atterrissage

Transcription

atterrissage
AIP
ASECNA
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / CHARGES
REDEVANCES
CONDITIONS
CHARGES
ATTERRISSAGE
LANDING
TARIFS
CONDITIONS
TRAFIC INTERNATIONAL
INTERNATIONAL TRAFFIC
9 GEN 4-3-01
19 SEPTEMBRE 2013
OBSERVATIONS
RATES
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
REMARKS
Part
Gestionnaire+DGM
Tarifs par Tonne
AIC Nr 04/10 FM
Pour les 25 premières tonnes
3.940 Ariary (1)
De la 26ème à la 75ème tonnes
1,86 €
2,77 €
2,56 €
2,47 €
1,23 €
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
7.911 Ariary (1)
3,68 €
5,53 €
5,08 €
4,91 €
2,45 €
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
5,08 €
7,68 €
7,06 €
6,82 €
3,40 €
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
4,74 €
7,18 €
6,61 €
6,39 €
3,18 €
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
De la 76ème à la 150ème tonnes
Au-dessus de la 150ème tonnes
11.086 Ariary (1)
10.393 Ariary (1)
TRAFIC NATIONAL
Base : Poids maximal au décollage
porté au certificat de navigabilité
Basis : Maximum take-off weight in
C of A
Ces taxes sont perçues sur les
aérodromes de :
(1) ANTANANARIVO/IVATO -
MAHAJANGA - TOAMASINA
(2) NOSY BE
(3) ANTSIRANANA - MORONDAVASAINTE-MARIE - SAMBAVA TOLIARA
(4) TOLAGNARO
(5) FIANARANTSOA - MANANJARY
(6) MANAKARA - MANANARA/Nord MAROANTSETRA
(7) ANTSOHIHY - FARAFANGANA MOROMBE
(8) ANTALAHA
(9) AMBATONDRAZAKA TSIROANOMANDIDY
(10) MAINTIRANO
DOMESTIC TRAFFIC
(11) VOHEMAR
Minimum de perception
907,60 Ariary
931,20 Ariary
1.071,00 Ariary
1.034,80 Ariary
4.370,00 Ariary
4.405,40 Ariary
4.406,20 Ariary
3.750,00 Ariary
3.774,80 Ariary
3.785,40 Ariary
5.000,00 Ariary
5.017,40 Ariary
5.024,80 Ariary
Pour les 14 premières tonnes
1.078,60 Ariary
456,80 Ariary
365,80 Ariary
353,40 Ariary
196,20 Ariary
1.456,00 Ariary
1.462,40 Ariary
1.468,40 Ariary
1.250,00 Ariary
1.254,60 Ariary
1.256,40 Ariary
1.667,00 Ariary
1.670,20 Ariary
1.671,60 Ariary
(1)
(2)
(3) (13) ANALALAVA - ANDAPA
(4)
BESALAMPY (5)
(14)
ANTSIRABE
- MAHANORO
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
De la 15ème à la 25ème tonnes
3.860,00 Ariary
1.678,40 Ariary
1.342,60 Ariary
1.297,20 Ariary
721,80 Ariary
832,00 Ariary
855,60 Ariary
877,40 Ariary
820,00 Ariary
835,80 Ariary
843,60 Ariary
768,80 Ariary
779,00 Ariary
783,80 Ariary
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
(1)
(2)
(3-5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(12) AMBALAVAO - AMBANJAAMBATOMAINTY - AMBILOBE
AMPANIHY - ANKAVANDRA ANKAZOABO - ANTSALOVA BEALANANA - BEFANDRIANA/
Nord - BEKILY - BELOT/TsiribihinaBEROROHA - BETIOKY - IHOSYMALAIMBANDY - MANDABE MANDRITSARA - MANJA MIANDRIVAZO - MORAFENOBE PORT BERGE - SOALALA TAMBOHORANO -TSARATANANAVANGAINDRANO - VATOMANDRY
AMDT 10/13
9 GEN 4-3-02
18 NOVEMBRE 2010
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / CHARGES
REDEVANCES
CONDITIONS
CHARGES
TARIFS
CONDITIONS
De la 76ème à la 150ème tonnes
Au-dessus de 150 tonnes
BALISAGE
Pour chaque atterrissage ou décollage
LUMINEUX DE PISTE
RUNWAY LIGHTING
FACILITY
PASSAGERS
PASSENGERS
ACFT PARKING
REMARKS
Part
Gestionnaire+DGM
Tarifs par Tonne
AIC Nr 11/06 FM
7.645,80 Ariary
3.384,80 Ariary
2.707,80 Ariary
2.616,20 Ariary
1.455,60 Ariary
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
9.570,00 Ariary
4.293,40 Ariary
3.435,00 Ariary
3.318,80 Ariary
1.846,60 Ariary
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
9.040,00 Ariary
4.047,00 Ariary
3.237,40 Ariary
3.128,00 Ariary
1.740,40 Ariary
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
Part
Ces taxes sont perçues sur les aéroGestionnaire + DGM dromes de :
Tarifs par Tonne
(1) NOSY BE
151.871 Ar (1) (2) MORONDAVA - SAMBAVA TOLAGNARO - TOLIARA
Poids >75 T :
151.871 Ar (2) (3) Aérodromes disposant de
GOOSENECK
416.890 Ar (HI) (4)
(4) IVATO
164.570 Ar (BI) (5)
40.000 Ar (3) (5) MAHAJANGA - TOAMASINA
Poids <75 T :
329.122 Ar (HI) (4)
Trafic International au départ et à
destination de MADAGASCAR
25,84 USD
Trafic régional au départ et à
destination de MADAGASCAR
25,84 USD
Trafic domestique au départ des
aérodromes
(1)
4.916,60 Ariary
Trafic domestique au départ des
aérodromes
(2)
2.716,60 Ariary
Trafic domestique au départ des
aérodromes
(3)
4.141,60 Ariary
Trafic domestique au départ des
aérodromes
(4)
2.586,60 Ariary
STATIONNEMENT
OBSERVATIONS
RATES
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
De la 26ème à la 75ème tonnes
AIP
ASECNA
Ces redevances sont perçues directement par les transporteurs auprès
des passagers. Pour les vols commerciaux, elles sont insérées dans
les billets
(1) ANTANANARIVO - ANTSIRANANA FIANARANTSOA - MAHAJANGA MANANJARY - MORONDAVA NOSY BE - SAINTE MARIE SAMBAVA - TOAMASINA TOLAGNARO - TOLIARA
(2) AMBATONDRAZAKA MAINTIRANO TSIROANOMANDIDY - VOHEMAR
(3) ANTALAHA - ANTSOHIHY FARAFANGANA - MANAKARA MANANARA/Nord MAROANTSETRA - MOROMBE
(3) AMBANJA - AMBALAVAO AMBATOMAINTY - AMBILOBE AMPANIHY - ANALALAVA - ANDAPA
- ANKAVANDRA - ANKAZOABO ANTSALOVA - ANTSIRABE BEALANANA - BEFANDRIANA Nord
- BEKILY - BELO/Tsiribihina BEROROHA - BESALAMPY BETIOKY - IHOSY - MAHANORO MALAIMBANDY - MAMDABE MIANDRIVAZO - MANDRITSARA
MANJA - MORAFENOBE PORT/ BERGE - SOALALA TAMBOHORANO -TSARATANANA VANGAINDRANO - VATOMANDRY
Base : Poids maximal au décollage
Aires de stationnement, de garage
et d’entretien
46,00 Ariary par tonne/heure porté au certificat de navigabilité
Basis : Maximum take-off weight in
sans franchise (1)
C of A
(1) ANTANANARIVO - MAHAJANGA
MORONDAVA - NOSY BETOAMASINA
AMDT 11/10
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
AIP
ASECNA
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / FEES AND CHARGES
9 GEN 4-3-03
19 SEPTEMBRE 2013
REDEVANCES
CONDITIONS
TARIFS
OBSERVATIONS
CHARGES
CONDITIONS
RATES
REMARKS
STATIONNEMENT
ACFT PARKING
(suite)
Aires de stationnement, de garage
et d’entretien
Base : Poids maximal au décollage
porté au certificat de navigabilité
23 Ariary par tonne/heure
Basis : Maximum take-off weight in
C of A
sans franchise (2-3)
(1) ANTANANARIVO - MAHAJANGA
MORONDAVA - NOSY BE - TOAMASINA
(2) ANTSIRANANA - FIANARANTSOA MANANJARY - SAINTE MARIE - SAMBAVA
- TOLAGNARO - TOLIARA
(3) AMBALAVAO - AMBANJAAMBATOMAINTY - AMBATONDRAZAKA AMBILOBE - AMPANIHY - ANALALAVAANDAPA - ANKAVANDRA - ANKAZOABOANTALAHA - ANTSALOVA - ANTSIRABEANTSOHIHY - BEALANANA BEFANDRIANA/Nord - BEKILY - BELOT/
Tsiribihina - BEROROHA - BESALAMPY BETIOKY - BETROKA - FARAFANGANA IHOSY - MAHANORO - MAINTIRANO MALAIMBANDY - MANAKARA MANANARA Nord - MANDABE MANDRITSARA - MANJA MAROANTSETRA - MIANDRIVAZO MORAFENOBE - MOROMBE PORT BERGE - SOALALA TAMBOHORANO - TSARATANANA TSIROANOMANDIDY - VANGAINDRANO VATOMANDRY - VOHEMAR
FRET
CARGO
Minimum de perception
Pour les aéronefs effectuant un trafic
international et régional
AIR NAVIGATION
FACILITY
8.500,00 Ariary par tonne
4.000,00 Ariary par tonne
(1)
(3)
Pour les aéronefs effectuant un trafic
domestique
2.627,12 Ariary par tonne
2.166,60 Ariary par tonne
1.600,00 Ariary par tonne
(1)
(2)
(3)
AIR FLIGHT
INFORMATION
SERVICE
PROLONGATION
D'OUVERTURE
5,40 Ariary par litre
AVGAS
Forfait pour les aéronefs d’un poids
inférieur à 14 tonnes / Fixed-price for aircraft
7,20 Ariary par litre
Vol international / InternationalFlight
Vol national
/ National Flight
Unité de redevance pour les aéronefs
d’un poids supérieur à 14 tonnes
211,69 Euros
88,14 Euros
with a weight lower than 14 tons
Unit charge for aircraft with a weight higher
than 14 tons
Vol international / InternationalFlight
Vol national
/ National Flight
SERVICE
D’INFORMATION
DE VOL (AFIS)
(1)
(2)
(3)
Pour les aéronefs effectuant un trafic
international et régional
CARBURANT / FUEL JET FUEL
USAGE DES AIDES
ET SERVICES EN
ROUTE
466,10 Ariary
375,00 Ariary
300,00 Ariary
Minimum de perception
105,84 Euros
68,80 Euros
5.000 Ariary
Pour les 14 premières tonnes
1.647 Ariary par tonne
de 15 à 25 Tonnes
Par heure et par mouvement
OPENING OVERTIME
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
940 Ariary par tonne
291.282 Ariary
Ces taxes sont perçues sur les
aérodromes de :
(1) ANTANANARIVO - MAHAJANGA TOAMASINA
(2) ANTALAHA
(3) Les autres aérodromes
Ces redevances sont collectées par
le distributeur
Base :
Poids maximal au décollage porté
au certificat de navigabilité, distance parcourue et type d’aéronef.
Part due au fournisseur de services
d’information de vol d’aérodrome
AMBATONDRAZAKA - ANTALAHA ANTSOHIHY - FARAFANGANA MAINTIRANO - MANAKARA MANANARA Nord MAROANTSETRA - MOROMBE TSIROANOMANDIDY - VOHEMAR
Cette taxe est perçue sur les
aérodromes de :
- MAHAJANGA
- TOAMASINA
AMDT 10/13
9 GEN 4-3-04
16 OCTOBRE 2014
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / CHARGES
AIP
ASECNA
REDEVANCES
CONDITIONS
TARIFS
OBSERVATIONS
CHARGES
CONDITIONS
RATES
REMARKS
SURETE
SECURITY
Passagers au départ
- Réseau national
- Réseau International / régional
02,98 USD/passager
22,72 USD/passager
Frêt
- Réseau national
- Réseau régional Export
- Réseau régional Import
- Réseau International Export
- Réseau International Import
Ces taxes sont perçues sur les
aérodromes de :
- IVATO
- NOSY-BE
- ANTSIRANANA
- TOAMASINA
- MAHAJANGA
- TOLIARA
- TOLAGNARO
- SAINTE-MARIE
0,10 USD/KG
0,20 USD/KG
0,03 USD/KG
0,20 USD/KG
0,05 USD/KG
Les redevances de sûreté sont dues par les passagers au départ et pour tout fret embarquant et débarquant ainsi
que par tous les autres usagers et opérateurs économiques opérant sur ces aéroports
The security charges have to be paid by departing passengers, for all embarking/disembarking cargos, by the other users
and economic operators acting at these airports
Pour les aéronefs d'un poids supérieur à 14 tonnes, les redevances dues
sont égales au produit de coefficient applicable à chaque vol par
l'unité de redevance.
For aircraft with a weight higher than 14 tons, the charges payable
equal to the product of the coefficient applied at every flight by the unit
charge
La redevance de route est calculée d'après le poids maximum au décollage porté sur le certificat de navigabilité de l'aéronef arrondi à la tonne
supérieure
En-route charge is calculated on the basis of the maximum take-off
weight in C. of A. rounded to the next higher ton.
Coefficient applicable à chaque vol
Avions / Aircrafts
(poids en tonnes /
Weight in tons)
DISTANCE
0 à 750 km
751 à 2.000 km
2.001 à 3.500 km
plus de 3.500 km
De 15 à 20 T
1,00
5,00
12,00
20,00
De 21 à 50 T
1,20
6,00
14,40
24,00
De 51 à 90 T
1,40
7,00
16,80
28,00
De 91 à 140 T
1,60
8,00
19,20
32,00
De 141 à 200 T
1,80
9,00
21,60
36,00
De 201 à 270 T
2,00
10,00
24,00
40,00
De 271 à 350 T
2,15
10,75
25,80
43,00
De 351 à 440 T
2,30
11,50
27,60
46,00
De 441 à 540 T
2,45
12,25
29,40
49,00
De 541 à 650 T
2,60
13,00
31,20
52,00
N.B. : Les redevances mentionnées ci-dessus sont tous hors taxes / The charges mentionned above are without taxes
- Ariary : Nouvelle unité monétaire Malagasy applicable à compter du 01 JANVIER 2005
New Malagasy monetary unit applied from 01 January 2005
- Sigle de l’Ariary suivant la codification ISO = MGA
Initial of Ariary according to the codification ISO = MGA
- 1 Ariary = 5 Francs Malagasy (1 MGA = 5 MGF
AMDT 11/14
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
AIP
ASECNA
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / FEES AND CHARGES
9 GEN 4-3-05
09 JANVIER 2014
ROYALTIES DE FRET EMBARQUÉ OU DÉBARQUÉ À MADAGASCAR
ROYALTIES OF FREIGHT EMBARKED OR DISEMBARKED IN MADAGASCAR
Arrêté interministériel n°12223/2013 du 30 Mai 2013 fixant le taux de Joint ministerial Order No. 12.223/2013 dated on May 30th 2013
royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar :
fixing the rates of royalties of freight embarked or disembarked in
Madagascar :
Article 1 : Le présent arrêté a pour objet de créer et de fixer le taux de
royalties perçues par Aviation Civile de Madagascar en compensation
de la concession temporaire et exceptionnelle des droits de trafic aérien
liés au transport international de fret à destination ou au départ de
Madagascar.
Article 1 : The purpose of this order is to create and to set the royalties rate
charged by Aviation Civile de Madagascar in compensation for the temporary and exceptional concession of air traffic rights relating to international
freight to and from Madagascar.
Article 2 : Tout opérateur commercial de vol régulier ou de vol charter
ayant obtenu de droit de trafic ponctuel et à titre exceptionnel sur des
relations où il existe des compagnies aériennes régulières malgaches
exploitant des droits de trafic de troisième, quatrième et cinquième
libertés aux fins d’embarquer ou de débarquer du fret à destination ou
au départ de Madagascar, doit payer des royalties à Aviation Civile de
Madagascar.
Article 2 : Any commercial operator of scheduled flight or charter flight which
got occasional and exceptional traffic right on connections where there are
scheduled malagasy airlines operating traffic rights of third, fourth and fifth
freedom for the purpose of embarking or disembarking freight to and from
Madagascar, must pay royalties to Aviation Civile de Madagascar.
Article 3 : Tout opérateur commercial de vol charter cargo ayant pour
origine Madagascar, est tenu, à l’occasion de tout embarquement de
fret dans un aéroport de Madagascar, au paiement de royalties à
Aviation Civile de Madagascar en compensation des droits de trafic
aérien malgaches.
Article 3 : Any commercial operator of cargo charter flight from Madagascar
is required, for any freight loading in an airport of Madagascar, to pay royalties to Aviation Civile de Madagascar as compensation for malagasy air
traffic rights.
Article 4 : Le taux des royalties est fixé à 0,20 USD par kilogramme de Article 4 : The royalties’ rate is 0.20 USD per kilogram of carried cargo.
fret transporté.
Article 5 : Le taux applicable ci-dessus est libellé hors taxe.
Article 5 : The above mentioned applicable rate is exclusive of tax.
Article 6 : Les modalités d’application, de règlement et de perception de Article 6 :The conditions of application, settlement and collection of these
ces royalties feront l’objet d’une Circulaire de l’Aviation Civile de royalties will be the subject of a Circular from Aviation Civile de Madagascar.
Madagascar.
Article 7 : Le Directeur Général de l’Aviation Civile de Madagascar est Article 7 : The Director General of “Aviation Civile de Madagascar” is
responsible for the implementation of this Order.
chargé de l’exécution du présent Arrêté.
Article 8 : Le présent Arrêté interministériel sera enregistré, publié et Article 8 : This joint ministerial Order will be registered, published and
communicated wherever necessary.
communiqué partout où besoin sera.
Circulaire N°11-ACM/DG/Cir du 13/11/13 relative aux modalités Circular N° 11 –ACM/DG/Cir of 13/11/13 on the conditions of
d’application, de règlement et de perception des royalties.
application, settlement and collection of royalties.
Origine : Aviation Civile de Madagascar (ACM).
Origin : Aviation Civile de Madagascar
Référence : Arrêté interministériel n°12223/2013 du 30 Mai 2013 fixant Reference : Joint ministerial Order No. 12.223/2013 of 30th May 2013 fixing
the rate of royalties for freight embarked or disembarked in Madagascar.
le taux de royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar.
Utilisateurs :
•
Compagnies aériennes
•
Exploitants d’aéronefs
Users :
•
•
Objet :
La présente Circulaire a pour objet de fixer les modalités d’application,
de règlement et de perception des royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar auprès des compagnies aériennes, des exploitants
d’aéronefs, en contrepartie de la jouissance de droits de trafic aérien qui
leur sont concédés par Aviation Civile de Madagascar (ACM).
Purpose :
The purpose of this Circular is to lay down the conditions of application,
settlement and collection of royalties for freight embarked or disembarked in
Madagascar from airlines, aircraft operators, in compensation for the use of
the air traffic rights they are granted by Aviation Civile de Madagascar
(ACM).
1. Transporteurs aériens étrangers réguliers desservant Madagascar
1. Foreign scheduled airlines serving Madagascar
airlines
aircraft operators
Pour les transporteurs aériens réguliers étrangers opérant sur Madagas- For foreign scheduled airlines operating in Madagascar, authorized excepcar autorisés à titre exceptionnel et temporaire, à embarquer du fret à tionally and temporarily to embark freight to and from Madagascar, the paydestination ou au départ de Madagascar, le paiement des royalties doit ment of royalties must be made :
être effectué :
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A
AMDT 01/14
9 GEN 4-3-06
09 JANVIER 2014
•
•
MADAGASCAR
GEN 4.3 - REDEVANCES / CHARGES
par ordre de virement sur les comptes de l’ACM indiqués ci-après :
•
by bank transfer into the accounts of ACM listed hereafter :
MGA
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400003/32
EURO
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400030/48
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0003 048
USD
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400042/12
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0004 212
SWIFT : AFRIMGMG
payable par chèque libellé au nom d’AVIATION CIVILE DE
MADAGASCAR
•
AIP
ASECNA
by cheque made payable to AVIATION CIVILE DE MADAGASCAR
Le versement des royalties du mois « m » doit être effectué dans un The payment of royalties of the month "m" must be made within "m + 15
délai de « m+15 jours ». Le transporteur aérien produira auprès de days". The airline will produce to ACM payment proofs to come with a signed
l’ACM ses preuves de paiement accompagné d’un état du tonnage de statement of the freight tonnage.
fret transporté dûment signé.
Pour déterminer la contre-valeur en ariary des montants exprimés en To determine the exchange value in Ariary of the amounts stated in USD to
USD à reverser à ACM, le taux de change applicable est le taux moyen be paid back to ACM, the applicable exchange rate to be applied is the avede cinq jours du mois en cours publié par IATA (Mean Exchange rates rage rate for the five banking days of the current month published by IATA.
for the banking days of the current month).
Tout retard de paiement doit faire l’objet d’une majoration de 5% par Any late payment will be surcharged of 5% per month of delay of the amount
owed.
mois de retard de la somme due.
En cas de défaut ou d’insuffisance de déclaration et/ou de paiement, les In case of reporting default or failure and / or payment, the owed amounts
sommes dues seront taxées d’office sur la base de la moyenne d’allote- will be calculated automatically on the basis of the average of previous allotments antérieurs et assorties des pénalités de retard citées ci-dessus. ments and including the above mentioned penalty for late payment.
2. Transporteurs aériens et exploitants d’aéronefs étrangers effectuant 2. Foreign airlines and operators operating charter flights
des vols charters
Pour les transporteurs aériens et les exploitants d’aéronefs étrangers
effectuant des vols charters cargo, le paiement des royalties en USD
doit être effectué à l’arrivée ou au départ de Madagascar, directement au
comptant auprès du régisseur de recettes ou du représentant de l’ACM
dans les aéroports où il existe une représentation de l’ACM.
For foreign airlines and operators operating cargo charter flights, the payment of royalties in USD must be made on arrival or departure in Madagascar, in cash directly to the income manager or the representative of the ACM
in airports where there is an agency of ACM.
Dans les aéroports où il n’existe pas de représentants de l’ACM, le paie- For airports with no representatives of ACM, the payment of royalties must
ment des royalties doit être effectué par le transporteur aérien ou son be made by the airline or its local connection by bank transfer into the accontact local par ordre de virement sur les comptes de l’ACM indiqués counts of ACM listed hereafter :
ci-après :
MGA
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400003/32
EURO
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400030/48
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0003 048
USD
Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400042/12
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0004 212
SWIFT : AFRIMGMG
Chaque demande de vols charter cargo doit préciser les coordonnées Each request for cargo charter flights must specify the details of the legal
de la personne morale ou physique chargée du règlement des sommes entity or natural person responsible for the payment of sums owed to ACM.
dues à l’ACM.
A cette fin, le transporteur aérien ou son contact local produira les pièces For this purpose, the airline or its local connection will produce the following
documents to ACM :
ci-après auprès de l’ACM :
• a signed statement of the freight tonnage,
• un état du tonnage de fret transporté dûment signé
• a copy of the bank transfer slip.
• une copie du bordereau de virement bancaire
AMDT 01/14
SERVICE DE L’INFORMATION
AÉRONAUTIQUE - A S E C N A

Documents pareils