Notice - White and Brown
Transcription
Notice - White and Brown
Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 1 ASPIRATEUR FLOOR TWINNER AT 2101 VACUUM CLEANER DUST MONSTER MODE D’EMPLOI USER MANUAL Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. 2. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de l’appareil. 3. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. 4. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’alimentation ou l’appareil sont endommagés de quelque façon que ce soit ou si ils ont subi un choc. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé. 5. Utiliser l’appareil uniquement pour des usages domestiques et conformément aux indications de ce mode d’emploi. 6. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni sur une surface humide. 8. Ne pas utiliser l’appareil ou le mettre en charge avec les mains mouillées ou humides. 9. Ne pas laisser l’appareil, le chargeur ou le cordon à proximité d’une source de chaleur, ni exposé directement aux rayons du soleil. 10. Ne pas tirer sur le cordon du chargeur. Veiller à ce qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier. 11. Ne pas démonter l’appareil ni insérer d’objet métallique à l’intérieur. 12. Ne pas tenter de charger un autre appareil à l’aide du chargeur de cet appareil. 13. Ne pas utiliser l’appareil sans son filtre. 14. Ne pas obstruer les bouches d’évacuation d’air pendant l’utilisation. 15. Ne pas aspirer de substances liquides, chaudes ou incandescentes, ni d’objets pointus ou coupants. Ne pas aspirer de substances inflammables ou combustibles et ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où de telles substances seraient présentes. 16. Tenir les cheveux, vêtements, tissus et toutes parties du corps, éloignés de la fente d’aspiration. 17. Pour dépoussiérer des appareils électriques, les débrancher au préalable. 18. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis avec l’appareil. 19. Toujours éteindre l’appareil avant de monter ou démonter les accessoires. 20. Charger l’appareil complètement avant la première utilisation. 21. Toujours retirer l’appareil de son chargeur avant utilisation. 22. Ne pas utiliser dans un environnement saturé de poussière. 23. Prendre toutes précautions utiles en cas d’usage dans des escaliers. 24. Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI. 2 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 3 DESCRIPTION DE L’A PPAREIL 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interrupteur M/A Poignée Prise de chargement Pièce décorative Corps Sortie d’air 7. 8. 9. 10. 11. 12. 3 Bouton d’ouverture du collecteur Fond du collecteur Collecteur à poussière Filtre du collecteur Suceur plat Brosse à poussière Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 4 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Attention : toujours éteindre l’appareil avant d’ouvrir le collecteur. Ne jamais utiliser l’appareil sans le filtre correctement monté dans le collecteur à poussière. - Pour ouvrir le collecteur à poussières, tenir l’appareil par la poignée, dévisser le collecteur situé à gauche de la poignée et le retirer. Vérifier la présence du filtre. Opérer le façon inverse pour remonter le collecteur. Poignée Filtre du collecteur Collecteur - Pour fixer la brosse à poussière ou le suceur plat, éteindre l’appareil et le débrancher de son chargeur, puis pousser les accessoires dans la fente d’aspiration de l’appareil. Fente d’aspiration Fente d’aspiration Suceur plat Brosse à poussière 4 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 5 CHARGEMENT • Cet appareil est équipé d’une batterie Ni-Cd. Avant la première utilisation, l’appareil doit être chargé au minimum pendant 7 heures. • Brancher le chargeur à une prise de courant adaptée à son voltage. • Connecter l’autre extrémité du chargeur sur la prise de chargement de l’appareil (3). • Le témoin lumineux de charge s’allume. • Débrancher le chargeur dès que le chargement est terminé. • Lorsque la batterie est correctement chargée, l’appareil a une autonomie approximative de 15 minutes. Attention : ne jamais ouvrir l’appareil en cours de chargement ! IMPORTANT : - Les performances standard de l’appareil seront obtenues après que l’appareil ait été entièrement chargé puis déchargé environ deux ou trois fois. - Pour maintenir les capacités de chargement de votre appareil, il est recommandé d’attendre son complet déchargement avant de le recharger. UTILISATION Parfaitement ergonomique, l’aspirateur à main sans fil permet de nettoyer les miettes dans la maison, les coins inaccessibles, mais aussi la voiture ou les petits déchets de bricolage. • Vérifier que l’appareil soit correctement chargé. Débrancher le chargeur. • Appuyer sur l’interrupteur M/A (6) pour démarrer l’appareil. • En fin d’utilisation, presser à nouveau l’interrupteur M/A pour éteindre. MAINTENANCE - Vider la poussière : tenir l’appareil au-dessus d’une poubelle. Ouvrir le collecteur à poussière en pressant sur le bouton d’ouverture (7). Tapoter légèrement l’appareil pour faire tomber les poussières dans la poubelle. 5 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 6 - Nettoyer le filtre du collecteur : démonter le collecteur au dessus d’une poubelle. Retirer le filtre HEPA. Nettoyer le filtre HEPA à l’aide d’une brosse douce ou à l’eau tiède. Sécher parfaitement avant de remonter. Poignée Collecteur Filtre Hepa Collecteur Filtre du collecteur - Nettoyer le filtre de sortie d’air : Dévisser la grille de sortie d’air, sur la partie droite de l’appareil. Sortir le filtre. Le nettoyer à l’eau tiède. Sécher parfaitement avant de remonter. Grille de sortie d’air Filtre NETTOYAGE DU CORPS • Toujours débrancher l’appareil de son chargeur avant de le nettoyer et s’assurer qu’il est complètement refroidi. • Les parois extérieures se nettoient avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de tampons ou de produits abrasifs. • Ne jamais nettoyer à grande eau ou immerger quelque partie que ce soit de l’appareil. Attention Cet appareil contient des batteries qu’il convient de rapporter dans un centre de collecte adapté. Ne pas les jeter avec des ordures ménagères. 6 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 7 ENGLISH Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product, and thank you for trusting us. For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of manufacturing and has successfully gone through all our tests of quality. WHITE & BROWN creates original products to please you, as far as design and easiness to use are concerned in order to give you complete satisfaction. CAUTIONS 1. Read all these instructions carefully before using this product. 2. Make sure that the voltage rating on the type plate corresponds to your main voltage. 3. Keep out of children, do not allow to be used as a toy. 4. From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any sign of damage. 5. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. 6. Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons. 7. Do not use outdoors nor on wet surfaces. 8. Do not handle charger or vacuum cleaner with wet hands. 9. Do not allow the power cord or the appliance to touch hot surfaces and do not position it near open flames. 10. To prevent damage to the power cord, do not let it pass over sharp corners or edges. 11. Do not attempt to remove any part of the housing nor insert any metal objects into the interior of the appliance. 12. Do not attempt to charge any other appliance with the supplied adapter. 13. Do not operate the appliance without the filter. 14. Do not obstruct the ventilation slots during operation. 15. Never use the appliance to pick up liquids, hot or burning material, or sharp or pointed objects. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 16. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening. 17. Unplug electrical appliances before vacuuming them. 18. Do not use accessories that are not provided with the appliance. 19. Always cut off the control before connecting or disconnecting the accessories. 20. Never use in circumstance where there is too much dust. 21. Charge completely the appliance before first use. 22. Always unplug the vacuum cleaner from its charger before use. 23. Use extra care when cleaning on stairs. 24. Charge the appliance completely before the first use. 25. All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it. THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO THIS RECOMMENDATION. SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY 7 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 8 DESCRIPTION 1. On/Off switch 2. Handle 3. Power jack 4. Handle adorner 5. Body 6. Air outlet 7. Dust cup lock 8. Dust cup bottom 9. Dust cup 10. Dust cup filter 11. Crevice nozzle 12. Dust brush ASSEMBLY Warning : always switch off the appliance before opening the dust cup. Do never operate the appliance without dust cup filter properly assembled. - To open the dust cup, take hand of the handle, dextral rotate the dust cup and take it out. Verify that the dust cup filter is inside, and then attach the dust cup to the hand vacuum. Operate reverse way to re assemble the dust cup. 8 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 9 - To attach the duster brush or crevice nozzle to the cleaner, push accessory into the suction hole, as shown below. CHARGING • This appliance is equipped with a Ni-Cd battery. Before using the vacuum cleaner for the first time, the battery must be charged for a minimum period of 7 hours. • Connect the charging unit to a suitable outlet. • Connect the other side of the charger to the charging socket (3). • The charging indicator lights on. • Unplug the charging unit once charging is finished. • Once charging is achieved, the appliance can run for approximately 15 minutes. • Do never open the vacuum cleaner during charging ! Important : - Peak performance may only be realized after the unit has been charged and discharged two or three times - To maintain peak performance of your cordless hand vacuum, it is recommended that the unit be fully discharged before re-charging. OPERATING INSTRUCTIONS Handy and practical, the cordless handle vacuum cleaner cleans crumbs and dust in the house, inaccessible corners, car and workroom. • Charge the unit as described in the section “charging”. • To start or to stop the appliance, press the On/Off switch (6). 9 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 10 MAINTENANCE - To empty the dust container : this appliance is with one-touch dust drop function. You can just push the one-touch button to drop out the dust from the dust cup. And you can slightly pat the dust cup to make the dust fall in dustbin. - Clean the dust cup filter : place the appliance above a dustbin. Remove the dust cup. Then take the HEPA Filter out from the dust cup. Clean the dust cup filter with a soft brush, and /or you can rinse the dust cup filter in water. Dry thoroughly before reassembling. 10 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 11 - Clean the exhaust filter : To clean the exhaust filter, rotate the Air Outlet Grill and take it out. Take the exhaust filter out from the air outlet grill. Rinse the exhaust filter with water. Dry thoroughly before reassembling. CLEANING AND CARE • Always remove the appliance from the charging unit before cleaning, and make sure that it has been allowed to cool completely after use. • Casing of the appliance may be wiped with a damp cloth. • Do not use abrasives or harsh cleaning solutions. • Do not clean any part of the appliance with water nor immerse in water. DISPOSAL BATTERIES This appliance is including batteries that have to be delivered in a special collecting station for used batteries. Do not throw away. 11 Notice_AT2101:Notice_kit viande 30/11/07 12:29 Page 12 Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location. 11/07 - V1 12