Lettre du Governor janvier 2009
Transcription
Lettre du Governor janvier 2009
Lettre du Governor janvier 2009 Mes visites dans les clubs Entre juillet et décembre 2008, j’ai eu le plaisir d’être accueillie une fois dans chaque club de notre district. Ces visites resteront gravées dans ma mémoire. Les contacts que j’ai noués m’ont beaucoup apporté et sont très précieux. Chaque club du District 1990 a vraiment son aura personnelle, chacun a son ambiance, ses us et ses actions. Aucune visite n’a ressemblé à une autre, il n’y a pas eu deux discussions qui se soient déroulées de façon identique. Vous m’avez tous accueilli chaleureusement et vos marques de sympathie m’ont beaucoup touchée: des chèques pour les actions rotariennes, d’énormes bouquets de tournesols, des spécialités régionales (flacons et terrines), toujours accompagnés de bons mots sur mon dada « la tolérance ». Lors de ma visite au RC Lausanne-Ouest, le President elect du club a repris une citation d’Hippolyte Taine que j’ai plaisir à vous citer : N’ayez d’intolérance que vis-à-vis de l’intolérance. Formidable ! Tous vos présents m’ont réjouie et je vous remercie de tout cœur. L’automne et sa palette de couleurs sur les rives du Lac Léman et au Valais sont d’autres moments inoubliables. Les discussions avec les comités m’ont aussi été profitables et très intéressantes et elles m’amènent à quelques réflexions que je vous expose ci-dessous : • La quantité et la qualité des actions organisées par les clubs sont impressionnantes. Les Rotariens s’engagent sans compter pour des personnes que la vie n’a pas gâtées : des jeunes, des personnes âgées, des malades, des personnes en formation, des personnes en recherche d’emploi qui vivent ici et dans des pays lointains; tous peuvent compter sur l’aide de nos clubs qui déploient une imagination étonnante pour trouver des fonds et n’hésitent pas à mettre la main à la pâte, que ce soit aux fourneaux et à la distribution de repas chauds, à l’organisation d’excursions pour des homes ou bien encore à des reconstructions, à l’organisation de manifestations culturelles, de marchés aux puces, etc. • Tous les clubs de notre district soutiennent la Foundation par des dons plus ou moins importants qui oscillent entre 183.17$ et 15$. Ils mettent ainsi en pratique les objectifs de la Foundation pour un monde meilleur. • Veuillez à recruter ponctuellement des jeunes membres. La continuité évite des sauts de génération dans les clubs. En outre, les membres des nouvelles générations sont plus en contact avec de jeunes candidates et candidats potentiels. • Veillez à une intégration rapide des nouveaux membres dans votre club. Donnez-leur des « charges », ils doivent collaborer à des projets du club, aller en visite dans d’autres clubs, participer à une réunion de district. C’est la marche à suivre idéale pour mieux connaître les us rotariens et comprendre que le Rotary ne s’arrête pas à la porte du club. Nous, les Rotariennes et Rotariens, nous faisons partie d’une organisation mondiale. • Je vous prie aussi de ne pas user d’indulgence envers des membres qui brillent par leur absence. Le Rotary vit de l’amitié, et cette amitié s’entretient par la constance dans les contacts. Je suis fière de chacun des clubs du district 1990! DG Doris Portmann Agenda 24-31 janvier 09 Semaine de ski de fond Oberwald 31 janvier 09 Rapport semestriel au 31.12.08 au Rotary International 24-25 avril 09 PETS/ Assemblée du District Neuchâtel/Marin / NE 6 juin 09 Passation de Pouvoir Aarberg 21-24 juin 09 RI Convention Birmingham UK ROTARY FOUNDATION NEWS Le programme « Ambassadorial Scholarships » est une des activités de la Rotary Foundation. Sur demande des districts, la fondation accorde des bourses généralement à des étudiant-e-s qui font des études postgrades ou supérieures. Quelque 800 bourses sont ainsi attribuées chaque année dans le monde. Avec les moyens financiers dont il dispose, notre district peut accorder deux bourses par an. Il y a aussi les boursiers étrangers qui séjournent dans notre district. J’aimerais vous présenter ceux qui sont là actuellement : Alexis Hall Sabria Regragui Rie Ono Cerena Uttal Yosuke Fukunaga Alexis Hall de Houston (Texas) étudie la sociologie à l’Université de Neuchâtel. Elle s’intéresse particulièrement à la prévention en matière de drogue et à la gérontologie. [email protected] Sabria Regragui Mazili, originaire de Gütersloh (Allemagne) étudie à l’Institut Universitaire des Hautes Etudes Internationales à Genève les relations internationales et plus particulièrement la solution de conflits et la diplomatie. [email protected] Rie Ono est Japonaise et habitait à Tokyo. Elle fait des études littéraires à l’Université de Genève. [email protected] Cerena Uttal,Winchester (Virginie - Etats-Unis), fait des études en sciences économiques et mathématique à l’Université de Neuchâtel. [email protected] Yosuke Fukunaga vient également du Japon, plus précisément de Fukuoka. Il fait aussi des études littéraires à l’Université de Genève. [email protected] Les Ambassadorial Scholars sont tenus de faire des exposés dans les clubs. Invitez donc ces ambassadeurs. Si vos activités professionnelles couvrent une de ces branches, ce contact ne pourra être que profitable. Participez à ces échanges ! Coordonnées DG Doris Portmann RC Bern Christoffel tél. 031 326 76 70 fax. 031 326 76 71 e-mail: [email protected] Secrétaire du District Marielle Wisard tél. 031 326 76 70 fax. 031 326 76 71 e-mail: [email protected] [email protected] [email protected] DGE Francis Godel RC Neuchâtel – Vieille-Thielle tél. 026 402 13 34 fax. 026 402 13 34 e-mail: [email protected] Trésorier du District PDG Léon Du Pasquier RC Neuchâtel tél. 032 725 63 39 fax. 032 725 63 19 e-mail: [email protected] DGN Charles Zaugg RC Morges tél. 022 364 46 44 fax. 022 364 48 73 e-mail: [email protected] Président de la commission Foundation du District 1990 Rot. Peter Gysi RC Bern Bubenberg tél. 031 991 50 88 e-mail: [email protected] Compte bancaire du District Banque Raiffeisen du Vignoble, 2023 Gorgier Compte : 95239.75 80241 20-7356.3 CCP :