Naming | Nommer 2015



Naming | Nommer 2015
Event | Événement
In Search of the Perfect Name:
Self-branding, Blank Slates and Negation in a Neoliberal Era
Cayley Sorochan (McGill University)
Pseudonyms in Online Discussion Forums:
A Psychosocial Approach
Steffen Krüger (University of Oslo)
On the Symbolic Power of Shared Pseudonyms
Marco Deseriis (Northeastern University)
Encounters | Rencontres
Nommer la couleur/race d’un enfant
Stépahine Cassilde (Centre d’Études en Habitat Durable, Charleroi)
Quand Miron écrit « post-colonial », quel espace s’ouvre?
Marie-Hélène Constant (Université de Montréal)
Exchanges | Échanges
Parler de Shoah/Shoah:
histoire d’un usage culturel et politique (1985-2015)
Rémy Besson (Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature
et la culture québécoises)
Prises et entre-prises du common
Erik Bordeleau (SenseLab, Concordia University)
The Sublime Object of Iconology:
Duchampian Appellation as Žižekian Interpellation
Robert Kilroy (Trinity College Dublin)
Naming | Nommer 2015
In Search of the Perfect Name:
Self-branding, Blank Slates and Negation in a Neoliberal Era
Cayley Sorochan (McGill University)
Saint West arrived in early December 2015 after months of fan speculation as
to what name would be bestowed upon the son of Kanye West and Kim
Kardashian. The most common prediction was “South,” a directional name
that mirrored older sister North’s uncommon appellation. After the name was
revealed the Internet freaked out. At least that’s how the Daily Mirror
described the flood of humourous tweets that alternately derided or expressed
appreciation for the name. The mocking reactions took aim at the grandiose
connotations of Saint, which were linked to the oversized ego of Kanye (who
did, after all, title one of his songs “I Am God”).
The interest in celebrity baby names has seemingly grown more intense
as celebrities increasingly choose non-traditional and exceptionally unique
names (Gwyneth Paltrow and Chris Martin’s daughter “Apple” comes to
mind)—names that in turn offer another easy target for the gossip sites and us
bored plebeians to share a laugh over, but that also at times have the power to
broaden the horizons of possibility in naming our own children, pets, fictional
characters, selves or avatars. Moon Unit Zappa, one of the most well-known of
out-there celebrity baby names from the 1970s finds plenty of company in the
2000s climate of celebrity “name as brand” culture, where word names often
gain the most notoriety but can no longer be seen as quite so exceptional.
For the majority who pay little attention to naming practices, Saint may
appear outlandish. However, one of the co-founders of the baby-naming site
Nameberry, Linda Rosenkrantz is quick to emphasize that it’s very much in
keeping with a number of larger trends that have be tracked through the site.1
So much so, that it was actually predicted to be one of the up and coming
names of 2015 along with Reign, Messiah, Legend, Royal etc.2 This predictive
power is one of the chief elements that bolsters Nameberry’s claims to have
“revolutionized baby naming.” With over two million visitors a month,
Nameberry harnesses the interactive capacities of the web to reveal otherwise
hidden trends. Informed not only by national naming statistics, but also the
data garnered from its users (known as “Berries”), who tend to be selfidentified name nerds, the site boasts cutting edge knowledge about where the
popularity tides are shifting before such trends show up in the official birth
records. It’s essentially coolhunting for namers, allowing them to get a leg-up
on the competition as they seek the “perfect” name.
Linda Rosenkrantz, “Behind the Baby Name Saint,”, December 7,
2015: (accessed February 2, 2016).
2 Abby Sandel, “The Royals are Coming: King, Prince and Princess,”, January 7, 2015: (accessed February 2, 2016).
As Seachange presents its fifth issue on “Naming,” Nameberry offers an
interesting case study of this common everyday act, however meaningful,
which presents many clues to how we approach identity in a neoliberal era.
What one first notices when visiting the site is that many name entries on
Nameberry are relatively pithy. Rather than long name histories detailing
etymology and meaning, Nameberry’s entries are often short, focussing
squarely on the question of how appropriate the name is for a child born in
2016. Popularity statistics are important, as well as whether the name fits in
or diverges from broader tendencies. We are told for instance that “Brandy” is
“The alcohol laced member of the Randy-Candy-Mandy sorority of the 1970s
to 80s nickname-names; now pretty much on the wagon.”3 “Cindy,” having
dropped to #710 is also out, described as having gone from “cute teenager to
peppy soccer mom, but its not for her daughter.” “Kay,” on the other hand,
while not ranking within the top 1000, is “a cigarette-smoking, nightclubbing
name of the 1930s,” and “could be ready for a comeback along with cousins
May/Mae and Ray/Rae.”
The definitive tone of these judgements and the reactions they provoke
from users is certainly a large part of the enjoyment derived from the site
(another part is simply a nerdy love of statistics, ranking, list-making and
All name descriptions herein are quoted from their respective name-entries on
obscure discoveries). The question of a name’s status galvanizes opinion and
ultimately reflects struggles over taste and distinction. Popularity itself is the
attribute that most commonly divides Berries. While a few prefer very popular
names, the majority are searching for those that fall into a mythical Goldilocks
zone: not too popular, but easily recognizable; distinctive, but not weird;
simple to pronounce and spell, but not boring. At the same time, there is a
significant segment of Berries for whom popularity is avoided at all costs. For
this group, any name inside the top 1000 is too common, or potentially at risk
for gaining wider appreciation. Nameberry becomes another space within which
to accumulate cultural capital as namers attempt to choose just the right name
at just the right moment to keep ahead (but not too far) of the popularity curve.
Judgements over proper names also situate namers in relation to more
precise measures of status, belonging and identity. Distinction isn’t simply
statistical, but a measure of the namer’s aspirations, social circles, and cultural
politics. In Nameberry’s many discussion forums, conflicts over gender,
sexuality, ethnicity, nationality, education and class, as they are reflected in
name choices, are played out endlessly. One of the most prominent debates
revolves around the issue of unisex names or using a name traditionally
associated with the opposite gender. While for some the gender ambiguity of
unisex names carves out space for more fluid sexualities and gender
expressions, others have argued that in reality, their very one-sided
application reflects deeply ingrained misogyny.4 There is a tendency over time
for male names to be appropriated for female children, perhaps because male
names are coded as strong and serious. At the same time, giving a
traditionally female name to a boy is extremely rare. While the parents of a
daughter named James may hold a feminist intention, the larger result is that
as more female children are given such names they risk becoming coded as
feminine. Over time such names are abandoned for boys due to the increasing
feminine associations. Name nerds complain that the pool of good boy names
has a tendency to shrink, as they are “stolen” for girls. This tendency also
influences longstanding unisex names. Kelly, Aubrey, Ashley, Morgan, etc.,
once equally used for both genders have all drifted into the exclusively female
zone. One of the other consequences of the trend in giving boy names to girls
is the rise of hypermasculine names for boys as an attempt to maintain rather
than lessen gender distinctions. Examples include Hunter, Stetson, Titan,
Cannon, and Maverick.
Less often discussed than gender is the appropriateness of choosing a
name across religious or ethnic lines. “Cohen” is one source of controversy
that has been raised on Nameberry. For those of Jewish faith it is a royal title
referring to someone who is a priest in a temple and so it is perceived as
4 See Kasey Edwards, “The Subconscious Bias of ‘Unisex’ Baby Name Trends,”, February 4, 2016: (accessed February 4, 2016).
disrespectful to use Cohen as a first name, whereas many non-Jews simply like
the sound of it, or perhaps, inspired by the singer Leonard Cohen, see their
Cohen fitting in with the growing group of little Bowies, Hendrixes and
Lennons (it’s currently #342). In most cases Berries range widely across
religious and national naming traditions, with little thought to such potential
controversies or worries about cultural appropriation.
Nameberry welcomes multiple approaches to naming, whether traditional
or modern, common or unique. However, they do subtly bias against using
names too strongly associated (from an Anglo-American point of view) with a
particular culture if one lacks a direct line of descent. And yet their advice is
often contradictory on such questions. Slight exoticism is sought out: see the
recent exuberance over Luca and Micah as fresh sounding imports that update
Luke/Lucas and Michael. Luca is clearly Italian and Micah is Hebrew, but
they are both considered fair game to be appropriated by Western parents of
any ethnic background. On the other hand, names too-heavily inflected with a
particular ethnicity are discouraged. Luigi is “stereotypically Italian,” Sigrid is
“forever Scandinavian,” and we are advised to try “cute diminutive Siri or
more international Ingrid instead.”
Battles over the connotations and status of names nicely illustrate the
determining aspects of language and the inherently alienated nature of
subjecthood. Such debates have more to do with the identity of the namers
themselves than the as yet inexistent future bearer of the name, who is not
present to assent or refuse any particular positioning in language. The proper
name is the signifier that carves out a space for the subject within the sociosymbolic network, clearly situating them according to gender, ethnicity, class
and so on, before they even draw breath.
Yet, not all names are so clearly determining. In fact, one can discern a
trend towards the indeterminate. In a neoliberal world that demands constant
adaptation, and a culture that encourages entrepreneurialism, self-branding,
and self-fashioning according to all kinds of “techniques of the self,” would the
perfect name not be a kind of blank slate, empty of obvious determinations?
Among the diverse major- and micro-trends charted by Nameberry, one that
stands out in this regard is that of short names that have multiple provenance.
These names have a crisp modern sound to the Anglo-American ear and don’t
obviously signify any particular nationality (even when they do in fact have a
long history). For instance, some recent Nameberry blog posts highlight the
following names as travelling well across cultures: Aran (Sanskrit, Hebrew,
and Irish), Aria (Italian, Hebrew), Kai (Scandinavia and Hawaiian, German and
Dutch, Cai is Welsh), Kiren (Sanskrit, Irish, Scottish), Kiro (Macedonian, close
to English and Greek Cyril or Kiril), Zara (Hebrew and Arabic), Zora (SerboCroatian), Zella (African, Bobangi), Zimri (Hebrew), Mira (Slavic and
Sanskrit), Mila (diminutive of several European names, Ukrainian, short for
the Czech Milena), Milo (Latin and Old German, close to the English Miles,
common in Ireland), Minik (Greenland, Dutch), Maya (Hebrew, Central
American, Greek, “illusion” in Sanskrit, Latin), Vera (Russian, “truth” in Latin),
Veda (Hindu), Viva (Latin), Vida (Spanish or short form of Davida,
feminization of David), Lena (English, Scottish, Dutch, German and
Scandinavian, close to Indian Leena or Arabic Lina), Layla (Arabic), Finlo
(Manx, close to English Finn), Thea (Greek, widely used in Scandinavia, short
form of many names), Sara (Hebrew, Arabic, close to Anglo version Sarah),
Otto (German), Rupin (Sanskrit, but similar to Reuben and Rupert).5
I can easily imagine the ideal manager described within Luc Boltanski
and Eve Chiapello’s “new spirit of capitalism”—open, flexible, adaptable,
available, sociable, creative, transparent, charismatic but not imposing, selfinitiating, a good listener, highly mobile and definitely not fixed or strongly
attached to anything, whether it be a place, person, idea or principle (beyond
tolerance and openness)—wearing a name like Kai or Lena, Milo or Veda.6
These names are straightforward and simple on the surface, but ambiguous
underneath; common enough to feel familiar yet somehow very contemporary;
5 Abby Sandel, “Name Sage: A Baby Name for Two Cultures,”,
September 29, 2015: (accessed February 4, 2016); Esmerelda Rocha, “Boy’s Names: 10 New
Favorites,”, October 14, 2015: (accessed February 4, 2016).
6 Luc Boltansky and Eve Chiapello, The New Spirit of Capitalism (London and
New York: Verso, 2005).
lacking any strong associations to famous personalities or character types; not
easily fixed within the boundaries of a single ethnicity or culture, yet somehow
approachable and easily relatable. With names such as these our subject could
float between spaces as need be, connect with others without being
constrained by obvious limitations, and aspire to a lifestyle that is both
placeless and global.
In comparison to these adaptable names, Saint carries much more
baggage. And yet, it’s also clearly legible within a neoliberal universe of
subject formation wherein the flip side of the blank slate name is the name as
brand. For a subject who has been guaranteed hyper visibility from birth and
whose future success may rely on leveraging that visibility, a bold, unique
name is a clever strategic choice. Given the uber-celebrity status of his parents,
Saint could never be perceived as a blank slate. With thousands (hundreds of
thousands? ... millions?) of fans eager for images of the newborn, trying to
ensure an anonymous childhood for the West/Kardashian family would be a
fruitless endeavour. Saint, rather, beats us to the punch. Living up to our
expectations by bending the bounds of good taste and asserting naming as an
essentially creative act.
In spite of the long traditions that many names are drawn from, the
assignation of a proper name is inarguably a creative use of language. With no
need to adhere to any strict etymology, namers in search of a unique
appellation regularly mash phonemes together, derange traditional spellings
beyond recognition, play with sounds and their name-like or non-name-like
associations, and increasingly draw upon regular words in order to come up
with a name suitable for the absolute singularity that will be their child.
Berries may frequently groan and roll their eyes at the latest aberrations (see:
Alleecceea, Kymberleigh, Braidynne), but where else do we enjoy such
freedom of invention with language? In a culture that values non-conformist
conformity, can we blame anyone for taking this rare opportunity to leave
their own unique mark on the social lexicon?
While certainly inventive, does such language-play represent anything
beyond yet another aspect of subject formation within today’s neoliberal
context? According to Slavoj Žižek, one way to conceive of a free act is as a
gesture that, rather than choose between existing options in the present
situation, rearranges the very coordinates of the choice.7 Is there a politics to
naming? While naming can be a site of boundless creativity, is such signifying
activity socially transformative? Such a gesture would have to entail more
than choosing between Anastasia or Aurora, Berkeley or Brooklyn, Edelweiss
or Wolfgang, Oak or Calliope, Cannon or Messiah. Even the most bizarre
name choice we could imagine seems to reflect our times rather than depart
Slavoj Žižek, On Belief (London and New York: Routledge, 2001), 121-23.
from them, situating its bearer within, rather than breaking from the existing
social world. Saint is certainly audacious, aggrandizing, supersized … and yet,
also perfectly legible within today’s naming coordinates. Nameberry tells us
that it fits the trend for word names, biblical names, virtue names while also
living up to the demand for celebrity self-branding and image consciousness.
In a digital context where such tendencies can be traced with minute accuracy,
what may appear divergent can easily be shown to conform to a larger pattern.
In a cultural context where the boundaries of acceptable names are ever
expanding, in which the range of names and the access to them is greater than
ever before, a time in which families are more global, mobile and multicultural,
a culture in which uniqueness is prized and image consciousness is rampant,
and in a competitive precarious economy where distinctiveness is an asset, no
gesture of naming seems unimaginable or fundamentally unsettling.8
Yet, we can still find cases, at least historically, that seem to represent the
disruptive potential of naming. The letter I keep returning to in these
reflections is “X.” It’s a very on-trend letter that shows up in popular
8 Perhaps outright obscenity is the only exception. Leos Carax’s fictional
protagonist “Merde” from his segment of the three-part film Tokyo! is very fittingly a
figure who represents everything taboo, anti-social, revolting and inhuman and that
society attempts to repress. Filthy, living in a sewer, destructive and violent (yet
strangely charismatic), Merde is ultimately sentenced to death and yet proves to be
indestructible, perhaps standing in for society’s constitutive remainder and/or an
irrepressible return of the repressed. See Joon Ho Bong, Leos Carax, and Michel
Gondry, Tokyo! (2008).
contemporary male and female names, including Brad Pitt and Angelina Jolie’s
sons Maddox, Pax, and Knox, and the trendy Axel, Xander, Alexandra, Lexy,
Xianthe, Roxanne, and Beatrix. Yet, when it was chosen to stand alone in the
act of Malcolm X’s self-naming, it implied a fundamental negation of naming,
a negation of the existing coordinates of racial identity and subjectivation in
America that could not have been more politicized. One way to clarify the
status of X’s gesture of self-negation as an authentic act in the Žižekian sense
would be to compare it to the contemporaneous strategy of naming in some
black communities that were influenced by the Black Power movement.
In his essay “The Fact of Blackness,” Frantz Fanon writes about a
moment in which he felt compelled to confront his blackness and to think its
ontology in relation to white society.9 He tries out multiple strategies to
defend his human dignity in response to the oppressive reality of racial
prejudice. At one point he plays with reversal, embracing his African origins
and reclaiming traits that are coded as “primitive.” Rhythm, sensuality,
emotional experience, and connection to the earth are posited as intrinsic
characteristics of blackness that can function as sources of pride and humanity
rather than denigrating stereotypes. When this reclamation fails to sway his
imagined white interlocutors, Fanon then uncovers the untold histories of
Frantz Fanon, “The Fact of Blackness,” in Black Skin, White Masks (1952) (New
York: Grove Press, 1967), 109-140.
black civilization, finding evidence of advanced intellectual and political
culture in ancient Africa. Such facts ultimately prove futile in confronting the
structure of discrimination. In either case, the strategy to revalue and reassert
a connection to origins finds an analogous gesture in naming practices among
North American blacks in the wake of the Black Power movement of the late
1960s. The rise of cultural nationalism and Afrocentrism saw an embrace of
African clothing, music, art, spiritual practices, and a wave of inventive
naming. 10 Black nationalists often drew on African, Arabic, and French
sources and sounds to create their own naming-Lexicon. Names like Amiri,
LaToya, Shaquille, and Barack came to carry a connotation of black pride and
were part of a struggle to redefine black experience in America. However,
while cultural nationalism was very influential among the base of the Black
Power movement, it was also criticized by the national leadership of the Black
Panthers for being ineffective as a basis upon which to build a revolutionary
movement. Although they supported black pride, organization was deemed
more important than resignification and cultural practices, which could easily
be manipulated by capital. Fanon, for his part, eloquently describes how every
attempt to reclaim his “negritude” was thwarted in advance. In a final instance,
he is even undermined by Jean-Paul Sartre’s interpretation of race and
Jeffrey O. G. Ogbar, Black Power: Radical Politics and African American Identity
(Baltimore and London: John Hopkins University Press, 2004), 116-119.
dialectics, which Fanon argues renders his blackness merely a “minor term” in
a larger historical transformation.11
Like other black nationalists, Malcolm X encouraged black people to
dispense with their European given names. However, unlike most cultural
nationalists, his gesture of self-naming doesn’t refer to an African or Arabic
cultural lineage preceding slavery. Malcolm’s “X” does not assert an origin,
but the negation of origin. For this reason, the gesture escapes the binary of
competing essentialisms, the choice of either sticking with the “respectable”
European name or embracing a more authentic African moniker. It designates
an identity indelibly marked by dislocation and discontinuity, one that is
located squarely within the violent imposition of American slavery rather than
an imagined state “before” the event. “X” is a blank slate name that is
nonetheless heavily loaded with a commitment to a cause. It denies a
foundation in “ethnic” or “cultural” lineage and asserts a foundation in an
ongoing collective struggle defined by race as an imposed and oppressive
social relation, rather than an inherent characteristic. In this example, selfpossession is found through the assumption of the very lack imposed upon the
subject by a long and ongoing history of racist dehumanization. Ultimately,
similarly to the ideological position of the Black Panthers, Malcolm’s “X”
Fanon, “The Fact of Blackness,” 138.
locates meaningful transformation in revolutionary organization and political
To return to the transformative potentiality of names, it is clear that the
power of the gesture lies neither in the distinctiveness of the chosen signifier
nor the particular traits it supposedly signifies, but in the connection of the
name to new organizations and subjects who constitute alternative realities
through collective political struggle. With this in mind, the present moment
with its many social movements is surely ripe with transformative potential, a
potential that may give rise to names that are novel, not because they are
unique or garner social capital for their bearers, but because of the spaces of
resistance that they signal and the action and commitments that they demand.
The contributions to this issue of Seachange confront the complex ways
that acts of naming are caught in the shifting webs of meaning, identity,
contestation and control. Whether it is in relation to persons, places, artworks,
avatars, or collective projects, naming is a productive site for thinking about
the tension between the potentially disruptive power of the word and the
gentrifying effect of the symbolic network. Naming participates in the
ongoing constitution of history, lineage, and cultural continuity while also at
times becoming an object of contestation, opening up spaces of struggle,
designating a rupture with the past, and contributing to alternative
Acts of self-naming are a particularly rich area in which to consider the
ways in which names exhibit self-reflexive processes of identity formation and
situate their bearers in social space. Steffen Krüger’s essay considers the
ubiquitous practice of self-naming through the use of pseudonyms in online
platforms and the self-reflexive performances they frame. The essay offers a
comparative analysis of pseudonym choices—construed, in itself, as a creative
gesture—between the online platforms of two tabloid newspapers: the
German Bild and the English The Daily Mail. The author compellingly
describes the dynamic of concealment and disclosure that characterizes
pseudonym choices, searching for what is symptomatic in user-platform
A different set of questions arises in cases of shared or collective
pseudonyms. Concerned less with the performance of individual identity and
more with the social symbolic power of shared names, Marco Deseriis’ essay
addresses the fascinating phenomena of aliases such as Monty Cantsin, Luther
Blisset and Anonymous. Drawing on ideas from his recent book Improper
Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous (2015), the author
asks whether the bridging function of these collective names has the capacity
to unify, synthesize or transform their constituent parts, particularly in cases
where they enter the public domain and exceed the control of their originators.
Deseriis argues that ability of an improper name to wield symbolic power does
not depend solely on a strictly controlled “authorizing context,” but is also
constructed retroactively from its subsequent iterations, which can either
enhance or diminish its reputation in often unpredictable ways.
Naming is a practice imbued with power dynamics that reflect larger
conflicts over social status and systems of discrimination. Stéphanie Cassilde
shifts attention away from proper names to the practices of racial nomination.
Her essay “Nommer la couleur/race d’un enfant” offers a comprehensive
overview of the bureaucratic and cultural forms of racial classification
undertaken in contemporary Brazilian society, particularly in the case of
children’s birth certificates. Drawing on close readings of administrative
documents, national statistics, and qualitative analyses of self-descriptions by
racial groups in Brazil, the article addresses the distinction between actual and
projected racial experiences, complex parental lineages, and the multifaceted
politics of “racisme cordial.” Also dealing with politics and identity issues,
Marie-Hélène Constant offers a close reading of Gaston Miron’s “notes sur le
non-poème et le poème” (1965) to reflect on the specific usage of the term
“post-colonial” within the pages of the Québec political journal Parti Pris
before the term was adopted by postcolonial theorists some ten years later.
The piece offers a retroactive reading of Miron’s poetic manifesto, based in
particular on the more recent writings of Homi K. Bhabha.
Struggles over names can be particularly fraught when referring to
traumatic events and contested political histories. The following essays
consider how naming reflects deeper ideological battles where the ability to
commemorate or erase contributes to control over the past, present and future.
Rémy Besson’s piece offers a rather pointed reflection on the establishment of
the term “Shoah” as the most current designation for the Holocaust in the
French public sphere. Through a playful re-imagining of two more or less
contemporary key moments in the history of filmic portrayals of the Holocaust
(the production of the U.S. TV show Holocaust and Claude Lanzmann’s Shoah),
the author draws attention to both the willful and the contingent dimensions
of Lanzmann’s title choice for his 9½ hour film. Lanzmann’s Shoah contributes
to the ways in which the Holocaust continues to be understood and discussed
in France, establishing a clear link, according to the author, between “Shoah”
and the Holocaust’s irrepresentability. We then move from film to a
monument-based memorialization. Erik Bordeleau’s “Prises et entre-prises du
commun” is an engaging and subtle examination of an act of collective naming
in relation to the artist collective, of which he is a member, Entrepreneurs du
commun. The author unfolds the multiple dimensions of the concepts of “the
commons” and “common” that underpin the group’s decision to address the
ways in which the concept has been appropriated, particularly in the Canadian
context, with the recent, controversial case of the building of a proposed
monument to the victims of communism in Ottawa.
Names take on a special significance when attached to cultural products,
whether these are artworks, religious texts, fashion lines, or under conditions
of network convergence, a broad swath of media vehicles, platforms, and
consumer products. In “The Sublime Object of Iconology: Duchampian
Appellation as Žižekian Interpellation,” Robert Kilroy provides a Žižekian
reading of a few of Duchamp’s major works in order to zero in on the function
of the title in relation to artworks. The author elaborates a dialogue between
Duchamp and Žižek and the ways in which their understanding of the “radical
contingency of naming” support each other. Kilroy works with Žižek’s
approach to ideology to argue for a reconceptualization of the postmodern
interpretation of the Duchampian readymade. Duchamp’s gesture of
nomination in turn contributes to a revised reading of Žižek’s notion of
ideology in which Kilroy emphasizes the function of “Art” as master signifier
within the aesthetic field.
As with our previous issues, this year’s Seachange presents multiple angles
on human experience refracted through the lens of our central theme. Taken
together, these contributions reveal the extremely productive nexus occupied
by naming as an act that negotiates the boundaries between individuals and
their worlds. We hope you find these contributions to be compelling and
rewarding reflections on an everyday practice that is nonetheless freighted
with the unpredictable potentialities of language, situated in the uncertain
terrain between cultural continuity and transformation.
Cayley Sorochan is a doctoral candidate in the department of Art History &
Communication Studies at McGill University. Her thesis project, The
Participatory Complex, develops a critique of the ideological function of
“participation” in online culture, social movements and consumer capitalism.
She has published essays in TOPIA: Canadian Journal of Cultural
Studies, Reviews in Cultural Theory, Estudos Ibero-Americanos and Seachange. She
has also contributed book chapters to Marxism and Urban Culture (Lexington
Books 2014) and The Participatory Condition (Minnesota Press, forthcoming
2016), and co-edited a special supplement on the 2012 Quebec Student Strike
for Theory & Event. Since 2011, she has been a board member of Seachange.
Her wider research interests include psychoanalytic approaches to political
subjectivity and an insistence on the continued relevance of ideology critique
in “post-ideological” culture. Her research has been supported by the Social
Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC), the Fonds de
Recherche sur la Société et la Culture du Québec (FQRSC), and
[email protected]
Boltansky, Luc and Eve Chiapello. The New Spirit of Capitalism. London and
New York: Verso, 2005.
Edwards, Kasey. “The Subconscious Bias of ‘Unisex’ Baby Name Trends,”, February 4, 2016: (accessed February 4,
Fanon, Frantz. “The Fact of Blackness,” in Black Skin, White Masks (1952).
New York: Grove Press, 1967.
Ogbar, Jeffrey O. G. Black Power: Radical Politics and African American Identity.
Baltimore and London: John Hopkins University Press, 2004.
Rocha, Esmerelda. “Boy’s Names: 10 New Favorites,”, October
14, 2015:
(accessed February 4, 2016).
Rosenkrantz, Linda. “Behind the Baby Name Saint,”, December
2015: (accessed February 2, 2016).
Sandel, Abby. “The Royals are Coming: King, Prince and Princess,”, January 7, 2015: (accessed February 2,
_____. “Name Sage: A Baby Name for Two Cultures,”,
September 29, 2015: (accessed February 4, 2016).
Žižek, Slavoj. On Belief. London and New York: Routledge, 2001.
Pseudonyms in Online Discussion Forums: A Psychosocial Approach
Steffen Krüger (University of Oslo)
Ever since going mainstream in the 2000s, user comments on online news
platforms have been held in relatively low esteem. Frequently, this has been
echoed in academic research by a tendency to focus exclusively on user
interactions and, thereby, losing sight of the role of the platform itself. Based
on a symptomatic reading of user pseudonyms in discussion threads on two
European populist news platforms, this article works out the manifold ways in
which users and their interactions are closely related to the platforms on
which these interactions take place, reframing online commenting – as well as
critiques thereof (academic or otherwise) – through a reconceptualization of
the user-platform relationship. From this perspective, then, users alone cannot
be held responsible for a climate that is irreconcilable with ideals of
deliberation. Instead, the relationship between users and platforms emerges as
a simultaneously defeating and self-defeating dynamic.
Depuis qu’ils se sont banalisés dans les années 2000, les échanges de
commentaires sur les plateformes d’actualités en ligne ont été tenus en piètre
estime. Chez les universitaires, cette attitude a souvent correspondu à une
tendance à se focaliser sur les interactions entre les utilisateurs, au détriment
du rôle de la plateforme elle-même. Cet article s’appuie sur une lecture
symptomatique des échanges entre utilisateurs de pseudonymes, saisis dans
des fils de discussion sur deux plateformes européennes d’actualités, de
tendance populiste. Il procède à l’étude des modes très variés selon lesquels les
utilisateurs et leurs interactions se rattachent étroitement à ces plateformes. Il
opère un recadrage des commentaires en ligne – ainsi que des critiques,
universitaires ou autres, qui leur sont adressées – en reconceptualisant le
couple utilisateur-plateforme. Dans cette perspective on comprend que les
utilisateurs ne peuvent pas porter à eux seuls la responsabilité d’un climat
devenu irréconciliable avec les idéaux de la délibération. Ce qui apparaît plutôt,
c’est que la relation entre les utilisateurs et la plateforme obéit à une
dynamique à la fois destructrice et auto-destructrice.
The question of whether full, last, first, or no name is expected in
social settings may appear to be a trivial issue that only a sociologist
could love. But it is in fact the kind of little detail in which big social
meanings may reside.1
“Dr Evil,” “Billy Elliot,” “Itsrubbish,” “Working Man,” “loonyleftie”
( Clearly, these pseudonyms say something about how users
themselves conceive of their functions in online discussion forums and
commentary threads. Bernie Hogan traces the use of pseudonyms to the mid19th century, where authors and artists sought to mask features that they
“believed would lead to unnecessary dismissal or outright rejection.”2 In other
instances, artists wanted “to distinguish their artistic work from other aspects
of their life.” “[I]t is the artistic use that may be most closely aligned with the
contemporary uses of pseudonyms in social media,” Hogan sums up his
Although I strongly support Hogan’s emphasis on the artistic, creative
aspects of pseudonyms, I have chosen a different focus for my analysis of
names in online discussion forums. Inquiring into what kinds of names a
specific online platform attracts––in other words, what pseudonyms prove to
Gary T. Marx, “What’s in a Name? Some Reflections on the Sociology of
Anonymity,” in The Information Society 15, no. 2 (2006): 100-1.
2 Bernie Hogan, “Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web”, in A
Companion to New Media Dynamics, ed. by John Hartley, Jean Burgess and Axel Bruns
(London: Blackwell, 2013), 294.
3 Ibid.
be typical and characteristic of a given platform––my study inevitably
gravitates towards the symptomatic. This is not to dismiss the creativity that
goes into pseudonyms and the actions attached to them; rather, this is to shed
light on user-platform relations and the ways in which these relations inform,
channel and limit such creativity. Focusing thusly on intersubjective and interagentic relations, my approach is in line with the tradition of (mainly British)
psychosocial studies4 and psychoanalytically oriented cultural analysis.5
perspective becomes relevant in the face of the overall low esteem in which the
practice is held.6 Increasingly more news and information pages online either
radically limit their on-site commentary function,7 which since the mid-2000s
See Wendy Hollway and Tony Jefferson, Doing Qualitative Research Differently,
(London: Sage, 2000 [2013]); see also Stephen Frosh and Lisa Baraitser,
“Psychoanalysis and Psychosocial Studies”, in Psychoanalysis, Culture and Society 13
(2008): 346–365.
5 Alfred Lorenzer, “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse,” in Alfred Lorenzer et
al. (eds.), Kultur-Analysen (Frankfurt am Main: Fischer, 1986), 11-97.
6 For instance Stromer-Galley and Wichowski refer to a Boston Globe article by
Nicholas Thompson as exemplary for this common attitude towards online debate:
“[Thompson] argued that online political conversation is ‘sophomoric,’ ranting, full of
insults, and ‘an insult to democracy.’” (Jennifer Stromer-Galley and Alexis Wichowski,
“Political Discussion Online,” in The Handbook of Internet Studies, ed. by Mia Consalvo
and Charles Ess (Oxford: Wiley-Blackwell, 2011), 168–187; quoting Nicholas
Thompson, “Freedom to flame. Online political chat is an insult to democracy. Can it
be fixed?” The Boston Globe (October 13, 2002).
7 The Süddeutsche Zeitung in Germany, for example, has radically limited debate
to very few articles; Spiegel Online has closed down its commentary functions for
certain political issues, so has See also: Klint Finley, “A brief history of the end
of the comments,” Wired ( October 8, 2015) (accessed February 23, 2016).
has been a standard feature, or demand for users to access this function via a
social network account so as to assure real-name identification.8 Once users
must identify themselves with their real name, it is believed, they will adapt
their commentary style to higher moral standards, such as those of
deliberation––that is, critical rationality as well as “reasoned, reciprocal,
inclusive, equalitarian, sincere, and coercion-free argumentation.” 9 The
implication is thus that the possibility for users to remain anonymous in online
forums is one of the root causes for the irrational and irresponsible behavior
that has been vexing platform owners.10
A body of academic work has begun to shed light on the above
assumption11 and, indeed, as I will discuss below, there can be little doubt that
anonymity/pseudonymity introduces specific modifications to the ways people
interact with their surroundings. Yet, the problem with the assumption as it is
formulated and researched in much of the academic literature is that it puts
the spotlight almost exclusively on the users and, in so doing, risks losing
8 This has become the standard in Norway, see for instance,,
9 Lincoln Dahlberg, “Exclusions of the Public Sphere Conception,” in Javnost The Public 20, no. 1 (2013): 22.
10 See for instance Erik Tornes, “Farvell, anonymitet”, in Aftenposten (November 25,
2013) (accessed February 23, 2016).
11 See Daegon Cho and K. Hazel Kwon, “The impacts of identity verification and
disclosure of social cues on flaming in online user comments,” in Computers in Human
Behaviour 51 (2015): 363–372; Noam Lapidot-Lefler and Azy Barak, “Effects of
anonymity, invisibility, and lack of eye contact on toxic online disinhibition,” in
Computers in Human Behaviour 28, no. 2 (2012): 434–443.
sight of the platform’s role in user interactions. The specific appeal of the
platform’s output, which supplies users with incentives to comment and
prepares the ground for user interactions, is mostly treated as a stable factor
and, by way of this stability, as a neutral one.12 Against this tendency, I want
to read pseudonyms on two mainstream tabloid news platforms, in
Germany and Mail Online in the UK, for what they say about how users
construct their roles and functions in relation to platforms.
The pseudonyms I have analysed cast the platform’s part in the relation
as in stark contrast to the modest notions of facilitation and enhancement that
are foregrounded by the term “platform.” As Tarleton Gillespie has pointed
out, “platform” has come to function as a trope for “the online services of
content intermediaries […] by which others will come to understand and
judge them.”13 Thus, the term, with its denotations of firm ground and elevated
position, and with its connotations of facilitating action and making this action
perceivable, is opportune for these intermediaries, since it suggests that their
influence is limited to the above functions, in this way concealing less
altruistic, corporate interests.
This becomes perceivable, for example, in an otherwise informative paper by
the Norwegian media scholar Dag Elgesem: “The political correctness-argument and
the regulation of online debates”, presented at the After the Crisis Workshop, January 9,
2014, University of Oslo, Norway.
13 Tarleton Gillespie, “The politics of ‘platforms’”, in New Media & Society 12, no.
3 (2010): 348.
When Bild, one of the platforms under analysis in this article, advertises
for itself with the claim “Make up your own mind” (Bild Dir Deine eigene
Meinung),14 it becomes perceivable how far platform logic has pervaded other
media types, too. Therefore, when I extend the term “platform” to the
discussion forums and commentary threads of online news providers, it is in a
sense that takes Tarleton’s critique on board and makes it a central theme.
Platform in the context of this paper, then, means an institution that has a
formative influence beyond its strategic image as facilitator and sponsor of
(semi)public debate. The nature of this influence and its traces in user
interaction is at the heart of this article.
Pseudonyms as a special case of naming
In her interpersonal account of anonymity, Julie Ponesse defines anonymity as
“the result of a specific exercise of control, in which true pieces of information
about a person are concealed from others with an effect of dissociability.”15
According to Ponesse, anonymity is never a complete concealment of identity,
never complete “namelessness,” but always an act of concealment that must be
seen in relation to (a) what it makes possible to be disclosed and (b) the
context in which the balance between concealment and disclosure is put to
Advertising campaign “BILD Dir Deine Meinung”, Jung von Matt, 2009.
Julie Ponesse, “Navigating the Unknown: towards a positive conception of
anonymity,” in The Southern Journal of Philosophy 15, no. 3 (2013): 343.
work. Dissociation is the defining moment in these relations. That which is
disclosed is disclosed because it can be dissociated from those aspects of
identity that remain concealed.
When Bernie Hogan defines pseudonyms as a “practice […] often meant
to facilitate nonidentifiable content,”16 this suggests that pseudonyms can be
seen to function as placeholders for that which is dissociated and can thus offer
links between what is concealed and what is disclosed––links between
association and dissociation. On the basis of the material at hand (pseudonyms
and comments in online forums), while it is neither possible nor desirable to
say something about the subjective meaning of the pseudonyms for individual
users, what is relevant here is that the act of dissociation on part of the user
seems to render ownership issues ambiguous. To whom does that which has
been dissociated in an anonymous interaction belong? To whom does it refer?
While it is the user who brings it forth, the moment of dissociation seems to
also dedicate it to someone or/and something else, and an apparent addressee
of this dedication is the platform that gives the user interaction its context.17 I
am interested here in this aspect of attribution. In order to tease out how
pseudonyms characterise the relationship between the users and (their
Hogan, Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web, 293.
In view of the distributed architecture of the internet, speaking about context
is always dangerous; however, I am here concerned with the most direct frame of
reference for specific interactions.
activities on) a given platform, my reading will depart from those forms of user
names that prove typical of the discussion threads under analysis.
As mentioned above, my focus on user-platform relations is based on
psychosocial studies with a psychoanalytic orientation, and here specifically on
the depth-hermeneutic approach to cultural analysis, developed by the German
sociologist and psychoanalyst Alfred Lorenzer.18 Depth hermeneutics seeks to
critically examine cultural practice by detecting the contradictions and
conflicts in individual enactments and articulations of sociocultural positions
and by submitting these to an interpretation that combines knowledge from
cultural studies, sociology and psychoanalysis. Its method of “scenic
understanding”19 builds on the dialectic between the individual and the social.
It holds that social relations can be abduced from individual actions and, in
turn, that the blueprints of individual experience are dormant in social
relations. Scenic understanding takes the former route; in this way, the
researcher’s subjective experience is granted central importance. The
researcher is to approach her/his material in a mode of evenly hovering
Lorenzer, “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse.”
Lorenzer, Sprachzerstörung und Rekonstruktion, (Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1970 [1973]).
19 Alfred
attention,20 attentive to her/his own affective responses. Where does one’s
flow of reception come to a halt? Where are the moments of puzzlement in
which one’s culturally attuned expectations fail? Scenic understanding zooms
in on these moments in order to open up their potential for meaning through a
process of free association. It is in this way that I have approached the user
names in the discussion threads of the two platforms, starting my inquiry from
those aspects of the pseudonyms that appear most striking, fascinating and/or
puzzling. In the application of this method, my findings are meant as
exploratory, experimental and exemplary; my aim is to develop models from
case studies.
This article is part of a bigger project in which I assess forms of interaction in
user-user and user-platform relations online.21 For the present article, I have
looked into online discussions of financial and economic issues on two
European news platforms: in Germany and in Britain.
The focus on financial issues is exemplary and motivated by the tension
Sigmund Freud, “Recommendations to Physicians Practising Psycho-Analysis,”
in The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. 12
(1911–1913), 109–120.
21 See “Steffen Krüger,” Department of Media and Communication, Faculty of
Humanities, University of Oslo,
aca/steffk/index.html (accessed February 17, 2016).
between the concrete and the abstract in financial matters. It refers
discussions to an often vague notion of lack that has proven (a) productive in
allowing characteristic aspects of form in online discussion to come to the fore
and (b) a satisfactory basis for comparing these forms with each other. Yet,
other thematic foci would have been possible as well and will be considered in
future research.
My choice of news platforms has been guided by the centrality of these
two outlets in their respective countries. Both share a strong populist
orientation, aiming to articulate––and channel––the concerns of the “common
people.” Following Krämer’s work on “media populism,” populist news
platforms can be described as having a decisively emotional, moralist,
“sometimes aggressive” and commonsensical appeal.22 Arguably, due to this
appeal, which suggests strong affective relations between platform and users,
the selected platforms are an obvious fit for inquiries into such relations.
Future research must therefore seek to extend its scope of inquiry by
including broadsheet news providers, such as The Guardian and Spiegel Online.
Turning to the concrete material now, extracting user names from five
discussion threads on resulted in 359 different pseudonyms.23 In the
22 Benjamin Krämer, “Media Populism: A conceptual Clarification and Some
Theses on its Effects,” in Communication Theory 24 (2014): 46.
23 Florian
Kain and Béla Anda, Kanzleramtsminister Peter Altmaier
‘Deutschland geht’s so gut wie lange nicht mehr,’” (August 8, 2014)
case of this number had already been superseded after searching
through four discussion threads, which resulted in 401 different pseudonyms.24 (accessed August 11, 2014); no author specified “René Benko (37)
Aufsteiger aus Tirol gelingt mit Karstadt größter Coup,” (August 17, 2014) (accessed August 17, 2014); no author specified, “Dispo-Hammer –
Jeder Fünfte lebt über seine Verhältnisse,” (January 10, 2014) (accessed August 7, 2014); no author specified,
“Energiestreit – Drehen uns die Russen den Gashahn zu,” (September 26, 2014) (accessed September 30, 2014); no author specified, “Was Sie jetzt
wissen müssen—Schicksals-Woche für den Euro,“ (January 19, 2015) (accessed January 19, 2015).
24 Victoria Bischoff, “Will you have to take a personality test to get a loan? The
ten questions that you could be asked,” Mail Online (September 2, 2015) (accessed November 10, 2015); Holly Black, “Should investors sell up,
sit tight or even buy ‘cheap’ shares? And is your pension in peril? A market mayhem
August 25, 2015); Lee Boyce, “Solar panel returns set to be slashed by 90% from
2015) (accessed September 2, 2015); Lee Boyce, “Virgin Trains axe
railcard perk for those travelling at peak-time—and it means some will see their
September 2, 2015).
In the following I will present my central observations and interpretations for
each platform, before relating these to my observations of the forms of user
interaction on these platforms. I will round off my reading with a comparative
part in which I refer my findings back to the contextual frame outlined in the
Even though advertises itself as a page that explicitly encourages users
to choose their own pseudonyms, I was puzzled to find a significant amount of
names that did not appear as pseudonyms at all but as plausible combinations
of first and last names: “Marcus Brinkmann,” “Marleen Scholz,” “Michael
Fischer,” “Ralph Schroeter” etc. Over one third––133 out of 359 names––can
be classified as potential real names (although, as I will show, their plausibility
varies considerably). This practice of offering real names instead of, or as
aliases, is nearly absent from Mail Online (18 out of 401) as well as other
platforms, such as The Guardian, Spiegel, or in Norway.
Using one’s real name suggests a demonstration of strength,
determination, and a denial of playfulness: We don’t need to hide behind
pseudonyms to say what we want to say, this gesture demonstrates, we stand by our
opinions and make our opinions count. In the case of the real-name-like
pseudonyms on, this impression of strength and pride is specifically tied
to the connotations of “middle-of-the-road,” ethnic German-ness. Already
present in the above-cited examples, these national connotations become even
more obvious in names such as “Hans Meier,” “Siegfried Müller” or “Walter
Bauer,” examples that have a slightly exaggerated, almost stereotypical
quality of male German-ness about them.
This tendency of German mainstreaming in the choice of display names
appears to bear an intimate connection with the tabloid paper’s desire to be an
integral part of the German national community and to speak from its midst.25
Indeed, reading through this group of names, what they seem to say is here are
the users who befit the news medium at the heart of the nation. And while the sets of
names quoted above point towards a tendency of increasing stereotypy, other
choices point even more clearly into this direction, with “Klaus Muster”
suggesting a play on “Max Mustermann,” the German John Doe and “Otto
Normalverbraucher” (literally: “Otto normal consumer”) making the
commentator literally turn him/herself into an “average Joe.”
This tendency to exaggerate German identity is continued in the
adoption of names borrowed from well-known German soccer players:
“Gerhard Müller,” “Bernd Schuster,” “alex meyer,” “Arne Friedrich.” Next to
25 See the above mentioned advertising campaign “BILD Dir Deine Meinung”
(Jung von Matt, 2009). See also: Gerhard Henschel, Gossenreport – Betriebsgeheimnisse
der Bild-Zeitung (Berlin: Edition Tiamat, 2006).
the footballers are other prominent figures: scientists (“Konrad Lorenzer”),
(West) German entertainers (“Herbert Kuhn,” “Hans Hartz”), but also
internationally known actors (“Matt Dillon”), film and cartoon characters
(“Ivan Drago,” “Walter White,” “Dagobert D[uck]” [i.e. Scrooge McDuck]),
folk-mythological figures (“Robin Hood”), pop musicians (“Mark Bolan”) etc.
(the latter are no longer part of the plausible real-name category).
Whereas these above hints and references already add something buoyant
to user-platform relations, other variations suggest a definitive regression into
absurdity (“molle cyl” [“mole-cule”], “Kai Pirinha” [“caipirinha” + “Kai”],
“Kartoffel Mann” [“potato man”]). This group of absurd, nonsensical names is
the biggest one in the threads looked into, with about 140 pseudonyms that I
associated with this clownish, ludicrous quality. Finding plausible, ethnic
German names alongside more stereotypical renderings, as well as openly, or
even “meta-stereotypical” ones, mixed in with a flurry of known figures in a
soup of silliness points to a risk whose endpoint would be the entire dramatis
personae sliding off into absurdity. Pseudonyms in light of forum interaction
Turning to the question of forms of interaction within discussion threads, the
attempt to join in talking from the core of the nation is clearly
escalating. What dominates here is users attempting firmly and, at times,
aggressively to take over the editorial line, to steer the platform and its
journalistic output in their direction. Interestingly, while on part of the
pseudonyms, this desire is enfeebled, subverted and to a degree even led ad
absurdum by the build-up of a regressively playful element, there is little in the
discussions themselves that could corroborate this. Interaction in the forum is
predominantly characterised by protest, denial, rejection and disallowance,
poignantly summarised in the pseudonym “So nicht” (“Not like that”). Rarely
did I find a situation in which a slightly more playful mode of interaction
relaxed the irritable, resentful atmosphere in the discussions.
The gesture of ”putting one’s foot down,” characteristic of discussions on, is mainly directed at the objects, themes and issues that the platform’s
articles supply users with. Yet the platform as medium is deeply involved in
the battle over truths and opinions, even though its position in the various
conflicts is ever shifting. In some instances, commentators join the platform’s
editorial line in its ambition to define German culture while, at other times,
commentators are strongly opposed to this line; in yet other cases, finally,
users argue with each other over issues emerging from the articles.
In view of the overall constellation of pseudonyms and interaction forms,
the absurd names seem to take on a peculiar dissociative function. In the often
harsh attempts at taking over and determining the ideological direction of, it is the absurd names that create a distance to a sense of consequence
in the users’ interactions. Thus, rather than articulating that which users seek
to distance themselves from, the absurd names create that distance, detoxifying
their interactions by signaling harmlessness: Don’t worry, it is just the “Otto
Normalverbraucher” speaking!
Even though the comments on the British page share a lot of
characteristics with comments found on, the impression that I received
from perusing users’ pseudonyms there is a vastly different one. The tension
between sober and carnivalesque takes on national identity, which defines the
comments on, is not a particular presence in the threads here. Instead,
first-name abbreviations (“BigC,” “BoB,” “Dave,” “davedav,” “DD,” “jerjer,”
“Jimmy R,” “Jonnty,” “KarlB,” “Keith25,” “Mikey1,” “trebor58,” “Trixie64,”
“bexhillbill,” “brentford58,” “Lancastrian,” “MancMan,” “Thornburyboy”) are
the practices forming the forum’s character. Only very seldom are these
combined with (pop) cultural references, like in “tim007” or in “George W.”
An observation in Gary T. Marx’s “Reflections on the Sociology of
Anonymity” triggered the association that opened up my understanding of
this group of names on Mail Online. Delicately, Marx writes that “[t]he use of
first names only […] was said to traditionally be the case for both providers
and clients in houses of ill repute.”26 Now, I am aware that this must appear
insulting; however, my main bridge for this association is that in both Marx’s
historical example and the case of Mail Online “clients and providers” defend
against the intimacy of a situation by applying a strategy, the use of first
names, which highlights and creates intimacy. This naming practice thus
constitutes a mutual pact in which participants agree to treat an intimate
situation as one in which they are “amongst themselves.”
The house itself, Mail Online, is known for practices for which it has
already gained a reputation: “Pictures of women in bikinis compete for space
with stories about welfare cheats. Readers love it.” In this deadpan way The
Economist describes the editorial line of Mail Online.27 Relevant here is the way
in which the platform is said to align two different ways of showing nakedness
or, in other words, of facilitating voyeurism. On the one side, page-three girls
serve readers’ scopophilic enjoyment––an enjoyment that is extended
especially to the so-called “sidebar of shame,”28 which keeps up a steady supply
Marx, “Reflections on the Sociology of Anonymity,” 100.
No author specified, “Out of dead trees. The Daily Mail and general trust,” The
Economist (April 6, 2013) (accessed November 10,
28 Andrew Brown, “The Shocking thing about the Mail Online’s sidebar of
Shame,” The Guardian (March 24, 2012)
/2012/mar/24/mail-online-sidebar-of-shame (accessed November 10, 2015).
of celebrities in various degrees of undress. On the other side, people who have
cheated and betrayed the community are stripped off their social
inconspicuousness. In both cases, the platform serves its readers/users objects
for affective, imaginary enactments. Oh, what I would do to her/him! It is in this
way that users become implicated in the platform’s intimate interactions.
When, in her classic essay, The Ego Ideal, the psychoanalyst Janine
Chasseguet-Smirgel writes that “guilt is aroused when a limit […] is touched
or transgressed, [whereas] shame arises when a goal […] is not reached,”29
this analysis points towards an understanding of the shift between looking and
being looked at that I see as virulent in the relations between Mail Online and
its users. With the platform providing a stream of objects of defeat and
transgression, doubts about the decency and morality of the users in relation
to their participation on the platform are inescapable. In other words: users
are prone to feel that they themselves underperform or overstep a line by
accepting the offers of the platform. As “Mis Cheif” writes apropos the quality
of the platform’s news articles: “But we continue to read them […] I’m just as
Associations orbiting around the notion of “ill repute,” defeat,
transgression and resentment are activated and conjured up by a wide range of
Janine Chasseguet-Smirgel, The Ego Ideal: A Psychoanalytic Essay on the Malady
of the Ideal, trans. Paul Barrows (New York: W.W. Norton, 1985), 176.
pseudonyms in use in the platform’s threads: names pointing to notions of
borderline legitimacy (“Admissibility,” “Audacious,” “borka,” “Just one little
cog,” “Jaded,” “Time for revolution,” “New World Border,” “loonyleftie”) illhumour, anger and aggression (“angry granny,” “AngryTribesman,”
“youdbetterbelieveit,” “landboss,” “StonedNotStupid,” “Watchit,” “i really hate
idiots,” “Awaanbielyerheid” [Scottish: “Away and boil your head”],
“attila_the_hun,” “al1066,” “BROADSWORD”), disengagedness (“Idontcare,”
“Whatsallthefussabout,” “Itsrubbish,” “comfortably numb,”), sexual innuendo
and corporeality (“BELCHER,” “Bellydancer57,” “Dr Love,” “hari BABU60,”
“HazelEyedGirl,” “Hotshot,” “iamsohot,” “Kitboy,” “mailman,” “Mashly
Addison,” “Secretboy,” “Disgusted,” “Daley Male,” “danimaldaisy,” “Kim Rong
Un,” “Old fart”) as well as cynicism and fatalism (“Laughing me heed off,”
“Hugh Avonalaff,” “Raven Mad,” “Tired and weary”).
Oscillating between association and dissociation, self and platform, these
names entail a moment of abjection in which something that was expulsed
from the self is perceived with an ambivalent feeling of disgust and fascination.
The impression that I receive from the reading of users’ pseudonyms is that
they reproduce, return and reflect a shameful and guilty dynamic of looking
and showing which emerges between the users and the Mail Online platform. Pseudonyms in light of forum interaction
As on, user discussions are characterised by protest, rejection and
denial; these are either triggered in accordance with, in response to and/or as
a reaction against the argumentative line of the respective article. The notions
of “ill repute” are thus either attributed to the objects that the platform offers
for discharge or to the platform itself, as for example in reactions to the
frequent articles in which Mail Online suggests fear and panic as adequate user
responses. Predictably, an article entitled “market mayhem survival guide”
provoked obvious displays of irony, such as “WE’RE DOOOOOMED! ;)”
(Johnny Euphoric), or “My advice to investors is to PANIC!!!” (Tired and
Weary). Furthermore, users turned to playing a blame-game that makes clear
just how aware they are of the knee-jerk, automatic reactions commonly
suggested by the platform and expected of them: “Is it still ok to blame
Gordon Brown?” (Johnny Euphoric); “I blame Socialism and Fiat currency”
(DHare); “Bloody Wilson!!” (Freedom Democracy); “Ropert Walpole!!!” (New
World Border); “i blame ramsey mac donald……………” (winstonsmith); “I
just hate China, tatty Chinese products and disgusting Chinese food”
Comparing these findings with naming and discussion practices on
what one finds is an inverse situation. While on a significant number of
pseudonyms seems to counter the harsh, resentful tone of the discussion by
adding a disclaiming, silly element to it, on it is the discussions
with their ironic diversions and caricaturing exaggerations that counter the
more sombre, (self-)deprecating tone of the pseudonyms.
Returning to the question of what roles and functions are referred to in users’
pseudonyms, one can say that, in the case of Mail Online, users use their
choices of cynical, self-deprecating, grudgingly angry, corporeal and
sexualised names to show that they are aware of how they are looked upon,
not least since they themselves look upon the platform in this way. Simply put,
many of the names pick up on an aspect of the “ill repute” associated with the
platform; users thus signal a part-acceptance of the roles attributed to them by
the platform, even if only with a measure of irony. Resentment and knee-jerk
condemnations are presented as routinized forms of interaction, arising
inevitably from the interplay between users and platform. User names on, in turn, challenge and ridicule their platform’s claim of speaking from
the core of the nation. Their universally applied first-name-last-name
structure conjures up the ethnic German average Joe who tells the platform
that he (because in most cases he is male) does not sanctify the way that it purports
to speak on his behalf.
In response to Hogan’s notions of artistry and creativity, then, one can
say that pseudonyms in both forums bear a creative potential only in so far as
they point to conflicts in user-platform relations and also, in so far as they
make these conflicts reflectable. However, especially the strong undercurrent
of irony on suggests that the awareness of the contextual
affordances articulated in the names exhausts itself in this articulation. As Jodi
Dean remarks by drawing on Slavoj Žižek: “ideology refers to the beliefs
involved when we go ahead and do something nevertheless. Ideology affects
what we do, not what we know.”30 It is in this respect that, in the case of
populist news platforms, the creative potential might simply not translate into
practical change.
In view of deliberative standards, the attitudes that are expressed in user
names on both platforms entail relevant information about the possibilities
and impossibilities of their realisation in current user-platform relations. In
the context of, users’ articulations of guilt and shame always
Jodi Dean, “Why the Net is not a Public Sphere,” in Constellations 10, no. 1
(2003): 101.
refer to the services of both “clients and providers,” which is to say they signal
that it is both they themselves and the platform that are complicit in a practice
that is commonly seen to lack in quality and responsibility. In the case of, one can see how the populism of the platform renders deliberation
problematic. With the platform operating under the premise of giving voice to
“common people,” users find themselves in a relation in which to scream and
shout becomes a necessity for those who want their own voices to be heard.
Thus, it might be the very wish of the platform to represent society’s core that
stands in the way of more reasoned user discussions. The harsh reactions and
the references to an overly intimate, potentially implicating situation point
toward user-platform relations that are so close that they are experienced as
outrageous, revolting, and suffocating.
Ultimately, then, at least in the case of mainstream populist platforms,
when the magazine Wired, in an issue published in late 2015, predicts the “end
of comments,” 31 this should not be understood as users being rightfully
punished for their irresponsible behaviour and for thus marring a promising
opportunity for grassroots democracy; rather, if the end of comments is nigh
indeed, this might just as well release people from a “wicked spell.”
Klint Finley, “A brief history of the end of the comments.”
Steffen Krüger is a postdoctoral researcher and lecturer in the Department of
Media and Communication, University of Oslo (Norway). He is contributing
editor for the journal American Imago: Psychoanalysis and the Human Sciences. In
his current research on digital culture, he analyses forms of symbolic
interaction in digital media from a psychosocial, and specifically, depthhermeneutic perspective.
“BILD Dir Deine Meinung,” (campaign, Jung von Matt, 2009)
(accessed February 23, 2016).
Brown, Andrew. “The Shocking thing about the Mail Online’s sidebar of
2012) (accessed February 23, 2016).
Chasseguet-Smirgel, Janine. The Ego Ideal: A Psychoanalytic Essay on the Malady
of the Ideal, trans. Paul Barrows. New York: W.W. Norton, 1985.
Cho, Daegon and K. Hazel Kwon. “The impacts of identity verification and
disclosure of social cues on flaming in online user comments.” Computers
in Human Behaviour 51 (2015): 363–372.
Dahlberg, Lincoln. “Exclusions of the Public Sphere Conception.” Javnost The Public 20, no. 1 (2013): 21-38.
Dean, Jodi. “Why the Net is not a Public Sphere, Why the Net is not a Public
Sphere.” Constellations 10, no. 1 (2003): 95–112.
Elgesem, Dag. “The political correctness-argument and the regulation of
online debates.” After the Crisis Workshop, January 9, 2014, University of
Oslo, Norway.
Finley, Klint, “A brief history of the end of the comments,” Wired (August 10,
2015) (accessed February 23, 2016).
Freud, Sigmund. “Recommendations to Physicians Practising PsychoAnalysis.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of
Sigmund Freud 12 (1911–1913): 109–120.
Frosh, Stephen and Lisa Baraitser. “Psychoanalysis and Psychosocial Studies.”
Psychoanalysis, Culture and Society, no. 13 (2008): 346–365.
Gillespie, Tarleton. “The politics of ‘platforms’.” New Media & Society 12, no. 3
(2010): 347–364.
Henschel, Gerhard. Gossenreport – Betriebsgeheimnisse der Bild-Zeitung. Berlin:
Edition Tiamat, 2006.
Hogan, Bernie. “Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web.” A
Companion to New Media Dynamics, ed. by John Hartley, Jean Burgess and
Axel Bruns. Hoboken, NJ: Blackwell, 2013.
Hollway, Wendy and Tony Jefferson. Doing Qualitative Research Differently.
London: Sage, 2000.
Krämer, Benjamin. “Media Populism: A conceptual Clarification and Some
Theses on its Effects.” Communication Theory, no. 24 (2014): 42–60.
Lapidot-Lefler, Noam and Azy Barak. “Effects of anonymity, invisibility, and
lack of eye contact on toxic online disinhibition.” Computers in Human
Behaviour 28, no. 2 (2012): 434–443.
Lorenzer, Alfred. “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse.” Kultur-Analysen, ed.
by Alfred Lorenzer et al. Frankfurt am Main: Fischer, 1986.
———. Sprachzerstörung und Rekonstruktion. Frankfurt am Main: Suhrkamp,
Marx, Gary T. “What's in a Name? Some Reflections on the Sociology of
Anonymity.” The Information Society 15, no. 2 (2006): 99–112.
“Out of dead trees. The Daily Mail and general trust.” The Economist (April 6,
2013) (accessed February 23,
Ponesse, Julie. “Navigating the Unknown: towards a positive conception of
anonymity.” The Southern Journal of Philosophy 15, no. 3 (2013): 320–344.
Stromer-Galley, Jennifer and Alexis Wichowski. “Political Discussion Online.”
The Handbook of Internet Studies, ed. by Mia Consalvo and Charles Ess.
Oxford: Wiley-Blackwell, 2011.
Tornes, Erik. “Farvell, anonymitet,” Aftenposten (November 2, 2013). (accessed February 23, 2016).
On the Symbolic Power of Shared Pseudonyms
Marco Deseriis (Northeastern University)
This article reflects upon the symbolic power of aliases that are shared by
multiple users. Ranging from Ned Ludd, the eponymous leader of the English
machine-breakers of the early 19th century, to Anonymous, a moniker
borrowed by thousands of Internet activists, shared pseudonyms are invested
with the power to act on behalf of their communities of users. Whereas the
mode of disposition and use of a shared pseudonym is often controlled by an
authorizing context—be it a social movement or an art collective, a union or
an Internet-based community—the dissemination of the alias in the public
sphere subjects it to idiosyncratic and unforeseen appropriations. In this sense,
a shared pseudonym functions as a medium that bridges the gap between a
variety of demands, subject positions, and modes of participation.
Cet article propose une réflexion sur le pouvoir symbolique des pseudonymes
quand ils sont partagés par plusieurs utilisateurs. L’enquête va de Ned Ludd,
le leader éponyme des briseurs de machines anglais au début du 19e siècle, à
Anonymous qui est le surnom emprunté par des milliers d’activistes sur
Internet. Les pseudonymes partagés sont investis du pouvoir d’agir pour le
compte de leurs communautés d’utilisateurs. La manière dont un pseudonyme
partagé est mis à disposition et utilisé, subit souvent un contrôle dans le cadre
d’un contexte qui l’autorise – qu’il s’agisse d’un mouvement social ou d’un
collectif d’artistes, d’un syndicat ou d’une communauté sur Internet. En
revanche, la dissémination du pseudonyme dans la sphère publique est sujette
à des appropriations idiosyncratiques et imprévues. En ce sens, un
pseudonyme partagé fonctionne comme une médiation : il comble les écarts
générés par une variété de demandes, de positions subjectives et de modes de
In Language and Symbolic Power, Pierre Bourdieu defines symbolic power as
the magic power of acting upon the social world through words. Drawing
from the work of J. L. Austin on the conditions of felicity of a performative
utterance, Bourdieu argues that such power is usually exercised by “an
individual—king, priest or spokesperson—[who] is mandated to speak and
act on behalf of the group, thus constituted in him and by him.”1 In modern
societies, institutions such as the state and the church typically grant this
power to an appointed minister so that only a governor can declare the state of
emergency or a priest can pronounce someone husband and wife and expect
such words to have the force of action.
In my recent book Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites
to Anonymous (2015), I have analyzed a set of case studies in which symbolic
power is created and exercised outside the boundaries of an institutional
practice.2 Collective pseudonyms such as Ned Ludd, the eponymous leader of
the English Luddites, Allen Smithee, an artificial signature shared by
Hollywood film directors to disown movies recut by a production company,
and Anonymous, a moniker adopted by thousands of Internet users, are all
forms of symbolic power in their own right. But instead of being managed
1 Pierre Bourdieu, Language and Symbolic Power, trans. Gino Raymond and
Matthew Anderson (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991), 75.
2 Marco Deseriis, Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to
Anonymous (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015).
through formal delegation, such power is directly managed by the
communities of their users. This does not mean that the power is equally
distributed among the users of the alias. Rather, the adopters of such
pseudonyms determine their mode of disposition and usage within varying
authorizing contexts, which include art and political collectives, social
movements, unions, and Internet-based communities.
Whereas an authorizing context can try and limit access to the
pseudonym to its creators, the members of an organization, or an affinity
group, as soon as these names are released to the public domain they lend
themselves to unforeseen appropriations and third-party usages. It is through
their encoding in a variety of media and their circulation in the public sphere
that these aliases take on a life of their own and become improper. For example,
Ned Ludd was originally meant to designate the mythic leader of the
framework knitters’ organized resistance to industrial machinery in
Nottinghamshire. Yet, through its circulation across different regions of
England, the alias lent itself to heterogeneous uses in conjunction with a
variety of struggles and demands—including demands for higher wages,
lower food prices, and even the abolition of the monarchy. Similarly, over the
past decade, Anonymous has been utilized to author online apolitical pranks
and “raids” against powerless individuals as well as to coordinate political
campaigns against public and private institutions that restrict access to
information and information technologies.
In this sense, these aliases have the function of bridging a variety of
actions and practices—some of which are collectively planned and coordinated
and some of which are more spontaneous and idiosyncratic. This bridging
function of an improper name raises questions about its actual capacity—or
lack thereof—to operate a synthesis among multiple subject positions and
modes of participation. Should these shared aliases, then, be considered
ambiguous signifiers, which shuttle between a variety of uses and demands
without unifying them? Or does the bridging function of an improper name
entail a transformation of its particular uses into something more than a sum of
the parts?
One way of answering this question is to analyze the individual case
studies. Indeed, some shared pseudonyms are more ambiguous, undecidable,
and unruly than others. For example, Monty Cantsin, an alias introduced by a
group of mail artists in Portland, Oregon, in the late 1970s, was released in
the public domain for anyone to use, with virtually no guidelines attached.
And so were subsequent multiple-use names such as Luther Blissett, a
pseudonym introduced by Italian activists in the mid-1990s to organize
cultural workers, and Anonymous. Obviously, the fact that there are no
explicit guidelines on how the name is to be used and by whom does not mean
that its users do not share an ethos, and thus an implicit set of dos and don’ts.
Yet because a multiple-use name is immediately open to the unforeseen it
cannot operate in advance a synthesis of its heterogeneous uses.
By contrast, a collective pseudonym indicates the authorizing context’s
attempt to control the mode of disposition and usage of the name. For example,
aforementioned Allen Smithee as a collective bargaining tool to bolster film
directors’ creative rights within Hollywood and allow them to work “outside
of their reputation” so to speak. As directors kept borrowing the signature,
over the course of three decades, in order to disown a wide range of recut films
and TV episodes, the signature began to accumulate negative symbolic
capital. 3 By the late 1990s, Smithee had evolved from an alias that was
supposed to signal abuse to Hollywood insiders, to a contested signature that
openly signified violation of a director’s creative rights. Finally, after film
producers expressed concerns that, if understood by the public, a Smithee credit
could jeopardize the marketability of a film, the DGA decided to discontinue
its use, opening it up to third-party usages.
Thus, whereas collective pseudonyms and multiple-use names are
For Bourdieu, the possession of symbolic capital—understood as the possession
of a socially recognized competence—is a precondition for the magic of words to act
performatively on the social world. The difference between symbolic capital and
symbolic power is that the former is a competence that has been accumulated over
time, whereas the latter is the actual exercise of this competence. See Bourdieu,
Language and Symbolic Power, 72.
attributes that describe an improper name in terms of varying degrees of
control (from the centralized to the decentralized), it is only when a shared
alias is fully released to the public domain that it loses its proper intended
function. Yet, regardless of whether or not an authorizing context is able to
exert control over the iteration of an improper name, there is no doubt that
these aliases perform a unifying function as they bring a disparate set of
practices into a single discursive space.
From a linguistic standpoint, this is possible because, as John Stuart Mills
and Saul Kripke have convincingly argued, proper names denote without
connoting, that is, they do not have any meaning besides their indexical
function. In particular, Kripke has demonstrated that the linguistic function of
a proper name is to fix a referent “in all its possible universes,” that is,
regardless of its changing properties.4 In other words, once a proper name has
been introduced it remains fundamentally indifferent to any change in the
status of the referent. Indeed, as Jean-François Lyotard argues, the proper
name is a “pure mark of the designative function” which invariably refers to a
subject x independently of the position that subject occupies in a sentence (as
x can be found in the position of addressor, addressee, or referent) at different
temporal intervals (as x designates the same referent at t and at t+1), and on
different levels of reality (as x can stand both for a referent endowed with
Saul Kripke, Naming and Necessity (Oxford: Basil Blackwell, 1980), 135.
material reality as well as for a purely fictional one). “This is because to name
the referent is not the same as to show its ‘presence’,” writes Lyotard. “To
signify is one thing, to name another, and to show still another.”5
But if the proper name is merely an index and an empty link which does
not have the power to endow a subject with reality (that is, to show its
existence) nor with sense (that is, to attribute any property to it) then a shared
pseudonym can function as the lynchpin among a variety of subjects, deeds,
and objects—at least insofar as there is a community of speakers who agree to
use it to refer to this heterogeneous assemblage. And this is because, as Slavoj
Žižek puts it, it is “the retroactive effect of naming itself… which supports the
identity of the object,” allowing us to identify an assemblage of elements
which would otherwise belong in different worlds.6 To return to our question,
does this bridging function entail a transformation of the assemblage’s parts?
It certainly does, but not to the extent of subjecting the particular uses of a
pseudonym to a single definition and purpose.
In Anti-Oedipus, Gilles Deleuze and Félix Guattari note that in an
assemblage “the whole not only coexists with all the parts; it is contiguous to
them, it exists as a product that is produced apart from them and yet at the
Jean-François Lyotard, The Differend: Phrases in Dispute, trans. Georges Van
Den Abbeele (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988), 42.
6 Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (London: Verso, 1989), 95.
same time is related to them.”7 From this angle, improper names do not unify
a set of practices and authorial strategies from a center or from above, that is,
they are not totalities, which exist independently of the parts. As previously
noted, an assemblage of enunciation has the capacity to act upon the social
world insofar as a social group invests a spokesperson—be it a physical person
or an artificial construct—with the symbolic power to undertake action on its
behalf. Within the sociosymbolic universe of shared pseudonyms this transfer
of power is not always planned in advance nor does it necessarily proceed from
the many to the one.
Rather, my wager is that the symbolic power of an improper name is
always constructed a posteriori, that is, from subsequent iterations, uses, and
adaptations of the name to different contexts. In this sense, the performativity
of a shared pseudonym—i.e. its ability to endow its words with the force of
action—is always unpredictable and subject to contestation. When brought to
authoritativeness and reputation. But when kept within certain boundaries it
can increase the pseudonym’s capacity to express the unexpected, thus
challenging established forms of political and aesthetic representation. It is
precisely the porosity of shared pseudonyms that makes them highly adaptable
7 Gilles Deleuze and Félix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia,
trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1983), 43-44.
to changing circumstances. And this is certainly not a negligible advantage in
this age of semiotic overload and accelerated disconnection of signs and
referents. At the same time, a diffused ethical commitment and affective
attachment to these names’ reputations and symbolic capital remains essential
to the reproduction and expansion of their symbolic power across different
Marco Deseriis is Assistant Professor of Media and Screen Studies at
Northeastern University in Boston. His book Improper Names: Collective
Pseudonyms from the Luddites to Anonymous was published by the University of
Minnesota Press in 2015. Deseriis is also the co-author of Net.Art: l’arte della
Connessione (Shake, 2008), the first Italian book on Internet art, and his
writings have been published in journals such as Radical History Review,
Journal of Communication Inquiry, Theory & Event, and Journal of Critical
Communication/Cultural Studies. His current research project focuses on the
technical affordances and political uses of a new generation of decision-making
software adopted by European parties such as Podemos, Five Star Movement,
and the German Pirate Party.
Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power, trans. Gino Raymond and
Matthew Anderson. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991.
Deleuze, Gilles and Félix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia,
trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1983.
Deseriis, Marco. Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to
Anonymous. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015.
Kripke, Saul. Naming and Necessity. Oxford: Basil Blackwell, 1980.
Lyotard, Jean-François. The Differend: Phrases in Dispute, trans. Georges Van
Den Abbeele. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.
Žižek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 1989.
Nommer la couleur/race d’un enfant
Stéphanie Cassilde (Centre d’Études en Habitat Durable, Charleroi)
Tandis que des statistiques ethniques et raciales existent au Brésil depuis 1872,
les catégories utilisées ne font pas l’objet d’une définition légale et ne servent
pas à mettre des lois ségrégationnistes en œuvre. Dans un tel contexte,
comment comprendre l’acte de nommer la couleur/race d’un enfant sur un
certificat de naissance ? Il apparaît, d’une part, que la légitimité de la filiation
soit au cœur de cette démarche, ainsi que, d’autre part, la transmission d’une
certaine représentation des relations ethniques/raciales/de couleurs de peau
au Brésil, soit en termes de fixité (raça/race), soit en termes de fluidité
While ethnic and racial statistics in Brazil have existed since 1872, the
categories they employ are not strictly defined by the law and, thus, they do
not serve as a basis for segregation. In this context, I ask how the practice of
naming the skin colour/race of a child through a document such as a birth
certificate can be understood. Firstly, it appears that this process supports the
legitimacy of the child’s lineage, and, secondly, it supports the transmission of
a representation regarding ethnicity/colour/race in Brazil, i.e. either in terms
of fluidity (cor) or fixity (raça).
Si les races n’existent pas, le racisme lui continue d’exister, ce qui nécessite de
mobiliser les catégories utilisées par les mouvements racistes autant
qu’antiracistes. Il sera donc ici question de raça (race), représentation qui ne
peut être évitée, sans être exclusive, lorsque l’on adresse la question
ethnique/raciale/des couleurs de peau au Brésil, ici à travers le certidão de
nascimento (certificat de naissance)1.
Ce questionnement s’insère dans une problématique plus large : prendre
en compte la construction et la vie linguistique propre des catégories
statistiques ethniques/raciales lors de l’étude des inégalités et des
discriminations. Or, dans la mesure où, entre autre, o dinheiro embranquece
(l’argent blanchit ; dicton populaire2), conserver cette composante endogène
produit des biais. Nous présentons ici l’un des rouages de la manière de ranger
autrui (les enfants) dans ces catégories.
Toutes les traductions du portugais au français sont de l’auteure.
Il s’agit bien de la catégorie de couleur/race choisie ; la pigmentation n’est pas
modifiée au moyen de crèmes éclaircissantes ou par le biais d’opérations chirurgicales
diverses. Ce dicton est un élément parmi d’autres des arbitrages spontanément réalisés
au moment de cette catégorisation, et détaillés dans Stéphanie Cassilde, « Choix
rationnel, langage et représentation des inégalités et des discriminations. Une étude
des déclarations de couleurs de peau dans le Brésil contemporain. » (Thèse de doctorat,
Université d’Auvergne – Clermont-Ferrand 1, 2010).
Introduction – Catégoriser les couleurs de peau/races au Brésil
La mosaïque de la population brésilienne fait l’objet d’une classification par
couleurs de peau et/ou races depuis son premier recensement (1872). La
formulation actuelle de la question posée dans les enquêtes de l’Institut
Brésilien de Géographie et de Statistique (IBGE) est : qual est a sua cor ou raça ?
(quelle est votre couleur ou race ?)3. Cinq modalités de réponse sont proposées
Encadré 1 : Glossaire des couleurs/races). Deux autres classifications sont
utilisées au quotidien. La première, rassemblant les termes utilisés
spontanément au quotidien, comporte plus d’une centaine de termes 4. La
seconde, mise en avant par le Mouvement Noir, oppose branco et negro et
s’inscrit dans le cadre de la lutte contre le racisme. Notons que la question
Pour suivre l’évolution de la formulation de cette question, voir Jane Maria
Pereira Souto de Oliveira, « “Brasil mostra a tua cara: « imagens da população
brasileira nos censos demográficos de 1872 a 2000 », dans Textos para discussão Escola
Nacional de Ciências Estatísticas 6 (2003): 11-16, 25 ; José Luis Petruccelli, « A cor
denominada. Um estudo do Suplemento da Pesquisa Mensal de Emprego de Julho de
1998 », dans texto para discussão DFE/IBGE 3 (2000): 9-17 ; Marden Barbosa de
Campos, et Luciene Aparecida Ferreira de Barros Longo, « Auto ou alter-declaração ?
Uma análise da informação de raça/cor nas pesquisas domiciliares », XVo Encontro
Nacional de Estudos Populacionais, 18-22 septembre, 2006, Caxambu ; José Luis
Petruccelli, « Classificação étnico-racial brasileira : onde estamos e onde vamos », dans
textos para discussão REEA 1 (2006): 6 ; Marcelo Paixão, et Luiz Marcelo Carvano,
Oficina de Indicadores Sociais (Ênfase em Relações Raciais) (Rio de Janeiro: Instituto de
Economia da UFRJ/LAESER, 2007), 36-37.
4 L’enquête ménages de 1973 en recense 136, tandis que l’enquête mensuelle
emploi de 1998 en dénombre 142.
posée par l’IBGE permet l’articulation de ces deux classifications, qui
renvoient aussi à la coexistence de deux rhétoriques.
Encadré 1 : Glossaire des couleurs/races
Il s’agit de présenter les trois classifications évoquées dans ce texte, de fournir
une traduction des termes ensuite laissés en portugais et de souligner
l’articulation spécifique entourant le mot noir, unique en français, mais dont
deux modalités existent en portugais selon qu’il renvoie à la cor (couleur ; noir
se dit alors preto.a) ou à la raça (race ; noir se dit alors negro.a). Utiliser l’un
pour l’autre est une offense grave. Outre les modalités utilisées par l’IBGE,
nous reprenons uniquement les mots repris dans le texte.
continuum (angle de la
binaire (angle de la
cor) – liste partielle
branco.a (blanc)
amarelo.a (jaune)
non considéré
indígeno.a (indigène)
pardo.a (brun, gris)
preto.a (noir, cor)
(noir, raça)
negro.a (noir)
negro.a-aço.a (désignation
donnée aux negros
negão (noir « foncé »)
negro.a (noir)
En effet, les notions de raça et de cor rendent respectivement compte d’une
fixité et d’une fluidité de la catégorisation des personnes, la première
mobilisant une rhétorique en termes de stratégie collective, tandis que la
seconde soutient les stratégies individuelles5. Nous avons pu constater que si
les personnes rencontrées avaient une préférence pour l’une ou l’autre, elles
avaient aussi la capacité de naviguer aisément entre les deux.
Voyager entre différents systèmes de catégorisations identitaires, ou
choisir l’un ou l’autre, se retrouve dans de nombreux contextes nationaux.
S’agissant de couleur de peau ou d’apparence ethnique, les métissages et
migrations renforcent l’importance de cette capabilité 6 . Ainsi, se voir
demander d’où l’on vient et constater qu’une réponse réelle (par exemple : « je
suis français.e ») ne convient pas à l’interlocuteur rappelle au sujet son altérité
(partiellement réelle ou aussi totalement supposée) au sein de la société à
laquelle il ou elle appartient7 : cette injonction à toujours situer qui l’on est
dans un espace social donné, et à opérer des adaptations selon les possibilités
de fixité et/ou de fluidité identitaire, façonne le mode de fonctionnement des
relations ethniques/raciales/de couleurs de peau au sein dudit espace.
5 Voir Stéphanie Cassilde, « Couleur et race au Brésil. Stratégies individuelles et
stratégies collectives, » Raison Présente 174 (2010).
6 Voir Amartya Sen, Commodities and Capabilities (Amsterdam : North-Holland,
7 Voir Stéphanie Cassilde, « Where are you from », dans The Melanin Millennium:
Skin Color as 21st Century International Discourse, Ronald E. Hall (dir.) (Heidelberg :
Springer, 2012).
A l’exception de la catégorie indigena, liée à l’accès à la terre, aucune
cor/raça ne fait l’objet d’une définition pour procéder à la catégorisation. Tout
un chacun peut librement choisir sa cor/raça (auto-déclaration) ainsi que celle
d’une tierce personne (alter-déclaration). Par définition, la cor/raça du
certificat de naissance procède de l’alter-déclaration.
La problématique de la couleur/race du certificat de naissance
Facultative depuis 19888, la cor/raça figure néanmoins sur le certificat de
naissance des personnes rencontrées pour nos recherches9. Dans la mesure où
aucun droit n’est attaché à cette mention10, comment comprendre les enjeux
entourant l’acte de nommer la couleur d’un enfant ?
Lors d’une enquête de terrain réalisée dans la ville de São Paulo
(novembre 2006 - juillet 2007), nous avons exécuté 48 entretiens semi-directifs,
dans lesquels la question de la cor/raça du certificat de naissance est apparue
spontanément, soit en articulation avec leur propre déclaration, soit au travers
des choix faits pour les enfants des sujets. Après la passation d’un
8 Elle demeure pour les statistiques nationales à travers la déclaration de
naissance vivante (Declaração de Nascido Vivo) produite par l’hôpital.
9 Pour une présentation des divers éléments présents dans le certificat de
naissance au cours du temps, voir Luiz Antonio Pinto de Oliveira et Celso Cardoso da
Silva Simões, « O IBGE e as pesquisas populacionais », dans Revista Brasileira de
Estudos Populacionais 22(2) (2005): 298.
10 Les mesures de discrimination positive sont récentes et limitées. Par ailleurs,
leur application ne repose pas sur le certificat de naissance.
questionnaire, nous avons rencontré en entretien des personnes contrastées
selon l’âge, le genre, le positionnement socioéconomique et l’auto-déclaration.
Toutes les personnes inclues dans l’enquête étaient informées du sujet de la
recherche. Elles ont indiqué leur accord ; le refus ou le retrait étaient possible
à tout moment11.
L’analyse qualitative des passages d’entretiens abordant la question de la
cor/raça du certificat de naissance est principalement informée par la
sociologie, mais nous recourons également à la psychologie sociale. La
distinction entre cor et raça s’est révélée particulièrement opérante.
L’alter-déclaration de la cor/raça du nourrisson est initialement réalisée
par le médecin, ou par son équivalent, pour remplir la déclaration de naissance.
Concernant le certificat de naissance, cette désignation fait l’objet d’une
négociation entre l’agent de l’état civil et le parent présent.
Afin d’accompagner les résultats de notre analyse, nous reproduisons
trois extraits emblématiques12 :
Madalena : […] Filho de preto
tudo nasce branco, não é? Eu
lembro... aquela enfermeira, […]
ela vinha perguntar todo o
Madalena : […] Tout enfant de
preto naît blanc, n’est-ce pas ? Je
me souviens... cette infirmière,
[…] elle venait poser des
11 Une description détaillée des coulisses de cette recherche figure dans Cassilde,
« Choix rationnel », 203-318.
12 Les noms sont fictifs. L’intégralité des extraits figurent dans Cassilde, « Choix
rationnel, » 423-425, 427.
relatório seu. E ela colocou lá
« branco ». « Pelo amor de Deus,
não me coloca isso branco, senão
eu vou ter que dar conta! ». A
minha mãe, quando ela teve a
minha irmã, […] a minha avó
ficou com raiva. Para ela, […] a
minha irmã não é do meu pai,
porque ela é branca, ela é negraaça (designação dada aos negros
albinos)* […] É branco mas o
cabelo é duro. […] minha mãe
era mais clara que essa minha
irmã. Meu pai que era negão
mesmo. Ai, tinha que saber. Ela
foi e colocou branco. « Minha
filha, pelo amor de Deus, pode
colocar pardo não coloca outra
coisa, de preferência pardo, se
puder colocar preto é melhor
ainda, mas não branco ». « Mas
nasceu... » […] a menina até dava
risada. […] filho de urubu nasce
branco, depois é que vai
morenando mesmo. Daí, fica
normal. […] A minha avó […]
ficou um bom tempo com raiva da
minha mãe […] Porque a minha
irmã nasceu branca!
questions pour son rapport. Et
elle a mis branco. « Pour l’amour
de Dieu, ne mettez pas blanc
sinon je vais avoir à rendre des
comptes ! ». Ma mère, quand elle a
eu ma sœur, […] ma grand-mère
était en colère. Pour elle, […] ma
sœur n’est pas de mon père, parce
qu’elle est blanche, elle est negraaça (désignation donnée aux
negros albinos) […] C’est blanc
mais les cheveux sont durs. […]
ma mère était plus claire que cette
sœur. Mon père qui était negão
vraiment. Alors, on doit savoir.
Elle y fut et a mis branco. « Ma
fille, pour l’amour de Dieu, vous
pouvez mettre pardo, ne mettez
pas autre chose, de préférence
pardo, et si vous pouvez mettre
preto c’est encore mieux, mais pas
branco ». « Mais il est né... » […]
la petite me faisait même des
sourires. […] l’enfant de urubu13
naît blanc, c’est ensuite qu’il
s’assombrit vraiment. Alors, c’est
normal. […] Ma grand-mère
[…] est restée pendant un bon
moment en colère par rapport à
ma mère […] Parce que ma sœur
est née blanche !
Iolanda : […] os meus irmãos
nasceram branco e continuaram
branco, e eu nasci branca e fiquei
morena, isso a gente não entende
porque. O meu pai ele é moreno,
entendeu ? Mas todos os meus
Iolanda : […] mes frères sont nés
blancs et ont continué blanc, et je
suis née blanche et je suis devenue
morena, cela nous ne comprenons
pas pourquoi. Mon père est
moreno, vous comprenez ? Mais
L’urubu est un vautour à tête nue entièrement noire.
continuaram brancos e eu nasci
branca e virei parda. […] No
papel assim quando eu vou
preencher, eu coloco pardo, eu não
coloco o que está no registro
[…]. A não ser que pergunte
assim : quando você nasceu, qual
era a sua cor. Aí sim, eu vou
colocar branca, mas se perguntar
qual a sua raça, eu coloco, eu
colocaria parda, não é? Porque eu
nasci parda.
tous mes frères sont nés blancs et
ont continué blanc et je suis née
blanche et j’ai tournée parda. […]
Sur le papier ainsi quand je vais
remplir, je mets pardo, je ne mets
pas ce qu’il y a dans mon registre
[…]. Sauf si on demande ainsi : à
votre naissance, quelle était votre
couleur. Là oui, je vais mettre
branca, mais si on me demande
qu’elle est ma race, je mets, je
mettrais parda, n’est-ce pas ?
Parce que je suis née parda.
Diogo : […] na minha certidão de
nascimento está branco, […]
porque a tendência da cor, quando
é um negro é evidente, sabe? Até
por uma questão de preconceito
também. […] A criança que não é
negra, ela é branca. A criança que
não é negra, ela é branca. Depois
ela vai, ela vai se formando, ela vai
se estruturando, aí evidencia-se o
seu perfil. Qual é, onde você está
nessa escala, onde você está
posicionado […].
Diogo : […] sur mon certificat de
naissance c’est blanc qui est écrit,
[…] parce que la tendance de la
couleur, quand c’est un negro c’est
évident, vous savez. Même à cause
d’une question de préjugé aussi.
[…] L’enfant qui n’est pas negra,
il est blanc. L’enfant qui n’est pas
negra, il est blanc. Après il va, il va
se former, il va se structurer, et
alors son profil de révèle. Quelle
est, où vous êtes sur cette échelle,
où vous vous positionnez […].
Entre filiation et représentation de la question raciale au Brésil
La cor/raça indiquée sur le certificat de naissance cristallise deux principaux
enjeux. Le premier réside dans l’inscription de l’enfant dans le schéma de
parenté en cohérence avec la manière dont son corps a été produit.
L’important n’est pas la matérialité physique constatée à la naissance, mais sa
projection sachant qui sont ses parents. Cela est d’autant plus flagrant dans le
cas de la sœur de Madalena. La déclarer branca (« elle est née blanche », et non
« elle est blanche ») est pris comme un affront par la mère du père, car
l’inscription de la cor/raça dans le registre efface en quelque sorte le père, ou
nie sa paternité. La cor/raça du certificat de naissance décrit ce qui devrait être,
a priori entre la couleur des deux parents. C’est pourquoi Madalena, aussi
marquée par ce conflit familial, insiste pour que ses enfants ne soient pas
déclarés comme brancos.
Mais comment prévoir l’évolution de la couleur de l’enfant ? Sa situation
d’un côté ou de l’autre des frontières entre les couleurs ? En effet, il peut ne
pas y avoir de convergence a posteriori entre la cor/raça du certificat et la
matérialité physique de l’enfant devenu adulte. Iolanda partage avec nous son
incrédulité, d’autant plus que tous ses frères sont restés brancos (nous
soulignons) tandis qu’elle est « devenue morena » (cor), qu’elle a « tourné […]
parda » (IBGE). Elle corrige a posteriori sa déclaration de naissance, qui a ancré
de manière erronée sa filiation, dans la mesure où c’est la couleur du père qui
ressort finalement (moreno) et non celle de la mère.
La mère d’Iolanda ne semble pas avoir été confrontée à une accusation de
déni de paternité dans son choix. Cela est également le cas de Diogo, qui
soutient la déclaration de naissance de ses enfants en tant que brancos tandis
que leur matérialité physique est morena, et qu’il était prévisible qu’elle le soit.
La clé de compréhension se situe dans sa propre couleur déclarée à la naissance,
qui nous permet de présenter le second enjeu : à travers la cor/raça apposée sur
le certificat de naissance a également lieu la transmission d’une représentation
de la question raciale au Brésil, en termes de cor ou de raça, tout en
reconnaissant la coexistence de ces deux modes de classification. Ainsi, lorsque
Diogo souligne une attribution par éviction pour éviter selon lui le stigmate
d’être negro.a (utilisation d’une classification binaire), il souligne en même
temps que la déclaration de naissance en tant que branco.a est un point de
départ pour ensuite choisir soi-même sa couleur (ouverture d’un continuum,
rhétorique en termes de cor). La couleur de naissance est inscrite quelque part,
elle peut donc toujours être mobilisée (ou non, selon le choix de la personne)
en articulation avec la matérialité physique constatée, et rappeler l’ancrage
parental transmis en termes de fluidité (cor) et de fixité (raça).
Notons que lorsque la déclaration de naissance est réalisée sous l’angle de
la raça, notamment dans le cadre d’un positionnement anti-raciste, elle relève
de la revendication du stigmate14. Plusieurs personnes rencontrées ont ainsi
souligné que negro.a était inscrit sur leur certificat de naissance (ou sur celui de
leur enfant) et, quelle que soit leur matérialité physique, leurs auto et alterdéclarations sont réalisées selon la classification binaire valorisée par le
Mouvement Noir.
Le terme « stigmate » est utilisé au sens d’Erving Goffman, Stigmate (Paris:
Minuit, 1975).
En nommant la couleur/race d’un enfant, ici sur le certificat de naissance au
Brésil, c’est à la fois la filiation et l’inscription au sein de la mosaïque
brésilienne des couleurs de peau qui se joue, inscription perçue comme fixe ou
mobile selon les possibilités permises dans un contexte de racismo cordial
(racisme cordial)15. S’articule alors à la fois la matérialité physique que les
autres renvoient à travers leurs alter-déclarations, mais aussi la construction
sociale de la couleur, toute mobilité ascendante étant encore majoritairement
appariée au choix d’un terme un peu plus clair pour désigner la couleur de
peau à matérialité physique identique.
L’actualité des enjeux entourant la cor/raça du certificat de naissance
réside dans le fait que, même sans mention sur ce certificat, la question posée
appelle une réponse. Chacun y est régulièrement confronté, ce qui nécessite un
apprentissage. Il nous semble que les enjeux soulignés restent donc opérant,
entre une certaine traçabilité de la filiation et une transmission de la
préférence familiale pour une représentation en termes de cor ou de raça. Cela
appartient donc à la socialisation familiale des enfants.
Une certaine ambiguïté des effets de cette socialisation réside dans le fait
que la fluidité est soutenue par des représentations racistes, portées par le
15 Le terme est emprunté à Cleusa Turra, et Gustavo Venturini (org.), Racismo
cordial: a mais completa análise sobre o preconceito de cor no Brasil (São Paulo: Editora
Atica, 1995).
langage – où la fluidité ne saurait s’exercer que si l’on n’est pas à un point de
fixité, c’est-à-dire en dehors de la classification binaire –, tandis que la fixité
porte la lutte antiraciste. Cette articulation simultanée entre cor et raça ancre à
notre avis toute la difficulté, mais aussi malheureusement une certaine
résilience, du fonctionnement des relations ethniques/raciales/de couleurs au
Economiste et sociologue, Stéphanie Cassilde soutint sa thèse à l’Université
d’Auvergne sur les classifications raciales et de couleurs au Brésil. Analysant
actuellement les dimensions sociales de l’habitat, elle produit également des
indicateurs de suivi et d’évaluation des politiques publiques. Le fil directeur de
ses recherches est la compréhension des préférences et des comportements.
Elle suit actuellement un BA en psychologie pour nourrir la pluridisciplinarité
de ses recherches. Stéphanie est secrétaire du Comité de Recherche 25
« Langage et Société » de l’Association Internationale de Sociologie, éditrice
en chef de Language, Discourse & Society et chercheure associée au CERDI.
Cassilde, Stéphanie. « Couleur et race au Brésil. Stratégies individuelles et
stratégies collectives. » Raison Présente 174 (2010): 89-99.
. « Choix rationnel, langage et représentation des inégalités et des
discriminations. Une étude des déclarations de couleurs de peau dans le
Brésil contemporain. » Thèse de doctorat, Université d’Auvergne –
Clermont-Ferrand 1, 2010).
. « Where Are You From? » The Melanin Millennium. Skin Color as the
21st Century International Discourse, Ronald E. Hall (dir.). New York :
Springer, 2012,115-138.
De Campos, Marden Barbosa et Luciene Aparecida Ferreira de Barros Longo.
« Auto ou alter-declaração ? Uma análise da informação de raça/cor nas
pesquisas domiciliares. » XVo Encontro Nacional de Estudos
Populacionais, 18-22 septembre, 2006, Caxambu.
Goffman, Erving. Stigmate. Paris: Minuit, 1975.
Oliveira, Jane Maria Pereira Souto de. « “Brasil mostra a tua cara:“ imagens da
população brasileira nos censos demográficos de 1872 a 2000. » Textos
para discussão Escola Nacional de Ciências Estatísticas 6 (2003).
Oliveira, Luiz Antonio Pinto de, et Celso Cardoso da Silva Simões. « O IBGE
e as pesquisas populacionais. » Revista Brasileira de Estudos Populacionais
22(2) (2005): 291-302.
Paixão, Marcelo, et Luiz Marcelo Carvano. Oficina de Indicadores Sociais
(Ênfase em Relações Raciais). Rio de Janeiro: Instituto de Economia da
Petruccelli, José Luis. « A cor denominada. Um estudo do Suplemento da
Pesquisa Mensal de Emprego de Julho de 1998. » texto para discussão
DFE/IBGE 3 (2000).
. « Classificação étnico-racial brasileira : onde estamos e onde
vamos. » textos para discussão REEA 1 (2006).
Sen, Amartya. Commodities and Capabilities. Amsterdam : North-Holland, 1985.
Turra, Cleusa, et Gustavo Venturini (org.). Racismo cordial: a mais completa
análise sobre o preconceito de cor no Brasil. São Paulo: Editora Atica, 1995.
Qand Miron écrit « post-colonial », quel espace s’ouvre ?
Marie-Hélène Constant (Université de Montréal)
Cet article propose d’aborder le texte « notes sur le non-poème et le poème »,
publié par Gaston Miron dans la revue révolutionnaire Parti pris en juin 1965,
sous l’angle de la nomination des conditions d’aliénation du sujet poétique et
de l’utilisation du syntagme « post-colonial ». Nous étudierons, finalement,
avec les définitions du « non-poème » et du « poème » qu’esquisse Miron,
comment l’on peut penser le rapport du sujet poétique à l’histoire, à la suite de
la réflexion que mène Homi K. Bhabha autour du préfixe post.
In June 1965, Gaston Miron published the article « notes sur le non-poème et
le poème » in the revolutionary journal Parti pris. This essay considers the
action of naming both the conditions of alienation of the poetic subject and the
inscription of the subject within the realm of history. Focusing on what Miron
calls the « non-poème » and the « poème », I ultimately examine how this text
can be read in light of Homi K. Bhabha’s reflection on the prefix post.
La parole, pour nous, a une fonction démystificatrice; elle nous servira à
créer une vérité qui atteigne et transforme à la fois la réalité de notre
société. C’est dire que pour nous, l’analyse, la réflexion et la parole ne
sont qu’un des moments de l’action : nous ne visons à dire notre société
que pour la transformer. Notre vérité, nous la créerons en créant celle
d’un pays et d’un peuple encore incertains.
Parti pris, « Présentation »1
Fondée en 1963, la revue révolutionnaire Parti pris est un lieu phare de la
défense et de la construction d’une identité québécoise basée sur la laïcité, le
socialisme et l’indépendance nationale. Ce programme, tissé à même les
préoccupations et les usages de la langue et de la littérature, s’élabore sous la
plume de nombreux intellectuels et écrivains notables de l’époque qui écriront
jusqu’en 1968 des textes aux formes diverses et aux propos ancrés dans la
problématique nationale et, plus largement, dans un ensemble de luttes
mondiales – ouvrières et anticoloniales, notamment. Si la « situation
coloniale » est à maintes reprises décriée et combattue ardemment par les
écrivains de la revue, les auteurs « de la décolonisation » y sont bien présents :
Frantz Fanon, Albert Memmi et Jacques Berque circulent, tant par leurs
textes qu’en tant que symboles d’une lutte pour la décolonisation intellectuelle
qui se mène. D’après la recension de Stéphanie Angers et Gérard Fabre, un
total de « trente-cinq articles de Parti pris abordent le thème de la
décolonisation, du numéro de décembre 1963 à celui de l’été 1968 » dont
Parti pris, « Présentation », Parti pris 1, no 1 (Octobre 1963) : 2.
« deux textes de Berque (“Les révoltés du Québec” en décembre 1963 et “Une
lettre de Jacques Berque” en mars 1964)2 ».
Le début de l’année 1965 marque au fer rouge l’histoire de la littérature
québécoise avec la publication du numéro-manifeste « Pour une littérature
québécoise », et Gaston Miron propose, en juin de la même année, un article
au ton de manifeste poétique — « notes sur le non-poème et le poème3 » — qui
introduit un syntagme jusqu’alors absent de la revue, le terme « postcolonial ». S’il serait malheureux d’associer directement ce que nomme Miron
aux théories post-coloniales (ou postcoloniales) dont les premiers écrits
n’arrivent qu’une dizaine d’années plus tard, il nous semble que son utilisation
place néanmoins la réflexion de l’auteur dans un horizon de sens bien précis,
la « quotidienne altérité4 » dans et par le poème. Nous tenterons d’esquisser
comment cet affranchissement ne s’inscrit pas seulement dans le cadre d’une
pensée binaire propre aux penseurs de la décolonisation mais peut aussi être lu
à la lumière des écrits d’Homi K. Bhabha5. Ce dernier, reconnu comme un des
2 Stéphanie Angers et Gérard Fabre, Échanges intellectuels entre la France et le
Québec, 1930-2000: Les réseaux de la revue Esprit avec la Relève, Cité libre, Parti pris et
Possibles (Montréal : Presses de l’Université Laval, 2004), 149.
3 Gaston Miron, « notes sur le non-poème et le poème », dans Parti pris 2, no 1011, (juin-juillet 1965) : 88-97.
4 Ibid., 89.
5 Homi K. Bhabha, The Location of Culture (Londres et New York: Routledge,
théoriciens des études postcoloniales les plus influents, recourt à une
conception de l’identité en mouvement, où les rencontres entre les cultures
créent des espaces interstitiels de création, véritables « tiers-espaces » depuis
lesquels les rapports de force et d’influence entre les minorités et les majorités
peuvent être retournés et détournés. Alimentée des poststructuralistes et d’une
expérience de l’immigration, la pensée de Bhabha introduit les notions
d’ambiguïté et d’ambivalence, faisant des œuvres et des cultures issues de
luttes coloniales des lieux de contestation dynamiques et en mouvement. Bien
que nous ne proposions pas une analyse comparative des textes de Miron et de
Bhabha, nous voulons néanmoins souligner qu’il s’agit d’aller « au-delà6 » de la
condition coloniale chez Miron, et que ce « post-colonialisme » mironnien
tiendrait alors d’un mouvement, au plus près de ce que Homi K. Bhabha met
de l’avant. Or quand Miron, dans cet espace médiatique qu’est la revue Parti
pris, écrit « post-colonial », quel espace de possibles cela crée-t-il ?
Poésie empêchée, parole créatrice
Considéré par plusieurs comme un morceau charnière de l’œuvre mironnienne,
« notes sur le non-poème et le poème » est un texte publié d’abord en 1965
dans la revue Parti pris, puis repris en 1970 dans la première version de
L’homme rapaillé, éditée à l’occasion de la remise du Prix de la revue Études
Ibid., 2.
françaises. S’inscrivant de plain-pied dans la conception de la parole que défend
l’éditorial inaugural de la revue révolutionnaire, l’article se donne à lire avec la
mention « extraits7 », ce qui, comme le souligne François Dumont, « pose
aussi très clairement le caractère “empêché” du projet poétique8 ». Ce premier
mouvement dialectique entre la parole comme « moment de l’action9 » et
l’impossibilité du projet poétique est repérable dans le texte de Miron.
Présenté comme un écrit où prose et vers s’enchevêtrent, « notes sur le nonpoème et le poème » met en scène un sujet poétique singulier et pluriel,
« dress[ant] l’acte de [s]on art pré-poétique », « [se faisant] immédiatement
comestible, immédiatement périssable10 ». Dès la première page, l’auteur dit
prendre la parole « pour [lui] et quelques autres/puisque beaucoup de ceux
qui ont parole/se déclarent satisfaits./VOYEZ LES MANCHETTES. 11 »
D’emblée, l’espace de la revue est opposé à celui des médias de masse qui
représenteraient plutôt la satisfaction mortifère des puissants – ce qui ne va
pas sans rappeler les thèmes chers à Debord et qui circulent dans la revue,
notamment par le biais de Patrick Straram dans le même numéro. Le sujet
Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 88.
François Dumont, Usages de la poésie: Le discours des poètes québécois sur la fonction
de la poésie, 1945-1970 (Sainte-Foy, Québec: Presses de l’Université Laval, 1993), 79.
9 Parti pris, « Présentation », 2. Il s’agit de l’éditorial inaugural de la revue.
10 Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 96.
11 Ibid., 88.
poétique parle, certes, de et depuis son « état d’infériorité collectif12 », à la fois
comme « l’objet d’un processus d’assimilation, comme homme collectif » et
« en [s]a qualité d’homme espèce et spécifique 13 », mais agit également
comme le sujet actif d’une lutte pour la libération nationale qui passe par la
mise en scène de soi et de l’aliénation. Rappelons qu’il faut replacer ce texte
précis de Miron dans l’ensemble de ses écrits et au cœur de l’entreprise des
partipristes pour nommer des luttes et des causes précises ; le ton et la forme
qu’emprunte l’article le constituent plutôt en un tissu de citations et de renvois.
Cherchant à enfin sortir d’un temps à l’extérieur de l’histoire, à ne plus que
connaître son nom « de l’extérieur » par les injures lancées, le poème se donne
à lire comme le seuil devant lequel l’identité peut commencer à se
(re)composer : « Le poème, ici, a commencé/d’actualiser/le poème, ici, a
commencé/d’être souverain14 ». Ainsi, on ne nomme pas explicitement le
Québec, on l’entend toujours « de l’extérieur ». Il s’agit plutôt de cerner le plus
possible cette « altérité [qui] pèse sur nous comme un glacier qui fond sur
nous15 », de tourner et retourner les conditions de la vie quotidienne qui
pèsent sur le sujet poétique, « CECI, le non-poème, qui a détruit en moi
Ibid., 88-90.
14 Ibid., 90.
15 Ibid.
jusqu’à la racine l’instinct même du mot français 16 . » On remarque que
l’aliénation est ici d’ordre linguistique; c’est en effet un élément central de
l’écriture mironnienne qui retient l’attention, notamment, des travaux de Lise
Gavin et de Jean-Marc Moura en regard des études postcoloniales. Moura
souligne, à cet égard, dans Littératures francophones et théorie postcoloniale, que
« l’influence de Gaston Miron au Québec est indéniable [en tant que grande
figure francophone cristallisant les efforts théoriques postcoloniaux]17 ». Bien
que l’affirmation de Moura demeure vague et propose une avenue de recherche
plutôt qu’une hypothèse étayée dans le cadre de son analyse, il n’en demeure
pas moins que la poésie de Miron retient l’attention du théoricien français là
où elle situe le sujet poétique entre la poésie française et le désir revendiqué de
« hisser notre poésie au rang des grandes poésies nationales 18 ». Cette
articulation que l’on pourrait certainement rapprocher de la notion de
« surconscience linguistique » de Lise Gauvin, toucherait donc l’être collectif
du sujet poétique mironnien : l’un des points de rencontre importants entre le
sujet poétique singulier et le collectif, voire le moment de leur amalgame,
réside en l’expérience partagée du langage. En ce sens, on peut lire, par
exemple : « Je parle de ce qui me regarde, le langage, ma fonction sociale
Jean-Marc Moura, Les Études littéraires francophones : état des lieux, (Villeneuve
d’Ascq: Éditions du Conseil scientifique de l’Université Charles de Gaulle - Lille 3,
2003 [1999]), 128.
18 Gaston Miron cité par Jean-Marc Moura, ibid., 119.
comme poète, à partir d’un code commun à un peuple.19 » Notons au passage
que les études de Gauvin et de Moura s’inscrivent dans un travail plus large de
la francophonie, faisant du cas québécois l’un des lieux de cette dernière.
À l’œuvre dans « notes sur le non-poème et le poème », le processus de
libération doit ainsi faire corps avec le poème :
Il appartient au poème de prendre conscience de cette aliénation, de
reconnaître l’homme carencé de cette situation. Seul celui-là qui se
perçoit comme tel, comme cet homme, peut dire la situation. L’œuvre
du poème, dans ce moment de récupération consciente, est de
s’affirmer solidaire dans l’identité. L’affirmation de soi, dans la lutte du
poème, est la réponse à la situation qui dissocie, qui sépare le dehors et
le dedans. Le poème refait l’homme.20
On reconnaît ici assez bien les thèses des auteurs de la décolonisation, et
particulièrement la pensée d’Albert Memmi 21 : la carence, l’aliénation,
l’assimilation, puis la nécessité de dire la situation coloniale pour mieux s’en
émanciper ne sont que quelques aspects sur lesquels il faudrait développer les
parallèles entre les deux penseurs. Il faut cependant revenir au sens précis que
donne Miron au poème (et au non-poème). S’excluant l’un l’autre, le nonpoème et le poème ne peuvent que se faire l’un contre l’autre : « le poème ne
peut se faire que contre le non-poème/le poème ne peut se faire qu’en dehors
Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 90.
Ibid., 96.
21 Albert Memmi, Portrait du colonisé ; précédé de Portrait du colonisateur, et d’une
préface de Jean-Paul Sartre, Collection Folio/Actuel 97 (Paris: Gallimard, 2008 [1957]).
du non-poème.22 » Plus encore, ce qui rassemble le « je » du poème et ces
« autres » est cette expérience quotidienne de l’aliénation, de « la trame de ses
humiliations 23 » décrite et condensée sous le syntagme de « CECI » qui
traverse le poème : « En CECI le poème prend tous les masques d’une absence,
la nôtre-mienne. Mais contestant CECI, absolument, le poème est genèse de
présence, la nôtre-mienne.24 » Alors que le non-poème renvoie aux conditions,
à la situation, au milieu, voire à l’expérience de ces derniers, le texte du
partipriste établit une équivalence entre ce « non-poème » et « CECI ».
Je parle de CECI.
Ceci, mon état d’infériorisé collectif. CECI, qui m’agresse dans
mon être et ma qualité d’homme espèce et spécifique. En dehors tout
ensemble qu’en dedans. Je parle de ce qui sépare. CECI, les conditions
qui me sont faites et que j’ai fini par endosser comme une nature.
CECI, qui sépare le dedans et le dehors en en faisant des univers
hostiles l’un à l’autre. Des univers opaques l’un à l’autre.25
Le « je » de Miron est un sujet parlant partageant un état, une expérience
collective, dont l’un des symptômes est le rapport problématique à la langue et
à l’assimilation. Le « non-poème », décrit par la positive, est dit « agonique »,
transmis « de père en fils jusqu’[au sujet poétique]26 » : il est l’arrachement
Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 97.
Ibid., 96.
24 Ibid., 91.
25 Ibid., 88.
26 Ibid., 89.
quotidien à soi, il arrache le sujet poétique à l’histoire et le prive d’un passé qui
lui est propre, il lui soustrait une langue qui n’est pas aliénation.
Le non-poème
c’est ma tristesse
la souffrance d’être un autre
Le non-poème
ce sont les conditions subies sans espoir
de la quotidienne altérité
Le non-poème
c’est mon historicité
vécue par substitution
Le non-poème
c’est ma langue que je ne sais plus reconnaître
des marécages de mon esprit brumeux
à ceux des signes aliénés de ma réalité
Le non-poème
c’est la dépolitisation maintenue
de ma permanence
Or le poème ne peut se faire
que contre le non-poème
ne peut se faire qu’en dehors du non-poème
car le poème est émergence
car le poème est transcendance
dans l’homogénéité d’un peuple qui libère
sa durée inerte tenue emmurée27
Le poème qui, « ici, a commencé/d’être souverain », plus qu’un écrit, est donc
ce qui s’oppose à « CECI », ce qui « ne peut se faire qu’en dehors » des
conditions quotidiennes qui empêchent l’être québécois de vivre pleinement,
librement. Le poème prend la forme du lieu à faire, il est le seuil sur lequel se
tient le poète, où le sujet poétique – et plus largement le sujet collectif – peut
« deven[ir]/illisible aux conditions de l’altérité » et ainsi devenir « concret à
un peuple28 ».
Le non-poème et le poème l’un contre l’autre
Le dualisme entre poème et non-poème, s’il semble à première vue organiser le
mouvement du texte de Miron, nous apparaît néanmoins à nuancer afin de
souligner qu’il semble s’y dessiner un « tiers-espace », pour reprendre les mots
de Bhabha29. Si les conditions de possibilité du poème sont exclues du nonpoème, c’est-à-dire que si le poème est sans cesse empêché par l’expérience
quotidienne de l’aliénation, il faut néanmoins revenir à cette idée de
contact créateur entre le sujet poétique et les conditions de son « humiliation
ethnique30 » : « mais cette brunante dans la pensée/même quand je pense/c’est
ainsi/par contiguité [sic], par conglomérat/par mottons de mots/en
émergence du peuple ». La « contiguité [sic] », le « conglomérat », les
« mottons de mots » ne sont-ils pas ce qui, entre le poème et le non-poème, se
Ibid., 90.
Les analyses de Bhabha font aussi appel à des notions de linguistique et à
l’étude de la langue des auteurs, étude que nous ne mènerons pas en raison de la
forme courte de l’article.
30 Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 94.
rapproche, certes dos à dos, mais dans le geste d’écriture même de Miron ? Le
sujet poétique cherche à entrer dans l’histoire, pour défaire enfin
l’historiographie qui les pousse, lui et son « peuple », à l’extérieur de la
« mémoire sans tain31 ». En reprenant les mots d’Apollinaire, Miron réitère
être « las de ce monde ancien32 ».
Il est intéressant, en somme, de penser avec l’auteur de The Location of
Culture au sens que donne Gaston Miron au syntagme de « post-colonial »
apparaissant en fin d’article. Qualifiant au final « CECI » en termes de
« parenthèse […] anté-historique au poème33 », le sujet poétique esquisse
l’interruption, par le poème, de ce temps historique où il n’est pas sujet actif :
« CECI, aujourd’hui, parce que le poème a commencé d’être souverain, devient
peu à peu post-colonial.34 » Il faut certes entendre dans le syntagme de « postcolonial » l’idée claire d’un dépassement des luttes pour la décolonisation, mais
faire résonner aussi le sens que donne Homi K. Bhabha au préfixe. Si le
syntagme et la pensée postcoloniales sont intéressants, c’est justement qu’ils
participent, comme le dit bien Bhabha, du domaine du beyond35 : plutôt que de
penser le préfixe post- comme un indicateur de l’avant/après – de la finalité
Ibid., 93.
Ibid., 95.
33 Ibid., 94.
34 Ibid., 95.
35 Bhabha, The Location of Culture, 2.
décriée par Walter Benjamin –, voire de l’inclusion et de l’exclusion, il en va
d’un post- comme de l’« au-delà » :
For there is a sense of disorientation, a disturbance of direction, in the
“beyond” : an exploratory, restless movement caught so well in the
French rendition of the words au-delà – here and there, on all sides,
fort/da, hither and thither, back and forth.36
Un peu plus loin on peut lire, dans le même sens et à propos de Benjamin :
Unlike the dead hand of history that tells the beads of sequential time
like a rosary, seeking to establish serial, causal connections, we are
now confronted with what Walter Benjamin describes as the blasting
of a monadic moment from the homogenous course of history,
establishing a conception of the present as the “time of the now”37.
Contre une main morte, une main mortifère de l’histoire qui égrainerait les
perles d’un chapelet, métaphore convoquant l’idée de la recherche linéaire de
causalités historiques, Bhabha affirme que nous sommes plutôt du côté de
l’explosion du régime temporel et qu’avec Benjamin, le cours de l’histoire n’est
plus homogène, que le temps est désormais « le temps du maintenant ». Ce qui
est défait ici, c’est le rapport téléologique que conçoit, par exemple, saint
Augustin lorsqu’il est question du passé, du présent et du futur38 ; si le présent
est ce time of now, c’est qu’il n’est plus cet « ancien » présent. Ce qui s’ouvre,
quand Miron dit « post-colonial », c’est en fait tout un espace discursif où
Ibid. L’auteur souligne.
Ibid., 9.
38 À ce sujet, se référer aux réflexions sur le temps dans Augustin, Les Confessions,
livre XI, traduit par Joseph Trabucco (Paris: Garnier, 1950).
s’inscrire dans l’histoire que l’on se donne, qui se fait, qui se crée. Le texte
« notes sur le non-poème et le poème » ouvre sur un horizon des possibles où
le sujet poétique, à la fois sujet individuel et collectif, mais toujours participant
d’une expérience quotidienne de l’altérité à soi-même, se permet, à la manière
du matérialisme historique de Benjamin, d’interrompre le cours d’une histoire
des vainqueurs. Il faut peut-être terminer sur les mots de Miron et les faire
résonner, encore une dernière fois, lorsqu’il se fait « slogan […] publiciste et
propagandiste », qu’il se « braque », qu’il « spotte39 » :
En CECI le poème prend tous les masques d’une absence, la
nôtre-mienne. Mais contestant CECI, absolument, le poème est genèse
de présence, la nôtre-mienne. […]
Je suis suspendu dans le coup de foudre permanent d’un arrêt
de mon temps historique, c’est-à-dire d’un temps fait et vécu entre les
hommes, qui m’échappe ; je ne ressens plus qu’un temps biologique,
dans ma pensée et dans mes veines. [….]
Je suis malade d’un cauchemar héréditaire. Je ne me reconnais
pas de passé récent. Mon nom est "Amnésique Miron".40
Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 97.
Ibid., 92.
Marie-Hélène Constant est candidate au doctorat au Département des
littératures de langue française à l’Université de Montréal. Ses recherches,
sous la direction de Martine-Emmanuelle Lapointe, proposent l’étude des
discours sur le postcolonialisme en regard de l’histoire littéraire. Son mémoire
de maîtrise en recherche-création sous la direction de Catherine Mavrikakis
portait sur la violence du langage dans le théâtre d’Étienne Lepage comme
modalité de négociation avec le réel et le spectateur. Elle s’intéresse également
aux littératures anglo-québécoise et d’origine juive.
Angers, Stéphanie et Gérard Fabre. Échanges intellectuels entre la France et le
Québec, 1930-2000 : Les réseaux de la revue Esprit avec la Relève, Cité libre,
Parti pris et Possibles. Montréal : Presses de l’Université Laval, 2004.
Augustin, Les Confessions, livre XI, traduit par Joseph Trabucco. Paris: Garnier,
Bhabha, Homi K.. The Location of Culture. Londres et New York : Routledge,
Dumont, François. Usages de la poésie : Le discours des poètes québécois sur la
fonction de la poésie, 1945-1970. Sainte-Foy, Québec : Presses de
l’Université Laval, 1993.
Gauvin, Lise. L’Écrivain francophone à la croisée des langues : Entretiens. Paris :
Karthala, 1997.
Memmi, Albert. Portrait du colonisé  précédé de Portrait du colonisateur et d’une
préface de Jean-Paul Sartre. Paris : Gallimard, 2008 (1957).
Miron, Gaston, « notes sur le non-poème et le poème. » Parti pris 2, no 10-11,
(juin-juillet 1965) : 88-97.
Moura, Jean-Marc. Les Études littéraires francophones : état des lieux. Villeneuve
d’Ascq : Éditions du Conseil scientifique de l’Université Charles de Gaulle
- Lille 3, 2003 (1999).
Parti pris, « Présentation. » Parti pris 1, no 1 (Octobre 1963) : 2-4.
Parler de Shoah/Shoah :
histoire d’un usage culturel et politique (1985-2015)
Rémy Besson (Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture
En France, actuellement, la Destruction des Juifs d’Europe est désignée par le
terme « Shoah ». Cela découle d’un acte de nomination effectué par Claude
Lanzmann lors de la sortie du film éponyme (1985). Cependant, effectuer un
lien direct entre cet acte de discours et cet usage naturalisé dans l’espace
public est questionnable. Cet article, qui croise une approche contrefactuelle et
une analyse des discours, interroge la période durant laquelle ce terme émerge
dans la langue française. Il conduit à comprendre comment le discours
d’accompagnement de Shoah est devenu un discours politique sur la Shoah.
Currently, in France, the Destruction of the European Jews is commonly
termed “Shoah.” This is based on an act of speech performed by Claude
Lanzmann at the time of the release of the film Shoah (1985). Yet, it remains
problematic to establish a direct relationship between this act of speech and
the use of the word in the public space. This article, then, which brings
together the methods of counterfactual approach and discourse analysis,
focuses on the period during which the term came to be integrated within the
French language. It makes clear how the companion discourse to Shoah gave
rise to a political discourse about the Holocaust in France.
Pour en revenir à cette innocence, cette position dont on parlait tout à
l’heure de l’historien de l’art qui croit un peu niaisement qu’il travaille
juste sur des images... c’est un peu le sentiment que j’avais en travaillant
sur les images d’Auschwitz et la réponse qui m’a été faite […], c’était de
me dire : vous faites de la politique !
Georges Didi-Huberman1
L’étude des rapports entre histoire et cinéma conduit notamment à
s’interroger sur la manière dont les films sont désignés dans l’espace public
médiatisé. Ainsi, concernant Shoah, nous avons démontré que si Claude
Lanzmann, le réalisateur, a cherché en 1985 à imposer l’expression de « fiction
de réel », cette production a progressivement été renvoyée aux catégories
préexistantes d’œuvre d’art (dès 1985) et de documentaire (surtout après
1994)2. Dans le cadre de cet article, c’est moins cette assignation qui sera
questionnée que la manière dont le titre d’un film peut modifier le nom d’une
période historique. À l’heure actuelle, en France, le terme Shoah (souvent avec
une majuscule) est, en effet, utilisé pour désigner la mise à mort systématique
des Juifs d’Europe entre 1941 et 1945. S’il est vrai que d’autres termes et
expressions subsistent (Holocauste, Catastrophe, Destruction des Juifs
d’Europe, notamment), c’est bien ce mot en particulier qui s’est imposé. Il est
« Quand les images prennent positions, » Conférence au Centre Georges
Pompidou, 6 mai 2009, 78ème minute, (visité le 7 octobre 2015).
2 Rémy Besson, « Shoah, documentaire, œuvre d’art et fiction du réel », dans La
Shoah: théâtre et cinéma aux limites de la représentation, Alain Kleinberger et Philippe
Mesnard (dir.) (Paris : Éditions Kimé, 2013), 337-355.
devenu une référence naturelle si bien que le lien avec le film n’est plus
effectué de manière automatique. Lanzmann lui insiste toujours sur ce point
vingt ans après la sortie de celui-ci :
Je procédais ainsi [en 1985] à un acte radical de nomination, puisque
presque aussitôt le titre du film est devenu, en de nombreuses langues,
le nom même de l’événement dans son absolue singularité. Le film a
été d’emblée éponyme, on s’est mis partout à dire « la Shoah3 ».
Si on suit cette interprétation, il y a donc un acte de nomination en 1985 et un
terme qui est immédiatement devenu une référence partagée par tous. En
historien du culturel, nous souhaitons réfléchir au passage de l’acte de
nomination au devenir référence. Afin d’interpréter ce moment d’émergence
du terme dans la langue française, nous avons choisi d’adopter une approche
au croisement d’une histoire contrefactuelle contrôlée4 et de l’analyse des
discours5. Sans développer une véritable uchronie (un récit fictif alternatif visà-vis de l’écriture de l’histoire académique), nous allons travailler à partir de
plusieurs éléments inventés pour ce texte. Ceux-ci nous permettront de
Claude Lanzmann, « Ce mot de Shoah », Le Monde, 25 février 2005, (visité le 3 mars 2016).
4 Quentin Deluermoz et Pierre Singaravélou, « Explorer le champ des possibles.
Approches contrefactuelles et futurs non advenus en histoire » dans Revue d’histoire
moderne et contemporaine 59-3 (2012) : 70-95.
5 Cette analyse est centrée sur le texte susmentionné du réalisateur, des extraits
de celui-ci étant cités à plusieurs reprises dans cet article. Pour une présentation
méthodologique plus développée, on renvoie à la thèse de Séverine Graff, publiée sous
le titre Le Cinéma-vérité (Rennes : PUR, 2014).
dénaturaliser l’usage du mot Shoah tout en comprenant mieux les liens entre
celui-ci et le titre du film.
Premier élément contrefactuel :
Et si la série Holocaust n’avait pas porté ce titre ?
Le premier événement non advenu que nous souhaitons introduire dans cet
article est une réunion qui aurait pu se dérouler en janvier 1978. Celle-ci aurait
eu lieu entre le réalisateur Marvin Chomsky et l’équipe de la chaîne de
télévision américaine NBC. Il aurait été question du titre à donner à leur
minisérie portant sur la Destruction des Juifs d’Europe à travers le point de
vue de deux familles allemandes, l’une juive et l’autre non. Le titre initialement
envisagé pour cette production grand public est Holocaust, mais finalement
c’est Judeocide qui est retenu pour la diffusion en avril 1978. Le terme
Holocauste, en référence à la série, ne se serait donc pas imposé dans l’espace
public anglo-saxon, puis francophone, pour désigner le génocide.
À la même période, Claude Lanzmann a commencé son projet de film
depuis un peu moins de cinq ans (été 1973). Après une longue recherche
historiographique et documentaire, puis de premières rencontres avec des
acteurs de l’histoire, il tourne en 1978-79 une grande partie des quelque
quatre-vingts entretiens qu’il a menés avec des témoins polonais, des
Allemands persécuteurs et des Juifs persécutés. Il n’a alors pas encore
déterminé le titre qu’il souhaite donner à son film. Le terme Holocauste, dont le
réalisateur dira plus tard, que « par sa connotation sacrificielle et religieuse,
[il] était irrecevable6 », est alors régulièrement utilisé. Cet usage dans le
temps de la réalisation est particulièrement visible sur les claps dont les
assistants se servent lors des tournages (cf. ill. ci-dessous lors de l’entretien
avec Jan Karski).
Cette capture d’écran a été réalisée à partir d’images tournées par Claude Lanzmann
pour Shoah. Elle est utilisée avec la permission de l’United States Holocaust Memorial
Museum et de Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center, Jerusalem.
Lanzmann, « Ce mot... » et, de nouveau, dans Claude Lanzmann, Le lièvre de
Patagonie (Paris : Gallimard, 2009), 525.
Si la série américaine éponyme n’avait pas porté un tel titre, ce mot aurait pu
être utilisé par Lanzmann en 1985. L’inadéquation entre le déroulement de
l’événement et la connotation sacrificielle du terme aurait pu être repensée :
Lanzmann note lui-même que Shoah, qui signifie « catastrophe », renvoie dans
la bible à un phénomène naturel, le lien avec le génocide étant donc tout aussi
inexact7. La frustration du réalisateur face à l’impossibilité d’être le premier à
faire usage de ce mot comme titre d’une production audiovisuelle reconnue est
encore visible en 2005. En effet, immédiatement après l’extrait que nous avons
déjà cité, il ajoute, « il avait en outre déjà été utilisé. » Si la connotation
sacrificielle et religieuse constituait un élément suffisant, il y a fort à parier que
le réalisateur n’aurait pas ressenti le besoin d’ajouter cette référence implicite à
la série américaine8.
Ce que l’on souhaite souligner en poussant notre argument presque
jusqu’à l’absurde, c’est la possibilité que le mot Shoah n’ait jamais été associé
au film de 1985. Celui-ci aurait pu porter un autre titre, que ce soit Holocaust(e)
comme on en fait l’hypothèse ou « La Chose », comme a pu le dire Lanzmann9.
Il est alors possible d’imaginer que les termes/expressions concurrent-e-s
d’Holocauste, de génocide des Juifs, de Destruction des Juifs d’Europe, de
Lanzmann, « Ce mot... »
Série à laquelle, il a, par ailleurs, consacré une critique rageuse lors de sa sortie
(cf. note 23).
9 Lanzmann, « Ce mot... »
Catastrophe, auraient continué de coexister, sans que cela ne constitue un
enjeu dans l’espace public français. Il y a donc bien un acte de nomination qui
peut être clairement relié à la sortie de Shoah. Le terme n’était, en effet, pas
utilisé auparavant10. Il aurait pu ne jamais être utilisé en France. Il continuera
à être utilisé après la sortie en salle du film.
Second élément contrefactuel :
Et si le discours d’accompagnement s’était arrêté après 1985 ?
Afin d’introduire le deuxième élément contrefactuel, il est nécessaire
d’analyser la réception du film lors de sa sortie en salle, soit en avril/mai 1985.
Lors de celle-ci le réalisateur est invité à la télévision, il donne des entretiens
dans la presse généraliste, puis dans la presse spécialisée. La qualité tant
esthétique qu’historique et mémorielle du film est unanimement reconnue.
Cependant, cette réception n’a rien d’exceptionnel. La plupart des critiques de
cinéma sont alors à Cannes, pour le festival, si bien qu’ils n’écrivent pas tout de
suite sur Shoah. Quand, ils le font (parfois durant l’été 1985), c’est au même
titre que pour les autres films sortis durant cette période. Par exemple,
l’hebdomadaire culturel Télérama, au sein duquel le cinéma occupe une place
importante, propose une critique très positive du film associée à un entretien
avec le réalisateur. Cependant, Shoah ne fait pas la une de ce magazine, il n’est
Notons tout de même que des occurrences isolées peuvent être identifiées.
pas non plus le film de la semaine11 et Pierre Murat émet quelques réserves à
son sujet12. De plus, le public n’est pas véritablement au rendez-vous. Le
nombre d’entrées en salle est très limité, ce qui s’explique par le faible nombre
de copies du film (trois pour tout le territoire), le format de celui-ci (9 h 30),
mais aussi par un relatif désintérêt de la part des spectateurs de cinéma. Par
ailleurs, fin 1985, à l’heure des rétrospectives, le film n’est quasiment jamais
sélectionné parmi les plus marquants de l’année. Un seul des neuf critiques de
Télérama considère qu’il s’agit du film de l’année et Shoah n’est pas mentionné
dans l’article consacré au bilan de l’année 198513. Deux ans plus tard, au
moment de la première diffusion du film à la télévision française, le même
magazine fait sa une sur le sujet. Le titre est ici à retenir : « Shoah : La
mémoire de l’Holocauste. 4 soirées sur TF114 ».
Si on a conclu la partie précédente sur le fait que Shoah constitue un acte
de nomination, cette affirmation doit donc être pondérée au regard de la
réception du film dans les médias et par le public. Après 1985, le lien entre le
génocide des Juifs et le titre du film est loin d’être évident dans l’espace public
français. L’appellation Shoah ne s’est ainsi pas imposée immédiatement à tout
Il s’agit de Le thé au harem d’Archimède (Mehdi Charef, 1985).
« Shoah », Télérama n°1842 (mai 1985) :18.
13 Anonyme, « 85 vu par l’équipe cinéma : sans foi ni lois », Télérama n° 1877
(janvier 1986) : 9.
14 Le titre de l’article en page intérieur est identique. Jean-Claude Raspiengas,
« La Mémoire de l’Holocauste », Télérama n°1954 (juin 1987) : 8-13.
le pays. La référence au terme Holocauste pour désigner le judéocide lors de la
diffusion du film à la télévision est symptomatique de cela. L’élément
contrefactuel que nous souhaitons introduire ici est le fait que le discours
d’accompagnement de Shoah aurait pu s’arrêter là. Cela est vrai pour la plupart
des films. Que leurs productions soient reçues positivement ou négativement,
qu’elles donnent lieu à un éloge ou à une polémique, les réalisateurs
n’accompagnent que très rarement la circulation de leurs films au-delà de leur
première réception dans l’espace public (temps de la sortie en salle). S’il leur
arrive de prendre part à des rétrospectives consacrées à leurs œuvres
respectives, cela reste marginal au regard de la multiplicité des appropriations
dont le film sera l’objet. Le terme de Shoah aurait alors pu devenir un mot
parmi d’autres afin de désigner la mise à mort des Juifs d’Europe entre 1941 et
1945. Il ne se serait pas substitué à Holocauste, Catastrophe et génocide. Il
aurait coexisté avec ceux-ci.
Une des spécificités de Shoah réside dans le fait que Lanzmann poursuit le
discours d’accompagnement du film au-delà de 1985. L’auteur continue
d’accorder des entretiens, de produire des textes et de prendre part à des
conférences portant sur le sujet. Il cherche ainsi à imposer le film comme une
référence incontournable dans l’espace public 15 . À partir du milieu des
Notons cependant qu’un tel devenir référence aurait été impossible si le film
n’avait fait l’objet de multiples appropriations par des cinéphiles, des chercheurs en
années 1990, il fait cela en déclenchant ou en participant de près ou de loin à
des polémiques dont l’objet est la représentation du génocide. Celles-ci ont
porté sur La Liste de Schindler (Steven Spielberg, 1994), Histoire(s) du cinéma
(J.-L. Godard, 1988-98), La Vie est belle (Roberto Benigni, 1998), l’exposition
de photographies Mémoire des camps (Pierre Bonhomme et Clément Chéroux,
2001), dont le catalogue comportait un texte de Georges Didi-Huberman
republié dans Images malgré tout (2004). Lors de chacune d’entres elles Shoah
est utilisé comme un film étalon à l’aune duquel les productions les plus
récentes sont mesurées/critiquées 16 . Ces polémiques, qui ont un fort
retentissement dans l’espace public français, conduisent à ce que le terme
Shoah soit systématiquement utilisé pour désigner à la fois le film éponyme et
l’événement. Une forme d’adéquation assez rare entre une production
cinématographique et un ensemble de faits historiques s’impose comme une
évidence qui est dès lors non questionnée.
sciences humaines et sociales, des artistes et des hommes politiques. Sur ce point, on
renvoie à Rémy Besson « La mise en récit de Shoah » (thèse de doctorat, EHESS,
16 Le mot « étalon » est utilisé au sujet de Shoah par Jacques Walter, La Shoah à
l’épreuve de l’image (Paris : Presses universitaires de France, 2005), 136.
Un introuvable troisième élément contrefactuel :
Shoah et le récit de la radicale unicité de la Shoah
Il serait alors possible d’inventer un troisième élément contrefactuel, soit la
prise de parole d’un chercheur de renom qui, durant les années 1980-90,
viendrait rappeler la différence entre histoire et cinéma, mais celui-ci est trop
improbable. Le seul fait de questionner la pertinence du lien entre le film et le
terme est considéré comme étant suspect 17 . La prégnance du discours
d’accompagnement et la sensibilité sur ce sujet dans l’espace public (une forme
d’hypermnésie) sont alors trop fortes pour qu’une voix dissidente puisse être
audible18. On préfère ici s’interroger sur les raisons qui ont conduit Lanzmann
à poursuivre son discours sur le film. Il est alors nécessaire de remettre en
cause l’idée (acceptée jusqu’à présent comme allant de soi) d’un discours
d’accompagnement et de se demander si le film ne s’intègre pas, plutôt, à des
débats préexistants. Ceux-ci sont, au moins, au nombre de trois.
Premièrement, cela revient à poser que si le réalisateur a raison quand il
dit qu’en français, en 1985, Shoah est « un signifiant sans signifié, »19 cela n’est
peut-être pas le cas dans toutes les langues. En effet, en hébreu, le terme
Un tel point de vue a été défendu par Henry Rousso dans la première version
du Syndrome de Vichy (Paris, Seuil, 1987), avant d’être modifié sous la pression du
réalisateur lors de la seconde (Paris, Seuil, 1990).
18 Notons tout de même la virulente critique publiée par Tzvetan Todorov dans
Face à l’extrême (Paris : Seuil, 1991), mais celle-ci a peu été reprise à l’époque.
19 Lanzmann, « Ce mot... »
Shoah est déjà utilisé avant 1985 afin de désigner le génocide des Juifs. Il se
trouve ainsi, avec cette signification, dans les textes fondateurs de l’État
d’Israël. Par ailleurs, le jour du Souvenir, nommé Yom HaShoah, est une
célébration officielle dans ce pays depuis 195920. Lanzmann s’inscrit donc dans
cette continuité. Le terme s’impose alors comme une alternative au yiddish
Hurbn dont Eli Wiesel a dit qu’il « a gouverné le langage et la pensée des
survivants »21. Deuxièmement, avant et après 1985, le terme est aussi utilisé
dans une perspective historiographique bien précise. Il désigne alors pour les
chercheurs une histoire de la mise à mort non plus pensée du point de vue des
tueurs, mais de leurs victimes. Le terme est alors utilisé par opposition à celui
de Solution finale (Endlösung en allemand). Lanzmann écrit à ce sujet, « je
savais, dès le commencement de mon travail, que je voulais imposer notre
propre vision de la catastrophe, celle des victimes et des survivants 22 ».
Troisièmement, le mot est aussi utilisé pour insister sur la radicale unicité de
la mise à mort des Juifs. Il s’agit alors de distinguer cet événement des autres
génocides qui ont eu lieu au vingtième siècle. Ce débat ne date pas de 1985 : il
se développe en Israël dès les années 1970, puis aux États-Unis. La distinction
se fait alors à partir de quatre critères principaux : l’intentionnalité des tueurs,
20 Avner Ben-Amos, Israël : La fabrique de l’identité nationale (Paris : CNRS
Éditions, 2010), 85-99.
21 Cité par André Kaspi « Qu’est-ce que la Shoah ? » Les cahiers de la Shoah 1
(1994), (visité le 7 octobre 2015).
22 Lanzmann, « Ce mot... »
l’identité des victimes, la modalité de la mise à mort et la réaction des
victimes23. Lanzmann s’inscrit bien dans cette perspective, notamment quand
il explique dans l’extrait que nous avons déjà cité en introduction, que « le
titre du film est devenu, en de nombreuses langues, le nom même de
l’événement dans son absolue singularité24 ».
Cette absolue singularité, il semble bien que le réalisateur de Shoah ait
cherché à la définir à partir d’un cinquième critère qui était jusque-là absent
des débats : l’impossibilité de la représentation directe de la mise à mort des
Juifs d’Europe. Il est, selon lui, nécessaire de refuser l’usage des images
d’archives et la conception de reconstitutions historiques quand celles-ci visent
à proposer une représentation mimétique des faits, dont principalement le
fonctionnement d’une chambre à gaz. Il écrit à ce sujet-là dans un article
publié en 1979 :
L’Holocauste est d’abord unique en ceci qu’il édifie autour de lui, en un
cercle de flamme, la limite à ne pas franchir parce qu’un certain absolu
d’horreur est intransmissible : prétendre pourtant le faire, c’est se
rendre coupable de la transgression la plus grave.25
Voir Jean-Michel Chaumont, La Concurrence des victimes (Paris : La Découverte,
Lanzmann, « Ce mot... » (c’est moi qui souligne).
Claude Lanzmann, « De l’holocauste à Holocauste ou comment s’en
débarrasser », Les Temps modernes (1979) reproduit dans Au Sujet de Shoah, Michel
Deguy (dir.) (Paris : Belin, 1990), 309-310.
Les polémiques évoquées ci-dessus portaient sur ce point26. La radicale unicité
du génocide des Juifs repose pour le réalisateur sur un critère à la fois
esthétique et éthique (si ce n’est religieux). Cet interdit d’une représentation
représentation reposant sur des témoignages filmés a posteriori, le film Shoah.
Cette forme a un titre, qui est donc le nom le mieux adapté pour désigner
l’événement. Dès lors toute remise en cause de l’adéquation entre le titre du
film et le nom de l’événement historique est perçue comme constituant une
attaque envers la spécificité de l’événement, soit comme une forme de remise
en cause de la nature de celui-ci. Il arrive que cette remise en cause soit, pour
ces raisons, considérée comme constituant un acte antisémite.
On en arrive donc au constat que l’usage du terme Shoah n’est pas
uniquement lié à un discours d’accompagnement visant à renforcer la
légitimité d’un film, il est un argument mis au service d’une vision de l’histoire
qui cherche à renvoyer à l’obscène toute perspective s’en éloignant27. Cet
usage, qui a à voir avec la représentation et donc avec l’esthétique et les
théories de l’art contemporain, ne s’y limite donc pas. Autrement dit, si ce
On renvoie ici à l’article dans lequel Claude Lanzmann considère comme une
option valable la destruction d’archives visuelles, « Holocauste, la représentation
impossible », Le Monde (3 mars 1994) : 1 et 7.
27 Sur ce point lire, Yannis Thanassekos, « Du génocide à la Shoah », dans La
Fabrique de l’événement, Frédéric Rousseau et Jean-François Thomas (dir.), (Paris :
Michel Houdiard Editeur, 2008) : 319-320.
débat sémantique a donc une dimension culturelle, voire cinéphilique sur
laquelle on a insisté, il est aussi politique au sens où il s’agit de déterminer le
cadre dans lequel il est possible de penser un événement historique, comme a
pu le noter Georges Didi-Huberman dans l’extrait que nous avons cité en
incipit. Il ne s’agit cependant pas d’en inférer que le titre du film a été pensé dès
le départ du projet afin d’être mis au service d’un tel discours. Une telle vision
(anachronisme) ignore le fait que le terme Shoah a été choisi très tard par le
réalisateur, l’usage du mot Holocauste n’étant plus possible. Le parcours
politique du mot Shoah dans l’espace public français entre 1985 et 2015 est
plus précisément lié au fait que le discours d’accompagnement du film Shoah
soit progressivement devenu principalement un discours portant sur la Shoah.
Rémy Besson est Postdoctorant au Centre de recherche interuniversitaire sur
la littérature et la culture québécoises (CRILCQ), il a soutenu un doctorat en
histoire à l’EHESS, portant sur la mise en récit du film Shoah de Claude
Lanzmann. Il a été postdoctorant au Centre de Recherches Intermédiales sur
les arts, lettres et techniques (CRIalt, Montréal, 2012-14) où il a assuré la
coordination scientifique du projet international Archiver à l’époque du
numérique, puis au LLA-CREATIS (Université de Toulouse II, 2014-15) où il a
poursuivi ses travaux sur l’intermédialité. La liste de ses publications est
accessible en ligne :
Anonyme. « 85 vu par l’équipe cinéma : sans foi ni lois », Télérama n° 1877
(janvier 1986) : 9.
Ben-Amos, Avner. Israël : La fabrique de l’identité nationale. Paris : CNRS
Editions, 2010.
Besson, Rémy. « La mise en récit de Shoah. » Thèse de doctorat, EHESS, 2012.
———. « Shoah, documentaire, œuvre d’art et fiction du réel. » La Shoah :
théâtre et cinéma aux limites de la représentation, Alain Kleinberger et
Philippe Mesnard (dir.). Paris : Éditions Kimé, 2013, 337-355.
Chaumont, Jean-Michel. La Concurrence des victimes. Paris : La Découverte,
Deguy, Michel (dir.). Au sujet de Shoah. Paris : Belin, 1990.
Didi-Huberman, Georges. « Quand les images prennent
Conférence au Centre Georges Pompidou, 6 mai 2009.
positions. »
Deluermoz, Quentin et Pierre Singaravélou. « Explorer le champ des possibles.
Approches contrefactuelles et futurs non advenus en histoire. » Revue
d’histoire moderne et contemporaine 59-3 (2012) : 70-95.
Graff, Séverine. Le Cinéma-vérité. Rennes : PUR, 2014.
Kaspi, André. « Qu’est-ce que la Shoah ? » Les cahiers de la Shoah 1, 1994, (visité le 7 octobre 2015).
Lanzmann, Claude. « Holocauste, la représentation impossible », Le Monde, 3
mars 1994.
« Ce mot de Shoah », Le Monde, 25 février 2005 (visité le 3 mars 2016).
———. Le lièvre de Patagonie. Paris : Gallimard, 2009.
Raspiengas, Jean-Claude. « La Mémoire de l’Holocauste », Télérama n°1954
(juin 1987) : 8-13.
Rousso, Henry. Syndrome de Vichy. Paris, Seuil, 1987 et 1990.
Thanassekos, Yannis. « Du génocide à la Shoah. » La Fabrique de l’événement,
Frédéric Rousseau et Jean-François Thomas (dir.). Paris : Michel
Houdiard Editeur, 2008 : 311-325.
Tzvetan Todorov. Face à l’extrême. Paris : Seuil, 1991.
Walter, Jacques. La Shoah à l’épreuve de l’image. Paris : Presses universitaires
de France, 2005.
Histoire(s) du cinéma (Jean-Luc Godard, 1988-98).
Holocaust (Marvin Chomsky, 1978).
La Liste de Schindler (Schindler’s List, Steven Spielberg, 1994).
Shoah (Claude Lanzmann, 1985).
Le Thé au harem d’Archimède (Mehdi Charef, 1985).
La Vie est belle (La vita è bella, Roberto Benigni, 1998).
Prises et entre-prises du commun
Erik Bordeleau (SenseLab, Concordia University)
Le collectif Entrepreneurs du commun s’est constitué en réponse au projet
de construction d’un Monument aux victimes du communisme à Ottawa
sur la colline parlementaire. Nous avons mis sur pied une exposition
réunissant différentes propositions de « contre-monument aux victimes
de la liberté » et un colloque interrogeant la portée des actes
commémoratifs et leur rapport à l'imaginaire contemporain du commun.
Ces deux événements ont eu lieu en septembre 2015 et constituent
autant d’interventions politico-médiatiques dans le cadre de la
campagne électorale canadienne. Le commun est généralement entendu
comme ce qui résiste aux captures et appropriations par des intérêts
privés. Pourquoi dès lors le nom de notre collectif comporte-t-il le mot
potentiellement polémique et chargé d’opprobre d’entrepreneur? Cet
article revient sur les différentes étapes du processus créatif et la
réflexion d’inspiration néo-monadologique qui ont présidé au choix du
The collective Entrepreneurs du commun was founded in response to the
project of erecting a monument to the victims of communism on
Parlement Hill in Ottawa. We organized an exhibition gathering
different artistic propositions for a « counter-monument to the victims
of freedom », and a symposium on commemorative acts and their
relation to the contemporary imaginary of the commons. These two
events, held in September 2015, were conceived from the start as a form
of political and aesthetic intervention within the context of the recent
Canadian electoral campaign. The common is generally understood as
that which resists appropriation by private interests and means. Why
then have we chosen to use the potentially polemical word of
entrepreneur to name our collective? This article revisits the different
stages of our creative endeavour and hints at the neo-monadological
considerations that have contributed to our process before considering
the complex and paradigmatic condition of the contemporary artist as
The problem with the French is that they don’t have a word for entrepreneur.
George W. Bush à Tony Blair1
Le collectif Entrepreneurs du commun s’est constitué en réponse au projet de
construction d’un Monument aux victimes du communisme à Ottawa sur la
colline parlementaire. Entrepreneurs du Commun réunit des artistes, historiens
de l’art, commissaires, philosophes et chercheurs académiques. À l’automne
2014, nous avons lancé un appel de projets destinés aux artistes canadiens afin
de recueillir des propositions pour la réalisation d’un contre-monument aux
victimes de la liberté. Un an plus tard, soit du 24 septembre au 17 octobre
2015, une exposition réunissant ces différentes propositions a été présentée au
centre d’artiste AXENÉO7 à Gatineau. Parallèlement, nous avons aussi
organisé un symposium qui a eu lieu le 25 septembre 2015 à l’UQO,
« Perspectives sur le commun, la contre-monumentalité et la décolonisation de
la liberté », afin d’interroger la portée esthétique et politique des actes
commémoratifs ainsi que leur rapport à l'imaginaire contemporain du
1 Ce célèbre bushism, cité d'innombrables fois depuis sa publication dans la presse
britannique en juillet 2002, est peut-être un faux. Pour plus de détails à ce sujet, voir: (visité le 16 mars 2016).
2 Pour plus d’informations sur ces événements, voir notre site web : (visité le 16 mars 2016).
Ces deux événements, ainsi qu’une marche urbaine (« Profane
Perambulations ») organisée par quelques professeurs de l’université Carleton
en collaboration avec Entrepreneurs du commun, ont constitué autant
d’interventions esthético-politiques dans le cadre de la campagne électorale
canadienne qui a pris fin le 19 octobre 2015 avec l’élection du parti libéral et
de son chef Justin Trudeau. Mis de l’avant par la fondation Tribute to Liberty et
fortement appuyé par le gouvernement de Stephen Harper dans le cadre de sa
politique mémoriale, le monument devait être inauguré à des fins partisanes
durant la campagne électorale. Mais face au tollé que le projet a soulevé au
sein de la population (un groupe d’architectes a même intenté une poursuite
contre le gouvernement canadien et la Commission de la capitale nationale à
cet effet), le gouvernement Harper a préféré suspendre l’érection du
monument. À l’heure actuelle (j’écris ces lignes fin octobre 2015), nul ne sait
exactement ce qu’il en adviendra3.
Prenant à contre-pied l’opposition piégée entre communisme et
capitalisme, Entrepreneurs du commun a voulu rendre hommage aux multiples
victimes de la liberté tout en contribuant à une pensée du commun. En ce sens,
l’exposition et le colloque ont eu pour objectif premier de remettre en question
3 Pour une analyse approfondie des différents enjeux entourant la construction de
ce monument, voir Gregor Kranjc, « Memory Politics: Ottawa’s Monument to the
Communism »,
2015, (visité le 28 octobre 2015).
l’instrumentalisation idéologique du concept de liberté en le resituant dans le
contexte actuel du néolibéralisme et de l’histoire coloniale du Canada.
« Nazisme, marxisme-léninisme, aujourd’hui, terrorisme – ils ont tous un point
commun : la destruction, la fin de la liberté humaine », affirmait le premier
ministre Stephen Harper lors d’un dîner bénéfice de Tribute to Liberty.
L’obsession sécuritaire qui préside à cette condensation bancale des
« démons » (evils) qui menaceraient notre chère démocratie libérale fonctionne
comme une sorte de mantra conjuratoire qui discrédite d’entrée de jeu
l’exploration d’autres voies politiques à la fois progressistes et radicales. Face à
tant de confusion historique et de grossières simplifications idéologiques, nous
avons donc voulu ouvrir un espace de réflexion afin de renouer avec les
puissances qui animent notre être-en-commun.
Le commun peut être défini de nombreuses manières. De manière
générale et minimale, disons qu’il désigne quelque chose qui résiste aux
captures et aux appropriations par des intérêts privés. Pourquoi dès lors
choisir d’intégrer dans le nom même de notre collectif le mot potentiellement
polémique et chargé d’opprobre d’entrepreneur ? Dans le cadre de cet article,
j’aimerais prendre pour point de départ les différentes étapes du processus
collectif qui a mené au choix de ce nom afin d’éclairer la réflexion d’inspiration
néo-monadologique qui le sous-tend. Entre raisons philosophiques et notre
goût pour les paradoxes aptes à ouvrir de nouveaux modes d’engagement et de
pratiques politico-artistiques, cette présentation de quelques éléments de
pensée animant notre collectif sera aussi l’occasion de poursuivre notre
réflexion sur la condition à la fois troublante et complexe de l’artiste comme
entrepreneur de soi4.
Un monde commun résiduel
En régime néolibéral, nos vies se présentent comme des trajectoires de
valorisation sur-individualisées. Nous sommes constamment amenés à nous
concevoir tout un chacun comme des entrepreneurs de soi, c’est-à-dire des
petits gestionnaires de notre capital social, biologique, culturel, en compétition
les uns avec les autres. Nous sommes d’ailleurs aux prises avec un paradoxe :
le sémiocapitalisme, c’est-à-dire le système économique qui opère en prise
directe sur nos affects, nos désirs et nos penchants pour en faire des éléments
de valorisation et de production, tend à dissoudre les liens communautaires
alors même qu’il tire sa puissance des captures qu’il réalise sur les processus
Dans son étude sur l’accélérationnisme, un courant de pensée politicoesthétique qui invite à embrasser les abstractions de la modernité capitaliste
4 Cette question a été reprise et discutée plus en détail dans le cadre de la Journée
sans culture, une initiative qui a (dé)mobilisé plusieurs centaines d’acteurs du milieu
artistique et culturel. Certains des organisateurs de cette grève symbolique ont
également participé aux activités d’Entrepreneurs du commun. Pour plus de détails à ce
sujet : (visité le 16 mars 2016).
plutôt qu’à se rabattre sur une éthique du localisme (folk politics)5, Steven
Shaviro recourt aux descriptions de Robin James pour faire un portrait détaillé
du type d’intensification existentielle auquel le néolibéralisme convie :
For the neoliberal subject, the point of life is to push it to the limit,
closing in ever more and more novel differences. The point is always
to reach the « edge of burnout » : to pursue a line of intensification and
yet be able to pull back from this edge, treating it as an investment
and recuperating the intensity as profit. As James says, « privileged
people get to live the most intense lives, lives of maximized (individual
and social) investment and maximized return6 ».
Les artistes bien sûr n’échappent pas à cet impératif, bien au contraire.
Ethnographe incisif du nouvel esprit du capitalisme et de la condition
artistico-politique de notre époque, l’écrivain Jacob Wren décrit les tourments
de la subjectivité ironico-libérale et déterritorialisée dont la vie entière se
configure en termes de seuils, de modulation et de lignes d’intensification. Dès
les premières lignes de Polyamourous Love Song (Bookthug, 2014), il définit
l’artiste non pas comme un individu d’exception qui se démarquerait de ses
contemporains par son authenticité, sa créativité ou sa capacité d’expression,
mais plus prosaïquement, comme celui ou celle qui se montre davantage
5 Voir Nick Srnicek et Alex Williams, « #Accelerate : Manifesto for an
Accelerationnist Politics », dans Robin Mackay et Armen Avenassian (dir.),
#Accelerate : the Accelerationnist Reader (Falmouth : Urbanomic, 2014), 347-362; et plus
récemment, des mêmes auteurs, Inventing the Future : Postcapitalism and a World
Without Work (New York : Verso Books, 2015).
6 Steven Shaviro, Three Essays on Accelerationism (Minnesota: Minnesota
University Press, 2014), 32-33.
disposé à tirer profit des élans et délires issus de son inconscient. Wren
propose une figure littéraire des plus pénétrantes pour caractériser notre
situation subjective néolibéralisée, en mettant en scène une communauté
d’artistes initiés à une forme nouvelle et radicale de faire du cinéma, pour
laquelle il s’agit de (simplement) concevoir sa vie comme un film. La
conscience de soi devient ainsi l’équivalent de la pellicule, et chacun devient le
plus minutieux spectateur de soi-même, dans un rapport infernal d’autointensification artistique. On comprendra sans peine que le livre devait à
l’origine s’intituler Artists are self-absorbed. Wren s’octroie ainsi une liberté
inédite pour explorer les nombreuses facettes du paradoxe que résume la
célèbre formule de Robert Filliou : « l’art est ce qui rend la vie plus
intéressante que l’art 7 ». Il traduit le scepticisme d’une époque – d’une
culture ? d’un empire ? – apparemment plus encline à disséquer la mécanique
du narcissisme qui propulse ses entrepreneurs de soi qu’à s’élancer dans une
aventure politique collective aux contours, il faut le dire, souvent incertains.
Le néolibéralisme nous enferme dans un rapport au monde certes intense,
mais à terme appauvri et destructeur. C’est un constat finalement assez banal,
que chacun éprouve de multiples façons, et pourtant il n’est pas toujours facile
de nommer et de faire fond de cette évidence sensible. Le commun est en deuil,
Robert Filliou, L’Art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art / El arte es lo
que hace la vida más interesante que el arte (Dijon: Les Presses du réel, 2003).
le commun est en reste : il apparaît comme quelque chose de résiduel, de
marginal et de menacé. Encore faut-il s’en persuader, et nous montrer
collectivement à la hauteur du fait que le commun fasse l’objet d’une offensive
concertée, d’une guerre ouvertement déclarée.
Voilà sans doute pourquoi, assez spontanément, nous nous sommes
d’abord appelés Les orphelins du commun. Mais ce nom était trop mélancolique,
trop défensif ; il insistait davantage sur la disparition et la perte de l’encommun que sur de possibles mises à l’aventure collectives. Il nous fallait
quelque chose de plus entraînant, de plus offensif. Nous avons donc décidé de
Nous croyions avoir enfin trouvé lorsque nous avons envisagé de nous
appeler Les spectres de la liberté. La référence à Marx nous faisait sourire ; et
puis l’appellation convenait bien à notre désir de hanter le projet du
gouvernement Harper. Mais certains d’entre nous trouvaient le nom un peu
fade, ou glauque, ou geek et auto-référentiel, c’est selon. En tous les cas, on voit
déjà combien l’acte de dénomination collectif était pris au sérieux – enjeu
« corporatif », enjeu d’incorporation. Nous voulions un nom qui accroche et
qui soit aussi fédérateur que possible. Se nommer, c’est, pourrait-on se risquer
à dire, introduire dans le fonctionnement du collectif une abstraction
esthétiquement appropriée. Il en va, aussi paradoxal que cela puisse paraître de
prime abord, de la manière dont nous instaurons une dimension collective
d’anonymat. Il ne s’agit pas ici d’une pratique ascétique ou privative de
l’anonymat qui signerait un effacement de chacun pour la cause commune,
mais plutôt de trouver une configuration symbolique qui permette que
s’exprime au mieux la dimension transformatrice et transindividuelle de notre
expérience collective8. En ce sens, comme le souligne avec justesse Geert
Lovink :
to dismantle the performance of the self and self-disclosure is to revisit
anonymity in today’s context. The question is how to re-imagine
anonymity not as an attainable categorical state, but as a way to
recoup an energy of metamarphosis, the desire to become someone
Mais pour oser se revendiquer du beau mot d’entrepreneur, il aura encore fallu
autre chose, une impulsion néo-monadologique que j’aimerais à présent
Le commun en possession
Le commun n’existe qu’en relation. D’où sa dimension intrinsèquement
plurielle et écologique ; d’où le faire monde qui s’attache à sa suite.
Étymologiquement, le commun implique à la fois un être-ensemble (com-), et le
Notons à cet égard que tous les noms des membres du collectif sont cités sur les
documents de communication, et nous avons aussi choisi d’identifier les noms des
différents membres des comités (commissaires, organisation de colloque, comité de
publication, etc.).
9 Geert Lovink, Networks Without a Cause: A Critique of Social Media (Cambridge:
Polity Press, 2011), 46.
sens d’une charge partagée, d’une obligation (munus). Cette obligation est à
entendre au sens littéral comme ce qui nous lie, en paroles et en actes.
Il y a plusieurs manières de relever le défi d’une pensée et d’une pratique
du commun qui anime et mette à l’aventure. Souvent, les politiques
communistes tablent sur une commune dépossession. C’est le cas par exemple
pour ceux qui se rallient au cri Omnia sunt communia qui résonne ces derniers
temps avec une ardeur renouvelée10. On peut aussi défendre la dimension
commune de l’existence en se refusant au jeu des évaluations. On en trouve
une expression paradigmatique dans la Lettre sur l’humanisme de Heidegger :
[..] l’appréciation de quelque chose comme valeur ne donne cours à ce
qui est valorisé que comme objet de l’évaluation de l’homme. […]
Toute évaluation, là même où elle évalue positivement, est une
subjectivation. Elle ne laisse pas l’étant: être, mais le fait uniquement,
comme objet de son faire-valoir. […] la pensée sur le mode des
valeurs est, ici comme ailleurs, le plus grand blasphème qui se puisse
penser contre l’Être11.
Le laisser-être ou Gelassenheit heideggerien est à la source de plusieurs
variations contemporaines autour des notions de démobilisation et de
désœuvrement. Contre l’isomorphisme culturel d’un monde livré corps et âme
à la (dé)mesure du capital, il en appelle à la prolifération des mondes et à une
éthique de la proximité, au plus loin de toute abstraction programmée.
Voir Erik Bordeleau, « Omnia Sunt Communia », dans Spirale 253 (2015): 6-7.
Martin Heidegger, «Lettre sur l’humanisme», traduit par Roger Munier, dans
Questions III et IV (Paris : Gallimard, 1996), 109.
Mais arrive-t-on jamais à mettre nos existences, nos amours, nos amitiés
et tout ce à quoi nous tenons à l’abri du processus général d’abstraction de la
valeur ? Et inversement : en refusant d’emblée tout processus de valorisation,
ne coure-t-on pas le risque de produire une idée du commun tellement
éloignée des conditions actuelles (i.e. néolibérales) d’existence qu’elle finit par
ne plus agir que comme fantasme protecteur, qu’il soit conservateur ou
progressiste? Y a-t-il d’autres façons de penser le rapport entre résistance,
commun sensible et abstraction sans faire le jeu du capital ?
L’approche extatique ou postheideggerienne du commun tend à esquisser,
sur fond d’immédiateté sensible, un mouvement de retrait qui se défie des
délimitations nominales et valorisantes. Elle a plus d’une affinité avec la
manière taoïste d’entretenir le virtuel et l’indifférencié
. L’approche
cosmopolitique proposée par Isabelle Stengers et Bruno Latour pose elle aussi
la question du commun, cependant qu’elle l’envisage de façon radicalement
différente, en développant une conception positive des valeurs et des processus
d’abstraction inspirée par les travaux du philosophe et mathématicien Alfred N.
Whitehead. Isabelle Stengers est prompte à dénoncer le principe de
l’équivalence généralisée au nom du caractère hétérogène et incommensurable
12 Pensons seulement à l’eurotaoïsme promu par Peter Sloterdijk dans son
magnifique La mobilisation infinie, Seuil, Paris, 2000. Notons également que l’influence
de la pensée chinoise antique sur l’œuvre de Heidegger à partir de Lettre sur
l’humanisme (Brief über den Humanismus, 1946/47) est manifeste et bien documentée.
des pratiques. Son concept d’écologie des pratiques met l’accent sur le
problème de la fabrication d’une coexistence pacifique entre mondes tenu pour
essentiellement multiples et divergents13. On retrouve un même souci chez
Bruno Latour: « Le monde commun est à composer », dit-il dans son Manifeste
compositionniste, ce qui signifie en premier lieu « qu’on peut rater sa
composition14 ».
Si la pensée post-heideggérienne pense le commun sur fond d’une
grammaire de l’être et de l’événement, la pensée de l’écologie des pratiques
développée par Stengers et Latour s’appuie de son côté sur une philosophie des
possessions dont le programme est brillamment exposé dans la préface de
l’ouvrage collectif du même nom :
Notre projet, suivant la proposition de Tarde, peut se résumer
en une phrase : substituer à l'ontologie classique et aux
catégories qui lui sont associées, une logique de la possession.
[…] Les termes varient pour l’exprimer: « capture »,
« prédation »,
« préhension »,
« prise »
« appropriation », mais au fond, ils expriment tous une même
opération, un même geste, celui par lequel des éléments
13 Pour plus de détails, voir « Including Nonhumans in Political Theory :
Opening Pandora’s Box? », dans Bruce Braun et Sarah J. Whatmore (dir.), Political
Matter: Technoscience, Democracy, and Public Life (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 2010), 3-34; « The Cosmopolitcal Proposal », dans Bruno Latour et Peter
Weibel (dir.), Making Things Public: Atmosphere of Democracy (Cambridge, Mass.: MIT
Press, 2005), 994-1003; « Pour en finir avec la tolerance », Cosmopolitiques II (Paris: La
découverte, 2003).
14Bruno Latour, « Il n’y a pas de monde commun : il faut le composer », dans
Multitudes 45 (2011-2012): 40.
psychiques, biologiques, psychiques ou techniques sont intégrés,
capturés par un être qui les fait siens15.
Philosophie des possessions réunit des philosophes contemporains parmi lesquels
David Lapoujade, Bruno Latour, Isabelle Stengers et Didier Debaise. Chacun
d’eux revisite, dans une optique pragmatiste et spéculative, l’œuvre de
penseurs plus ou moins minoritaires pour la plupart du siècle dernier,
nommément Gilbert Simondon, William James, Étienne Souriau, John Dewey,
Charles Péguy, Alfred N. Whitehead et Gabriel Tarde. Il ne faut pas se laisser
abuser par le caractère apparemment conservateur de la question de la
possession. Au contraire, les différentes contributions multiplient les manières
de battre en brèche l’individu-propriétaire, en restant au plus près du caractère
fluctuant de ce qu’un individu dit « sien16 ». C’est ainsi que Didier Debaise
pourra mettre en évidence qu’il en va dans ce livre « d’un monde de captures
qu’il s’agirait d’opposer au monde des clôtures17 ».
À la fin de son allocution au colloque « Les gestes spéculatifs » de juillet
2013 à Cerisy-la-Salle, Stengers a suggéré une image de pensée
géophilosophique qui illustre avec à-propos l’inflexion néo-monadologique qui
Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions (Paris: Presses du réel, 2011), 5.
« C’est ici que la distinction établie par le droit romain entre propriété et
possession va importer. La possession requiert l’usage et ne tient qu’à l’usage. La
continuité du « je » tient à l’usage de ce que chaque pensée fait de ce qui la précède. »
Isabelle Stengers, « William James. Naturalisme et pragmatisme au fil de la question
de la possession », dans Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions, 47-48.
17 Debaise, Philosophie des possessions, 5.
enveloppe cet ouvrage collectif et, a fortiori, Entrepreneurs du commun. Avec
une provocante simplicité, elle a caractérisé les Grecs comme « peuple des
entrepreneurs ». Avec ce mot, entre-preneur, elle cherchait à faire entendre le
jeu des prises enchevêtrées qui mettent à l’aventure, et la « morsure d’un
possible » qui insiste en chacune d’elle. Mais n’est-ce pas une décision
périlleuse et terriblement partiale que de mettre la philosophie sous le signe de
l’entreprise ? N’y perd-on pas quelque chose comme un accès inconditionné à
« l’être » ? L’image du peuple des entrepreneurs diffère profondément de celle
mettant en scène un groupe d’hommes sages, barbus et désœuvrés
contemplant la perfection sphérique de l’être, pour reprendre la scène
primitive de la philosophie telle que fabulée par Sloterdijk dans Globes et à
laquelle nous sommes davantage habitués.
Il y a dans cette conception de l’entre-prise commune quelque chose d’à la
fois humble et stimulant. Humble, parce qu’elle amène à porter davantage
attention à la singularité de chacune des prises qui nous constitue, de chacune
des initiatives qui participent à la composition collective. Stimulante aussi,
dans la mesure où elle nous protège des bons sentiments souvent associés à la
protection de la chose commune, en laissant libre cours à l’invention de formes
d’être-ensemble non fusionnelles et à géométrie variable (formation d’un
collectif disjonctif, pour reprendre l’expression de Peter Pal Pelbart). En
faisant jouer l’entre des prises et en insistant sur les possibles qui peuplent ces
interstices, l’appellation Entrepreneurs du commun offre finalement une posture
d’énonciation collective inédite, en prise directe sur la condition néolibérale
qui nous est faite. Tout se passe en somme comme si par elle, il devenait
soudainement possible de nommer, pour soi-même et pour autrui, « les
puissances impersonnelles, physiques et mentales que l’on affronte et que l’on
combat, dès que l’on essaie d’atteindre un but […]. »18
Érik Bordeleau est chercheur au SenseLab (Université Concordia). Il est
l’auteur de Foucault anonymat (Le Quartanier, 2012, récipiendaire du prix
Spirale Eva-Legrand 2013) et de Comment sauver le commun du communisme? (Le
Quartanier, 2014). Il est membre du collectif Entrepreneurs du commun.
Gilles Deleuze, Pourparlers (Paris : Éditions de minuit, 2003), 121.
Bordeleau, Erik. « Omnia Sunt Communia. » Spirale 253 (2015) : 6-7.
Debaise, Didier (dir.). Philosophie des possessions. Paris : Presses du réel, 2011.
Deleuze, Gilles. Pourparlers. Paris : Éditions de minuit, 2003.
Filliou, Robert. L’Art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art / El arte es lo
que hace la vida más interesante que el arte. Dijon: Les Presses du réel, 2003.
Heidegger, Martin. « Lettre sur l’humanisme. » Traduit par Roger Munier, in
Questions III et IV. Paris : Gallimard, 1996.
Kranjc, Gregor. « Memory Politics : Ottawa’s Monument to the Victims of
Communism »,
2015,é le 28
octobre 2015).
Latour, Bruno. « Il n’y a pas de monde commun : il faut le composer. »
Multitudes 45 (2011-2012) : 38-41.
Lovink, Geert. Networks Without a Cause : A Critique of Social Media.
Cambridge : Polity Press, 2011.
Shaviro, Steven. Three Essays on Accelerationism. Minnesota : Minnesota
University Press, 2014.
Srnicek, Nick et Alex Williams. Inventing the Future : Postcapitalism and a World
Without Work. New York : Verso Books, 2015.
———. « #Accelerate : Manifesto for an Accelerationnist Politics », dans
Robin Mackay et Armen Avenassian (dir.) #Accelerate : the Accelerationnist
Reader. Falmouth : Urbanomic, 2014.
Stengers, Isabelle. « William James. Naturalisme et pragmatisme au fil de la
question de la possession. » Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions.
Paris: Presses du réel, 2011.
———. « Including Nonhumans in Political Theory : Opening Pandora’s
Box ? » Bruce Braun et Sarah J. Whatmore (dir.), Political Matter:
Technoscience, Democracy, and Public Life. Minneapolis: University of
Minnesota Press, 2010.
———. « The Cosmopolitcal Proposal. » Bruno Latour et Peter Weibel (dir.),
Making Things Public: Atmosphere of Democracy. Cambridge, Mass. : MIT
Press, 2005.
———. « Pour en finir avec la tolerance », Cosmopolitiques II. Paris: La
découverte, 2003.
The Sublime Object of Iconology:
Duchampian Appellation as Žižekian Interpellation
Robert Kilroy (Trinity College Dublin)
This essay considers the question of “naming” by re-examining the works of
the artist Marcel Duchamp on the basis of the conceptual apparatus developed
by the Lacanian psychoanalyst and philosopher Slavoj Žižek. For Žižek,
naming is understood in terms of its broader social-symbolic texture as a
ritualistic, meaning making activity that constitutes the zero level of
collectivized belief. The act of appellation is thus seen to function as a
strategic operation insofar as it is the fundamental bedrock of ideological
interpellation—a performative gesture that situates its bearer as “subject.” As
I argue, through his use of titles in general and his Fountain-Urinal in
particular, Duchamp openly stages this operation within the parameters of the
aesthetic field. In doing so, Duchamp’s oeuvre might be said to render visible
the fundamental co-ordinates of Žižek’s theoretical framework while at the
same time becoming re-habilitated to its psychoanalytic core.
Au travers d’une ré-interrogation de l’œuvre de Marcel Duchamp, cette
contribution se propose d’explorer l’acte de nommer d’un point de vue
psychanalytique. Selon le philosophe et psychanalyste lacanien Slavoj Žižek,
l’acte de nommer est à considérer dans toute sa texture socio-symbolique.
C’est un acte ritualisé significatif qui constitue la base de la croyance collective.
L’acte de nommer fonctionne donc à la manière d’une opération stratégique
car c’est le socle de l’interpellation idéologique – c’est un geste performatif qui
fait de son énonciateur un « sujet ». Ce sont les titres des œuvres de Duchamp,
et en particulier son readymade connu sous le titre de Fontaine, qui rendent
visible cette fonction idéologique sur un plan esthétique. Ainsi, Duchamp fait
apparaître les coordonnées fondamentales du cadre théorique žižekien et, par
un même mouvement, l’œuvre duchampienne retrouve son essence
PJs: Veiling as naming
Every evening, around 6 o’clock in the Palazzo Venier dei Leoni in Venice, just
after the Peggy Guggenheim Collection has closed its doors to the public, a
curious incident takes place. The museum’s band of enthusiastic interns—a
culturally diverse group of university graduates brought together, in the name
of “art,” from far-reaching corners of the globe—perform an unusual ritual
which they affectionately refer to as “PJs”: each of the modern “masterpieces”
hanging in the walls of the Pallazzo is put to bed for the night by being
covered in a thin piece of material on the front of which is an ink drawing
indicating the particular painting sleeping snuggly underneath.
What is especially interesting about this ritual is the way it repeats a
similar procedure performed by the psychoanalyst Jacques Lacan when
welcoming friends to his apartment at rue de Lille in Paris. After dinner,
Lacan would lead his guests to a back room where they were presented with a
sliding wooden panel hanging on a wall. On the front of the panel was an ink
sketch—drawn by Lacan’s brother-in-law, the surrealist painter André
Masson—of the painting concealed underneath: Gustave Courbet’s L’Origine
du monde (1866), a highly erotic, semi-pornographic study of female genitalia
which Lacan would deliberately reveal to his startled guests by slowly sliding
back the panel.1
It is widely acknowledged that, through this operation, Lacan was
repeating a practice first performed by the work’s original owner—an
Ottoman diplomat named Khalil Bey—who, for reasons of censorship, kept the
controversial painting hidden underneath a green veil. What has not yet been
fully explored, however, is the possibility that Lacan, by replacing the veil
with a thick wooden mechanism, may have been attempting to say more about
the act of concealment than the thing concealed; that is, the role of the veil
itself in sustaining the fascinating lure of the painting behind it; or, the
function of the PJs in maintaining the status of the masterpiece.
To begin to understand Lacan’s gesture of concealment/revelation, one
need look no further than his ongoing theorization of the relationship between
vision and desire at the time, a prolonged period of research which found its
most precise articulation in his 1964 seminar on the gaze.2 According to Lacan,
Michael R. Taylor, ed., Marcel Duchamp: Étant Donnés (Philadelphia:
Philadelphia Museum of Art, 2009), 127.
2 It is in Seminar XI that Lacan appears to shed light on the broader significance
of the wooden panel when, through reference to a story of two competing artists, he
demonstrates how the circuit of desire can be reversed on a visual plane through a
precise painterly operation. This occurs, Lacan explains, when the artist Parrhasius
dupes his adversary Zeuxis by simply painting an image of a veil on a wall. As a result,
Zeuxis is provoked into declaring “Well, and now show us what you have painted
behind it!” See Jacques Lacan, The Seminar of Jacques Lacan, Book XI: The Four
Fundamental Concepts of Psychoanalysis, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Alan Sheridan
(New York & London: Norton & Company, 1981), 103. For a full elaboration of how
the effect of grounding the surface of the concealing mechanism (the veil, the
wooden panel) is that it breaks what, in the praxis of psychoanalysis, is known
as the transferential illusion: the illusory belief that there exists some elusive
thing beyond the phenomenal appearance, that the everyday object is invested
with some imaginary surplus quality. In his revised reading of Lacanian
psychoanalysis, Slavoj Žižek describes this illusion as a perspectival error
whereby “the meaning of a certain element” is misperceived as being present
in this element “from the very beginning as its immanent essence.”3 Following
Lacan’s lead, Žižek also uses the example of painting to demonstrate how such
an illusion is dissolved when, in his seminal work The Sublime Object of Ideology
(2008), he tells the following joke:
At an art exhibition in Moscow, there is a picture showing Nazezhda
Krupskaya, Lenin’s wife, in bed with a younger member of the
Komsomol. The title of the picture is “Lenin in Warsaw.” A
bewildered visitor asks a guide: “But where is Lenin?” The guide
replies quietly and with dignity: “Lenin is in Warsaw” […].4
this point relates to Courbet’s L’Origine du monde see Robert Kilroy, “Marcel
Duchamp: Resolving the Word-Image Problematic, afterthought,” doctoral thesis,
2014. For an exploration of how both Courbet’s work and Lacan’s gesture allow for a
new understanding of cinema and social media see Robert Kilroy, “Facebook: The
Central Place of the Lacanian Clinic,” Lacunae. APPI International Journal for Lacanian
Psychoanalysis 3, no. 11 (2015): 1—22. For an examination of how this particular aspect
of Lacanian theory relates to the work of Édouard Manet and Charles Baudelaire see
Robert Kilroy, “Manet's Selfie and the Baudelairean Parallax,” Sinéad Furlong-Clancy
The DS Project: Image, Text, Space/Place, 1830-2015,
3 Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (London: Verso, 2008), 113.
4 Ibid., 178.
Before dismissing this joke as yet another example of what Žižek himself
might refer to as a “sally of wit”5 one should note how it actually displays an
important theoretical point: how the response on the part of the bewildered
viewer is structurally homologous to that created by Lacan’s sliding panel.6
The crucial difference, however, is that through his joke Žižek approaches the
operation performed by Lacan from the perspective of the painting’s title. In
other words, what the “Lenin joke” shows us is that the response of the viewer
to the breakdown in the transferential illusion is ultimately provoked by the act
of naming.
It is at this point that the somewhat meandering path taken in our
introduction—the discussion of the literal veiling of paintings and the creation
of desire through visual operations—might be said to acquire renewed
significance. While it is temping to dismiss these concerns as irrelevant to a
discussion of naming—just as it is all too easy to reduce them to the level of
an analogy—one must resist from obscuring their theoretical significance: the
fact that such a “short-circuit” of different levels foregrounds Lacan’s radical
re-thinking of the relationship between language and desire and, in doing so,
Ibid., 3.
That is to say, the question posed by the viewer in Žižek’s joke (“Where is
Lenin?”) is structurally equivalent to the demand made by the painter in Lacan’s
analogy (“Now show us what you have painted behind it!”).
calls for a new understanding of the relation between painting and the act of
My working thesis is that this step is taken when we read Duchamp with
Žižek and vice versa. Thus, in the remainder of this essay I will attempt to
provoke the necessary “short-circuit” by crossing wires between the Žižekian
and Duchampian fields. First, I will attempt to understand the relationship
between the title and the work of art in Duchamp’s oeuvre by reading it on the
basis of Žižek’s theorization of the relationship between the act of naming
(appellation) and ideology (interpellation). The basic claim being made here, to
put it in Žižek’s own terms, is that only through the lens of Žižek’s conceptual
apparatus can Duchamp’s work become re-habilitated in its psychoanalytic
7 For Lacan, the register of desire and vision (the Imaginary) is not located on a
separate plane to that of the signifier and language (the Symbolic): rather, the two
conceptual categories are more like the front and back of the same surface which, as
Žižek puts it, can never meet for specific “structural reasons”. See Žižek, Interrogating
the Real, 11. Such an insight opens the possibility of a new understanding of the
word/image relation, what I have elsewhere termed the “word/image parallax.”
Following Žižek, the thesis is that the two poles of painting and title are not in
external opposition but, through a twist in perspective, are viewed as two sides of a
single mechanism which is split from within by an inherent tension or “parallax gap.”
It is thus by reading the veil as a name, the painting as a title, that this paper seeks to
actualize the parallax relation in question. In relation to Duchamp, this involves
moving beyond (or more precisely, beneath) the false opposition between title and
painting which presents itself in his oeuvre. This is only possible if one first escapes
the framework of interpretation which holds this opposition in place: the prism of the
aesthetic field (or more precisely, the transcendental categories mapped by the
Kantian field of representation) through which Duchamp’s works are seen as an
“avant-garde” exercise in stylistic innovation or technical radicalism, a new mode of
visual representation that challenges the norms of perceptual reception. I argue that,
through such a lens, the true import of his work is obscured. For a full elaboration of
this argument see Kilroy, “Resolving the Word/Image Problematic.”
core. Following this, I will attempt to re-actualize the aesthetic foundations of
Žižek’s thought by changing perspectives and re-reading his conceptual
framework against the backdrop of Duchamp’s oeuvre. It will be argued that,
through the Duchampian title, the Žižekian name acquires its full significance;
or that, in the Duchampian field—at the level of the Duchampian title and the
name “Art”—the fundamental co-ordinates of Žižek’s theoretical apparatus are
rendered visible.8
This short-circuiting of Žižek and Duchamp will occur on both a
synchronic and diachronic level. In the first half of the paper I will focus on
the specific notion of the Lacanian signifier and its relation to the title in
Duchamp’s work; in the second half, the analysis will be expanded as a
“readymade” which contributes to a revised reading of Žižek’s notion of
8 For a detailed account of this argument see ibid. To summarize these claims in
brief, my contention is that Žižek’s conceptual apparatus contains a fundamental
aesthetic-iconological limitation which has its origins in an incomplete reading of
Lacan. For Žižek, Lacan’s reading of Freud with Hegel points the way towards a
revised notion of ideology. However, I would argue that Žižek does not fully account
for the possibility that Lacan’s reading of Freud with Hegel takes place on a
fundamentally aesthetic level. Thus, missing from his theory of ideology are its
fundamental iconological co-ordinates, a mechanism that emerges in the Duchampian
field. Why Duchamp? Žižek takes as his departure point Lacan’s assertion in Seminar
XVI that “Marx invented the symptom,” but in doing so he overlooks the significance
of the remarks that followed this statement: Lacan’s insistence that “Duchamp
invented contestation.” For a full theoretical elaboration of this critique of Žižek see
Kilroy, “The Return of the Master: Re-actualizing Žižek to Lacan’s Iconological Core,”
Lacunae. APPI International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 2 (2014): 40-58.
ideology. The argument that I present in the second part of this essay should
thus be understood as an attempt to move beyond a basic application of Žižek’s
conceptual categories to the field of art; rather, what is at stake is a radical
reformulation of Žižek’s theory of ideology within the texture of the aesthetic
field: such that, as the Duchampian apparatus, the co-ordinates of Žižek’s
notion of ideology appear in their purest form.9
The Žižekian title and the Duchampian name
In making use of his “Lenin joke,” Žižek’s aim is to demonstrate what he terms
the “radical contingency of naming” or the “dogmatic stupidity” of the
signifier.10 His basic theoretical point is that, by forcing the viewer to ask the
question “where in the object is the meaning which this signifier designates?”
(“But where is Lenin?”), the painting’s title exposes the “logic of the master
signifier.”11 As he explains, one comes to recognize that the painting, as “the
field of what is positively depicted,” is only fully constituted on the condition
9 While such a claim might not appear to be borne out explicitly in the analysis,
this is only because the precise implications of the claim are to be located not in the
content of the analysis itself but in the form of the activity: the fact that what the author
is trying to do occurs not at the level of what he says he is doing but at the level of what
he is actually doing. This is the logic which forms the basis of Lacan and Žižek’s
methodological approach and which is best demonstrated by Lacan when he discusses
the paradoxical nature of the words “I am lying”: if the statement is true it is a lie; if it
is a lie then it is true; the point is that, ultimately, what the deadlock draws attention
to is the form of the statement itself.
10 Žižek, The Sublime Object, 105.
11 Ibid., 180.
that it is structured around a central lack; that is to say, “Lenin must be in
Warsaw.” Thus, it is the exclusion of the missing representation—the fact that
Lenin is in Warsaw—which “functions as a positive condition for the
emergence of what is being depicted.”12 The title, in other words, does not
designate the painting’s content from a distance but takes the place of a void,
of the “missing, ‘originally repressed’ representation.”13 It is this perspectival
shift which is provoked by the hysterical reaction “where is Lenin?”: the
viewer is disturbed because, unable to grasp any identifiable content, he or she
is prevented from moving beyond the surface of the canvas.14
At this point, it becomes possible to read the function of the title in the
work of Marcel Duchamp in a new way. Indeed, is there not an obvious
Ibid., 179.
Žižek fundamental argument is that Lacan’s notion of the signifier marks a
radical break with post-structuralist thought: for him, the signifier does not “bring to
mind any representation”; rather, it is simply an empty, tautological element which,
through a methaporical operation, comes to hold the place of a lack: it is not a material
representative that expresses a signified-idea but “the substitute of some
representation, the signifying element filling out the vacant place of the missing
representation (of the depiction, that is, of Lenin himself)” Ibid., 179.
14 As with Lacan’s veil analogy, the viewer is confronted with the illusory nature
of his desire—the fact that what you look at is never what you wish to see—and is
thrown into a traumatic encounter with the surface of the canvas as the cause of his
desire—the fact that the perceived limit preventing access to what he wishes to see is
actually what is driving his fascination. What this brings to light is the fact that the
mechanism of “desire-in-vision” (to use Rosalind Krauss’s term) is ultimately governed
by a signifying structure: it is the workings of the title which provoke the desire to see
more. This fantasy framework can therefore only be traversed when the metaphorical,
tautological status of the title is recognized, when the opacity of the canvas is directly
identified as an empty name. For reference, see Rosalind E. Krauss, The Optical
Unconscious (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1993), 126.
structural homology between the response to Duchamp’s Nude Descending a
Staircase (Nu descendant un escalier) (1912)—the controversial painting rejected
by the hanging committee at the 1912 Salon des Indépendants—and the
reaction of the bewildered viewer in Žižek’s joke (“But where is Lenin?”)?
Duchamp himself appears to suggest as much through his repeated insistence
that it was primarily on account of the title that the work was refused.15 What
this draws our attention to is the initial question posed by the viewer who
encounters the work for the first time: “where is the Nude?”, “where is the
content designated by the title?” This question is provoked because, like the
painting of Lenin’s wife and her lover, the “Nude” which is named in the title
is nowhere to be seen in the painting. Instead, the viewer is confronted with
the opacity of a flat canvas whose motif has been broken down into a point to
point correspondence between lines, volumes and forms. In short, the title
does not designate the woman in question; rather, the woman is absent and it
is around this central void that the picture is constructed. It is in this way that
Duchamp’s title can be said to play the role of a pure signifier, in the Lacanian
sense of the term: that is, an empty, tautological element that does not
As he explains, “they thought it was too much of a literary title, in a bad
sense—in a caricatural way.” It is the same misunderstanding, he maintains, which
contributed to the subsequent scandal the work provoked at the New York Armory
Show in 1913: “what contributed to the interest provoked by that canvas was its title.”
Marcel Duchamp, Dialogues with Marcel Duchamp, trans. Ron Padgett (London: Da
Capo Press, 1979), 83 and 44.
designate content from a distance but holds the place of what is lacking in the
field of representation itself.16
From the perspective of Žižek Studies, what are the implications of this
interesting crossover between Žižek and Duchamp? What, in other words,
might we gain—as Žižekians—from this curious intervention into the
Duchampian field? How might a Duchampian viewpoint allow for a more
complete understanding of the “radical contingency of naming”? It might be
argued that, through the lens of Duchamp’s “Nude,” the erotic nature of the
viewer’s activity in the Lenin joke—the anxious attempt to identify
representational content, the excessive attachment to an illusory object
beyond the surface of the canvas—becomes openly visible. The crucial point is
that, in the “Nude,” the motif (Lenin) for which the viewer looks is sexualized.
Consequently, the act of identifying a motif becomes eroticized: the painting’s
representational content is staged as an object of desire; the dimension of
At issue here is not the simple “effacement” of the painting’s content by the
title, since such a reading preserves the very word/image dualism which the paper
seeks to challenge. The full expansion of the argument being made requires that one
closely examine the precise evolution of the verbal dimension of Duchamp’s work:
from the textual component of his early caricatures, to the development of his use of
titles in the “Munich works,” to the complex system of notes developed in the “Green
box.” This analysis would then need to focus on the poetic tradition from which
Duchamp’s use of the signifier originated, a tradition defined by Lacan in Seminar VII
as a psychoanalytic understanding of language. See Chapter IV, ‘The Symbolic: The
Chocolate Grinder,” in Kilroy, “Resolving the Word/Image Problematic,” 184-238.
fascination (desire) which supports the viewer’s attachment to the object’s
immutable essence is exposed.
This specific effect is best demonstrated by Duchamp’s decision to add the
title “Fountain” to an upturned urinal, which he then anonymously submitted
for exhibition under the pseudonym “Richard Mutt.” Again, the reaction of the
hanging committee to the submission repeats the response of the viewer in the
Lenin joke: “where”, they ask, “is the ‘Fountain’ designated by the title?” What
clearly triggers the excessive reaction is the name inscribed in black paint on
the white porcelain: without the name, the object is no more than a urinal
turned on its head. Through this explicit inscription—made even more
obvious by the label tied to the side of the urinal—Duchamp makes it clear
that the name does not designate representational content; rather, it is part of
the field of representation as the element that holds the place of what is
lacking in this field, namely, the “Fountain.” In short, through such an act of
naming Duchamp foregrounds naming as an act and shows how, it is ultimately
as an effect of the signifier’s workings that the urinal becomes something more
than a urinal: it is elevated to the status of a Fountain, an everyday object
invested with the dignity of a work of art.
Duchampian appellation; Žižekian interpellation
Žižek, from his specific psychoanalytic perspective, considers naming in terms
of its broader social-symbolic texture as a ritualistic, meaning-making activity
which constitutes the zero level of collectivized belief. The act of appellation is
thus understood to function as a strategic operation insofar as it is the
fundamental bedrock of ideological interpellation—a performative gesture
that situates its bearer as “subject.” To grasp this point, one must first note
how, due to the radical contingency of naming—the fundamental emptiness of
the word, the “dogmatic stupidity” of the signifier—the field of intersubjective communication is penetrated by a fundamental deadlock: if
language, at its most basic level, is devoid of all enunciated content then how
is meaning transmitted? For Žižek, such an obstacle is overcome through a
collective “leap of faith” on the part of the community of subjects who speak a
particular language: a mutual presupposition on the part of two speakers—
what he calls a structurally necessary “salto mortale”—that they both mean
the same thing when they say certain words. In other words, all speakers must
posit an imaginary horizon of meanings and rules which legitimizes and
governs their individual speech acts. Given that the word is first and foremost
an empty reflexive marker, the only reason we know that we all mean the
same thing when we speak certain words is, according to Žižek, because we
“act as if we do”:
The “leap of faith” is necessary and productive (enabling
communication) precisely insofar as it is a counterfactual fiction: its
“truth effect,” its positive role of enabling communication, hinges
precisely on the fact that it is not true, that it jumps ahead into
fiction—its status is not normative because it cuts the debilitating
deadlock of language, because of its ultimate lack of guarantee, by
presenting what we should strive for as already accomplished.17
The tautological dimension of the act of naming is governed by a performative
operation undertaken by the speakers of the language itself: the “‘as if’ fiction”
or “leap of faith” which sustains the consistency of the field of communication.
It is in this performative dimension, Žižek argues, that the act of belief appears
in its purest form. His basic theoretical point is that the zero-level function of
belief is located, not in the presupposition of some imaginary content, but in
the very act of obscuring the inconsistency or deadlock that penetrates the
field; that is, the stupidity of the signifier, the radical contingency of naming.
In short, it is in the reflexive, performative nature of the activity itself—not
the content presupposed—that belief operates. This is why Žižek insists on
what he calls the “objective” status of belief: “belief,” he writes, “is not
Žižek, Interrogating the Real, 222-223.
something “interior” but “is radically exterior, embodied in the practical,
effective procedure of people.”18
It is in capitalism, Žižek maintains, that the objective status of belief is
most obvious: everyone knows that money is no more than a physical, material
substance subject to deterioration over time; however, in order to engage in
the act of exchange we must overlook this fact by collectively presupposing
that the physical substance has universal value; although we know that money
is not inherently valuable, in the “social effectivity” of our activity we
nevertheless continue to act as if it is. Ultimately, it is by presupposing that
money is invested with an ineffable quality, present in the material from the
beginning as its immanent essence, that we come to treat it as such. In this
way, the mysterious aura of the commodity form—its fascinating dimension,
its status as a fetish—is supported and sustained by a postulate: a collective
leap of faith on the part of all those within the field, a performative appeal to
the irrational authority governing the field of the subject’s activity.19
This, according to Žižek, is how the objective status of belief—the belief
operative in the activity of individuals—sustains the fabric of the social space
(i.e. the field of economic exchange). He thus defines belief as a constitutive
blindness which cannot be directly acknowledged or confronted because to do
Žižek, The Sublime Object, 41.
Ibid., 13.
so would dissolve the consistency of the field, the legitimacy of the activity. It
is on the basis of this assertion that his radical notion of ideological
interpellation emerges:
Ideology is not simply a “false consciousness,” an illusory
representation of reality, it is rather this reality itself which is already
to be conceived as “ideological”—“ideological” is a social reality whose
very existence implies the non-knowledge of its participants as to its
essence […] Ideological is not the “false consciousness” of a (social
being) but this being itself insofar as it is supported by false
Ideology, in short, has nothing to do with ideas; on the contrary, the
fundamental dimension of ideological interpellation is located not at the level
of knowledge—what we think we are doing—but in the form of the activity —
what we are actually doing: in the objective belief which sustains “the effective
functioning” of a given ideological field. 21 This is why the true aim of
ideological interpellation—of positioning individuals as ideological subjects—
is to prevent the texture of an ideological edifice from disintegrating by
maintaining the consistency of the objective belief that supports it.22
It is within the parameters of this conceptual apparatus that Duchamp’s
work acquires new meaning on a socio-ideological plane. As a work of art, the
“Nude” can be viewed as a commodity-form: the mystical aura it exerts—the
excessive dimension produced by its title—is, on the whole, governed and
Ibid., 16.
Ibid., 34.
22 Ibid.
sustained by the belief operative in the activity of those within the field. It is
this constitutive blindness which was ultimately exposed when Duchamp
submitted the “Nude” to the Salon des Indépendants: by distorting the
structure of the Cubist art-form—by breaking the illusion that sustained its
fascinating dimension—Duchamp cast light on the leap of faith which governs
this structure. More precisely, by foregrounding the radical contingency of
naming—the empty, metaphorical status of the title, the “stupidity” of the
signifier—he openly staged the performative operation that obscures the
deadlock this emptiness provokes: namely, the objective belief which sustains
the consistency of the closed Cubist group.
Duchamp directly criticized this group when he noted how “Cubism had
only lasted two or three years, and they already had an absolutely clear,
dogmatic line on it, foreseeing everything that might happen. I found that
naively foolish.”23 Crucially, it is not the ideological content—the principles of
Puteaux Cubism—that he rejects as dogmatic; on the contrary, it is the
activity itself which is foolish: how, despite their “avant-garde” claims, the
Cubist movement remained entrenched within the structure of the aesthetic
field. Although, at the level of knowledge, they declare themselves to be free of
all academic convention, the rejection of the “Nude” proves that, in the
effectivity of their activity, they remain guided by a constitutive blindness.
Duchamp, Dialogues, 17.
This is why the “Nude” could be said to render visible the fundamental
ideological dimension of modern art: the fact that the avant-garde logic of
provocation was no more than what Duchamp calls a “little revolutionary
temple.”24 One might argue then that, in Žižekian terms, Duchamp reduces the
aesthetic field to: “[…] a kind of reality which is possible only on the
condition that the individuals partaking in it are not aware of its proper logic;
that is, a kind of reality whose very ontological consistency implies a certain
non-knowledge of its participants.”25 This is why, in the Puteaux group’s
response to the “Nude,” we witness the ideological edifice in action: the
reaffirmation of a set of presupposed principles as a means of obscuring the
fundamental dimension of the belief operative in the activity.
It is with Duchamp’s “Fountain” that the internal workings of this
ideological mechanism become foregrounded. As with the “Nude,” the
reduction of the title to the status of empty name exposes the act of belief
which obscures this emptiness, the ideological operation that sustains the
structure of the field. Like the Puteaux Cubists, the “Society of Independent
Artists” which rejected the work claimed to be free of all academic doctrine—
they said that any artist paying six dollars may exhibit. By exposing the
contradiction inherent in this positon, Duchamp highlighted the blindness
Ibid., 83.
Žižek, The Sublime Object, 14.
which still governed avant-garde activity, the fact that those within the field
remained entrenched in academic doctrine: although they knew that the work
of art could not be defined by any strict aesthetic criteria, in what they were
doing they continued to define the work of art according to strict aesthetic
criteria; namely, the very “grounds” for their refusal of the “Fountain.”
The important point to be repeated is that the ideological dimension
exposed by the “Fountain” was operative not in the principles governing the
rejection but in the act of rejection itself: the way the refusal functions as a means
of obscuring the objective belief which sustains the consistency of the field, the
reflexive/performative dimension of the activity. It is in this way that the
ideological edifice (the aesthetic field) sustains its consistency through the
preservation of the ideological attitude (the aesthetic judgment).
Is it not with the subsequent “postmodern” interpretation of the
“Fountain” that this mechanism is openly staged? By reading the work as a
challenge to institutional modernism, a gesture of provocation which exposes
the avant-garde’s disavowed assumptions (i.e. a “readymade”), one falls into
the very trap one claims to escape: through the very act of interpreting the
“Fountain” as an object of conceptual art, one obscures the fundamental
deadlock it exposes; by reading the work as a critique of specific aesthetic
principles (ideological content) we have missed how it renders visible the
foundations of the aesthetic field (as an ideological edifice).
It is clear from the content of the editorial publication which followed
“Fountain’s” rejection that the work undermines the consistency in the
Independent’s stance; however, it is at the level of text’s form—in our own act
of reading-interpreting the editorial—that the precise ideological dimension of
the rejection can be seen to repeat itself. With the postmodern interpretation,
we acknowledge that art cannot be defined according to a set of dogmatic
principles; and yet, in our activity, this is exactly what we have done: in judging
the “Fountain” as an object of conceptual art—that is, in the act of naming it a
“readymade”—we define art in terms of the same fundamental principles
which supported the Independents stance: we repeat the original response to
the work by simply shifting the grounds for refusal into the grounds for
elevation: the dismissal of the work as an everyday object becomes the elevation of the
work to the level of conceptual art.26
In both cases, the sublime structure of the work of art remains in place;
the fundamental co-ordinates of the aesthetic field remain untouched.27 We
A more expansive and nuanced analysis of this operation can be found in
Robert Kilroy, “Re-Framing the Real: Duchamp’s Readymade as a Lacanian Object,”
in Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon, ed. by Rebecca Ferreboeuf,
Fiona Noble, and Tara Plunkett (London: Palgrave Macmillan, 2016).
27 While a full elaboration of this point is beyond the scope of this paper, it is
sufficient to note the obvious contradiction in the established reading of Duchamp’s
“Fountain”: the fact that it is impossible to read the work as postmodern—as a critique
of institutional modernism, a challenge to its academic protocol through original,
stylistic subversion—without presupposing the fundamental principles of modernism:
“institutional critique,” “challenge to academic protocol through stylistic
can thus reassess the established reading of Duchamp’s “readymade” on the
basis of Žižek’s claim that the “enlightened” post-ideological (post-modern)
consciousness has never been more entrenched in ideology: although, at the
level of knowledge, our postmodern evaluation of the readymade takes into
account “the distance between the ideological mask and the reality,” in our
actual activity (at the level of practice) we “still finds reason to retain the
Approaching the knot from the other side, we might therefore ask: how
does Duchamp’s work allow us to reassess Žižek’s notion of ideology? What is
fundamentally at stake in objective belief, Žižek explains, is the logic of the
master signifier—the radical contingency of naming—in its social form. In the
performative dimension of our activity we refer to an irrational authority in
order to guarantee the legitimacy of this activity. This nonsensical form is the
empty name in relation to which we reflexively position ourselves as
ideological subjects. This is why, for Žižek, “the crucial step in the analysis of
an ideological edifice” is ultimately identification of the empty master signifier
which holds the fabric of a field in place: “to detect, behind the dazzling
splendour of the element which holds it together (‘God’, ‘Country’, ‘Class’…),
Žižek, The Sublime Object, 28.
this self-referential, tautological, performative operation.” 29 In short, by
exposing the objective status of belief, the critique of ideology ultimately
grounds the “dogmatic stupidity” of the signifier as it is operative in the social
The problem, however, is that Žižek’s approach to ideology critique does
not seem to follow its own clearly defined methodology: Žižek, in short, does
not perform the operation he calls for. It is, I claim, only by short-circuiting
Žižek through Duchamp that we can go further than Žižek himself in
localizing the precise status of the master signifier.30 The important question
to ask is this: if the mystical aura exerted by a commodity form or art-form is
governed and sustained by the belief operative in the activity of those within
the field, then what is the precise irrational authority or “nonsensical
impossibility”31 to which such ideological subjects refer?
Ibid., 109.
That is to say, through Duchamp we isolate the master signifier which Žižek
fails to recognize. The argument elaborated in my doctoral dissertation is that the
word “Art,” through its integration into the Kantian system of thought and the
subsequent expansion of this system as the dominant ideological edifice of latecapitalism (where it now operates as the set of principles legitimizing our everyday
“creative” engagement with digital media), is the fundamental master-signifier of our
times, the point of symbolic identification in what Alain Badiou terms today’s
“worldless universe”. The reason, I claim, that Žižek fails to see what, in the
Duchampian field, appears as the purest demonstration of his thought is because he
too—due to the aforementioned limitation in his position—is a prisoner of the Kantian
31 Ibid., 11.
An answer appears when we return to Duchamp’s remarks on the “Nude”
and consider their broader context. What causes the work to acquire a
mystical aura, he explains, is the discourse of judgment that surrounds it: “an
object is an object, a three-dimensional form, but words are taken and
repeated.”32 In other words, it is in the activity of judging an everyday object a
work of art—of repeatedly acting “as if” the physical substance is invested
with some immutable essence—that objective belief functions; the judgment is
sustained and legitimized by a postulate, the presupposition that the word
“Art” signifies some sort of universal value. It is in this self-referential,
performative operation that we can isolate the tautological element which
holds the entire field together: behind the “dazzling splendour” of the word
“Art” is “art,” the empty name. As Duchamp himself puts it: “it’s very curious
because it’s one of these words that has no meaning to begin with […] and
after a certain number of repetitions the word takes on an aura of mysticism
and magic.”33
Is it not this very tautological element—“art” qua empty name—which
becomes isolated in both the rejection and elevation of the “Fountain”? As has
been noted, in the original submission the inscription in black paint provokes
the same reaction as that described in Žižek’s “Lenin joke.” This time, however,
Duchamp, The Afternoon Interviews, 62.
Ibid., 62.
the “title” exposed as a pure signifier is the one located in the broader
structure of the field: the question “where is the object designated by the title?”
doubles up on a social-ideological level as: “is this art? what is Art?” Just like
the Lenin joke (“Where is Lenin?”), we can see that the question is its own
answer: “where is Art?” isolates the name which holds the place of what is
lacking in the field, as the condition for the emergence of the field itself. The
only answer to such a question, one might argue, is the tautological statement
“art is art” in which the effect of a “signifying repetition” signals that the thing
(the work of art) doesn’t fit its own concept (art). Such a statement underlines
the performative (metaphorical) dimension of the word “art” itself while, at the
same time, generating “the spectre of an ineffable X beyond words.”34
Through this reduction of the word “art” to an empty name, the master
signifier to which the ideological subject—the individual interpellated as
subject of an aesthetic attitude—refers in his activity is exposed: “art” is the
reflexive marker whose illogical status must be sustained if the texture of the
aesthetic field is to be preserved. Once again, it is in the postmodern
interpretation of the “Fountain” that this point becomes explicit: if one reads
the editorial without performing the structurally necessary “leap of faith”—
that is, if one reads the text without adopting an aesthetic attitude which
reflexively refers to the name “art”—it becomes clear that the word itself only
Žižek, Living in the End Times, London: Verso, 2010, 68.
appears once, as a particular name emptied of all designated aesthetic content
(“art” only is used once in the text in the context of architectural construction
and plumbing).35 It is this fact which is completely overlooked when the work
is judged as an object of conceptual art; the status of “art” qua empty name—
its “dogmatic stupidity”—is obscured when, in reading the text, we elevate the
particular word to a universal position: to the level of the signifier “Art,” that
nonsensical authority which supports the consistency of our field and
guarantees the legitimacy of our activity.
It is with this that we come full circle and return to the Palazzo Venier dei
Leoni in Venice, to the precise “poetic” effect produced by the band of interns
playfully concealing objects on walls with a veil of mysticism and magic.
While they may gather in the name of “art” they nevertheless continue to
engage in a ritual which belies the terms of their gathering: a collective leap of
faith which, in spite of the edifice which sustains it, the pure performativity of
the process renders palpable.
Robert Kilroy received his Ph. D. from Trinity College Dublin in 2015. His
doctoral thesis, entitled Marcel Duchamp: Resolving the Word/Image Problematic,
For an elaboration of this point see Kilroy, “Re-Framing the Real.”
afterthought, attempts to radically re-evaluate the writings and art-works of the
French artist Marcel Duchamp from the perspective of the French
psychoanalyst Jacques Lacan. In bringing together Duchamp with Lacan,
Kilroy gives a central role to the philosopher, psychoanalyst and cultural
theorist Slavoj Žižek, whose work he critically re-examines. While his
research interests fall within the field of French Studies and between the
disciplines of Psychoanalysis and Art History, Kilroy also engages with the
fields of Visual and Digital Culture. He is a regular contributor to Lacunae, an
International Journal for Freudian and Lacanian Psychoanalysis, and his
research on Duchamp forms part an upcoming Palgrave MacMillan
publication entitled Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon.
Duchamp, Marcel. Dialogues with Marcel Duchamp, trans. Ron Padgett.
London: Da Capo Press, 1979.
———. Marcel Duchamp: The Afternoon Interviews. New York: Badlands
Unlimited, 2013.
———. interviewed by Richard Hamilton and George Heard Hamilton,
Audio Arts Magazine, 2-4, 1959.
Kilroy, Robert, “Marcel Duchamp: Resolving the Word-Image Problematic,
afterthought.” PhD. Diss., Department of French, School of Languages,
Literatures and Cultural Studies, Trinity College Dublin, 2014.
———. “Re-Framing the Real: Duchamp’s Readymade as a Lacanian Object.”
Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon, ed. by Rebecca
Ferreboeuf, Fiona Noble, and Tara Plunkett. London: Palgrave
Macmillan, 2016.
———. “Facebook: The Central Place of the Lacanian Clinic.” Lacunae: APPI
International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 11 (2015): 1-22.
———. “Manet’s Selfie and the Baudelairean Parallax.” Sinéad FurlongClancy (ed.). The DS Project: Image, Text, Space/Place, 1830-2015, 2015. (accessed March 3, 2016).
———. “The Return of the Master: Re-actualizing Žižek to Lacan’s
Iconological Core.” Lacunae. APPI: International Journal for Lacanian
Psychoanalysis 3, no. 2 (2014): 40-58.
Krauss, Rosalind E. The Optical Unconscious. Cambridge, Mass.: MIT Press,
Lacan, Jacques. The Seminar of Jacques Lacan, Book XI: The Four Fundamental
Concepts of Psychoanalysis, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Alan Sheridan.
New York & London: Norton & Company, 1981.
———. Écrits: The First Complete Edition in English, trans. Bruce Fink. New
York & London: Norton & Company, 2006.
Steegmuller, Francis. “Duchamp: Fifty Years Later.” Show 3, no. 1, February
Taylor, Michael R. ed. Marcel Duchamp: Étant Donnés. Philadelphia:
Philadelphia Museum of Art, 2009.
Žižek, Slavoj. Interrogating the Real, ed. by Rex Butler and Scott Stephens.
London: Continuum, 2006.
———. How to Read Lacan. London: Granta, 2006.
———. Living in the End Times. London: Verso, 2010.
———. Less Than Nothing: Hegel and the Shadow of Dialectical Materialism.
London: Verso, 2012.
———. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 2008.
Co-Editors & Co-Founders: Caroline Bem and Rafico Ruiz
Contributing Editors: Jasmine Pisapia and Cayley Sorochan
Former Contributing Editors: Natalie Bussey and Dylan Mulvin
Web Design: Bridget Moser
Web Updates: J.S. Beaulieu
This project was made possible through generous support from Will Straw, Department of Art History
and Communication Studies, McGill University, and [email protected], McGill University.