La phrase complexe coordonnée
Transcription
La phrase complexe coordonnée
La phrase complexe coordonnée La phrase complexe est formée de deux ou plusieurs propositions, entre lesquelles il existe différents types de liaison: la juxtaposition, la subodination, la coordination Qu´est-ce que la juxtaposition? Deux ou plusieurs propositions peuvent se suivre sans être connectées par les conjonctions, elles sont juxtaposées. Elle peuvent être séparées par une virgule, un point-virgule ou deux points. Le rapport entre les propositions est implicite, c´est-à-dire qu´on le comprend d´après le contexte. La juxtaposition s´emploie le plus souvent à l´oral. rappelez-vous que: - les propositions ne sont pas reliées par les conjonctions les propositions sont séparées par une virgule, un point-virgule ou deux points le rapport entre les propositions est implicite la juxtaposition est beaucoup employée à l´oral Qu´est-ce que la subordination? Deux ou plusieurs propositions sont connectées par les conjonctions de subordination qui expriment une liaison. Une proposition est dite principale, lorsqu´elle est completée par une ou plusieurs propositions subordonnées. La proposition subordonnée dépend de la proposition principale. rappelez-vous que: - la proposition subordonnée dépend de la proposition principale - les conjonctions de subordination relient deux ou plusieurs propositions et expriment une liaison entre elles Qu´est-ce que la coordination? Deux ou plusieurs propositions sont connectées par les conjonctions de coordination ou adverbes qui expriment une liaison. Les propositions sont reliées par ces connecteurs qui précisent la nature de ce rapport. Si on sépare les deux propositions, le sens de l´une ou de l´autre reste clair et compréhensible, c´est-à-dire qu´une proposition n´est pas subordonnée à l´autre. rappelez-vous que: - les propositions sont reliées par les connecteurs (conjonctions de coordination) - les connecteurs précisent le rapport entre les propositions - les deux propositions sont séparables au niveau de sens les connecteurs de coordination: et, ni, aussi, encore, ensuite, puis, même, ou, ou bien, soit...soit, tantôt...tantôt, cependant, toutefois, néanmoins, pourtant, d´ailleurs, non seulement...mais aussi, car, en effet, effectivement, tant, bien, donc, aussi, par conséquent, c´est pourquoi, ainsi, alors, par suite Les différents rapports entre les propositions jonction / addition (la phrase complexe coordonnée de jonction) + poměr slučovací – věty jsou volně přiřazené, významově jsou rovnocenné spojovací výrazy – a, i, ani, nebo, ani-ani, hned-hned, jednak-jednak, zčásti, zčásti connecteurs – et, ni, puis, ensuite les connecteurs peuvent aussi exprimer la succession d´actions dans le temps Il regardait la télévision et il faisait la cusine. Il est allé au magasin et il a acheté du pain. (deux actions se succèdent) Je ne veux ni peux vous l´avouer. Nous sommes arrivés à la plage, puis nous nous sommes baignés. On fait le ménage, ensuite on fera les achats. gradation (la phrase complexe coordonnée de gradation) poměr stupňovací – druhá věta stupňuje, zpřsňuje váznam věty první spojovací výrazy – ba (i), ba ani, dokonce (i), nejen-ale (i), nejen-nýbrž (i), nejendokonce (i), nejen-nýbrž naopak connecteurs – non seulement...mais aussi (encore, également) Non seulement qu´il a un travail intéressant, mais encore il gagne beaucoup d´argent. opposition / adversation (la phrase complexe coordonnée adversative) X poměr odporovací – obsah druhé věty odporuje obsahu věty první nebo ho omezuje spojovací výrazy – ale, avšak, však, nýbrž, jenže, přece, jenomže, ale ani, přesto, siceale connecteurs – mais, cependant, pourtant, toutefois, néanmoins, seulement, par contre Il a pris du thé, mais il préfère le café. Ma femme n´aime pas ma mes parents, pourtant nous irons en vacances tous ensemble. C´est un garçon pas très doué, cependant il a raison cette fois-ci. Je vous donnerai les renseignements précis, toutefois consultez aussi le site officiel. Je vous le jure, néanmoins je vous conseille de lire encore sa lettre! C´est une très bonne idée, seulement je n´ai trouvé personne qui pourrait m´aider à la réaliser. Je déteste la musique rock, par contre j´adore le pop. disjonction (la phrase complexe coordonnée disjonctive) N poměr vylučovací – obsahy vět se vylučují, buď platí jedna, nebo druhá, nikoliv obě současně spojovací výrazy – nebo, anebo, či, jinak, buď-nebo (anebo, či) connecteurs – ou, ou bien, sinon (suivi par la négation), tantôt-tantôt Tu vas à la piscine ou tu préfères de faire du vélo? On va s´appeler ou bien on va s´envoyer un mail? Prépare-toi bien, sinon tu ne passeras pas l´examen! Tantôt il pleut, tantôt il neige. cause (la phrase complexe coordonnée causale) ← poměr příčinný a vysvětlovací – druhá věta uvádí příčinu, důvod, vysvětlení spojovací výrazy – neboť, vždyť, totiž connecteurs – car, en effet Je ferai tout pour lui, car je l´aime énormément. Elle parle couramment français, en effet sa mère est d´origine française. conséquence (la phrase complexe coordonnée consécutive) → poměr důsledkový – druhá věta vyjadřuje důsledek, který plyne z obsahu první věty spojovací výrazy – (a) proto, (a) tedy, (a) tudíž, (a) tak connecteurs – donc, par conséquent, ainsi, alors, c´est pourquoi Il a un bon métier, il a donc beaucoup d´argent. Les températures restent hautes, par conséquent toutes les pistes de ski seront fermées. Il a prouvé de bons résultats, ainsi il a obtenu la bourse. Je vais en France, alors on ne se verra pas la semaine prochaine. Il est impoli, c´est pourquoi personne ne veut négocier avec lui.