Antragsformular Tierliste / Modification de la liste des animaux
Transcription
Antragsformular Tierliste / Modification de la liste des animaux
Antragsformular Tierliste / Modification de la liste des animaux / Modulo domanda elenco di animali Antragstellende Person oder Tierhaltung / Requérant ou unité d‘élevage / Richiedente oppure azienda detentrice TVD-Nr. antragstellende Tierhaltung n° BTDA de l‘exploitation de provenance N. BDTA dell‘azienda di provenienza Adresse / Adresse / Indirizzo TVD-Nummer / numéro BDTA / numero BDTA: A01 Änderungsanträge / Demandes de modification / Richieste di modifica Ohrmarkennummer: Numéro de marque: Numero della marca: ISO-Ländercode code national ISO codice nazionale ISO Betrifft Aufenthalt: Concerne le séjour: Concerne permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Aufenthalt: Correction séjour: Correzione permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Nutzungsart: Corr. type d‘utilisation: Correzione tipo di utiliz.: ab / à partir du / A partire dal Aufenthalt löschen Annuler le séjour Stralcio permanenza Milchkuh Vache laitière Vacca da latte Korrektur Geburtsdatum: Correction date de naissance: Correzione data di nascita: TVD-Nr / no. BDTA auf Tierhaltung: Dans unité d‘élevage: Nell’azienda detentrice: andere Kuh Autre vache Altra vacca Korrektur Geschlecht: Correction sexe: Correzione sesso: ♀ ♂ Korrektur Erstkalbedatum: Correction date première mise bas: Correzione data primo parto: Ohrmarkennummer: Numéro de marque: Numero della marca: ISO-Ländercode code national ISO codice nazionale ISO Betrifft Aufenthalt: Concerne le séjour: Concerne permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Aufenthalt: Correction séjour: Correzione permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Nutzungsart: Corr. type d‘utilisation: Correzione tipo di utiliz.: ab / à partir du / A partire dal Aufenthalt löschen Annuler le séjour Stralcio permanenza Milchkuh Vache laitière Vacca da latte Korrektur Geburtsdatum: Correction date de naissance: Correzione data di nascita: TVD-Nr / no. BDTA auf Tierhaltung: Dans unité d‘élevage: Nell’azienda detentrice: andere Kuh Autre vache Altra vacca Korrektur Geschlecht: Correction sexe: Correzione sesso: ♀ ♂ Korrektur Erstkalbedatum: Correction date première mise bas: Correzione data primo parto: Ohrmarkennummer: Numéro de marque: Numero della marca: ISO-Ländercode code national ISO codice nazionale ISO Betrifft Aufenthalt: Concerne le séjour: Concerne permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Aufenthalt: Correction séjour: Correzione permanenza: von / du / dal bis / au / al Korrektur Nutzungsart: Corr. type d‘utilisation: Correzione tipo di utiliz.: ab / à partir du / A partire dal Korrektur Geburtsdatum: Correction date de naissance: Correzione data di nascita: Aufenthalt löschen Annuler le séjour Stralcio permanenza TVD-Nr / no. BDTA auf Tierhaltung: Dans unité d‘élevage: Nell’azienda detentrice: Milchkuh Vache laitière Vacca da latte andere Kuh Autre vache Altra vacca Korrektur Geschlecht: Correction sexe: Correzione sesso: ♀ ♂ Korrektur Erstkalbedatum: Correction date première mise bas: Correzione data primo parto: Das Antragsformular muss bis spätestens am 30. Juni (Datum des Poststempels) der TVD zugesandt werden. Bei Korrekturen von Aufenthalten muss zwingend eine Kopie des entsprechenden Begleitdokuments dem Antrag beigelegt werden. Die beantragten Korrekturen werden nur bei der Berechnung der GVE vorgenommen, wenn Sie nicht eine Korrektur auf der TVD beantragen. Sollen die Korrekturen in der TVD ebenfalls vorgenommen werden, kreuzen Sie bitte unten auf dem Formular das Feld «Änderung auch in TVD» an. Die Korrektur der Nutzungsart kann unabhängig der Aufenthaltskorrekturen angegeben werden. Für die Korrektur des Geburtsoder Erstkalbedatums muss vorgängig die Änderung auf der TVD durch den betroffenen Tierhalter vorgenommen werden. Le formulaire de demande de modification doit être envoyé à la BDTA jusqu‘au 30 juin au plus tard (le cachet de la poste faisant foi). Si des séjours sont corrigés, une copie du document d‘accompagnement correspondant doit absolument être jointe à la demande. Si vous souhaitez que les corrections soient également effectuées dans la BDTA, veuillez cocher en bas à gauche le champ «Modification également dans la BDTA» ; dans le cas contraire, elles seront uniquement prises en compte pour le calcul des UGB. La correction du type d‘utilisation peut être communiquée indépendamment de corrections concernant le séjour de l‘animal. Par contre, pour corriger la date de naissance ou la date de la première mise bas, le détenteur doit au préalable faire la même correction à la BDTA. Inviare il modulo di domande alla BDTA al più tardi fino al 30 giugno (data del bollo postale). In caso di correzioni riguardanti le permanenze, allegare alla domanda una copia del rispettivo documento d‘accompagnamento. Se non è stata richiesta una modifica anche nella BDTA, le correzioni vengono apportate unicamente a livello di calcolo delle UBG. Se la modifica deve riguardare anche la BDTA, contrassegnare la rubrica “Modifica anche nella BDTA“. Una correzione del tipo di utilizzazione può essere richiesta indipendentemente da correzioni sulle permanenze. Affinché sia possibile procedere alla correzione della data di nascita o di quella del primo parto il detentore di animali deve aver già effettuato la modifica a livello di BDTA. Änderungen auch in TVD Modification aussi dans la BDTA Modifica anche nella BDTA Datum date data Unterschrift signature firma Tierverkehrsdatenbank Antrag Tierliste Morgenstrasse 129 Postfach 1000 3018 Bern 18 Tierverkehrsdatenbank Antrag Tierliste Morgenstrasse 129 Postfach 1000 3018 Bern 18