Horesca Magazine 2015 N°7

Transcription

Horesca Magazine 2015 N°7
Le magazine officiel des hôteliers,
restaurateurs et cafetiers
du Grand-Duché de Luxembourg
pour tous les métiers de bouche
2015 N° 7
L’absentéisme
pour cause de maladie
page 4
Dégustation
Les crus du
Beaujolais
Sécurité
Réunion
Horesca - ITM
Amicale du LTH
Folie gastronomique
Mercredi 5 août
E
L
A
C
N
E
V
LA PRO qualité
e
d
t
n
a
r
a
g
e
r
t
vo
L’adresse des professionnels des métiers de bouche
Tél. +352 49 89 1 www.provencale.lu
édito
Le 14 octobre à l’hôtel Leweck
Journée de l’hôtellerie avec conférences
et visite pour les hôteliers
Le 14 octobre, Horesca, fédération nationale des hôteliers et restaurateurs et cafetiers du Grand-Duché organise un événement au Sporthôtel
Leweck (Lipperscheid) à l’attention des professionnels du tourisme.
L’objectif est de rassembler les hôteliers et autres spécialistes de notre
Un programme « social » avec pauses et dîner permettra de discuter et
d'échanger des idées.
© Ute Metzger
secteur pour assister à une conférence sur des thèmes d'actualité.
François Koepp, secrétaire général
Nous avons la chance d’avoir deux conférenciers qui nous feront partager leur savoir. Tout d’abord Markus Luthe, directeur
de la fédération allemande des hôtels IHA qui s’exprimera (en
allemand) sur les défis de la vente de nuitées à travers les
sites de réservations en ligne. Spécialiste dans ce domaine,
il pourra aussi rendre compte des récentes évolutions dans
les relations entre hôteliers et plate-formes de réservations.
Ensuite, ce sera le tour à Willem Dullemond de prendre la
parole. Le directeur général du Mercure Grand Hotel Alfa à
Luxembourg-Gare connaît bien les difficultés de notre pays.
Et avec son expérience professionnelle internationale,
il pourra donner des conseils à chaque hôtelier pour relever
les défis que l’avenir nous réserve.
Une visite des toutes nouvelles installations du Sporthotel
Leweck complétera le programme.
Les conférences sont gratuites et un dîner (payant) sera proposé aux convives. Il est bien entendu possible de dormir sur
place. Dans la prochaine édition du magazine Horesca, nous
reviendrons plus en détail sur la Journée de l’hôtellerie avec
le programme précis et les modalités d’inscriptions.
Journée de l’hôtellerie
Hôtellerie à Luxembourg :
Pouvons-nous encore jouer avec les grands ?
Willem Dullemond
General Manager
Mercure Grand Hotel Alfa, Luxembourg
Von Paritäten und Prioritäten:
Der harte Online-Kampf ums Hotelbett
Date : Mercredi 14 octobre
Lieu : Sporthotel Leweck à Lipperscheid
Début : 16 heures
Plus d’infos dans notre prochain magazine
et sur www.horesca.lu
Un événement en collaboration avec
Markus Luthe
Hauptgeschäftsführer
Hotelverband Deutschland (IHA)
2015 N° 7 horesca informations
3
L’absentéisme
pour cause de maladie
Près d’un salarié sur deux (47%)
n’a pas été malade au cours de
l’année 2014. Ceux qui ont été
malades ont connu en moyenne
2.5 épisodes de 8.7 jours chacun. Le taux d’absentéisme atteint 3.6% contre 3.7% l’année
passée. Une des raisons de la diminution du taux d’absentéisme
constatée en 2014 est l’intensité moindre de l’épidémie grippale de l’hiver 2014 par rapport
à celle, inhabituellement forte,

L’âge est un facteur aggravant de l’absen-
ont représenté 37% des absences mais
téisme. Le taux d’absentéisme des plus de
seulement 12% des jours de maladie.
50 ans est 1.7 fois plus élevé que celui des
moins de trente ans. Après une progression
Les taux d’absentéisme a néanmoins légè-
constante, le taux d’absentéisme a dimi-
rement baissé. Ce recul est une première
nué dans chacune des tranches d’âge de
depuis 2006, année depuis laquelle sont
la population entre 2013 et 2014. Le taux
exploitées statistiquement les déclarations
d’absentéisme des femmes (4.0%) est su-
d’incapacité de travail de l’ensemble des
périeur à celui des hommes (3.4%). Le taux
salariés
d’absentéisme des frontaliers (3.9%) est
supérieur à celui des résidents (3.4%). Bien
Une des raisons de la diminution du taux
que le secteur de la santé humaine et de
d’absentéisme constatée en 2014 est l’in-
l’action sociale affiche la diminution la plus
tensité moindre de l’épidémie grippale de
forte entre 2013 et 2014, il reste le secteur
l’hiver 2014 par rapport à celle, inhabituelle-
ayant le taux d’absentéisme le plus élevé
ment forte, de l’hiver 2013. Alors que le taux
(4.6%)... talonnée par l’Horesca (4,5%).
d’absentéisme était de 4,5% en moyenne

sur le premier trimestre
En 2014, les absences liées aux dépres-
2013, il a atteint
4,0% en moyenne sur le premier trimestre
de l’hiver
2013. Après le secteur sions et autres pathologies liées au stress


2014.
«Santé»,
c’est l’hébergement ont représenté 17% des jours de maladie

et la restauration qui connaît
mais seulement 5% des
épisodes d’ab- Le fait que l’épidémie grippale de 2014 ait


sence. A l’opposé, les absences liées à été moins intense qu’en 2013 n’est toutefois

le plus
fort taux
d’absentéisme

 
 
   
 
 ou

  
 de la diminution du taux
une maladie
infectieuse
parasitaire
pas la seule raison
 

(grippe, gastroentérites, sinusites, otites…) d’absentéisme. En effet, si tel était le cas,
pour maladie
le taux

              seul

 d’absentéisme

de courte durée
(absences de moins de trois semaines)


aurait baissé. Or, le taux d’absentéisme de
longue durée est également en recul par


rapport à l’année passée.




L’analyse des raisons médicales des ab-
des
salariés résidents a mis en
              sences
 

évidence le fait que la baisse du taux d’ab
sentéisme de longue durée provient essentiellement du recul de la part que repré
sentent les jours d’absence pour cause de

 dépression et autres pathologies liées au

stress dans l’ensemble des jours de travail.


Deux hypothèses peuvent être formulées







pour expliquer cette tendance. La première

















hypothèse
est d’ordre
conjoncturel. La re-





prise économique, qui gagne en intensité











  
 
 

  

  
 






4 horesca informations 2015 N°7



              
           

Avec 4,5 %,
le taux d’absentéisme dans le
secteur de l’hébergement et de
la restauration est très haut
au sein de la zone euro, pourrait atténuer le
A côté de l’âge, d’autres caractéristiques
tudes des prescripteurs (dans la durée de
sentiment d’insécurité de l’emploi qu’ont pu
individuelles comme le sexe, la résidence
l’arrêt maladie notamment). En 2013, le
connaître les salariés au cours de ces der-
ou encore le type d’activité font partie des
taux d’absentéisme des frontaliers était de
nières années et qui a pu jouer en faveur
déterminants de l’absentéisme maladie.
4,0% et celui des résidents était de 3,5%.
de longues durées liées aux troubles psy-
Le taux d’absentéisme des femmes (4,0%)
Le taux d’absentéisme des salariés exer-
chosociaux.
est supérieur à celui des hommes (3,4%).
çant une activité manuelle (4,8%) est su-
Cet écart est souvent expliqué par cer-
périeur à celui des autres salariés (2,8%).
La deuxième hypothèse est d’ordre institu-
taines
des
Cet écart s’explique par la pénibilité du
tionnel et concerne le contrôle médical de
femmes ainsi que par une implication plus
travail manuel par rapport au travail intel-
la sécurité sociale (CMSS). Ce dernier a un
forte de ces dernières dans les tâches fami-
lectuel. En 2013, le taux d’absentéisme des
rôle clé dans l’absentéisme de longue du-
liales. En 2013, le taux d’absentéisme des
salariés exerçant une activité manuelle était
rée dans la mesure où il a la possibilité de
femmes était de 4,1% et celui des hommes
de 4,9% et celui des autres salariés était de
renvoyer un salarié au travail s’il juge que
était de 3,5%.
2,9%.
de la montée en puissance des absences
spécificités
physiologiques
son état de santé le permet.
Le taux d’absentéisme des frontaliers
Taux d’absentéisme selon des
caractéristiques individuelles
(3,9%) est supérieur à celui des résidents
(3,4%). Le fait de résider au-delà des frontières est porteur d’un certain nombre de
particularités qui peuvent expliquer cet
L’âge est un facteur aggravant de l’absen-
écart. Parmi celles-ci, on peut mentionner
téisme. Le taux d’absentéisme des plus de
les durées de trajet domicile-travail qui sont
50 ans est 1,7 fois plus élevé que celui des
majorées et qui peuvent être vues comme
moins de trente ans. Entre 2013 et 2014,
une source de fatigue et de stress supplé-
le taux d’absentéisme a diminué dans cha-
mentaire. On peut également supposer
cune des tranches d’âge de la population.
l’existence de différences quant aux habi-
Analyse sectorielle
Le taux d’absentéisme varie fortement d’un
secteur d’activité à l’autre. Ces variations
s’expliquent par des conditions de travail
spécifiques ainsi que par certaines caractéristiques individuelles des salariés appartenant aux différents secteurs (p.ex. structure
d’âge).
2015 N° 7 horesca informations
5




            
            
            

Bien que le secteur de la santé humaine

et de l’action sociale affiche la diminution
la plus forte entre 2013 et 2014, il reste le
secteur ayant le taux d’absentéisme le plus
élevé (4,6%). D’une façon plus générale, à
l’exception des secteurs de l’immobilier et
de l’agriculture, sylviculture et pêche, tous
les autres secteurs affichent en 2014 soit
une stabilisation, soit une diminution de leur
taux.
L’Horesca a la plus longue
durée moyenne des absences




Les résultats sont plus contrastés si on
s’intéresse à l’évolution des taux de courte
et de longue durée. En ce qui concerne
la courte durée, la majorité des secteurs
voient leur taux diminuer. Le secteur de la
santé humaine et de l’action sociale affiche
la plus forte baisse (-0,13 points de %). Le
secteur de l’immobilier subit la hausse la
plus forte (+ 0,24 points de %).
                 

             

                
               


               

               

En ce qui concerne la longue durée, la diminution du taux observée sur l’ensemble des
secteurs n’est pas généralisée. Le secteur
des activités de services administratifs et
de soutien affiche la plus forte baisse (-0,16
points de %). Le secteur agriculture, sylviculture et pêche subit, quant à lui, la progression la plus forte (+ 0,12 points de %).




Lecoût
dont il est
question
ici est constitué
du montant
de la continuation
de
la rému

 

 

  


nération à charge des employeurs (13 premières semaines) ainsi que des indemnités
Coût direct de l’absentéisme maladie des salariés
pécuniaires versées par la Caisse Nationale de Santé (CNS) augmentées


Alors que les salariés du secteur de l’admi-

nistration publique et de l’enseignement qui

ont été malades au cours de l’année 2014
ont vécu en moyenne 3,07 épisodes de
maladie, ceux appartenant au secteur de
l’hébergement n’en ont vécu que 2,11 (Graphique 9).
En ce qui concerne la durée des absences,
il existe également des fortes disparités
sectorielles. En effet, la durée moyenne
varie de 4,8 jours, dans le secteur des
activités
financières
et
d’assurance,
à 13,3 jours, dans le secteur de l’hébergement et restauration.
6
horesca informations 2015 N°7
de la part
patronale des cotisations. On parle de coût direct puisque certains coûts que subissent








les patrons, comme le coût de la perte de productivité ou les coûts
de remplacement,
ne



sont pas pris en compte.





En 2014, le coût direct de l’absentéisme maladie a atteint 545 millions
2,5%

 d’euros soit


 dernière correspon
du montant que représente la rémunération totale des salariés. Cette

dant au total des rémunérations


En 2013,


en espèces ou en nature versées
par les employeurs7.


millions d’euros
 soit
le coût direct de l’absentéisme des salariés était de 534






2,6% de la rémunération totale des salariés.
En absolu, le coût de l’absentéisme


augmentation s’explique
a augmenté de 11 millions d’euros
(+ 2,2%).
Cette




essentiellement par l’augmentation du nombre
de salariés
ainsi

que par l’impact de la tranche indiciaire tombée en 2014.




En relatif, la part que représente le coût direct
de l’absentéisme dans la rémunération
              
totale des salariés a diminué de 2,6% à 2,5%
               



5
TALITY201
VIEW ON HOSPI
PRODUCT
BOOK
INSIDE
VHOIESPITAWLITOYN‘15
CHEERS
SATELLIET
2015-07-07_Productadv_Upholstered A5_DEF.indd 1
07-07-15 10:14
Mateus Rosé est un vin léger, frais, jeune et légèrement pétillant. Sa qualité, sa polyvalence
et son style cohérent, en font le vin idéal pour accompagner les bons moments de la vie !
Incapacité de travail pour malad
Incapacité de travail de 3 jours et plus
Avant l’expiration du 3ème jour d’incapacité de travail, le salarié
(qu’il soit résident ou frontalier), doit s’assurer que son employeur
soit en possession de son certificat médical.
Le salarié doit transmettre :
le 1er volet du certificat médical, dûment complété et signé par son
médecin, à la Caisse nationale de santé ;
le 2ème volet à son employeur.
Il conserve le 3ème volet du certificat pour ses besoins éventuels.
Le salarié en incapacité de travail (pour cause de maladie ou d’accident) doit :
- en informer son employeur dès le 1er jour
(oralement ou par écrit, directement ou par un tiers)
- fournir un certificat médical au plus tard le 3ème jour d’absence.
Exemple: un salarié ne travaillant pas le lundi et qui tombe malade
un lundi, doit informer son employeur de sa maladie dès le mardi
(1er jour d'absence au travail) et remettre son certificat le jeudi soir
à minuit au plus tard (3ème jour de son absence).
Il bénéficie alors d’une protection contre le licenciement.
De son côté, l’employeur peut, dans certains cas, demander à ce
que son salarié se soumette: - soit à un contrôle administratif ;
- soit à un contrôle médical.
Modalités pratiques
Obligations pratiques
Le salarié doit systématiquement prévenir son employeur dès le
1er jour de son absence.
Durant la maladie, le salarié reste soumis à une obligation de
loyauté envers son employeur et ne peut par conséquent exercer
par exemple une activité professionnelle ou une autre activité similaire pendant la période d’incapacité de travail.
Incapacité de travail de 1 ou 2 jours
Si l’incapacité de travail ne dure que 1 ou 2 jours, le salarié peut,
selon la pratique établie dans l’entreprise, être dispensé de présenter un certificat médical pour ces deux jours.
Il n’en demeure pas moins que l’employeur peut toujours exiger du
salarié que ce dernier justifie de son absence de 1 ou 2 jour(s). Le
salarié doit toujours être en mesure de justifier ses absences quelle
qu’en soit la durée.
8
horesca informations 2015 N°7
Du point de vue de la sécurité sociale, le certificat médical doit être
établi au plus tard le 3ème jour de l’incapacité de travail ou de sa
prolongation. Tout certificat médical dont l’effet rétroactif est supérieur à 2 jours n’est opposable à la CNS qu’à partir de la date de
son établissement.
Hospitalisation urgente
En cas d’hospitalisation urgente, le salarié dispose de 8 jours à
compter de son hospitalisation pour transmettre le certificat médical à son employeur.
Ainsi, si une procédure de licenciement a été engagée à l’encontre
du salarié durant son hospitalisation, celle-ci est nulle à condition
qu’un certificat d’incapacité de travail ait été remis à l’employeur
dans les 8 jours de l’hospitalisation.
Prolongation de l’incapacité de travail
Si l’incapacité de travail se prolonge au-delà de la période fixée
initialement, le salarié doit :
- en informer son employeur dès le 1er jour initialement prévu pour
la reprise du travail ;
- transmettre un certificat médical :
à la Caisse nationale de santé avant l’expiration du 2e jour suivant celui prévu initialement pour la reprise du travail (Si le dernier
jour de ce délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le
délai est alors prolongé jusqu’au prochain jour ouvrable).
à l’employeur qui doit être en possession du certificat médical
de prolongation avant l’expiration du 3e jour de prolongation de
l’incapacité de travail.
Lorsqu’un salarié reprend son travail à l’issue d’une absence
ininterrompue de plus de 6 semaines pour cause de maladie ou
d’accident, l’employeur doit en avertir le médecin du travail compétent pour son entreprise. Le médecin du travail décidera alors si le
salarié doit passer une visite médicale. Il déterminera ensuite si le
salarié est apte à reprendre son ancien poste ou s’il faut envisager
une adaptation de son poste ou un reclassement.
die et certificat médical
Incapacité de travail durant les congés annuels
Protection contre le licenciement
Si le salarié, résident ou frontalier, est incapacité de travail durant
ses congés et qu’il se trouve alors sur le territoire luxembourgeois,
il doit remettre un certificat médical à son employeur dans les 3
jours ouvrables.
Les absences pour incapacité de travail ne peuvent être :
- ni considérées comme des absences injustifiées ;
- ni imputées sur la durée du congé auquel le salarié a droit.
Si le salarié, résident ou frontalier, se trouve alors à l’étranger, il doit
informer son employeur le plus rapidement possible.
Si l’incapacité de travail du salarié survient pendant ses congés,
les journées couvertes par le certificat médical ne sont pas considérées comme des jours de congé. Ces jours de congé peuvent
donc être reportés.
Modalité de sortie en cas d’arrêt maladie
Durant la période d’incapacité de travail, aucune sortie n’est permise les 5 premiers jours de l’incapacité de travail (sauf sous conditions pour prendre un repas) malgré toute indication contraire figurant sur le certificat médical d’incapacité de travail).
A partir du 6e jour d’incapacité de travail (pour les sorties non
contre-indiquées par le médecin traitant), les horaires de sortie
autorisée sont fixés entre 10h00 et 12h00 et entre 14h00 et 18h00
(malgré toute indication contraire figurant sur le certificat médical
d’incapacité de travail).
La personne incapable de travailler ne peut :
- participer à des activités sportives (sauf indication médicale) ;
- exercer une activité incompatible avec son état de santé ;
- fréquenter un débit de boissons ou établissement de restauration,
sauf pour la prise d’un repas dès le 1er jour d’incapacité de travail
et sous réserve d’une information préalable à la CNS, qui peut se
faire par téléphone, fax ou mail.
La personne portée incapable de travailler est tenue de fournir à la
caisse son adresse exacte (lieu, rue, numéro, étage, etc.) où elle
séjourne pendant son incapacité de travail. L’adresse de séjour, si
différente du domicile habituel, doit être indiquée sur le certificat
d’incapacité de travail ou à défaut au moyen d’un appel, fax ou mail
auprès de la CNS.
Les sorties indispensables pour se rendre au Contrôle médical de la
sécurité sociale, chez le médecin traitant ou tout autre fournisseur
de soins sont autorisées à tout moment et sont, le cas échéant, à
documenter par la personne contrôlée.
Si le salarié a rempli ses obligations d’information (avertissement
le 1er jour et remise du certificat au plus tard le 3ème jour, respectivement sous 8 jours en cas d’hospitalisation urgente), il est
protégé contre le licenciement pendant la durée de son incapacité
de travail, dans une limite de 26 semaines à partir du jour de la
survenance de l’incapacité de travail.
Durant la période d’incapacité (et dans la limite des 26 premières
semaines d’incapacité), l’employeur ne peut donc ni le licencier
avec préavis, ni le convoquer à un entretien préalable en vue d’un
licenciement avec préavis, ni même le licencier pour une faute
grave antérieure à l’incapacité de travail.
Néanmoins, le salarié n’est plus protégé contre le licenciement :
- s’il se trouve en incapacité de travail en raison d’un crime ou d’un
délit auquel il a participé volontairement (exemple : une incapacité de travail consécutive à un accident de la circulation commis
par le salarié en état d’ébriété et sans possession d’un permis de
conduire valable) ;
- ou si la lettre de licenciement a été réceptionnée par le salarié
avant que l’employeur n’ait été mis au courant de l’incapacité de
travail du salarié ;
- ou s’il ne s’est pas présenté à plusieurs reprises aux contre-examens médicaux organisés par l’employeur sans justifier d’une raison valable ;
- ou, selon les circonstances, si le salarié n’a pas respecté ses
obligations d’information.
L’employeur peut résilier le contrat de travail du salarié après l’expiration de la période de 26 semaines d’incapacité de travail
Contrôle administratif du salarié
Le contrôle administratif des salariés en incapacité de travail pour
cause de maladie ou d’accident peut être déclenché sur l’initiative
du service «lutte abus et fraude» de la Caisse nationale de santé
(CNS) aussi bien que sur demande motivée de l’employeur.
Organismes de contact
Caisse nationale de santé
125, route d’Esch
L-1471 - Luxembourg
Tél. : 27 57-1 E-mail : [email protected]
2015 N° 7 horesca informations
9
Règlement 852/2004/CE en vigueur depuis le 1er janvier 2006
Claude Ries
Tout exploitant du secteur
alimentaire doit se faire enregistrer
conseiller en sécurité alimentaire
Afin de garantir la conformité des denrées alimentaires avec la
Dans les 15 jours ouvrables, l’exploitant reçoit:
législation nationale et européenne, toute entreprise ou établisse-
• soit un accusé de réception acceptant la demande d’enregistrement ;
ment intervenant dans la chaîne alimentaire doit être connu des
• soit un courrier demandant une modification de la demande
d’enregistrement.
autorités compétentes.
A cette fin, tout exploitant du secteur alimentaire doit faire enregistrer auprès du Service de la Sécurité alimentaire chacun des
L’exploitant peut commencer l’activité dès l’envoi de la demande
établissements dont il a la responsabilité et qui interviennent à l’une
d’enregistrement, il n’est pas nécessaire d’attendre l’accusé de
des étapes de la production, de la transformation et de la distribu-
réception / le courrier modificatif.
tion des denrées alimentaires.
Notification de modification
Procédure d’enregistrement
ou de cessation de l’activité
Avant le début de l’activité, l’exploitant envoie une demande d’enregistrement en précisant :
L'exploitant
doit
toute
également
• l’identification de l’entreprise et/ou de l’établissement ;
notifier
• l’identification de l’exploitant pour l’entreprise et/ou l’établissement ;
ou cessation de l'activité
modification
• les activités exercées dans l’établissement.
auprès du Service de la
Sécurité Alimentaire.
Le formulaire dûment rempli et signé doit être envoyé au
A cette fin, il doit de
Service de la Sécurité Alimentaire par:
nouveau envoyer le
• courrier: 3, rue des Primeurs L-2361 Strassen ou ;
formulaire
• fax : 2747 8068, ou;
mande
• courrier électronique [email protected]
trement, en cochant la
• en ligne:www.securite-alimentaire.public.lu
case correspondante.
Guide de bonnes pratiques
Horesca a édité un guide
GUIDE DE BONNES
PRATIQUES D’HYGIÈNE
de
bonnes
pratiques
d’hygiène.
Ce
document
qui
est
reconnu par le Ministère
de la Santé est exigé lors
POUR LES ENTREPRISES DU SECTEUR HORESCA
d’un contrôle.
La mission du guide est d’éviter un danger inacceptable pour le produit, l’utilisateur et le consommateur.
Le but consiste à assurer une bonne maîtrise de
la sécurité alimentaire en établissant les bonnes
pratiques d’hygiène qui sont à respecter au sein
des établissements HORECA.
Les membres de l’Horesca peuvent le
10
horesca informations 2015 N°7
télécharger sur notre site: www,horesca.lu
de
de-
d’enregis-
Conseils et formations en sécurité alimentaire
Horesca est la fédération nationale des hôteliers, restaurateurs et cafetiers
du Grand-Duché de Luxembourg. Une association sans but lucratif qui aide
ses membres depuis plus de 50 ans.
Pour vous accompagner au quotidien, nous proposons une panoplie de
services dans le domaine de la sécurité alimentaire.
Formations HACCP en entreprise, conseils pour la mise en conformité des
procédures d’hygiène, préparation pour l’indications des allergènes...
Prix d’une formation chez vous en entreprise : 200 € + 20 € par participant.
Contactez-nous pour connaître nos services qui sont adaptés aux grandes
et aux petites entreprises !
B.P. 2524 L-1025 Luxembourg Tél.: 42 13 55-1 Fax : 42 13 55 299
[email protected] - www.horesca.lu
Réunion du conseil d’administration Horesca
Déjà 250 formations
en sécurité alimentaire
Lors de sa dernière réunion mensuelle, le conseil d’administration de
l’Horesca s’est renseigné sur notre service en sécurité alimentaire qui
existe maintenant depuis 18 mois. Claude Ries en a la charge et a
donné les explications nécessaires.
Nous avons édité le guide de bonnes pratiques qui a été envoyé
à toutes les entreprises et que les membres peuvent (avec leur mot
de passe) télécharger sur notre site. Rappelons que ce guide a été
approuvé par le ministère de la santé. Sur www.horesca.lu on peut
aussi télécharger d’autres documents techniques utiles.
Près de 250 entreprises ont fait appel à notre service; soit pour une
formation soit pour du consulting. Notre force réside dans le fait que
nous allons sur place et que nous donnons des conseils simples et
pratiques, sans arrière-pensées commerciales. Nous espérons maintenant motiver les cafés à faire appel à notre service.
Autre thème abordé lors de la réunions, l’hôtellerie. Le Luxembourg
semble intéresser divers investisseurs qui désirent s’établir au GrandDuché pour exploiter des établissements d’hébergement. Notre bureau est régulièrement contacté pour avis et pour connaître les conditions d’autorisations. La récente réunion que nous avons eue avec les
responsables de l’ITM (voir article page 30) nous permet de mieux
conseiller les investisseurs.
Au point divers, il a entre autres été question de la hausse de stagiaires du LTH qui ne terminent pas leur stage et des nombreuses
salles (privées) qui sont proposées en location pour des fêtes et banquets. Une concurrence souvent déloyale.
Dans ce contexte, il est rappelé que le cafetier ou le restaurateur qui
met sa licence de cabaretage à la disposition d’une a.s.b.l. pour une
fête, est responsable à tous les points de vue.
Ont assisté à la réunion: Alain Rix, Henri Brimer, Marcel Goeres,
Romain Weber, Paul Hilger, Lucien Gindt, Mike Michels, Christian
Kohn, Claude Lang, François Koepp, Dave Giannandrea, Claude Ries
et Jean Schintgen
2015 N° 7 horesca informations
11
Mercredi, 5 août 2015
Folie gastronomique « Flamodos »
Toujours inspirée par son impressionnant voyage d’études
en Normandie, l’Amicale des
Anciens Elèves du L.T.H.A.H.D.
invite tous ses membres et amis
à une « Folie gastronomique » au
Restaurant Kohn à Altwies.
Christian Kohn, Chef de la maison
et membre de notre amicale, vous
fera découvrir plusieurs spécialités flambées au Calvados.
Le rendez-vous est fixé
pour le mercredi,
5 août 2015
à partir de 19h00
au Restaurant Kohn,
12 rue Victor Hugo,
à Altwies.
Un parfait accord mets et vins sera assuré.
Il en est de même des eaux minérales et de
la bière. Le Café Normand sera offert par
Dulli Frühauf du Domaine « Le Buisson »
au Calvados, présent à cette « Folie gastronomique » à Altwies.
Les frais de participation à cette soirée sont
fixés à 75 Euro par personne.
.
Pour garantir une parfaite organisation
de cette fête, nous prions nos membres
et amis de confirmer leur présence avant
le 31 juillet 2015 au :
Restaurant Kohn Tél. : 621 186 299
12
horesca informations 2015 N°7
La soirée débutera par un Kir Normand
et/ou un Cidre Ramborn.
Les gourmets peuvent déguster le menu
suivant :
Escalope de foie de canard flambée
et accompagnée de dés de pommes
----Gambas Carabinieros au Flamodos
----Sorbet Pomme verte « Le Buisson »
----Mignon de veau flambé sur lit de
Fettucini et fine crème au Calvados
----Omelette Normande
Sélection
VIN D'ÉTÉ
European Convention Center Luxembourg
Le Conseil de gouvernement a décidé de modifier la dénomination du Centre de
conférences situé sur la Place de l'Europe au Kirchberg en European Convention Center Luxembourg. En effet, les appellations utilisées couramment jusqu'à
présent pour désigner le Centre de conférences variaient entre Centre de
conférences Kirchberg, Nouveau centre de conférences, Luxembourg Congrès,
Un rosé dynamique qui a le corps d'un blanc et l'âme d'un rouge.
Héichhaus, Palais des congrès, etc. et ne reflétaient pas de manière adéquate
le prestige et la portée de cette infrastructure de conférences.
Par ailleurs, l'appellation Centre de conférences Kirchberg utilisée de manière
officieuse était réductrice car en langue française, le terme centre de conférences désigne en principe des structures de petite taille intégrées dans des
établissements hôteliers.
L'abréviation officielle est désormais ECCL.
62 hot-dogs en 10 minutes
L'avaleur de hot-dogs Joey Chestnut, huit fois de suite vainqueur du célèbre
concours d'ingestion de pain saucisse du 4 juillet (fête nationale américaine)
à New York, a perdu son titre samedi au profit de Matt Stonie. Devant des
milliers de personnes, Matt "Megatoad" (crapaud géant) Stonie a réussi à
avaler 62 hot-dogs en 10 minutes, battant Joey Chestnut qui n'a réussi à en
ato
Etna Ros re
Terre Netalie
I
Sicilia - I
* Votre prix d’achat sur demande.
absorber que 60, bien loin de son record de 2013 avec 69 ingérés.
Le secret de ces "sportifs" particuliers? Tous trempent le pain dans l'eau et
boivent en même temps pour aller plus vite. La première édition du concours
remonte à 1916. A l'époque, le champion avait dévoré 13 hot-dogs en dix
minutes. De très nombreuses compétitions alimentaires de ce type ont lieu
chaque année aux Etats-Unis, où les candidats engouffrent en des temps
records un maximum de hot-dogs, écrevisses, ailes de poulet, hamburgers,
2, rue Neuve I L-6581 Rosport I [email protected] I www.wengler.lu
huîtres ou autres cakes aux fruits.
Fax (+352) - 73 01 68 I Tél. (+352) - 73 03 73
2015 N° 7 horesca informations
13
nei wiert
Café Lakert
Romain Goux
53, rue du Soleil
L-2544 Luxembourg-Weimerskirch
Lenelife
Restaurant Le Bec fin
Hotel Parc Belle Vue
5, avenue Marie-Thérèse
L-2132 Luxembourg
Tél. : 621 439 107
www.lenelife.com
Dans le temps on appelait les chiffon-
Depuis quelques semaines, il existe un res-
(de pain maison) et une jolie liste de plats
niers „Lakert“ à Luxembourg. Et comme
taurant proposant des plats sans gluten et
comme la pizza rucola-parma, la courgette
le quartier de Weimerskirch comptait une
sans lactose. Lenelife se trouve en fait sur
farcie au fromage de chèvre et avocat ou
forte population de chiffonniers, il est
le site du restaurant « Le Bec fin ». Un éta-
encore des desserts.
logique qu’il y ait un café Lakert. Cet
blissement classique situé dans l’hôtel Parc
ancien bistrot vient d’être repris il y a
Belle Vue. Mais la gestion du personnel
Vous pouvez les déguster sur place les
quelques mois par Romain Goux.
et la préparation des plats au Lenelife est
midis en semaine, commander directement
Ensemble avec son épouse Lamyaa, ils
entièrement autonome.
au restaurant et venir chercher vos plats ou
commander via Grouplunch. De nombreux
accueillent les clients. Elle, le matin à
partir de 11 heures et lui en fin d’après-
Sous la direction de Lene Pedersen qui y a
bureaux situés dans les environs se font
midi jusqu’à tard dans la soirée. Avec les
installé son concept « Lenelife » : elle pro-
livrer.
bières Bofferding et Battin au fût, le café
pose des plats sans gluten et sans lactose
Lakert s’est vite établi comme lieu de
ainsi que réduits en sucres et quelques pré-
Visitez le site Internet pour découvrir la
rencontre surtout pour amateurs de flé-
parations vegan.
totalité de la palette de service axée sur le
« Happy Body, Happy Mind ». Le restau-
chettes. Les sportifs quant à eux peuvent
suivre les meilleurs matchs de foot sur
L’équipe prépare des soupes, des salades
rant est ouvert de lundi à vendredi à midi
le grand écran accroché au mur. Enfin,
variées (petites ou grandes), des tartines
uniquement.
signalons aussi qu’il y a une petite terrasse devant la porte.
14
horesca informations 2015 N°7
Gudd Dikrich
Pia & Marc Dentzer,
Christophe Fiegen
8, place de la Libération
L-9255 Diekirch
Tél. : 26 80 45 35
www.dikrich.gudd.lu
Gudd Dikrich représente un mariage de
produits régionaux de meilleure qualité et
une cuisine contemporaine dans un cadre
En cuisine, la brigade met le terroir en
Il y a bien entendu aussi des plats avec du
moderne. Les patrons de cet établissement
valeur. Sur la carte, avec le logo « Sou
poisson et des préparations végétariennes.
sont Marc et Pia Dentzer, agriculteurs à
schmacht Lëtzebuerg », c’est le Luembourg
En dessert, nous recommandons les pré-
Beringen et propriétaires du restaurant A
qui est au menu. Parmi les spécialités il y a
parations maison de Carole Goerend, chef-
Guddesch dans cette même localité. Pour
bien entendu les poulets fermiers maison.
pâtissière au A Guddesch comme le Choco-
le Gudd Dikrich ils se sont associés avec
Ils sont préparés en demi-poulet mariné et
lat avec cœur de mangue épicé, la véritable
leur chef Christophe Fiegen.
rôti, en bouchée à la reine avec pommes
crème brûlée avec glace caramel au beurre
Situé au centre de Diekirch, ce nouveau
de terre duchesse, en ballotine de pou-
salé ou la tarte du jour.
restaurant se démarque par son cadre qui
let croustillant, façon Cordon bleu ou tout
Menu du jour en semaine à midi et belle ter-
s’inscrit bien dans l’air du temps. Moderne
simplement sur une traditionnelle salade
rasse devant la porte. L’établissement est
mais avec des matériaux chaleureux. A l’en-
César.
ouvert en continu (sachant que la cuisine
trée, une grande table en longueur exprime
Les amateurs de bœuf luxembourgeois
reste fermée entre les services), et le jour
une volonté de convivialité en évoquant une
préféreront sans doute un Carpaccio ou
de fermeture est le lundi.
table d’hôte.
une Feierstengszalot.
Starbucks arrive à Luxembourg
Une nouvelle offre de vente au détail et duty-free va se développer à l’aéroport du Findel.
Parmi les enseignes attendues, le café Starbucks.
Au terme d’un appel d’offres, Lux-Airport, opérateur de l’Aéroport de Luxembourg, a sélectionné les sociétés qui opéreront les activités de commerce et de restauration. Parmi les
nouvelles marques attendues figure notamment Starbucks.
Globalement la zone commerciale sera agrandie de 20 pour-cent. La gastronomie s’étalera sur 1.100 m2 avec un café Starbucks, Oberweis (boutique, restaurant), Lux Brewery,
Moselier, Petit Moselier et Panopolis complétées par une Brasserie Oberweis «Comptoir
du bon pays».
L’investissement total sera de 6 millions d’euros, comprenant un réagencement total de
l’aérogare. Les travaux doivent débuter en novembre, pour livraison estimée à fin avril 2016.
2015 N° 7 horesca informations
15
Café
Le Train-Quai
Thierry Dewez
28, rte d’Arlon
L-8552 Oberpallen
Tel.: 621 31 67 58
Aller trinquer au Train-Quai, c’est possible à
Oberpallen, petite localité luxembourgeoise à
quelques kilomètres d’Arlon. Dans ce bistrot
qui a ouvert ses portes il y a quelques se-
Orval, Chimay ou Leffe. Pour les amateurs de
restauration d’été (salades, grillades) qui est
maines, il y a en effet un train et des bateaux
spécialités plus artisanales, il y a aussi une
actuellement proposée. Lorsque les travaux
à quai. Ce sont des miniatures, une passion
bière au nom de La Corne du Bois des Pen-
seront prochainement terminés, une deu-
que le patron Thierry Dewez désire partager
dus. Une haute fermentation, brassée à Ebly
xième salle accueillera les clients avec une
avec ses clients.
et qui titre à 10 degrés d’alcool. Pour accom-
véritable cuisine de brasserie.
Les clients peuvent y savourer une des nom-
pagner ces boissons, la maison sert généra-
Le Train-Quai est ouvert de 11 h à 23 h (le
breuses bières. Diekirch et Hoegarden au
lement un peu de fromage ou de saucisse en
weekend jusqu’à 1 h) et dispose d’une belle
fût. Mais en bouteille le choix est plus grand
accompagnement.
terrasse devant la porte et d’un parking client
avec des noms bien connus comme Chouffe,
Mais il est aussi possible de manger avec une
derrière la maison.
ASSISTANCE
Plus de
installations
au
Luxembourg
16
horesca informations 2015 N°7
PROSYS
nei wiert
Hôtel Le Bisdorff
Ronghua WANG & Jianzhong XU
39, rue Heisbich
L-6551 Berdorf
Tel. : 79 02 08
La traditionnel hôtel Bisdorff, situé à Berdorf vient d’être racheté par la société
Futong qui gère plusieurs hôtels, quatre et
cinq étoiles en Chine. Un groupe qui désire
diversifier son porte-feuille en investissant
La vitrine de
Luxembourg
dans un établissement d’hébergement en
Europe.
Les nouveau exploitants désirent perpétrer
la tradition de cet établissement luxembourgeois en ayant gardé une grande partie
du personnel. Les clients sont accueillis
par Laurent Soive qui y travaille depuis 15
ans déjà, assisté par Jiangfei Wang (notre
photo). Le Bisdorff reste aussi membre des
hôtels réunis de la Petite Suisse luxembourgeoise.
L’hôtel Bisdorff est un établissement de 27
chambres tout confort qui ne manque pas
d’agréments.
Jardin paisible pour s’y détendre à loisir, superbe terrasse ensoleillé, piscine couverte
et chauffée, sauna, bain à vapeur, solarium,
salle de séminaire, parking privé, aire de
jeux pour enfants, pétanque, ascenseur.
Golf et tennis à quelques kilomètres. Plus
de 60 km de promenades…
Afin de rester dans l’air du temps, les responsables ont annoncé vouloir réaliser des
travaux d’entretiens avec quelques rénovations. Le restaurant pouvant accueillir une
centaine de personnes (intéressant pour
les groupes, banquets, communions…) est
actuellement fermé, le temps de mettre en
place une brigade. Les clients de l’hôtel ont
bien entendu droit au service demi-pension
et pour les groupes il est possible de préparer un repas.
Depuis le 19 juin 2015, la boutique Luxembourg House au centre de la capitale est
ouverte! Il s’agit d’un magasin de souvenirs
haut de gamme, avec des produits du terroir, des créations artistiques ou encore des
produits textiles. 35 fournisseurs luxembourgeois y sont représentés.
Sur une surface de vente de 85m2, une
large gamme de produits de qualité se situant entre tradition et innovation sont commercialisés. Situé à proximité immédiate
du Palais grand-ducal, le magasin offre en
vente des vins et crémants, des produits
du terroir (pâtisserie fine, salaisons, bières,
eaux-de-vie et liqueurs, etc.), ainsi que des
produits de l’industrie culturelle et créative
(artisanat, mode, etc.).
L'État, qui prend en charge le loyer a donné
la gestion à Luxair.
2015 N° 7 horesca informations
17
Garden Party au Double Tree
L’hôtel Double Tree by Hilton, situé à
Luxembourg-Dommeldange a profité des
beaux jours estivaux pour inviter ses clients
à une Garden-party.
Esch, Differdange
ou Luxembourg ?
Simulateur de golf, atelier de pâtisserie pour
confectionner des cupcakes et animations
pour enfants étaient proposés aux personnes présentes qui ont pu apprécier les
Après 2007 avec son cerf bleu, notre pays
assurera à nouveau la capitale européenne
de la culture en 2022. Mais quelle ville sera
choisie? Esch, Differdange et LuxembourgVille veulent apparemment décrocher le titre.
Le conseil de gouvernement a décidé de
commencer avec les préparatifs. Le GrandDuché n'a pas spécialement fait des efforts
pour recevoir cet honneur, mais selon le
principe de rotation, 2022 sera l'année du
grillades et autres spécialités culinaires de
la maison.
DoubleTree by Hilton Luxembourg
Albergo S.A.R.L.
12, Rue Jean Engling
L-1466 Dommeldange Luxembourg
www.Luxembourg.DoubleTree.com
Luxembourg et de la Lithuanie.
Auberge du Château
Francine Koeune
52, rue Principale L-8814 Bigonville
Tél. : 26 61 55 55 www.chateau-bigonville.lu
Après avoir travaillé plus de trente ans dans le secteur financier, Francine Koeune vient de
rediriger sa carrière professionnelle dans la restauration en rachetant l’Auberge du Château à Bigonville. Une maison de tradition que la nouvelle patronne a entièrement rénovée.
Le résultat c’est un cadre chaleureux avec un restaurant qui se décline sur trois salles
dont une véranda. Une cinquantaine de clients y trouvent place avec possibilité pour les
groupes de privatiser l’une ou l’autre salle.
A l’étage, l’auberge se veut familiale avec plusieurs chambres/appartements pouvant accueillir jusqu’à quatre personnes (parents et enfants).
Côté gastronomie, l’Auberge du Château joue la carte de la tradition avec par exemple une
salade campagnarde, un contre-filet du terroir, des côtes de veau bio et un filet de saumon
grillé sur sa peau. Les grands classiques de la maison qui sont le filet de cheval, le Cordon
bleu avec sauce crème champignons et la Bouchée à la Reine se trouvent bien entendu
aussi à la carte tout comme des plats pour enfants. Enfants qui peuvent profiter de la petite
aire de jeu devant la porte.
De nombreux randonneurs se promènent dans les environs de Bigonville. Eux-aussi trouveront des plats adaptés à leurs souhaits et le dimanche la maison suggère un menu en
trois services plus festif. Le restaurant est fermé le mercredi et le jeudi.
18
horesca informations 2015 N°7
Bientôt un grand restaurant espagnol sur Kirchberg
Le quartier de Kirchberg continue de se développer, aussi bien
sous le nom de la Boqueria, une référence aux grandes halles
en bureaux qu’en restaurants. Comme on peut lire dans l’édition
de Barcelone.
juillet/août du Merkur, le magazine de la Chambre de Commerce,
La décoration a été confiée à un architecte espagnol qui a à
le nouveau bâtiment situé à l’angle de la rue Erasme avec le bou-
son actif l’agencement de restaurants à New York, Tokyo et
levard Kennedy va bientôt abriter un restaurant espagnol.
Londres.
Conseillé par Toni Tintinger, le Fonds Kirchberg a sélectionné un
La Boqueria devrait accueillir 200 couverts (120 à l’intérieur et
locataire qui exploitera les 500 mètres carrés (sur deux étages)
80 en terrasse) à partir de fin août, début septembre.
« SAVORY »
GREVENMACHER
« Chalet Leweck »
Lipperscheid
« Gudd Dikrich »
Diekirch
ETABLISSEMENT KNAF-BUCHLER
www.knaf-buchler.lu
annonce_KNAF-BUCHLER_190x131 mm.indd 1
3, RUE DE L’ECOLE
Tél.: +352 83 60 26
L-6315 BEAUFORT
Fax : +352 86 90 59
2015 N° 7 horesca informations
1915:02
10/06/2015
Les crus du Beaujolais
Connu pour sa production Château Bonnet Saint-Amour
de vins primeurs (souvent de 2013 Vieilles Vignes
Une robe rouge rubis claire
qualité médiocre), le Beaujode belle brillance. Le nez est
lais sait aussi séduire par des fin et élégant sur des notes de fruits rouges
vins fins et élégants qui sont et noirs. L’attaque en bouche est franche
beaucoup plus intéressants. Il avec une belle vivacité en milieu. Confirmation des fruits rouges en bouche avec de la
existe dans cette appellation en
framboise et du cassis. La finale est plutôt
effet dix crus qui valent la peine longue. Un vin à servir frais et jeune mais
qui peut se garder encore trois à cinq ans.
que l’on s’y attarde un peu.
A déguster sur une pièce de veau.
Les "tendres" : Chiroubles,
Pitz-Schweitzer 10,60 €
Fleurie et Saint-Amour, comme
les "robustes" : Brouilly, Côte Domaine Balloquet
de Brouilly, Juliénas, Régnié, Louis Jadot Brouilly 2013
Une robe rouge rubis plutôt
Chénas, Morgon et Moulinsoutenue. Le nez est intense
à-Vent sont souvent caracsur des notes de fruits rouges comme la
térisés par des arômes de cerise et la groseille. La mise en bouche
fruits rouges, de groseille et est ample pour un Beaujolais. Ce vin s’épad'épices, une longueur en nouit bien en bouche avec une belle charpente. Un vin charnu qui perdure. A servir
bouche intense. Voici une pesur un plat consistant, comme par exemple
tite sélection que nous avons un petit salé aux lentilles ou une andouillette. Othon-Schmit Prix n.c.
dégustée pour vous.
Louis Claude Desvignes
Morgon 2013 Les Impénitents
Une robe rouge rubis claire
avec des belles larmes. Le
nez est puissant sur des notes de groseille
et de bourgeon de cassis. Belle attaque
en bouche, marquée par une acidité bien
présente. On retrouve des notes de fruits
rouges à l’alcool. Ce vin présente une structure charnue avec une finale agréablement
longue. Un Beaujolais qui pourra être servi
sur un pigeon aux griottes.
Wengler 24,51 €
Domaine du Coteau Vermont
Morgon 2013
La robe rouge rubis est plutôt
intense. Le bouquet est typé
fruits rouges avec une tendance bonbon
anglais. Un nez fin. Le fruit se retrouve en
bouche avec de la rondeur et de la délicatesse. Un Beaujolais agréable et bien fait
qui pour un petit prix apporte beaucoup de
plaisir. A boire à l’apéritif ou sur un plateau
de charcuterie.
Rossi 8,15 €
L‘équipe de dégustation
Franck Ramirez
Membre
Gérard Guyon
Meilleur sommelier 1990
Dino Totaro
Secrétaire ALS
20
horesca informations 2015 N°7
Eric Beau
Meilleur sommelier 1989, 1994
Thierry Costantini
Membre
Eddy Rousseau
Zoran Matic
Membre
Membre
Dave Giannandrea
Lucas Welsch
Horesca
Membre
Domaine des Terres dorées
Morgon 2011
Une robe rouge rubis classique avec de la brillance
Château des Jacques Clos de Domaine Chignard
Rochegrès Moulin-à-Vent 2010 Julienas 2012
Une robe rouge rubis de
belle
intensité
avec
La robe est de moyenne in-
des
tensité. Couleur rubis et bien
et de la limpidité. Le nez, expressif et fin,
larmes épaisses. Les nez est complexe sur
limpide. Le nez, bien expressif évoque les
évoque les fruits rouges à l’alcool. L’attaque
des fruits rouges à l’alcool avec aussi une
fruits rouges à l’alcool avec une note de
en bouche est souple avec une belle ron-
touche épicée. Un bouquet bien agréable.
violette très agréable. Un bouquet frais et
deur et des tanins fondus. Un vin équilibré
Belle attaque en bouche, suivie par un mi-
agréable. L’entrée en bouche est ronde et
à boire maintenant. La pointe d’amertume
lieu équilibré et élégant. Une touche d’acidi-
reste sur le fruit. La finale est longue. Elle
en finale donne du relief et permet de le
té procure de la fraîcheur. Un très beau vin,
est marquée par des tanins encore bien
marier avec une estouffade de bœuf bour-
aérien et agréable à boire. A déguster sur
présents. Un vin puissant qui peut être
guignonne. Vinoteca 12,90 €
une côte de veau. Othon-Schmit Prix n.c.
gardé en caves encore deux ans pour qu’il
s’épanouisse. A servir sur un magret de
Domaine Chignard Fleurie 2011
Cuvée spéciale Vieilles Vignes
Ch. des Jacques Clos du Grand
Carquelin Moulin-à-Vent 2007
Une belle intensité à la robe.
Une robe rouge rubis soute-
Le nez est fin et expressif
nue bien brillante. Le nez est
sur des fruits rouges avec une touche épi-
complexe sur des notes d’évolution de fruits
cée qui rappelle le poivre et la cannelle. A
rouges avec une touche épicée. L’attaque
l’aération le bouquet gagne en complexité
en bouche est franche. Les tanins sont bien
avec une fraîcheur prometteuse. Un nez qui
fondus dans l’ensemble et la bouche reste
invite à la dégustation. La bouche est douce
harmonieuse. Un 2007 à boire aujourd’hui,
et agréable avec une confirmation des
par exemple sur un gibier à plumes.
arômes du nez. Les tanins sont élégants.
Othon-Schmit Prix n.c.
canard au vinaigre de framboise.
Wengler 13,62 €
www.sommelier.lu
Un très beau vin. Wengler 18,24 €
2015 N° 7 horesca informations
21
Joël Robuchon ouvre un
restaurant au Canada
Le célèbre cuisiner français Joël
Robuchon, le plus étoilé au
monde avec 28 étoiles au
prestigieux Guide gastronomique
Michelin, a confirmé l’ouverture
en mai 2016 d’un restaurant à Montréal,
son deuxième en Amérique du Nord.
Nommée l’Atelier, cette table de 70 places
sera située dans l’enceinte du casino de
Montréal. Ce restaurant, dont les travaux
débuteront bientôt, reprendra le concept
des autres Ateliers ouverts par M. Robuchon à Paris, Londres, Hong-Kong, Tokyo,
Las Vegas, Singapour et Bangkok.
Dégustation de vins du Sud-Ouest
Lundi 29 juin, Cathy Lelu Ambassadrice de l’Association des Sommeliers d’Europe
(Luxembourg) a eu le plaisir d’inviter les membres de l’ASE à une dégustation des vins
du Domaine Brumont. Un leader du Sud-ouest viticole, que ce soit dans les appellations
Madiran et Parenchec du Vic Bilh ou dans les Côtes de Gascogne
Cette activité s’est déroulée à la vinothèque Le Chai à Hesperange. Les vins ont été présentés par Sylvain Denis, gérant de la Vinothèque. Comme d’habitude, il est possible de
lire les commentaires de dégustation sur le site de l’association.
Notre photo de groupe montre les participants (d.g.à.d.) : Roland Rohn (professeur en
sommellerie), Cédric Brantz (Chef de cuisine, Restaurant Cristal), Amélie Alfonso (secrétaire ASE Luxembourg, Sommelière Conseil Cristal Vins), Sandrine Bachmann (caviste),
Thierry Corona (Président ASE, Chef Sommelier Restaurant Les Roses), Sylvain Denis
(Gérant Vinothèque Le Chai).
www.sommeliers-europe.com.
Un vignoble au Patrimoine mondial de l'Humanité
Les traditions viticoles de la Champagne et de la Bourgogne viennent d’être distinguées par l'Unesco qui a décidé de
leur entrée au Patrimoine mondial de l'Humanité, une bonne nouvelle pour le tourisme dans ces régions françaises.
Les coteaux, maisons et caves de Cham-
dont la célèbre abbaye abrita le moine Dom
"est composé de deux éléments: le premier
pagne correspondent aux lieux où fut déve-
Pérignon qui selon la légende inventa la se-
couvre des parcelles viticoles, les unités
loppée la méthode d'élaboration des vins
conde fermentation propre au champagne.
de production associées, des villages et
effervescents, grâce à la seconde fermen-
Ces trois ensembles reflètent "la totalité du
la ville de Beaune". "La seconde compo-
tation en bouteille. En Champagne, cette
processus de production de champagne",
sante est le centre historique de Dijon qui
inscription concerne précisément trois sites:
considère l'Unesco.
matérialise l’impulsion politique donnée à la
l'avenue de Champagne à Épernay, où
formation du système des climats", poursuit
sont alignées les prestigieuses maisons de
Les "climats" du vignoble de Bourgogne
l'Unesco, évoquant un "exemple remar-
négociants surplombant des kilomètres de
sont eux "des parcelles de vignes précisé-
quable de production viti-vinicole dévelop-
caves, la colline Saint-Nicaise à Reims,
ment délimitées sur les pentes de la côte
pé depuis le haut Moyen Âge".
dont les sous-sols recèlent les immenses
de Nuits et de Beaune, au sud de Dijon",
Cette région produit les vins parmi les plus
crayères. Et enfin les coteaux historiques
précise l'organisation.
prestigieux -et les plus chers - au monde
autour d’Épernay, notamment ceux du vil-
Ce "paysage culturel", selon la catégorie
comme la Romanée-Conti, la Vosne-Roma-
lage d’Hautvillers qui domine la Marne et
attribuée dans le patrimoine de l'Unesco,
née ou encore le Montrachet.
22
horesca informations 2015 N°7
Partenaire du FC Metz
Les dirigeants de la Brasserie Nationale (Bofferding) et du Football Club de Metz
viennent de renouveler leur contrat de partenariat pour une durée de cinq années
supplémentaires. Bofferding assurera, par le biais de ce contrat, la présence de
tous ses produits dans les loges et les espaces VIP du Stade Saint-Symphorien,
ainsi que dans les différentes buvettes, sans oublier le restaurant Sport Palace en
tribune Nord. A l’issue de la signature officielle du contrat, les dirigeants du club
Bernard Serin (Président) et Christian Martin (Directeur Général Adjoint) ont été
conviés à la nouvelle buvette de la Brasserie.
Muselets pour la présidence
Le succès de l’action de muselets spéciaux lors de la Coupe du monde de foot
l’année passée, a amené Domaines Vinsmoselle à lancer une nouvelle action.
Depuis le début de juillet et dans le cadre de la présidence luxembourgeoise
de l'Union Européenne, les bouteilles Poll-Fabaire Cuvée Brut, Cuvée Brut
Médaille d’or et Cuvée demi-sec sont équipées de muselets spéciaux portant
les motifs des 28 emblèmes des pays de l'UE. Cette action est valable dans la
limite des stocks disponibles.
La Sangría est par excellence la boisson la plus typique
d’Espagne et, à l’heure actuelle, on la retrouve sur les
cinq continents.
L’existence de la Sangría se perd dans la nuit des temps,
puisqu’à la période où la péninsule ibérique était occupée
par les Romains, c’est à dire avant J.C, des écrits ont été
retrouvés, et ils évoquaient : “ une boisson à base de
vin, fraîche et rafraîchissante”......
Elaborée à base de vin et de jus de fruits, en particulier
avec des agrumes: oranges et citrons, la Sangría est une
boisson typique de l’été que l’on déguste fraîche en
apéritif.
La Sangría “Don Simon” est la plus vendue au monde.
Faiblement alcoolisée, 7% vol.,distribuée en bouteille
d’1,5L, elle est déja prête à la consommation.
La Sangría est une boisson qui permet beaucoup de
mélanges :
1.Si vous la souhaitez un peu plus alcoolisée, nous
vous recommandons d’ajouter un verre de 20 cl de
Cognac, et/ou de Brandy, et/ou de gyn pour 1,5L
de Sangría.
2.Si vous aimez la Sangría pétillante, ajoutez une
bouteille de 75 cl de vin mousseux pour 1,5L de
Sangría.
3.Pour décorer votre Sangría, ajoutez de grosses
rondelles d’oranges et de citron.On peut aussi ajouter
des petits morceaux de bananes, et quelques dés de
pommes et de poires.
Attention !!!
Une fois la bouteille ouverte, nous vous recommandons
de la conserver au frais et de la consommer dans
les 48 Heures
A votre santé !!!!!
La Rioja S.A
Vins et produits alimentaires d’Espagne
95, Avenue Guillaume L-1651 Luxembourg
Tél: 444 298-1 E-mail: [email protected]
Fax: 459 328 www.larioja.lu
2015 N° 7 horesca informations
23
Promouvoir le village
Landing- page
« 30 ans Accord de Schengen»
le plus connu du monde
Le 30e anniversaire de la signature de l’Accord de Schengen sert d’accroche pour la
promotion touristique nationale. Sa notoriété dans le monde accroît celle du Luxembourg. Les fêtes d’anniversaire de la signature de l’Accord attireront l’attention des
médias internationaux. La Présidence luxembourgeoise du Conseil de l’UE sera
l’occasion pour rappeler le rôle du Luxembourg comme Etat fondateur de l’Union.
Schengen occupe, par la qualité de son produit viticole, une position phare dans le
cadre de la promotion du tourisme viti-vinicole.
Publireportage Print
Le programme touristique mis en
Les médias sociaux représentent
Notons parmi ces rédacteurs indivi-
place autour de cet anniversaire et
un canal important de la communi-
duels accueillis, celui représentant le
s’étalant sur toute l’année, permet-
cation : du 1er mars au 2 août, une
«Migros Magazin» distribué en Suisse
tra à l’ONT de sensibiliser un maxi-
question “did you know” évoquant
auprès de la clientèle des magasins
mum de clients potentiels.
Schengen sera posée un dimanche
«Migros».
sur deux. L’action touchera plus
cine toujours l’Asie reconnaît un jour-
Des landing-pages spécifiques
de 7.417 contacts sur Facebook et
naliste du «Straits Times Newspaper
sur internet
Twitter. Un Blog post sur Schengen
» de Singapour. «Le petit Futé» (F) et
a été mis en ligne depuis le 15 juin.
«Meine gute Landküche» confirment
Dans le cadre des campagnes inté-
l’intérêt pour le tourisme viti-vinicole
Publi-reportages
grées de l’ONT, Internet, comme
au visage européen de la destination
premier média consulté pour pré-
Publireportage online
L’espace Schengen fas-
« Schengen ».
parer son séjour à l’étranger, met
La promotion de l’année jubilaire avait
en valeur le produit « Schengen »
été à la une du stand luxembourgeois
«Kampeerwereld», «Reise-Motorad»
ainsi que le programme festif de
à l’ITB. Quelque 15 publireportages
(D), et Alpentourer (D) en dédient
l’anniversaire. Dès la page d’en-
électroniques et imprimés (- mai)
également un reportage. 4 voyages
trée de www.visitluxembourg.com,
parlent depuis de Schengen. Une
d’études avec 51 participants ont été
l’internaute est guidé par des sug-
audience totale cumulée de 8,6 mil-
organisés dans le cadre de la promo-
gestions vers une landing page
lions de contacts a été ainsi atteinte
tion de Schengen. 3 ateliers avec pas
spécifique. La page d’atterrissage
en Allemagne, en Belgique, en France
moins de 355 participants ont direc-
relative au tourisme viti-vinicole
et aux Pays-Bas.
tement fait référence à la destination
réserve également une belle part à
Schengen.
Des campagnes spécifiques
mosellane. 8 journalistes se sont déjà
Parmi les grands médias ayant pré-
inscrits au voyage d’étude prévu pour
senté
citons,
septembre sur le sujet du tourisme
«Falstaff.de»,
viti-vinicole et le 30e anniversaire de
un
«Readers
publireportage,
Digest»,
sur internet
«DerFeinschmecker», «Weekend.be»,
Pour augmenter le nombre de
«Reizen», «Veronica», « oppad.nl »,
consultations de ces pages, l’ONT
«Le magazine du monde», «voyages-
a lancé des campagnes “Google”
sncf.com».
(SEA) en ayant acheté des mots-
L’édition d’avril de la newsletter électro-
clés spécifiques et en publiant des
nique de l’ONT à l’adresse de quelque
bannières “Schengen” sur Google.
6.000 journalistes étrangers, a fait la
Ces actions drainent le visiteur sur la
part belle à l’anniversaire de l’Accord
landing page réservée à Schengen.
de Schengen et à son programme évé-
Une campagne “search & display”
nementiel. Le succès ne s’est pas fait
est également mise en ligne pour la
attendre: des journalistes marquent un
promotion du tourisme viti-vinicole.
intérêt accru pour le produit.
l’Accord de Schengen.
Identité visuelle du logotype
Landing-page tourisme viti-vinicole
Grand-Duché de Luxembourg visitluxembourg.com
24 horesca informations 2015 N°7
Charte graphique
Visites guidées
dans la Région Mullerthal
Le Palais grand-ducal
ouvre ses portes
Le palais grand-ducal représente une des attractions principales
de la capitale. L’intérieur majestueux et les salles d’apparat attirent
DiSCoVER
2015
adt von Larochette
SighTSeeing | naTure | hiKing
dje van Larochette in
[email protected]
temporaire «Wëlcom Dôhém» Retour d’exil De S.A.R. La Grande-
com.lu
visites guidées organisées par le Luxembourg City Tourist Office
Visites guidées
Tous les jours sauf mercredi
10h00 luxembourgeois
eservering/
on Mullerthal –
Cette année, les visiteurs auront aussi l’occasion de voir l’exposition
Duchesse Charlotte dans la Salle de Balance dans le cadre des
5€
gratis
(0-16 years)
en Besichtigungen beng von Erwachsenen/
d’exclamation. Les enmet een uitroepteken
Kinderen moeten verregister for those visits
companied by an adult.
chaque année plus de 8.000 visiteurs.
10h30 français
D | F | NL | GB
Teilnahme mit Luxembourg Card gratis
Participation gratuite avec Luxembourg Card
Deelname met Luxembourg Card gratis
Participation is free with Luxembourg Card
Fotos/Photos: ORT MPSL, www.thomas-bichler.de, J. Mathias, F. Kliem,
R. Clement, R. Schleich, N. Willems, Boshua S.à r.l., Ka Communications
www.mullerthal.lu
REgion MüLLERthAL
Kleine luxemburger Schweiz
PeTiTe SuiSSe luxembOurgeOiSe
luxemburgS Klein zwiTSerland
luxembOurg‘S liTTle SwiTzerland
11h00 allemand
14h00 allemand
14h30 luxembourgeois
15h00 néerlandais
15h30 anglais
L’Office Régional du Tourisme de la Région Mullerthal - Petite
16h00 allemand
Suisse Luxembourgeoise offre en été pratiquement tous les jours
16h30 français
de la semaine des visites guidées.
17h00 anglais
Tous les mardis ont lieu des visites guidées du château de Larochette
et tous les vendredis des visites guidées du château de Beaufort, en
allemand et néerlandais. Les tours en calèche avec chevaux de trait
ardennais ont lieu toujours les mercredis et vendredis à partir de la
fin juillet. Ces tours sont gratuits comme d'habitude.
Des randonnées guidées sont offertes tous les jeudis à partir de
Heringer Millen à Mullerthal, ce qui a l’avantage de pouvoir emprunter gratuitement du matériel de randonnée au Testcenter de
Best of Wandern. De fin juillet à fin août, les randonneurs peuvent
même participer à un atelier de cuisson de pain après s’enregistré
préalablement.
Le samedi après-midi ont lieu des visites guidées d'Echternach
en français, néerlandais et allemand. En raison de la demande accrue pendant le mois d’août, des visites guidées supplémentaires
Prix : Adultes 10 €, enfants 5 €
Tickets: Le seul point de vente des billets d’entrée est le bureau
d’accueil du Luxembourg City Tourist Office à la place Guillaume II.
Visites guidées sur demande. [email protected], tél.: 22 28 09.
Excursions à Schengen
À l'occasion du 30ème anniversaire de l'accord de Schengen et de la
Présidence luxembourgeoise, le Luxembourg City Tourist Office organise les
samedis après-midis des excursions en bus vers Schengen, la ville natale du
« père fondateur de l’Europe », Robert Schuman en bus.
À Schengen même, une visite guidée du musée de Schengen apprend tout ce
qu’il y a à savoir sur le célèbre accord de Schengen. Séduction assurée par
en néerlandais sont offertes le mercredi après-midi. La charmante
la situation unique et les vues époustouflantes du « tripoint » Luxembourg-
petite localité de Larochette peut être visitée le dimanche matin
Allemagne-France.
avec un guide parlant allemand et néerlandais.
Les billets pour participer aux visites guidées sont disponibles
aux offices de tourisme d’Echternach, de Beaufort, Larochette et
Consdorf. Pour plus d'informations, contacter l’Office Régional du
Tourisme Région Mullerthal – Petite Suisse Luxembourgeoise:
[email protected] www.mullerthal.lu
Jusqu’au 12 septembre 2015 inclus, le bus circule tous les samedis à 14h00
au départ de la place de la Constitution, Luxembourg, en présence d’un guide
du LCTO. Le retour dans la capitale est prévu pour 17h00.
Prix : 5€ enfants, 10€ adultes. Tickets en vente au LCTO à la place
Guillaume II, tél.: 22 28 09, www.lcto.lu
2015 N° 7 horesca informations
25
"Das Tourismusgeschäft ist ein wichtiger
Auf der Internetseite der Regierung www.gouvernement.lu ist ein Interview mit Staatssekretärin
Francine Closener zu lesen, das am 15. Juli im Luxemburger Wort veröffentlicht wurde.
Professionalisierung. Ein wichtiger Schritt in die-
Wir müssen mehr tun, um noch mehr ausländi-
se Richtung ist die Reform des Office national
sche Besucher anzulocken. Für viele Ausländer
du tourisme. Das ONT wird in ein Groupement
sind wir ein Transitland. Unsere Angebote lassen
d'intérêt économique umgewandelt, vergleichbar
sich sehen, aber wir könnten z. B. noch mehr
mit der deutschen Interessengemeinschaft. Ziel
Indoor-Aktivitäten anbieten, was ja auch im Fünf-
ist es, den Privatsektor verstärkt mit ins Boot zu
jahresplan so vorgesehen ist.
© MECO
holen: die Handelskammer, Luxair und auch die
Francine Closener
Luxemburger Wort: Die Regierung hat sich
das Konzept Nation Branding zu eigen gemacht: Luxemburg als Marke. Wie schlägt
sich das Konzept im Tourismus nieder?
Francine Closener: Luxemburg ist in der Welt
als Finanzplatz bekannt, aber kaum als touristisches Land. Das Nation Branding verhilft uns zu
einem positiven Image. Die positiven Botschaften locken automatisch Touristen hierher. Umgekehrt trägt der Tourismus natürlich auch zum
Nation Branding bei. Das Tourismusgeschäft ist
ein wichtiger Pfeiler des Nation Branding. Ein
Beispiel hierfür ist das Luxembourg House, das
vor Kurzem seine Türen in der Hauptstadt geöffnet hat.
Luxemburger Wort: Steht das Konzept Nation
Branding schon?
Francine Closener: Wir haben ein Profil erstellt,
das für alle Bereiche gilt, sei es im Tourismus, im
Finanz- oder Kulturbereich. Der rote Faden steht
also. Die konkrete Umsetzung kommt später. Ich
werde das Konzept in Kürze im zuständigen parlamentarischen Ausschuss vorstellen.
Luxemburger Wort: Inwiefern hatte der Regierungswechsel eine Änderung in der Ausrichtung des Tourismus zur Folge?
Francine Closener: Der Weg, der vor einigen
Jahren in Sachen Vermarktung eingeschlagen
worden ist, war richtig. Jetzt feilen wir an der
26
horesca informations 2015 N°7
CFL. Auch die regionalen Tourismusverbände
Luxemburger Wort: Was wird getan, um die
werden im GIE vertreten sein. Außerdem schaf-
Vermarktung zu verbessern?
fen wir einen fünften regionalen Tourismusver-
Francine Closener: Wir nehmen an spezia-
band, der einen Teil des Zentrums und den Wes-
lisierten Messen teil, z. B. in den Bereichen
ten abdeckt. Der Startschuss fällt Anfang 2016.
Weintourismus, Wandern oder Radfahren. Der
Internetauftritt ist sehr wichtig und die Wirt-
Luxemburger Wort: Was hat diese Region
schaftsmissionen, bei denen immer auch Wer-
touristisch zu bieten?
bung für Luxemburg als Tourismusstandort
Francine Closener: Der Westen hat eine intakte
gemacht wird. In Japan und Korea sind wir auf
Natur mit interessanten Fahrrad- und Wanderwe-
großes Interesse gestoßen. Ein anderer vielver-
gen, aber auch kulturelle Sehenswürdigkeiten.
sprechender Markt sind die USA. Viele Amerika-
Wir haben eine Umfrage bei den Gemeinden ge-
ner haben großes Interesse an Luxemburg, allein
startet, um zu erfahren, was man aus ihrer Sicht
wegen der gemeinsamen Kriegserinnerung. Das
touristisch anbieten sollte. Daraus erstellen wir
gilt nicht nur für die ältere Generation.
ein Konzept für das neue ORT und geben ihm
dann auch einen Namen.
Luxemburger Wort: Was ist aus der Idee geworden, Aufenthalte und Hotels online direkt
Luxemburger Wort: Was sind die touristi-
über das ONT zu buchen?
schen Vorzüge, auf die das ONT sich konzen-
Francine Closener: Das war wegen des Statuts
triert?
des ONT als Vereinigung ohne Gewinnerzie-
Francine Closener: Die Wander- und Fahr-
lungsabsicht bisher nicht möglich. Ab 2016 wird
radwege, also die Natur. Ein weiterer wichtiger
dies möglich sein. Der Vorteil dabei ist, dass ein
Pfeiler ist der Geschäftstourismus. Er macht im
Teil des Geldes nicht an eine internationale Bu-
Hotelgewerbe 60 Prozent des touristischen Ge-
chungsfirma geht, sondern an das ONT zurück-
schäfts in Luxemburg aus. Wir wollen den Kon-
fließt und somit erneut zur Vermarktung Luxem-
gresstourismus weiter ausbauen. Mein Wunsch
burgs als Tourismusstandort zur Verfügung steht.
wäre, eine einzige landesweite Anlaufstelle zu
schaffen, ein nationales Convention Office sozu-
Luxemburger Wort: Wie wollen Sie den asiati-
sagen, das Packages nach Maß anbietet.
schen Markt noch weiter erschließen?
Francine Closener: Für uns ist vor allem der
Luxemburger Wort: Das Ministerium ist für
chinesische Markt wichtig. Er hat zwei Zielgrup-
die Ausarbeitung der Strategie zuständig, das
pen. Eine neue Zielgruppe ist die Bevölkerung
ONT für das Marketing. Wo muss nachgebes-
der Provinz Henan. Die andere Zielgruppe sind
sert werden?
die Chinesen, die schon einmal in Europa zu Be-
Francine Closener: Wir müssen Luxemburg
such waren und dann auch kurz in Luxemburg
noch besser vermarkten. Luxemburg-Touristen
Halt gemacht haben. Unser Ziel ist es, sie gezielt
sind generell sehr zufrieden mit der Leistung,
für einen längeren Aufenthalt in Luxemburg an-
die sie erhalten, allerdings ist Luxemburg als
zuwerben.
touristisches Land noch weitgehend unbekannt.
Pfeiler des Nation Branding"
Tourisme pour tous
TOURISMUS FÜR ALLE
IN LUXEMBURG
TOURISME POUR TOUS
AU LUXEMBOURG
Luxemburger Wort: Wie sieht es mit den na-
Francine Closener: Wir überarbeiten den Ge-
hen Märkten aus?
setzentwurf und hoffen, ihn im Herbst an den
Francine Closener: Der deutsche Markt hat um
Staatsrat weiterleiten zu können. Wir wollen eine
zehn Prozent zugelegt und bietet noch viel Po-
moderne und freiwillige Klassifizierung einführen,
tenzial. Deutsche sind Hotelgänger.
nicht nur für Hotels, sondern für alle touristischen
Ein Leitfaden für Fachleute der Tourismusbranche Un guide pour les professionnels du tourisme
Beherbergungsformen. Das macht aber nur Sinn,
Luxemburger Wort: Sind unsere Hotels auf
wenn genügend Betriebe mitmachen. Die neue
die vielen Touristen ausreichend vorbereitet?
Regelung ist wichtig für die Qualität der Hotels und
Francine Closener: Viele Hotelbetreiber ha-
die Information der Gäste. Wir denken in diesem
ben in den vergangenen Jahren nicht investiert
Zusammenhang auch über einen Innovationswett-
oder aufgehört. Die Hauptstadt ist gut gerüstet,
bewerb für die gesamte Tourismusbranche nach.
aber über Land ist das nicht immer der Fall. Hier
brauchen wir dringend Investoren. In Grundhof
Luxemburger Wort: Funktioniert die Verbin-
bahnt sich ein interessantes Projekt an. Die ers-
dung zwischen dem ONT und den einzelnen
ten Gespräche mit dem Investor waren vielver-
touristischen Akteuren?
sprechend. Mehr kann ich dazu aber noch nicht
Francine Closener: Noch nicht ganz. Bis vor
sagen.
einiger Zeit hat jede Region ihr eigenes Ding gemacht. Das ändert sich langsam. Heute sind die
Luxemburger Wort: Wie läuft das Campingge-
ORT auf regionaler und das ONT auf nationaler
schäft?
Ebene als Ansprechpartner für die lokalen Akteu-
Francine Closener: Der Campingtourismus erlebt
re mehr und mehr anerkannt. Das hat aber eine
gerade einen größeren Wandel, weg vom traditio-
Weile gedauert.
mour und Camping. Holzzelte, Bungalows, große
Luxemburger Wort: Was ist aus touristischer
Familienzelte oder Baumhäuser ersetzen nach
Sicht von der Ratspräsidentschaft zu erwarten?
und nach die herkömmlichen Zelte und Wohnwa-
Francine Closener: Wir rechnen mit bis zu
gen. Campingplätze mit diesen neuartigen Wohn-
30.000 Delegierten, 50.000 Übernachtungen,
formen erleben einen regelrechten Boom. Der
500 offiziellen Mittagessen und 250 Abendessen.
Trend geht auch in Richtung Campingears.
Wir können zeigen, was wir drauf haben.
Luxemburger Wort: Welche Nischen wollen
Luxemburger Wort: Davon profitiert aber nur
Sie ausbauen?
die Hauptstadt ...
Francine Closener: Ich denke da z. B. an
Francine Closener: Wir haben uns aus Kos-
Oldtimer-Fans, eine reife und vermögende Ziel-
ten- und aus Logistikgründen auf die Hauptstadt
gruppe, für die wir genau das Richtige zu bieten
beschränkt. Wir erhoffen uns aber, dass einige
haben: eine intakte Natur, eine gute Gastrono-
Besucher zu einem späteren Zeitpunkt zurück-
mie und Einkaufsmöglichkeiten. Ich könnte mir
kehren werden, sei es beruflich oder privat.
vorstellen, zusammen mit den Hotels Packages
anzubieten, etwas, das wir ohnehin noch weiter
Luxemburger Wort: Entlegenere Regionen
ausbauen sollten, z. B. im Zusammenhang mit
haben also nichts von der Présidence ...
sportlichen oder musikalischen Großveranstal-
Francine Closener: Jeder Tourist, der hierher
tungen: Marathon, Rock -a -Field usw. Der Trend
kommt, ist ein gewonnener Tourist, egal wo er
geht in Richtung Ferien nach Maß.
hingeht. Wir sollten uns als Land begreifen und
national. bzw. regional denken. Kirchturmpolitik
entwurf zur Hotelklassifizierung?
bringt nichts.
présenté un guide bilingue (en langue française et allemande) pour les professionnels
dans le domaine du "Tourisme pour Tous".
Ce guide s’adresse à l’ensemble des acteurs
du tourisme luxembourgeois qui souhaitent
que leurs établissements répondent aux exi-
nellen Camping hin zu Glamping, ein Mix aus Gla-
Luxemburger Wort: Wann kommt der Gesetz-
En date du 9 juin 2015, Francine Closener a
Quelle: www.gouvernement.lu /
Luxemburger Wort / Michèle Gantenbein
gences de tous les visiteurs, y compris des
personnes ayant des besoins spécifiques.
Le guide analyse les attentes des différentes catégories de clients visés. Il peut s’agir de personnes
ayant des problèmes de la marche, de clients
aveugles ou malentendants, de personnes âgées
ou de familles accompagnées d’enfants en bas
âge. En outre, le document explique ce que les
entreprises peuvent faire concrètement pour aller
vers une "offre pour tous".
Lors de son allocution, la secrétaire d’État à l’Économie, Francine Closener a déclaré qu’en Europe,
les personnes âgées de plus de 65 ans assurent
plus de 217 millions de nuitées par an, les personnes à besoins spécifiques 170 millions.
Le guide pour les professionnels dans le domaine
du "Tourisme pour Tous" peut être téléchargé sur
le site www.welcome.lu et sur www.gouvernement.lu (rubrique: publications).
Communiqué par le ministère de l’Économie
2015 N° 7 horesca informations
27
A propos de Booking.com...
HOTEL & RESTAURANT
MANAGEMENT SOLUTIONS
Tout-en-un
au choix
LOGICIEL DE CAISSE
GESTION D‘HOTEL
STATISTIQUE & DATABASE
SOLUTIONS MOBILES
Nous implémentions vos
idées dans notre logiciel!
4a, op der Haart
L-9999 WEMPERHARDT
Tél.: +352 26 95 76 75
Fax: +352 26 95 76 77
E-mail: [email protected]
NOUVEAU
fiche
d‘hébergement
électronique
www.it4all.lu
Le Luxembourg
continue à embaucher
Au 31 décembre 2014, il y avait 375 888 salariés au Luxembourg contre 366 656 fin décembre
2013. Entre ces deux dates, il y a eu 121 849
recrutements et 112 617 fins de contrat (dont 5
353 départs à la retraite). Le solde net entre ces
recrutements et ces fins de contrat est de 9 232
salariés. L'emploi salarié a donc augmenté de 9
232 unités sur la période étudiée, soit une progression de 2.5%.
1,6 km de pizza
A Milan, dans le cadre de l'exposition universelle 2015 qui se déroule jusqu'au 31 octobre,
le record du monde de la plus longue pizza a été battu, avec une longueur de 1,595 kilomètre. Le précédent record enregistré par le célèbre Guinness Book n'était "que" de 1,141
kilomètre. Les pizzaïolos italiens avaient décidé de préparer une Margherita, à l'occasion de
son 126e anniversaire. Ses ingrédients? Tomates, mozzarella et basilic.
28
horesca informations 2015 N°7
Airbnb dépasse Marriot
et se rapproche de Hilton
La start-up californienne de locations de logements entre particuliers Airbnb vient de boucler
une levée de fonds de 1,5 milliard de dollars,
ce qui la valorise désormais à 25,5 milliards de
dollars. Elle constitue l'une des plus importantes
levées de fonds par une entreprise technologique
et s'inscrit dans la lignée de celles réalisées par le
groupe de VTC Uber (2,8 milliards de dollars), le
géant du commerce en ligne chinois Alibaba (1,6
milliard) et par le réseau social Facebook (1,5 milliard) avant son entrée en Bourse.
A plus de 25,5 milliards de dollars, Airbnb, qui ne
détient aucun hôtel, vaut désormais plus que les
groupes hôteliers Marriott (20,90 milliards de dollars vendredi à Wall Street), Starwood (14 milliards)
et Wyndham (10,01 milliards). Le géant du secteur
Hilton Worldwide, avec une valorisation à 27,73
milliards de dollars est désormais à portée de vue.
Fondée en 2008 à San Francisco, Airbnb revendique aujourd'hui une communauté de plus de
35 millions de voyageurs ayant déjà utilisé ses
services, dans plus de 34.000 villes. Toutefois la
Romain Weber, François Koepp, Sam Tanson, Laurent Vanetti
Stationnement difficile
dans le quartier Gare à Luxemmbourg
Il y a quelques jours une délégation de l'Horesca a été reçue à l'hôtel de ville de
la capitale pour discuter sur les problèmes de circulation qui existent au quartier de la gare. Horesca était représentée par François Koepp, Romain Weber et
Dave Giannandrea. Ils ont été reçus par Sam Tanson, échevine en charge de la
circulation et Laurent Vanetti chef de service à la direction Mobilité de la capitale.
Les différents chantiers et la suppression de nombreuses places de stationnement
rendent l'accès difficile aux hôtels pour les clients avec bagages. Dans la rue Glesener,
société se heurte à des autorités locales dans
les places actuellement réservées à la police vont être supprimées tant qu'il n'y aura
de nombreuses villes dont New York et Paris. A
pas de commissariat et remplacées par des places de stationnement ou de livraison.
Luxembourg, selon le site, il y a plus de 150 loca-
Mais lorsque le commissariat sera de retour, il faudra les rendre à la police.
tions.
Airbnb ne gagne pas encore d'argent mais elle
promet d'être bénéficiaire rapidement. Le chiffre
d'affaires a, lui, plus que triplé en l'espace de
deux ans: de 250 millions à 850 millions de dollars, selon les chiffres avancés par les analystes.
Airbnb n'est pas tenu de publier ses résultats car
elle n'est pas une entreprise cotée en Bourse. Le
groupe vise des revenus à hauteur de 10 milliards
de dollars à l'horizon 2020. Airbnb prélève 3% du
Pour les responsables de la ville de Luxembourg l'actuel bâtiment de police dans la
rue Glesener est dans un état de délabrement tel qu'il ne permet pas une ouverture du
parking au grand public sauf éventuellement en location.
Pour Sam Tanson il n'y a de toute façon pas de pénurie de places. Les automobilistes
peuvent aller se garer au parking du Fort Wedell qui affiche un taux d’occupation
plutôt bas.
Nous avons aussi fait une demande pour que les hôtels reçoivent une place de station-
montant de la transaction au propriétaire et entre
nement devant la porte afin que les clients puissent décharger leur voiture. Mais le code
6 et 12% au locataire.
de la route ne le permet pas.
2015 N° 7 horesca informations
29
Claude Ries, Alain Rix, François Koepp, Marco Boly, Nicolas Schmit (d.g.à.d.)
L’ITM fait son travail dans l’intérêt de tous.
À la demande de ‘Horesca une délégation de notre fédération, constituée par Alain Rix,
Francois Koepp, Claude Ries et Dave Giannandrea a été reçue au Ministère du travail
pour discuter sur les missions de l'ITM. Nous avons été accueillis par le Ministre du travail
Nicolas Schmit et par Marco Boly, directeur de l'ITM.
Pour de nombreux exploitants, les normes de sécurité lors de la reprise ou de la rénovation
d'établissements d'hébergement sont souvent trop contraignantes. Et à la vue des règles
de sécurité qu’il faut respecter, beaucoup d'hôteliers sont découragés et n'investissent pas
dans leurs infrastructures.
Pour Marco Boly, les prescriptions qu’il faut respecter sont pourtant claires. En accord
avec une directive européenne qui fixe des recommandations de sécurité pour les hôtels
les critères sont plus contraignants à partir de cinq chambres. Mais l'ITM donne aussi des
conseils lors de travaux.
Il faut savoir que plus de la moitié des 235 établissements d'hébergement à Luxembourg
n'ont toujours pas d'autorisation commodo comme le prescrit la loi. L'ITM se montre très
conciliante dans ce dossier. Mais lorsque des travaux sont entrepris, il faut respecter les
normes de sécurité dans l’intérêt de tous.
Dans un esprit de conciliation, le ministre s'est toutefois dit ouvert à la discussion pour des
projets concrets. En fonction de la situation et des investissements l'ITM est prête à chercher un compromis, si une demande en ce sens est faite.
Les discussions lors de notre entrevue ont aussi porté sur les contrôles classiques dans le
domaine des conditions de travail des salariés. À titre d'information un cuisinier doit passer
tous les trois ans à la médecine du travail.
30
horesca informations 2015 N°7
Télécharger
gratuitement
notre guide sur
www.horesca.lu
31e année n° 365
2015 n° 7
Impressum :
« Horesca » est une publication mensuelle éditée sous la responsabilité de la fédération nationale Horesca a.s.b.l., distribuée à
tous les hôteliers, cafetiers et restaurateurs,
métiers de bouche, administrations communales, partis politiques, Communautés
européennes, Institutions nationales et
internationales.
Prix de vente: 3 € Abonnement annuel: 30 €
Rédaction: Horesca, BP 2524 L-1025 Luxembourg Tél.: 42 13 55-1 Fax: 42 13 55-299 www.horesca.lu
e-mail: horesca @ ymail.com Rédacteur en chef: Dave Giannandrea Direction de la publication: François Koepp
Publicité: Brain & more
100A, route d’Arlon L-1150 Luxembourg
Tél.: 26 84 71 1
Fax: 26 48 35 10
E-mail :[email protected] www.brain.lu
Impression: Imprimerie Centrale
Printed in Luxembourg
Tirage: 6.000/mois
Nous finançons votre avenir
T IO
A
É
CR
N
DÉVELOPPEMENT
IN
VE
ST
IS
M
SE
T
EN
INN
N
OVATIO
TR A
N
S
MI
S
S
IO
© SNCI / Photo Patrick Muller / rosedeclaire
N
LA SNCI EST UN PARTENAIRE DE CONFIANCE
DES ENTREPRISES LUXEMBOURGEOISES
WWW.SNCI.LU
Bonjour Lëtzebuerg !
Désormais, Worldline vous sert aussi au Luxembourg
Pour tous vos paiements électroniques, mettez votre établissement à la carte avec
Worldline. Choisir Worldline, c’est avoir à ses côtés une équipe fiable et forte de 40 ans
d’expérience dans le domaine des paiements électroniques. Durables et de qualité, les
terminaux Worldline acceptent toutes les cartes et offrent de nouvelles interactions avec
vos clients. À l’achat ou en location, à vous de choisir ! Commandez maintenant votre
terminal de paiement Worldline.
Contactez-nous: +352 26 029 505 / [email protected]
Surfez sur masolutiondepaiement.lu
hat ou
c
’a
l
À
ation
en loc

Documents pareils