FINALE DU GRAND PRIX MIGROS 2014 | BIENVENUE À AROSA !

Transcription

FINALE DU GRAND PRIX MIGROS 2014 | BIENVENUE À AROSA !
FINALE DU GRAND PRIX MIGROS 2014 |
BIENVENUE À AROSA !
!
Chère finaliste,
Cher finaliste,
Chers amis du Grand Prix Migros,
Nous te félicitons pour ta qualification à la finale du Grand Prix Migros 2014 ! Nous
sommes très heureux de pouvoir inviter les meilleurs coureurs du GPM 2014 à
l’occasion de la grande finale de la série, qui aura lieu à Arosa du 4 au 6 avril.
Le coup d’envoi de ce week-end de finale du Grand Prix Migros sera donné le vendredi
déjà : tu pourras peaufiner ta technique de course en compagnie de tous les autres
jeunes champions lors de cette journée d’entraînement officielle. Le samedi et le dimanche, tu pourras te mesurer aux meilleurs coureurs de ton âge dans le cadre d’un
slalom géant et d’une Combi Race. Cela étant, la finale de la saison doit aussi être une
occasion de s’amuser : un programme d’animations spécial t’attend, de même que
l’une ou l’autre star du ski suisse. La cérémonie d’ouverture officielle, qui se déroulera
le vendredi, constituera le premier point fort du week-end avec la visite de Luca
Hänni, vainqueur de l’émission de télé-crochet « Deutschland sucht den Superstar »
en 2012, qui interprétera ses meilleurs titres.
Le fait que tu reçoives cette invitation signifie que tu es automatiquement inscrit(e)
pour la finale à Arosa. Si tu ne peux pas participer au moment fort de cette saison,
nous te prions de nous en informer par e-mail [[email protected]] avant le mardi 1er avril 2014.
Attention : la finance d’inscription de CHF 30.- sera encaissée directement lors de la
remise des dossards. La liste de départ officielle sera mise en ligne le mercredi 2 avril
2014 sur le site www.gp-migros.ch.
Swiss-Ski et le comité d’organisation, mené par son président Stefan Reichmuth, se
réjouissent de ces passionnantes journées de course à Arosa, placées sous le signe de
la gaieté et du fair-play !
Bonne chance !
Swiss-Ski
Stefan Reichmuth
Président du CO
Gary Furrer
Chef Sport de loisirs
Roman Rogenmoser
Chef de projet Grand Prix Migros
--- Piste d’entraînement
--- Piste de course (années de naissance 2006-2002)
--- Piste de course (années de naissance 2001-1998)
 Aire d’arrivée et village GPM
 Places de parc
 Remise des dossards
 Télésiège Tschuggen-Ost
 Télécabine Kulm
 Cérémonie d’ouverture
LÉGENDE
PLAN DE SITUATION | SITES
PROGRAMME
VENDREDI 4 AVRIL 2014
* DÈS 07H45
VENTE DES ABONNEMENTS
Tous les points de vente des remontées mécaniques, pendant les heures
d’ouverture
* 08H15
PREMIÈRE MONTÉE DES PARTICIPANTS
Tschuggen Ost | télécabine Kulm
* DÈS 08H30
CANTINE
Village GPM « Carmenna »
* 09H00 – 11H00
« ENTRAÎNEMENT LIBRE »
Piste « Carmenna »
* 12H00 – 13H00
SÉANCE D’AUTOGRAPHES AVEC DES
1er bloc d’entraînement, IR Est
CHAMPIONS DE SKI ACTUELS
Village GPM « Carmenna »
* 13H00 – 15H00
« ENTRAÎNEMENT LIBRE »
* 16H45
BESAMMLUNG ERÖFFNUNGSFEIER
Patinoire d’Arosa
* 17H00 – 17H45
CÉRÉMONIE D’OUVERTURE
Postplatz d’Arosa
* 17H45 – 18H45
REMISE DES DOSSARDS
Stands dans la Seeblickstrasse
2e bloc d’entraînement IR Centre &
Ouest
Piste « Carmenna »
SAMEDI 5 AVRIL 2014
* 06H30 – 07H30
VENTE DES ABONNEMENTS
Station inférieure Weisshornbahn
* 06H30 – 07H00
REMISE DES DOSSARDS
Station inférieure Weisshornbahn
* 06H30
PREMIÈRE MONTÉE DES PARTICIPANTS
Tschuggen Ost | télécabine Kulm
* 07H45 – 08H30
RECONNAISSANCE DE LA PISTE
Piste « Carmenna »
* 09H00
DÉPART
Piste « Carmenna »
- Slalom géant
cat. 2006-2002
- Combi Race
cat. 2001-1998
* DÈS 07H00
CANTINE
Village GPM « Carmenna »
* DÈS 09H00
ANIMATION
Village GPM « Carmenna »
* 12H30 – 13H30
SÉANCE D’AUTOGRAPHES AVEC DES
Village GPM « Carmenna »
CHAMPIONS DE SKI
* 13H30 – 16H00
CONCERT LIVE DU GROUPE « MAY
DAY »
Village GPM « Carmenna »
* 16H00
PROCLAMATION DES RÉSULTATS
Village GPM « Carmenna »
DIMANCHE 6 AVRIL 2014
* 06H30
PREMIÈRE MONTÉE DES PARTICIPANTS
Tschuggen Ost | télécabine Kulm
* 07H45 – 08H30
RECONNAISSANCE DE LA PISTE
Piste « Carmenna »
* 09H00
DÉPART
Piste « Carmenna »
- Combi Race
- Slalom géant
cat. 2006-2002
cat. 2001-1998
* DÈS 07H00
CANTINE
Village GPM « Carmenna »
* DÈS 09H00
ANIMATION
Village GPM « Carmenna »
* 12H30 – 13H30
SÉANCE D’AUTOGRAPHES AVEC DES
Village GPM « Carmenna »
CHAMPIONS DE SKI
* 14H30
PROCLAMATION DES RÉSULTATS
Village GPM « Carmenna
INFORMATIONS IMPORTANTES
* PARTICIPATION À LA
FINALE
Tu es automatiquement inscrit(e) pour la finale. Si tu ne
peux pas participer, nous te prions de nous en informer
par e-mail ([email protected]) avant le 1er avril
2014 (ce n’est pas un poisson d’avril ).
* FINANCE D’INSCRIPTION
CHF 30.–. La finance d’inscription est directement encaissée lors de la remise des dossards. Merci de préparer un
billet de CHF 20.- et un billet de CHF 10.-.
* DOSSARD
Le dossard ne sera distribué qu’une seule fois et sera donc
le même pour les deux courses. Les dossards doivent être
restitués le dimanche après-midi dans l’aire d’arrivée respective ! Les finalistes absents le dimanche doivent rendre
le dossard le samedi dans la tente Swiss-Ski. Si tu souhaites
seulement venir chercher le dossard le dimanche, adressetoi à Swiss-Ski ([email protected]) avant la finale.
Merci de bien vouloir remplir le formulaire « Informations
hébergement » ci-joint et nous le remettre lorsque tu retireras ton dossard. Tu nous aideras ainsi à t’informer à
temps en cas de modifications du programme de dernière
minute.
* LISTES DE DÉPART
Les listes de départ sont publiées le mercredi avant la finale
sur www.gp-migros.ch.
* ANIMATION | VILLAGE
Le village du GPM est facilement accessible à pied depuis
l’arrêt de bus « Gada » [env. 15 minutes de marche]. Attention : raquettes pas obligatoires, mais bonnes
chaussures indispensables !
* ACCÈS | STATIONNEMENT
A ton arrivée à Arosa, la voiture devra être laissée à
l’hébergement ou sur l’un des parkings officiels (« Obersee » ou « Parkgarage Innerarosa »). La ligne de bus locale
te transportera gratuitement dans tout Arosa.
Le samedi et le dimanche matin entre 6h00 et 7h30, un bus
navette gratuit reliera la gare d’Arosa à l’hôtel Kulm.
ABONNEMENTS DE SKI
* ABONNEMENTS
Les abonnements de ski destinés aux participants et à leurs
accompagnants pourront être achetés du jeudi 3 avril au
dimanche 6 avril 2014 dans tous les points de vente des
remontées mécaniques d’Arosa (pas de vente à l’hôtel)
contre remise des bons prévus à cet effet.
* FINALISTES
CHF 10. - | jour
avec le bon pour participants
CHF 30.- | jour
avec le bon pour accompagnants
CHF 10.- | jour
avec le bon pour accompagnants
* ADULTES
* ENFANTS
[6-17 ANS]

Tous les abonnements à prix spécial mentionnés ci-dessus [du 3 au 6 avril] ne
seront vendus que contre remise du bon prévu à cet effet.

Les bons pour les accompagnants donnent droit à l’achat unique des différents
abonnements disponibles [abonnements de 4/3/2 jours, cartes journalières] pour
toute la famille.

L’achat d’un abonnement permet d’utiliser gratuitement le service de bus local.

Attention : les abonnements ne peuvent être payés qu’en espèces. Les cartes
de crédit ou les cartes EC ne seront pas acceptées.
EVÉNEMENT PARALLÈLE DE SKI ALPIN [SPEED
CHECK
]sont-ils bien préparés pour la course ? Plies-tu bien les genoux pour alTes skis
ler le plus vite possible ? Pour le savoir, passe le test du « Speed Check » à la
station supérieure du télésiège « Tschuggen-Ost ». C’est très simple : scanne
simplement ton abonnement de ski avant de t’élancer, puis dévale la piste en
parfaite position de course ; ta vitesse maximale s’affichera à l’arrivée. De plus,
tu pourras, à ton retour à la maison, te connecter sur www.skiline.cc pour admirer une photo de toi en pleine action et l’envoyer à tes amis.
CÉRÉMONIE D’OUVERTURE
* DÉROULEMENT
Avant la cérémonie d’ouverture, tous les participants à la
finale défileront solennellement jusqu’à la Postplatz d’Arosa,
où ils seront accueillis par leurs parents et par les spectateurs.
* RASSEMBLEMENT DES
Tous les participants à la finale [seulement les enfants] ont
rendez-vous à 16h45 précises à la patinoire d’Arosa
pour former le cortège. Merci de bien vouloir rallier le drapeau de ton canton.
ENFANTS
COURSES
* PISTES
Les deux parcours se trouveront l’un à côté de l’autre sur la
piste « Carmenna ». Au cours du week-end de la finale,
chaque participant(e) prendra le départ d’une Combi Race et
d’un slalom géant.
Veuillez observer la signalisation sur place !
* COURSES
Années de naissance 2006-2002
- Samedi :
slalom géant
- Dimanche : Combi Race
Années de naissance 2001-1998
- Samedi :
Combi Race
- Dimanche : slalom géant
* COMBI RACE

•
•
•
* RECONNAISSANCE
Dans une Combi Race, les portes sont tantôt largement, tantôt légèrement espacées [écart variant entre 10 et 20 m]
Les différentes portions de parcours seront toutes signalées
par des portes géantes.
Il n’y aura que la porte intérieure [single gate].
Les participants pourront prendre le départ de cette épreuve
avec des skis de slalom ou de slalom géant [libre choix du
matériel].
Libre pour chaque cat. avec max. 1 accompagnateur. Pendant
la reconnaissance, le dossard doit être porté de manière bien
visible.
Le temps prévu pour la reconnaissance des parcours doit être
respecté. Les participants présents sur le parcours avant ou
après la reconnaissance officielle seront disqualifiés !
Pour la reconnaissance, il est obligatoire d’utiliser le télésiège
« Carmenna » jusqu’à la station supérieure. Parents et coureurs
ont l’interdiction de descendre à la station intermédiaire.
* SÉCURITÉ
Seuls les coureurs sont autorisés à être sur la piste. Les parents et les accompagnants doivent rester derrière les
barrières. Les coureurs dont les parents ou les accompagnants
ne respectent pas cette règle seront disqualifiés.
Après le passage de la ligne d’arrivée, il faut quitter tout de
suite l’aire d’arrivée.
RÈGLES ET DIRECTIVES
* MATÉRIEL
Les hauteurs, les longueurs et le rayon des skis sont déterminés
selon le règlement des compétitions actuellement en vigueur
[voir extrait].
* CASQUE
Le port du casque est obligatoire.
* OBSTACLES
Si un coureur est gêné pendant la course par un quelconque
obstacle, il doit s’arrêter immédiatement et ne doit pas passer la ligne d’arrivée.
Le coureur doit s’annoncer auprès du juge de porte ou du fonctionnaire muni d’une radio le plus proche afin de pouvoir établir
le contact avec le directeur de la course. Après discussion, le
directeur de la course décide d’une éventuelle répétition de la
course. La course ne peut être répétée qu’avec l’accord du directeur de la course.
* RÉCLAMATIONS
* POUR LE RESTE,
D’APPLICATION.
Les disqualifications sont annoncées après la course. Dès cette
annonce, il y a un délai de 15 min pour d’éventuelles protestations à déposer auprès de la cabane du chronométrage. Ce délai échu, plus aucune protestation ne sera prise en compte !
LE RÈGLEMENT DES COMPÉTITIONS, COMPLÉMENTS ACTUELS INCLUS, EST
DISPOSITIONS DE LA FIS ET DE SWISS-SKI RELATIVES
AU MATÉRIEL
Hauteurs [tous les âges]
Ski-plaque-fixation SL/GS
Semelles chaussures
max. 50 mm
max. 43 mm
Largeur du ski [tous les âges]
Largeur minimale
60 mm sans tolérance
Longueur du ski
Années 1998-2001
Années 2002-2003
Années 2004-2008
min. 130 cm
min. 120 cm
min. 100 cm (recommandation Swiss-Ski)
ENTRAÎNEMENT LE VENDREDI
* INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le vendredi, tu auras la possibilité de t’entraîner pendant deux heures sur quatre parcours différents sous
la conduite de professionnels. Les parcours correspondent à ceux des catégories en lice (2 Combi Races et 2
slaloms géants). Il n’est pas nécessaire de s’inscrire
pour participer.
* HEURES D’ENTRAÎNEMENT
09h00 - 11h00 : pour l’interrégion Est
[carte d’entraînement verte]
13h00 – 15h00 : pour les interrégions Ouest et Centre
[carte d’entraînement rouge]
* DÉROULEMENT
Afin de réduire les temps d’attente, deux blocs
d’entraînement séparés sont organisés (09h00-11h00
et 13h00-15h00).
Tous les coureurs de l’interrégion Est peuvent
s’entraîner le matin de 09h00 à 11h00. Ces coureurs
reçoivent une carte d’entraînement verte.
Tous les coureurs des interrégions Ouest et Centre
peuvent s’entraîner l’après-midi de 13h00 à 15h00.
Ces coureurs reçoivent une carte d’entraînement
rouge.
Merci de te munir impérativement de cette carte
pour te rendre à l’entraînement.
Piste d’entraînement « Carmenna »
Slalom géant I
Combi Race I
Slalom géant II
Combi Race II
INFORMATIONS ET CONTACTS
* ORGANISATION DE LA
FINALE
Swiss-Ski
- avant la finale : +41 31 950 62 15 | [email protected]
- pendant la finale :
auprès de la remise des dossards
ou
dans tente Swiss-Ski au village
Hotline : +41 79 608 55 59
* HÉBÉRGEMENT
Arosa Toursimus
Tél. : +41 81 378 70 20| E-mail : [email protected]
www.arosa.ch
* SERVICE SMS
Il n’y aura plus d’autre envoi écrit. Merci d’utiliser le service
SMS [voir SMS information] et de consulter notre site Internet
www.gp-migros.ch.
UN GRAND MERCI À NOS SPONSORS ET À NOS
PARTENAIRES
* SPONSOR PRINCIPAL
* CO-SPONSORS
* PARTENAIRES DE SKI
* FOURNISSEURS
* CHRONOMÉTRAGE
* ORGANISATEURS
* AROSA TOURISMUS
* BERGBAHNEN AROSA
* SKISCHULE AROSA
* SKICLUB AROSA

Documents pareils