Traductrice – Interprète – Adaptatrice

Transcription

Traductrice – Interprète – Adaptatrice
Adresse : 55, rue P. Vaillant-Couturier
92140 Clamart
Tél. :
0033 (0)6 22 39 07 69
E-mail : [email protected]
Juliette Rivens
27 ans
Traductrice – Interprète – Adaptatrice
Expériences professionnelles
TRADUCTION – anglais, italien > français
 Documents commerciaux, contractuels, officiels ou personnels pour des entreprises, des agences
de traduction ou des particuliers
 Contenu marketing et 150 recettes de cuisine pour l’application I-phone de Barilla
 Catalogue d’une exposition sur l’art primitif
 Biographie d’un peintre italien rédigée au XVIIème siècle
 Articles journalistiques pour European Alternatives consultables sur Internet
 Etude de marché sur les jeux et paris en ligne
 Site Internet de l’hôtel Fawlty Tower situé à Rome
INTERPRETATION – italien < > français
 Différentes visites touristiques à Turin (Fiat, musée de l’automobile, école militaire…) lors de la
semaine internationale du Master SI2E de Paris-Dauphine
 Gardes à vue à l’Hôtel de Police de Strasbourg
 Comparutions immédiates au Tribunal de Grande Instance de Strasbourg
 Responsable des coureurs italiens lors du 23e Marathon des Sables
SOUS-TITRAGE – anglais, italien > français
 Sous-titrage en direct pour personnes sourdes et malentendantes pour France-Télévisions
 Sous-titrage et voice over d’émissions pour la chaîne de télévision Sky
 Stage à l’Opéra de Strasbourg au service traduction / sur-titrage
 Stage chez Titrafilm (adaptation, repérage, simulation)
Autres expériences
2010
2009
2007
…
Professeure d’italien pour Adiscos
Professeure de français dans un collège italien pendant 6 mois (Scuola Madre Bucchi)
Assistante de français en Angleterre pendant 3 mois (Sainte Catherine’s School)
Vendanges, animatrice de colonie de vacances, professeure de flûte traversière
Formation
2010
2007
2005
2003-04
2002
Master professionnel en traduction et interprétation à l’ITI-RI à Strasbourg, première année
effectuée à l’ISIT à Milan, spécialité traduction audiovisuelle, mention bien
Master recherche en littératures comparées à la Sorbonne-Paris 4, première année effectuée à
l’Université de Bologne, mention bien
Licence de lettres modernes, option Français Langue Etrangère, à la Sorbonne-Paris 4
Hypokhâgne au lycée Paul Valéry et Khâgne au lycée Fénelon à Paris
Bac économique et social, spécialité sciences politiques, lycée Camille Claudel à Troyes
Et aussi…




Permis de conduire de catégorie B
AFPS (attestation de formation aux premiers secours),
BAFA (préparé avec les Centres d’entraînement aux méthodes d’éducation active)
Diplôme de fin d’études en flûte traversière

Documents pareils