mudam loves you

Transcription

mudam loves you
mudam loves you
MUDAM LOVES YOU
5th birthday party
02 & 03.07.2011
www.mudam.lu/5years
Fêtons ensemble
les 5 ans du Mudam !
Das Mudam hat
Geburtstag!
Let’s celebrate
Mudam’s birthday!
Rendez-vous pour un weekend bouillonnant d’événe­
ments et d’anima­tions. Le
musée ouvre gratuitement
ses portes le samedi
02.07.2011 de 11h à 20h et
le dimanche 03.07.2011 de
11h à 18h. Nous vous invitons tout particulièrement
le samedi 02.07.2011 à la
soirée Mudam Loves You de
18h à minuit où vous pourrez notamment prendre part
à un grand barbecue festif,
avec le grill Love Burns de
Jean-Christophe Massinon.
Grund genug, das ganze
Wochenende zu feiern. Als
erstes ist der Eintritt ins
Museum am Festwochen­­ende vom 2. und 3. Juli kostenlos: Besuchen Sie uns
am Samstag zwischen 11
und 20 Uhr und am Sonntag
zwischen 11 und 18 Uhr.
Ganz besonders würden
wir uns freuen, wenn Sie
am Samstag, den 2. Juli,
von 18 Uhr bis Mitternacht
bei unserer großen Mudam
Loves You Grill-Party, mit
dem Love Burns-Grill von
Jean-Christophe Massinon,
dabei sein würden.
Join us for a 5th birthday
weekend packed with events
and shows. The museum is
opening its doors for free on
Saturday 02.07.2011 from
11am to 8pm and on Sunday
03.07.2011 from 11am to
6pm. We par­ti­cularly invite
you to attend the Mudam
Loves You evening on
Saturday 02.07.2011 from
6pm to midnight, where you
can attend, for instance,
a big festive barbecue on
the Love Burns grill by
Jean-Christophe Massinon.
02.07.2011
03.07.2011
MUDAM OPEN DOORS | 11h-20h
Six expositions temporaires Sechs Wechselausstellungen Six temporary exhibitions
Mobile Light. Lustre Kronleuchter Chandelier by Nathalie Dewez
Mudam Café : Brunch + Birthday Cake by Oberweis
Mudam Boutique : Books To Go (Soldes Ausverkauf Sales)
MUDAM OPEN DOORS | 11h-18h
Six expositions temporaires Sechs Wechselausstellungen Six temporary exhibitions
Mobile Light. Lustre Kronleuchter Chandelier by Nathalie Dewez
Mudam Café : Brunch + Birthday Cake by Oberweis
Mudam Boutique : Books To Go (Soldes Ausverkauf Sales)
VISITES guidées | 30’
LU | 11h (level 0) | 11h30 (level -1) | 15h30 (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
FR | 12h (level -1) | 14h30 (level 0) | 16h30 (level +1) | 18h (Park Dräi Eechelen)
DE | 12h30 (level -1) | 14h (level 0) | 16h (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
EN | 18h (Park Dräi Eechelen)
Visite enfant | 15h (LU)
VISITES guidées | 30’
EN | 11h (all levels, 45’) | 17h30 (Park Dräi Eechelen)
LU | 11h30 (level 0) | 15h (level -1) | 15h30 (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
DE | 12h (level -1) | 14h (level 0) | 16h (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
FR | 12h30 (level -1) | 14h30 (level 0) | 16h30 (level +1) | 17h30 (Park Dräi Eechelen)
Visite enfant | 14h (FR)
CUSTOM EYES WORKSHOP | 11h-18h
Lunettes de soleil customisées Selbst angefertigte Sonnenbrillen Customized sunglasses
CUSTOM EYES WORKSHOP | 11h-18h
Lunettes de soleil customisées Selbst angefertigte Sonnenbrillen Customized sunglasses
FREESTYLE MAGAZINE | 11h-20h
FREESTYLE MAGAZINE | 11h-18h
Performances de frisbee freestyle Frisbee-Performance Freestyle frisbee performances
Performances de frisbee freestyle Frisbee-Performance Freestyle frisbee performances
VISITES « À PAS CONTÉS » | 15h & 19h | 60’
En français. Par Mourad Frik (conteur / Cie l’Étoile et la Lanterne / Nancy)
VISITE « À PAS CONTÉS » | 15h | 60’
En français. Par Mourad Frik (conteur / Cie l’Étoile et la Lanterne / Nancy
VENTE AUX ENCHÈRES | 16h
LOVE BURNS | 18h-24h
Barbecue by Jean-Christophe Massinon
PINKY TEAM | 18h-24h
Acteurs de rue aux costumes loufoques Straßenschauspieler mit verrückten Kleidern
Streetactors with burlesque costumes
COLLECTIF DADOFONIC | 18h-18h45
Ligue HMC-coopérative s.c. Spectacle de rue Straßentheater Street performance
LES FONKFARONS | 19h-21h30
Funky fanfare
DJ KUSTON BEATER FEATURING SQUARE ROOT | 21h30-23h
MONKEY ANNA: THE TV DINNER SHOW | 23h-24h
Concert Konzert
NUIT BLANCHE | 24h →
Aftershow-Party All-Nighter
d:qliq bar (17, rue du St. Esprit)
Vente d’affiches Mudam au profit de la Fondation Kriibskrank Kanner
Mudam Poster-Auktion mit Erlös für die Fondation Kriibskrank Kanner
Mudam poster sale for the Fondation Kriibskrank Kanner
Commissaire priseur Versteigerer Auctioneer: Gabriel Boisante
02 & 03.07.2011 Details
En journée
Tagsüber
During daytime
EXPOSITIONS | 02.07.2011, 11h-20h | 03.07.2011, 11h-18h | Mudam
BIRTHDAY CAKE | 02.07.2011, 11h-20h | 03.07.2011, 11h-18h | Mudam Café
Mac Adams. Melvin Moti: The inner self in outer space. Out of Storage III: Replay.
John Stezaker. Pascale Marthine Tayou: Black Forest. Walking through... Collection Mudam
En guise de gâteau d’anni­
versaire, la pâtisserie
Oberweis a créé le gâteau
Mudam Loves You en vente
au Mudam Café pour
l’occasion, ainsi que dans
les pâtisseries Oberweis
du 21.06 au 21.07.2011.
MOBILE LIGHT | 02.07.2011, 11h-20h | 03.07.2011, 11h-18h | Mudam, Grand Hall
Avec le soutien de Mit der Unterstützung von With the support of Climalux
En guise de cadeau d’anniversaire, Climalux offre un
luminaire monumental au
Mudam. Réalisé par la designer belge Nathalie Dewez,
il est destiné au Grand Hall.
Zum Geburtstag schenkt
Climalux Mudam für seinen
Grand Hall eine monu­
mentale Leuchte von der
belgischen Designerin
Nathalie Dewez.
Mudam’s birthday gift is
a monumental lamp
created by Belgian designer
Nathalie Dewez for the
Grand Hall and offered
by Climalux.
VISITES guidées | 02 & 03.07.2011 | 11h-18h | Musée & Parc
02.07.2011 | 30’
LU | 11h (level 0) | 11h30 (level -1) | 15h30 (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
FR | 12h (level -1) | 14h30 (level 0) | 16h30 (level +1) | 18h (Park Dräi Eechelen)
DE | 12h30 (level -1) | 14h (level 0) | 16h (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
EN | 18h (Park Dräi Eechelen)
Visite enfant | 15h (LU)
03.07.2011 | 30’
EN | 11h (all levels, 45’) | 17h30 (Park Dräi Eechelen)
LU | 11h30 (level 0) | 15h (level -1) | 15h30 (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
DE | 12h (level -1) | 14h (level 0) | 16h (level +1) | 17h (Park Dräi Eechelen)
FR | 12h30 (level -1) | 14h30 (level 0) | 16h30 (level +1) | 17h30 (Park Dräi Eechelen)
Visite enfant | 14h (FR)
Die Konditorei Oberweis
hat die süße Versuchung
Mudam Loves You kreiert,
die zu diesem Anlass
im Mudam Café und
vom 21.06 bis 21.07.2011
in allen Oberweis-Filialen
erhältlich ist.
For a birthday cake, the
pastry shop Oberweis has
created a Mudam Loves You
pastry, especially for the
occasion, which is available
at the Mudam Café and
at Oberweis pastry outlets
from 21.06 to 21.07.2011.
CUSTOM EYES WORKSHOP | 02 & 03.07.2011 | 11h-18h | Jardin des sculptures
Participez et repartez
avec vos lunettes de soleil
customisées.
Avec la designer Emilie
Voirin. Sans inscription,
pour adultes et enfants
accompagnés, jusqu’à
épuisement du stock.
Mitmachen und mit selbst
angefertigter Sonnenbrille
nach Hause gehen!
Mit der Designerin Emilie
Voirin. Ohne Einschreibung,
für Erwachsene und Kinder
in Begleitung, solange
der Vorrat reicht.
Participate and leave with
a pair of customized sunglasses!
With designer Emilie Voirin.
No booking required,
for adults and accompanied
children, until materials
are out of stock.
FREESTYLE MAGAZINE | 02.07.2011, 11h-20h | 03.07.2011, 11h-18h | Parc
Exposition Ausstellung Exhibition FSM Flying Disks 30.06.2011- 31.07.2011 : Capsule, 31, rue Philippe II, L-2340 Luxembourg
Performances de frisbee
freestyle par l’équipe du
Freestyle Magazine. For
creative people who like to
play et présentation des
FSM Flying Disks et du
Free­style Magazine à la
Mudam Boutique.
Frisbee-Performance vom
Team des Freestyle Magazine.
For creative people who like
to play und Vorstellung
der FSM Flying Disks und
des Freestyle Magazine in
der Mudam Boutique.
Freestyle frisbee perfor­
mances by the team of
Freestyle Magazine. For
creative people who like to
play, plus a presentation
of FSM Flying Disks and
Free­style Magazine at the
Mudam Boutique.
02.07.2011 Details
En soirée
BOOKS TO GO | 02.07.2011, 11h-20h | 03.07.2011, 11h-18h | Mudam Boutique
Soldes à la Mudam Boutique
et des éditions Mudam à
petits prix.
Ausverkauf im Museumsshop und Mudam-Publi­ka­
tio­nen zu günstigen Preisen.
Sale at the Mudam Boutique
with Mudam publications at
bargain prices.
VISITES « À PAS CONTÉS » | 02.07.2011, 15h & 19h | 03.07.2011, 15h | 60’ | Parc
En français | Par Mourad Frik (conteur / Cie l’Étoile & la Lanterne / Nancy-F).
Les contes ne sont pas faits pour endormir les enfants mais pour réveiller les parents. (M. Frik).
Marcher, flâner, explorer, dériver, se perdre… Les mots, comme les contes, ne manquent
pas pour dire nos façons de traverser les paysages, ni combien les paysages nous
traversent. Voici des histoires où les passants ont un rôle à prendre dans la forêt qui brûle,
où des territoires s’explorent sans l’aide d’aucune carte, où le voyage compte plus que
l’arrivée… Voici une visite à pas contés !
Abends
At night-time
BARBECUE LOVE BURNS | 02.07.2011 | 18h-24h | Parc
Version 2.0 de la proposition n° 7 des 12 propositions pour passer une bonne année
Barbecue réalisé par
l’artiste Jean-Christophe
Massinon.
Der Künstler JeanChristophe Massinon lädt
zum Grillen ein.
Barbecue by artist JeanChristophe Massinon.
PINKY TEAM | 02.07.2011 | 18h-24h | Parc
Avec le soutien du Mit Unterstützung vom With the support of Service Culturel de Hongrie
Costumes burlesques,
loufoques et bonne humeur
assurée avec Pinky Team.
Burleskes, verrückte Kleider
und gute Laune mit dem
Pinky Team.
Burlesque costumes, mild
nutters and good mood
with Pinky Team.
COLLECTIF DADOFONIC | 02.07.2011 | 18h-18h45 | Parc
VENTE AUX ENCHÈRES | 03.07.2011 | 16h
Avec le soutien de Mit der Unterstützung von With the support of In Octavo Encadrements
Commissaire priseur Versteigerer Auctioneer: Gabriel Boisante
Vente aux enchères
d’affiches réalisées pour
l’ouverture du Mudam par
l’artiste Jean-Christophe
Massinon et les graphistes
Oliver Peters et Ott+Stein.
Les bénéfices de cette vente
sont intégralement versés
à la Fondation Kriibskrank
Kanner.
Versteigerung von Plakaten,
die anlässlich der Eröffnung
des Mudam vom Künstler
Jean-Christophe Massinon
und den Grafikern Oliver
Peters und Ott+Stein ent­
wor­fen wurden. Der Erlös
der Auktion geht an die
Stiftung Kriibskrank Kanner.
Auction of posters produced
for the opening of Mudam
by the artist Jean-Christophe
Massinon and the graphic
designers Oliver Peters and
Ott+Stein. All profits from
this sale go to the Fondation
Kriibskrank Kanner.
Spectacle de rue par le collectif d’artistes Dadofonic,
le nouvel atelier protégé de
la Ligue HMC-coopérative
s.c., accom­pagné par
Kuston Beater aux platines.
Straßenkunst vom Künstler­
kollektiv Dadofonic, dem
neuen Workshop für
behin­derte Menschen der
luxemburgischen Ligue
HMC-coopérative s.c.
An den Plattentellern:
Kuston Beater.
Street performance by the
Dadofonic artists’ collective,
the new workshop for
disabled people of the
Ligue HMC-coopérative s.c.,
with Kuston Beater on
turntables .
LES FONKFARONS | 02.07.2011 | 19h-21h30 | Parc
Parade dans le parc. Les
Fonkfarons, c’est fanfare,
c’est funky, c’est festif !
2e prix au concours fanfares
de la Mercé de Barcelone et
gagnants du tremplin
musique « de rues » de
Besançon.
Parade im Park. Die Fonk­
farons stehen für mit­reißen­­
den Funk mit Pauken und
Trompeten. Beim Fan­faren­wettbewerb auf dem MercéFest in Barcelona wurden
die Musiker mit dem 2. Preis
belohnt, und in Besançon
ging der Nachwuchspreis für
Straßen­musik an die Band.
MONKEY ANNA: THE TV DINNER SHOW | 02.07.2011 | 23h-24h | Parc
Parade in the park. It’s a
band, it’s funky, it’s festive,
it’s the Fonkfarons! 2nd
prize winners in the Mercé
of Barcelone band competition and winners of the
“Tremplin” street music
festival in Besançon.
À la nuit tombée, Monkey
Anna, jeune artiste glamour,
sexy, retro, funky et fun, se
produira avec son projet
musical The TV Dinner Show.
Ses chansons pop empreintes d’une touche rétro, ses
textes frais et légers et la
projection qui accompagne
le tout, réalisée par Pascal
Chind, clôturent en beauté
cette grande fête.
KUSTON BEATER FEAT. SQUARE ROOT | 02.07.2011 | 21h30-23h | Parc
Kuston Beater a malicieuse­ment subtilisé son doux
sobriquet à l’anagramme
de l’acteur Buster Keaton,
autre virtuose du monde
du spectacle au flegme si
particulier. Pour Mudam,
il invite Tom Dockal, alias
Square Root, pour nous
faire vibrer sur la piste de
danse en plein air.
Für seinen Künstlernamen
hat Kuston Beater den
großen Buster Keaton, der
mit seinem unbewegten
„Stoneface“ zur Legende
wurde, auf den Kopf gestellt.
Für das Geburtstagsfest
des Mudam bringt er mit
seinem musikalischen
Gefährten Tom Dockal, alias
Square Root, die FreiluftTanzfläche zum Beben.
Kuston Beater has craftily
pinched his sweet sobriquet
from the anagram of the
actor Buster Keaton, another performance virtuoso
with particular impassiveness. For Mudam, he’s
inviting Tom Dockal, alias
Square Root, to thrill us on
the open air dance floor.
Mit Einbruch der Nacht
erobert die junge Künstlerin
Monkey Anna mit ihrem
musikalischen Projekt The
TV Dinner Show die Bühne.
Mit Glamour, Sexappeal,
Retrostyle, Funk und Fun
beendet sie das Fest. Den
Rahmen für ihre Show mit
leichten, beschwingten
Popsongs bildet eine von
Pascal Chind konzipierte
Projektion.
At nightfall, the young,
glamourous, sexy, retro,
funky and fun artist, Monkey
Anna, will present her
musical project The TV
Dinner Show. Her pop songs
stamped with a hint of retro,
her light and fresh texts and
the accompanying projection, produced by Pascal
Chind, will more than nicely
wind up this big celebration.
NUIT BLANCHE | 02.07.2011 | 24h → | d:qliq bar : 17, rue du Saint-Esprit
Pour tous ceux qui ne
veulent pas en rester là, le
d:qliq bar vous attend pour
un nuit blanche avec une
programmation musicale
spéciale Mudam Loves You.
Aftershow-Party: Für Partylöwen geht es in der d:qliq
Bar weiter, wo bei Musik
unter dem Motto Mudam
Loves You bis zum Morgengrauen getanzt wird.
All-Nighter: for those who
just can’t stop, the d:qliq
bar is expecting you for an
all-nighter with a special
Mudam Loves You music
program.
INFORMATIONS PRATIQUES
02 & 03.07.2011
02.07.2011 : 11h-24h
03.07.2011 : 11h-18h
Mudam Luxembourg
Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean
3, Park Dräi Eechelen / L-1499 Luxembourg
t +352 45 37 85 1 / f +352 45 37 85 400
www.mudam.lu/5years
[email protected]
Mudam Luxembourg is on Facebook, Twitter, YouTube & Flickr
Des jetons boissons et
nourriture à 3 € seront
en vente sur place.
Token to purchase food
and drinks are available
for 3 € on spot.
Chips für Nahrung und
Getränke werden für 3 €
vor Ort verkauft.
Kirchberg > Avenue John F. Kennedy > Philharmonie > Tunnel > Mudam
GPS : X 49.62 - Y 6.14. Parking Trois Glands (Rue du Fort Thüngen)
Pour le week-end, forfait
Parking Place de l’Europe
et Parking Trois Glands :
2,40 € / 5 h
Am Wochenende, Pauschalbetrag im Parking Place de
l’Europe und Parking Trois
Glands: 2,40 € / 5 Stunden
1, 13, 16 & Eurobus
Stop : Philharmonie/Mudam
During the weekend, fixed
price at Parking Place de
l’Europe and Parking Trois
Glands: 2,40 € / 5 hours
Station Vel’oh
Philharmonie
Partenaire Partner Partner: Climalux
Avec le soutien de Mit Unterstützung von With the support of:
Hôtel Meliã Luxembourg & Vinci Park Services Luxembourg, Service Culturel de Hongrie & In Octovo Encadrements.
Le Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean est financé par le Ministère
de la Culture et bénéficie du mécénat exceptionnel de The Leir Foundation,
Climalux et Cargolux
02 & 03.07.2011
www.mudam.lu/5years
Mudam Luxembourg
Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean
3, Park Dräi Eechelen
L-1499 Luxembourg
T +352 45 37 85 1 F +352 45 37 85 400
[email protected]
www.mudam.lu/5years

Documents pareils