.
• Fléchissez légèrement les genoux et inclinez également légèrement le corps vers
l’avant.
• Ne regardez pas vos pieds lorsque vous patinez, mais regardez toujours devant
vous.
• Continuez à petits pas en gardant toujours le corps en équilibre sur un pied puis
sur l’autre et dirigez les pieds vers l’extérieur.
• Pour vous arrêtez, mettez les deux pieds sur la glace et laissez glisser. Faites un
mouvement de balancier avec vos bras pour maintenir votre équilibre.
• Il est recommandé aux débutants de prendre des cours de patinage.
ENTRETIEN
• Les chaussures doivent être séchées après chaque utilisation.
• Nettoyez les parties en métal de votre patin avec un chiffon doux après chaque utilisation.
• Les lames sont affûtées de manière concave. De temps en temps celles-ci doivent
être réaffûtées. Les patinoires ainsi que les grands magasins d’articles de sport
spécialisés peuvent s’en charger. Veillez à ce que le porte-lame ne puisse pas être
modifié lors de l’affûtage de la lame. Il faut garder un rayon de 5 mm au bout de la
lame après affûtage. Sinon la sécurité du patin serait endommagée.
• Si vous n’utilisez pas vos patins pendant un certain temps, il est recommandé de
graisser légèrement les lames pour éviter qu’elles ne s’oxydent.
• Vérifiez tous les éléments de fixation avant chaque utilisation pour avoir une bonne
stabilité.
Amusez-vous bien avec votre nouveau Ice-Skate!
HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid
www.hudora.de
Art.-Nr. 41836-46
AVVERTENZE GENERALI RIGUARDO AL PATTINAGGIO:
Tutto sta nel cominciare …
… di solito ai "principianti” la maggior parte degli infortuni capita nei primi
dieci minuti. Perciò occorre prestare molta attenzione in questa fase.
COME SONO FATTI I PATTINI:
In gergo tecnico i pattini si definiscono un "indumento da ghiaccio”. Essi consistono
in uno stivale a cui è fissata una lama, che permette di scivolare sul ghiaccio. La
suola in materiale plastico e la lama sono inchiodate l’una all’altra. L’acciaio di cui è
fatta la lama ha un grado di durezza di almeno 52 HRC, nella parte che interessa la
superficie di scivolamento. Si consiglia di non manipolare in alcun modo i pattini,
poiché ciò potrebbe comportare dei rischi!
ISTRUZIONI D’USO:
• Scegliere sempre pattini della giusta misura. Essi non devono essere in nessun
caso né troppo piccoli, né troppo grandi. In pattini troppo grandi il piede non trova un
appoggio sicuro.
• Per motivi di sicurezza si consiglia di indossare indumenti protettivi adatti, per es.
guanti, ginocchiere e gomitiere.
• Per conservare al meglio e per lungo tempo la capacità di scivolamento dei vostri
pattini, quando non li usate, proteggete sempre le lame con i coprilama in dotazione.
• Occorre tenere presente che i pattini sono stati creati per un uso dilettantistico.
Perciò non sono adatti per praticare sport a livello agonistico, come hockey sul
ghiaccio o pattinaggio artistico.
• Non continuate ad usare i vostri pattini, se vi accorgete che le lame non hanno più
filo o che sono arrugginite, o anche nel caso in cui le ribattiture risultino allentate
e i lacci strappati.
• Attenzione: le lame affilate sono taglienti e possono causare ferite da taglio! Se si
usano i pattini su specchi d'acqua naturali (per es. laghetti ghiacciati), esiste il
pericolo di sprofondare nel ghiaccio!
TECNICA DI PATTINAGGIO:
• Usare i pattini solo dove consentito.
• Si consiglia di compiere i primi giri di prova tenendosi ai margini della pista, cercando
di sostenersi alle paratie laterali, o chiedendo a qualcuno di aiutarci a fare i primi
movimenti.
• Cercate di rimanere diritti sulle lame e di non piegare le caviglie. La lama deve avere
un angolo di 90° rispetto alla pista.
• Per muoversi occorre darsi slancio, spingendo con lo spigolo interno della lama tenuto leggermente obliquo, e scivolare contemporaneamente con l’altra lama sul ghiaccio.
• Durante il movimento le ginocchia devono rimanere leggermente piegate, e il tronco
leggermente piegato in avanti.
• Non guardare mai i propri piedi, ma sempre in avanti.
• Procedere a piccoli passi, spostando continuamente il peso del corpo da un piede
all’altro. Tenere le punte dei piedi sempre rivolte verso l’esterno.
• Per fermarsi poggiare entrambi i piedi sul ghiaccio, senza darsi più spinta.
Nel frattempo bilanciarsi con l'aiuto delle braccia, per mantenere l'equilibrio.
• Si consiglia ai principianti di frequentare un corso di pattinaggio.
CURA E MANUTENZIONE
• I pattini devono essere asciugati dopo ogni uso.
• Pulire le parti in metallo, servendosi di un panno morbido.
• Le lame hanno una rettifica concava. Di tanto in tanto occorre riaffilarle. Ciò può essere
fatto presso tutte le piste di pattinaggio e i migliori negozi sportivi. Fare attenzione
che il supporto della lama non venga alterato durante le operazioni di affilatura. Dopo
la raffilatura, alla fine della lama deve essere mantenuto un raggio di 5 mm, altrimenti
la sicurezza del pattino ne risulterebbe compromessa.
• Nel caso in cui i pattini non vengano utilizzati per lungo tempo, si consiglia di
ingrassare leggermente le lame, per evitare la formazione di ruggine.
• Prima dell’utilizzo controllare che tutti gli elementi di fissaggio siano ben stretti.
Buon divertimento con i vostri nuovi pattini!
HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid
www.hudora.de
Art.-Nr. 41836-46

Documents pareils