Nautic mono 8x42

Transcription

Nautic mono 8x42
Nautic mono 8x42
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing
4
6
8
10
Fig. 1
e
C
B
g
D
Fig. 2
f
B
DE
Reinigen des Fernglases
1. Entfernen Sie grobe Staubpartikel mit einem Pinsel.
2. Benutzen Sie für die weitere Reinigung bitte ein weiches,
fusselfreies Reinigungstuch.
3. Sollten noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit handelsüblicher Reinigungsflüssigkeit für optische Gläser (erhältlich im Fotofachhandel). Die Reinigung
sollte ohne starken Druck erfolgen.
Niemals mit dem Fernglas direkt in die
Sonne blicken. Es drohen Verbrennungen
der Netzhaut!
b Staubschutzkappen
c Gummi-Augenmuschel
d Okular-Einstellung
e Kompass
f Strichplatte
g Trageriemen
Benutzung der Strichplatte (Fig. 2):
Entfernungsberechnung:
Um die Entfernung eines Objektes bestimmen zu können, ist es notwendig, dessen Größe zu kennen. Peilen Sie das gewünschte Objekt
an und lesen Sie die Anzahl der einzelnen Striche auf der Strichplatte
ab. Teilen Sie nun die Größe durch die Anzahl der abgelesenen Striche, multipliziert mit 5. Das Ergebnis multiplizieren Sie mit 1.000. Sie
erhalten die Entfernung zum Objekt in Meter. Beispiel: Ein Turm hat
eine Anzahl von 6 Strichen auf der Strichplatte und eine bekannte
Höhe von 60 m. Die Entfernung beträgt:
(60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m
Scharfeinstellung
Ihr Fernglas ist mit einer Okular-Einstellung (3) ausgestattet. Stellen
Sie durch Drehen der Diotrie-Einstellung (3) Ihr Fernglas auf ein
weiter entferntes Objekt scharf ein. Umstülpen der Augenmuscheln
Wichtig für Brillenträger: Für Beobachtungen mit einer Brille werden
die Gummiaugenmuscheln (2) umgestülpt. So wird das mögliche
Gesichtsfeld des Fernglas-Modells ausgenutzt.
Größenbestimmung:
Um die Größe eines Objektes bestimmen zu können, ist es notwendig, dessen Entfernung zu kennen. Peilen Sie das gewünschte Objekt
an und lesen Sie die Anzahl der einzelnen Striche auf der Strichplatte
ab. Die Entfernung multiplizieren Sie mit der Anzahl der abgelesenen
Striche und dann mit 5. Das Ergebnis dividieren Sie durch 1.000.
Kompass (4) Blicken Sie durch das Fernglas und Sie sehen eine Skala mit Gradangaben (0 - 360°). Wenn Sie in der Mitte der Skala 360° ablesen
können, blicken Sie exakt nach Norden (Süd = 180°).
-4-
DE
Ihr Fachhändler:
Beispiel: Ein Turm hat eine Entfernung von 2.000 m und es werden 6
Stricheinteilungen auf der Skala abgelesen. Die Höhe beträgt:
((2.000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachhändler
vor Ort angenommen und ggf. eingeschickt. Sie erhalten dann ein
neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der
Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät
zwecks Reparatur zurückzugeben.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind jedoch
kostenpflichtig.
Name:...............................................................................................................
PLZ / Ort:.........................................................................................................
Straße:..............................................................................................................
Telefon:.............................................................................................................
Kaufdatum:.......................................................................................................
Unterschrift:......................................................................................................
Wichtig:
Achten Sie darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der OriginalVerpackung zurückgegeben wird, um Transportschäden zu vermeiden! Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
-5-
GB
Compass (4) Your binoculars are equipped with a compass. If you look through
them you will see a scale in degrees (0 - 360) at the lower edge of
your field of view. If 360 is exactly at the centre of the scale you are
looking directly to the north (if 180, to the south).
Never look directly at the sun with the
binoculars. This may cause burn injuries to
the retina.
b Dust caps
c Rubber eyecup
d Eyepiece adjustment
e Compass
f Reticule
g Carry strap
Cleaning your binoculars
1. Remove coarse dust with a brush.
2. Please use a soft fluff-free cloth for further cleaning.
3. Should there still be residue on the lens dampen the cloth with standard cleaning fluid for optical glass (available from
photography shops). Do not press hard when cleaning.
Adjusting the focus
Your binoculars have eyepiece adjustment (3) means. To focus look
at an object approximately 100 meters away. Close only your left
eye and keep turning the right eyepiece setting ring 1 until the object
looked at is in sharp focus. Then close only your right eye and turn
the left eyepiece setting 1 until the object you are looking at is again
in sharp focus. The binoculars are now precisely adjusted to your
eyesight. Using the reticle (Fig. 2):
Determing the distance:
To be able to detremine the distance of an object you need to know
its size. Take a bearing on the object you wish to look at and read off
the number of lines on the reticle. Now divide the size by the number
of lines multiplied by five. Multiply the result by 1,000 to give you the
distance from the object in metres. Example: A Tower has 6 lines on
the reticle and a known height of 60 m.
The distance is:
(60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m
Reversing the eye-piece cup
Note for spectacles wearers. The rubber eyepiece cups (2) are
reversed when using spectacles to look through the binoculars.
The maximum field of view of the binoculars can thus be exploited
to the full.
Determing the size:
To be able to determine the size of an object you need to know its
distance. Take a bearing on the object you wish to look at and read
-6-
GB
Your dealer:
off the number of lines on the reticle. Multiply the distance by the
number of lines and multiply that figure by five. Divide the result
by 1,000. Example: A tower has a distance of 2,000 m and 6 lines
appear on the scale. The height is:
((2,000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m
Warranty
The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase.
Please keep the cash receipt as evidence of purchase. Devices which
become defective during the warranty period can be returned to
the dealer where the device was bought. The repaired device or a
new one will then be returned to you. In the case of defects which
occur after the end of the warranty period, the devices can also be
returned. However, repairs which become necessary after the end of
the warranty period will be subject to a service fee.
Name:...............................................................................................................
Postcode / City:..............................................................................................
Street:...............................................................................................................
Telephone:........................................................................................................
Date of purchase:...........................................................................................
Signature:..........................................................................................................
Important:
Make sure to return the device carefully packed in the original
packaging in order to prevent transport damage. Please also enclose
the cash receipt (or a copy). This warranty does not imply any
restriction of your statutory rights.
-7-
FR
en degrés (0 - 360°). Si l‘indication des 360° se trouve au milieu de
l‘échelle, vous faites exactement face au nord (sud = 180°).
Ne regardez jamais directement le soleil
voire même à proximité du soleil avec
cet appareil. Il y a DANGER DE CECITE!
Entretien des jumelles:
1. Enlevez la poussière à l‘aide d‘un pinceau.
2. Pour un nettoyage plus complet utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
3. S‘il devait rester des traces sur la lentille, passez un chiffon doux imprégné d‘un agent de nettoyage pour verres optiques (en vente chez votre opticien). Maniez les jumelles avec précaution et sans exercer de pression trop forte.
b Caches anti-poussière
c æilleton en caoutchouc
d réglage des oculaires
e boussole
f échelle graduée
g Sangle de transport
Réticale gradué (Fig. 2):
Distance:
Vous désirez savoir quelle distance vous sépare d‘une cóte, d’un
phare, d’un montage, c’un baleau, etc. Vous connaissez la hauteur
de l’object. Maintenez les jumelles horizonailement. Lisez, sur le trail
vertical du réticule, le nombre correspondant au sommel ce l’objet
par le nombre du réticule. Multipliez le résultat per 1000.
Vous connaissez la longueur de l’objet (distance entre 2 phares,
longuer d’un bareau, etc.) Meme calcut que précedemment mals en
isant les graduatons horizontales du
Hauteur ou Longuer : Graduation x 1000
(60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m
Mise au point:
Votre paire de jumelle est équipée d‘un système de mise au
point réglable dioptrique sur l’oculaire (3). Réglez en tournant le
réglage dioptrique (3) de votre jumelle en visant un objet éloigné
bien visible.
Retrousser les æilletons:
A l‘attention des porteurs de lunettes : pour pouvoir faire des observations avec des lunettes il faut retrousser les œilletons en plastique
(2). Ainsi, la totalité du champ de vision peut être utilisée.
La boussole (4) Vos jumelles sont dotées d‘une boussole. En regardant par les jumelles, vous voyez en bas de l‘image une échelle qui porte des données
Dimension:
Vous désirez comaltre la dimension d’ur objet et wois savez quelle
-8-
FR
distance vous en sépare. Pour en connaitre la hauteur. Maintenez
les jumelles horizontalement. Lisez, sur le trait vertical du réticule, le
nombre correspondant au sommel de l’objet. Multipliez la distance
connue par la nombre du réticule. Divisez le résultat par 1000. Pour
en connaitre la longueur. Méme clcu’ que précefemment mais en
isant les graduations horizontales du réticule. En résumè: Hauteur ou
Longuer = Distance x Graduation : 1000
((2.000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m
Votre vendeur spécialisé :
Garantie
Nom :................................................................................................................
La période de garantie est de 2 ans et débute le jour de l’achat
Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve de l‘achat.
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux sont
acceptés sur place par votre vendeur spécialisé et seront éventuellement envoyés. Vous obtenez en échange et gratuitement un appareil
nouveau ou réparé. Lorsque la période de garantie a pris fin, vous
avez également la possibilité d’apporter un appareil défectueux pour
le faire réparer.
Lorsque la période de garantie s’est écoulée, les réparations éventuelles sont toutefois payantes.
Code postal / lieu :.........................................................................................
Rue :.................................................................................................................
Téléphone :......................................................................................................
Date d’achat :..................................................................................................
Date, signature :...............................................................................................
Important :
Veillez à ce que l’appareil que vous rendez soit emballé précautionneusement dans son emballage d’origine pour éviter des dommages
au cours du transport ! Veuillez y ajouter le ticket de caisse (ou une
copie). Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie.
-9-
NL
Kijk met dit toestel nooit direct in
de zon of in de buurt van de zon.
Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID!
b Stofbescherming (Hoes)
c Rubberen oogschelpen
d Oculair-instelling
e Kompas
f Streepjesplaat
g Draagriem
Scherpstelling:
Uw verrekijker is voorzien van een enkeloculair-instelling (3). Voor
het scherp stellen peilt u een verder verwijderd (ca. 100 m) object
aan. Sluit het linkeroog en draai zolang aan de rechtse oculair-instelring (3), tot het gepeilde object scherp afgebeeld wordt. Omstulpen van de oogschelpen:
Belangrijk voor brillendragers: Voor waarnemingen met een bril worden de rubberen oogschelpen (2) omgestulpt. Zo kan het maximale
gezichtsveld van de verrekijker optimaal gebruikt worden.
Kompas (4) Uw verrekijker is voorzien van een kompas. Als u door de verrekijker
kijkt, ziet u een schaalverdeling met graden (0 - 360°). Als u in
het midden van de schaal 360° aflezen kan, kijkt u exact naar het
noorden (zuiden = 180°).
De verrekijker schoonmaken
1. Verwijder de grove stofdeeltjes met een penseel.
2. Gelieve voor het verdere schoonmaken een zachte, pluisvrije poetsdoek.
3. Als er nog resten vuil op de lenzen zijn, maak het doek dan vochtig
met een gewone reiniger voor optische glazen. (verkrijgbaar in de
fotozaak). Geen druk uitoefenen gedurende het schoonmaken.
Gebruik van het gradenbogen (afb. 2):
Afstandsberekening:
Voor het bepalen van de afstand van een object, is het noodzakelijk
om de omvang ervan te leren kennen. Ze zijn gericht op het item
en zo kunt U de aantal individuele markeringen op het gradebogen
zien. U moet nu de gemeten afstand door het aantal gelezen regels
delen, gemultipliceerd met 5. Het resultaat wordt vermenigvuldigd
met 1000. U krijgt de afstand tot het object in meters. Bijvoorbeeld:
Een toren heeft een aantal van zes lijnen ophet gradenbogen en een
bekende hoogte van 60 m.
De afstand is: (60: (6 x 5)) x 1000 = 2000 m
Berekening van de grootte:
Voor het bepalen van de grootte van een object, is het noodzakelijk
om de afstand ervan te leren kennen. Ze zijn gericht op het item en
zo kunt U de aantal individuele markeringen op het gradenbogen
- 10 -
NL
zien. U moet nu de gemeten afstand door het aantal gelezen regels
delen, gemultipliceerd met 5. Het resultaat wordt gedeelt met 1000.
Bijvoorbeeld, een toren heeft een lengte van 2.000 m en er zijn 6
punten uit de schaal divisies.
Het bedrag is: ((2,000 x 6): 1000) x 5 = 60 m
Uw speciaalzaak:
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de dag van aankoop. Bewaar de kassabon goed, deze dient als bewijs. Gedurende de
garantieperiode neemt de plaatselijke speciaalzaak defecte apparaten in reparatie en zal deze indien nodig naar de fabriek doorsturen.
U krijgt dan gratis een nieuw of gerepareerd apparaat terug. Ook
na afloop van de garantieperiode kunt u het defecte apparaat ter
reparatie aanbieden.
Reparaties die u na afloop van de garantieperiode laat uitvoeren
komen voor uw eigen rekening.
Naam:...............................................................................................................
Postcode / Plaats:..........................................................................................
Straat:...............................................................................................................
Telefoon:............................................................................................................
Aankoopdatum:...............................................................................................
Handtekening:...................................................................................................
Belangrijk:
Zorg ervoor dat het apparaat zorgvuldig ingepakt in de originele
verpakking geretourneerd wordt, om transportschade te voorkomen!
Stuur de kassabon (of een kopie ervan) mee. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
- 11 -
- 12 -
- 13 -
ANL1866860MSP0310BRESSER
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · [email protected]
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.