Nautic mono 8x42
Transcription
Nautic mono 8x42
Nautic mono 8x42 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing 4 6 8 10 Fig. 1 e C B g D Fig. 2 f B DE Reinigen des Fernglases 1. Entfernen Sie grobe Staubpartikel mit einem Pinsel. 2. Benutzen Sie für die weitere Reinigung bitte ein weiches, fusselfreies Reinigungstuch. 3. Sollten noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit handelsüblicher Reinigungsflüssigkeit für optische Gläser (erhältlich im Fotofachhandel). Die Reinigung sollte ohne starken Druck erfolgen. Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne blicken. Es drohen Verbrennungen der Netzhaut! b Staubschutzkappen c Gummi-Augenmuschel d Okular-Einstellung e Kompass f Strichplatte g Trageriemen Benutzung der Strichplatte (Fig. 2): Entfernungsberechnung: Um die Entfernung eines Objektes bestimmen zu können, ist es notwendig, dessen Größe zu kennen. Peilen Sie das gewünschte Objekt an und lesen Sie die Anzahl der einzelnen Striche auf der Strichplatte ab. Teilen Sie nun die Größe durch die Anzahl der abgelesenen Striche, multipliziert mit 5. Das Ergebnis multiplizieren Sie mit 1.000. Sie erhalten die Entfernung zum Objekt in Meter. Beispiel: Ein Turm hat eine Anzahl von 6 Strichen auf der Strichplatte und eine bekannte Höhe von 60 m. Die Entfernung beträgt: (60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m Scharfeinstellung Ihr Fernglas ist mit einer Okular-Einstellung (3) ausgestattet. Stellen Sie durch Drehen der Diotrie-Einstellung (3) Ihr Fernglas auf ein weiter entferntes Objekt scharf ein. Umstülpen der Augenmuscheln Wichtig für Brillenträger: Für Beobachtungen mit einer Brille werden die Gummiaugenmuscheln (2) umgestülpt. So wird das mögliche Gesichtsfeld des Fernglas-Modells ausgenutzt. Größenbestimmung: Um die Größe eines Objektes bestimmen zu können, ist es notwendig, dessen Entfernung zu kennen. Peilen Sie das gewünschte Objekt an und lesen Sie die Anzahl der einzelnen Striche auf der Strichplatte ab. Die Entfernung multiplizieren Sie mit der Anzahl der abgelesenen Striche und dann mit 5. Das Ergebnis dividieren Sie durch 1.000. Kompass (4) Blicken Sie durch das Fernglas und Sie sehen eine Skala mit Gradangaben (0 - 360°). Wenn Sie in der Mitte der Skala 360° ablesen können, blicken Sie exakt nach Norden (Süd = 180°). -4- DE Ihr Fachhändler: Beispiel: Ein Turm hat eine Entfernung von 2.000 m und es werden 6 Stricheinteilungen auf der Skala abgelesen. Die Höhe beträgt: ((2.000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachhändler vor Ort angenommen und ggf. eingeschickt. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät zwecks Reparatur zurückzugeben. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind jedoch kostenpflichtig. Name:............................................................................................................... PLZ / Ort:......................................................................................................... Straße:.............................................................................................................. Telefon:............................................................................................................. Kaufdatum:....................................................................................................... Unterschrift:...................................................................................................... Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der OriginalVerpackung zurückgegeben wird, um Transportschäden zu vermeiden! Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. -5- GB Compass (4) Your binoculars are equipped with a compass. If you look through them you will see a scale in degrees (0 - 360) at the lower edge of your field of view. If 360 is exactly at the centre of the scale you are looking directly to the north (if 180, to the south). Never look directly at the sun with the binoculars. This may cause burn injuries to the retina. b Dust caps c Rubber eyecup d Eyepiece adjustment e Compass f Reticule g Carry strap Cleaning your binoculars 1. Remove coarse dust with a brush. 2. Please use a soft fluff-free cloth for further cleaning. 3. Should there still be residue on the lens dampen the cloth with standard cleaning fluid for optical glass (available from photography shops). Do not press hard when cleaning. Adjusting the focus Your binoculars have eyepiece adjustment (3) means. To focus look at an object approximately 100 meters away. Close only your left eye and keep turning the right eyepiece setting ring 1 until the object looked at is in sharp focus. Then close only your right eye and turn the left eyepiece setting 1 until the object you are looking at is again in sharp focus. The binoculars are now precisely adjusted to your eyesight. Using the reticle (Fig. 2): Determing the distance: To be able to detremine the distance of an object you need to know its size. Take a bearing on the object you wish to look at and read off the number of lines on the reticle. Now divide the size by the number of lines multiplied by five. Multiply the result by 1,000 to give you the distance from the object in metres. Example: A Tower has 6 lines on the reticle and a known height of 60 m. The distance is: (60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m Reversing the eye-piece cup Note for spectacles wearers. The rubber eyepiece cups (2) are reversed when using spectacles to look through the binoculars. The maximum field of view of the binoculars can thus be exploited to the full. Determing the size: To be able to determine the size of an object you need to know its distance. Take a bearing on the object you wish to look at and read -6- GB Your dealer: off the number of lines on the reticle. Multiply the distance by the number of lines and multiply that figure by five. Divide the result by 1,000. Example: A tower has a distance of 2,000 m and 6 lines appear on the scale. The height is: ((2,000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m Warranty The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase. Please keep the cash receipt as evidence of purchase. Devices which become defective during the warranty period can be returned to the dealer where the device was bought. The repaired device or a new one will then be returned to you. In the case of defects which occur after the end of the warranty period, the devices can also be returned. However, repairs which become necessary after the end of the warranty period will be subject to a service fee. Name:............................................................................................................... Postcode / City:.............................................................................................. Street:............................................................................................................... Telephone:........................................................................................................ Date of purchase:........................................................................................... Signature:.......................................................................................................... Important: Make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent transport damage. Please also enclose the cash receipt (or a copy). This warranty does not imply any restriction of your statutory rights. -7- FR en degrés (0 - 360°). Si l‘indication des 360° se trouve au milieu de l‘échelle, vous faites exactement face au nord (sud = 180°). Ne regardez jamais directement le soleil voire même à proximité du soleil avec cet appareil. Il y a DANGER DE CECITE! Entretien des jumelles: 1. Enlevez la poussière à l‘aide d‘un pinceau. 2. Pour un nettoyage plus complet utilisez un chiffon doux et non pelucheux. 3. S‘il devait rester des traces sur la lentille, passez un chiffon doux imprégné d‘un agent de nettoyage pour verres optiques (en vente chez votre opticien). Maniez les jumelles avec précaution et sans exercer de pression trop forte. b Caches anti-poussière c æilleton en caoutchouc d réglage des oculaires e boussole f échelle graduée g Sangle de transport Réticale gradué (Fig. 2): Distance: Vous désirez savoir quelle distance vous sépare d‘une cóte, d’un phare, d’un montage, c’un baleau, etc. Vous connaissez la hauteur de l’object. Maintenez les jumelles horizonailement. Lisez, sur le trail vertical du réticule, le nombre correspondant au sommel ce l’objet par le nombre du réticule. Multipliez le résultat per 1000. Vous connaissez la longueur de l’objet (distance entre 2 phares, longuer d’un bareau, etc.) Meme calcut que précedemment mals en isant les graduatons horizontales du Hauteur ou Longuer : Graduation x 1000 (60 : (6 x 5)) x 1.000 = 2.000 m Mise au point: Votre paire de jumelle est équipée d‘un système de mise au point réglable dioptrique sur l’oculaire (3). Réglez en tournant le réglage dioptrique (3) de votre jumelle en visant un objet éloigné bien visible. Retrousser les æilletons: A l‘attention des porteurs de lunettes : pour pouvoir faire des observations avec des lunettes il faut retrousser les œilletons en plastique (2). Ainsi, la totalité du champ de vision peut être utilisée. La boussole (4) Vos jumelles sont dotées d‘une boussole. En regardant par les jumelles, vous voyez en bas de l‘image une échelle qui porte des données Dimension: Vous désirez comaltre la dimension d’ur objet et wois savez quelle -8- FR distance vous en sépare. Pour en connaitre la hauteur. Maintenez les jumelles horizontalement. Lisez, sur le trait vertical du réticule, le nombre correspondant au sommel de l’objet. Multipliez la distance connue par la nombre du réticule. Divisez le résultat par 1000. Pour en connaitre la longueur. Méme clcu’ que précefemment mais en isant les graduations horizontales du réticule. En résumè: Hauteur ou Longuer = Distance x Graduation : 1000 ((2.000 x 6) : 1.000) x 5 = 60 m Votre vendeur spécialisé : Garantie Nom :................................................................................................................ La période de garantie est de 2 ans et débute le jour de l’achat Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve de l‘achat. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux sont acceptés sur place par votre vendeur spécialisé et seront éventuellement envoyés. Vous obtenez en échange et gratuitement un appareil nouveau ou réparé. Lorsque la période de garantie a pris fin, vous avez également la possibilité d’apporter un appareil défectueux pour le faire réparer. Lorsque la période de garantie s’est écoulée, les réparations éventuelles sont toutefois payantes. Code postal / lieu :......................................................................................... Rue :................................................................................................................. Téléphone :...................................................................................................... Date d’achat :.................................................................................................. Date, signature :............................................................................................... Important : Veillez à ce que l’appareil que vous rendez soit emballé précautionneusement dans son emballage d’origine pour éviter des dommages au cours du transport ! Veuillez y ajouter le ticket de caisse (ou une copie). Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie. -9- NL Kijk met dit toestel nooit direct in de zon of in de buurt van de zon. Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID! b Stofbescherming (Hoes) c Rubberen oogschelpen d Oculair-instelling e Kompas f Streepjesplaat g Draagriem Scherpstelling: Uw verrekijker is voorzien van een enkeloculair-instelling (3). Voor het scherp stellen peilt u een verder verwijderd (ca. 100 m) object aan. Sluit het linkeroog en draai zolang aan de rechtse oculair-instelring (3), tot het gepeilde object scherp afgebeeld wordt. Omstulpen van de oogschelpen: Belangrijk voor brillendragers: Voor waarnemingen met een bril worden de rubberen oogschelpen (2) omgestulpt. Zo kan het maximale gezichtsveld van de verrekijker optimaal gebruikt worden. Kompas (4) Uw verrekijker is voorzien van een kompas. Als u door de verrekijker kijkt, ziet u een schaalverdeling met graden (0 - 360°). Als u in het midden van de schaal 360° aflezen kan, kijkt u exact naar het noorden (zuiden = 180°). De verrekijker schoonmaken 1. Verwijder de grove stofdeeltjes met een penseel. 2. Gelieve voor het verdere schoonmaken een zachte, pluisvrije poetsdoek. 3. Als er nog resten vuil op de lenzen zijn, maak het doek dan vochtig met een gewone reiniger voor optische glazen. (verkrijgbaar in de fotozaak). Geen druk uitoefenen gedurende het schoonmaken. Gebruik van het gradenbogen (afb. 2): Afstandsberekening: Voor het bepalen van de afstand van een object, is het noodzakelijk om de omvang ervan te leren kennen. Ze zijn gericht op het item en zo kunt U de aantal individuele markeringen op het gradebogen zien. U moet nu de gemeten afstand door het aantal gelezen regels delen, gemultipliceerd met 5. Het resultaat wordt vermenigvuldigd met 1000. U krijgt de afstand tot het object in meters. Bijvoorbeeld: Een toren heeft een aantal van zes lijnen ophet gradenbogen en een bekende hoogte van 60 m. De afstand is: (60: (6 x 5)) x 1000 = 2000 m Berekening van de grootte: Voor het bepalen van de grootte van een object, is het noodzakelijk om de afstand ervan te leren kennen. Ze zijn gericht op het item en zo kunt U de aantal individuele markeringen op het gradenbogen - 10 - NL zien. U moet nu de gemeten afstand door het aantal gelezen regels delen, gemultipliceerd met 5. Het resultaat wordt gedeelt met 1000. Bijvoorbeeld, een toren heeft een lengte van 2.000 m en er zijn 6 punten uit de schaal divisies. Het bedrag is: ((2,000 x 6): 1000) x 5 = 60 m Uw speciaalzaak: Garantie De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de dag van aankoop. Bewaar de kassabon goed, deze dient als bewijs. Gedurende de garantieperiode neemt de plaatselijke speciaalzaak defecte apparaten in reparatie en zal deze indien nodig naar de fabriek doorsturen. U krijgt dan gratis een nieuw of gerepareerd apparaat terug. Ook na afloop van de garantieperiode kunt u het defecte apparaat ter reparatie aanbieden. Reparaties die u na afloop van de garantieperiode laat uitvoeren komen voor uw eigen rekening. Naam:............................................................................................................... Postcode / Plaats:.......................................................................................... Straat:............................................................................................................... Telefoon:............................................................................................................ Aankoopdatum:............................................................................................... Handtekening:................................................................................................... Belangrijk: Zorg ervoor dat het apparaat zorgvuldig ingepakt in de originele verpakking geretourneerd wordt, om transportschade te voorkomen! Stuur de kassabon (of een kopie ervan) mee. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. - 11 - - 12 - - 13 - ANL1866860MSP0310BRESSER Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.