Master LLCE : Etudes slaves - Polonais - Université Paris

Transcription

Master LLCE : Etudes slaves - Polonais - Université Paris
Master LLCE : Etudes slaves - Polonais
Résumé de la Formation
Domaine : Arts, Lettres, Langues
Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères
Spécialité : Études slaves
Finalité du master : Recherche
Présentation
PLUS D'INFOS
Le Master recherche est destiné aux étudiants qui désirent se consacrer à la recherche
(doctorat, HDR...) avec toute une palette de cours et séminaires spécialisés sur la
littérature et la civilisation polonaises qui donnent des connaissances utiles également
dans les métiers des livres, de la presse (journalisme), de la communication, de la
médiation culturelle...
Crédits ECTS : 120
Durée : 2 ans
Niveau d'étude : BAC +5
Public concerné :
Le Master option enseignement prend en compte les besoins spécifiques des étudiants
qui se destinent à l’enseignement et préparent des concours. La préparation à l’agrégation
de polonais est prévue aussi bien pour les auteurs que pour les questions du programme.
Il s’y ajoute des travaux dirigés de compétence linguistique proposés aux étudiants de
l’option recherche, mais aussi à ceux qui choisissent l'option traduction/interprétariat
et veulent faire de la traduction leur métier, avec tout un volet d’enseignement visant la
traduction de et vers le français, avec des séminaires concernant à la fois la traduction
littéraire et l’interprétariat.
Formation continue
Formation initiale
Langue d'enseignement : Français
et polonais
Stage : Optionnel (6 mois maximum)
Validation des acquis : Oui
Organisation de la formation
- M1 LLCE : POLONAIS Finalité Recherche
- M2 LLCE : POLONAIS Finalité Recherche
Le Master (bac + 5) correspond à 4 semestres validés par l’obtention de 120 ECTS*.
Le master se compose d’Unités d'Enseignements (UE) réparties sur les 4 semestres. Une UE est composée d'un ou de plusieurs Éléments
Constitutifs (EC). À chaque UE est affecté un nombre de crédits ECTS. Les enseignements sont semestriels.
L’enseignement universitaire est à compléter par un travail personnel important : travail en bibliothèque et en archives, rédaction de
mémoire, préparation d'exposés, lectures personnelles...
*European Credit Transfer System : Système de Transfert de Crédits Européens
Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017
Page 1 / 5
Contrôle des connaissances
Modalité contrôle de connaissances : http://www.parissorbonne.fr/mcc
Droits de scolarité
Frais d'inscription en formation initiale : http://www.parissorbonne.fr/
Poursuite d'études
À la fin de sa formation de Master de polonais, l’étudiant
aura acquis des compétences lui permettant, au choix, de :
* continuer son parcours en s’orientant vers le
doctorat ;
* se présenter à l’agrégation de polonais.
* s’orienter vers des débouchés professionnels
(enseignement, gestion culturelle, traduction littéraire
ou spécialisée, métier de traducteur assermenté,
interprétariat, métiers du livre et de l’édition).
Les séminaires de traduction et d’entrainement aux
métiers de l’interprétariat s’inscrivent dans un parcours
universitaire professionnalisant. Articulés sur deux
ans, ils proposent la formation à la traduction
littéraire et à la traductologie (traduction consécutive,
simultanée, éditoriale, certifiée ou technique, économique,
commerciale, scientifique ainsi que traduction de soustitres et de sites web).
Ils ont été conçus pour préparer les étudiants de M1 et
M2 à la vie active soit dans le domaine de l’édition et
de la traduction littéraire soit dans celui de l’interprétariat
dans la fonction publique ou dans le secteur privé, comme
par exemple les institutions européennes (Strasbourg,
Bruxelles, le Luxembourg) ou bien dans les organisations
non gouvernementales (l’UNESCO, l’OCDE, les Nations
Unies, ou encore au sein des ONG.
Mobilité internationale
Les séjours linguistiques sont fortement recommandés.
Un Master franco-polonais, en coopération avec la
Faculté d’Etudes polonaises de l’Université de Varsovie,
permet d’obtenir un double diplôme, à la fois en France et
en Pologne. Les étudiants français passent un semestre au
moins dans l’établissement partenaire, sous la tutelle d’un
professeur, en suivant les cours appropriés à leur parcours.
De même, les étudiants polonais sont accueillis pour un
semestre à Paris-Sorbonne.
*
*
*
*
*
*
Chercheur(se)
Ingénieur(e) de recherche / Ingénieur(e) d’études
Journaliste correspondant(e) à l'étranger
Traducteur(rice) / Interprète
Chargé(e) de mission affaires culturelles
Chargé(e) de communication
Exemples d’employeurs :
* Etablissements scolaires et d’enseignement
supérieur
* Organismes de formation
* Organismes de recherche
* Sociétés et agences internet et multimédia, presse,
radio, télévision
* Toutes entreprises commerciales, industrielles et
de services (services communication)
* Toutes organisations d’intérêt général :
associations, ONG, fondations (services
communication)
* Agences de traduction
* Collectivités territoriales
* Ministères et établissements publics
* Travailleur indépendant
Pré-requis
Être titulaire d'une licence de Polonais ou d'un titre
équivalent.
Lieu(x) de la formation
* Centre universitaire Malesherbes - 108, boulevard
Malesherbes 75017 Paris
Conditions d'accès
Pour postuler en formation initiale :
Pour l’accès en Master 1ère année et 2ème année :
http://preinscription.paris-sorbonne.fr
Plus d'information auprès du service des inscriptions
administratives
Tél. : 01 40 46 25 49
Courriel : [email protected]
Pour postuler en formation continue :
www.paris-sorbonne.fr/la-formation-continue
Ce diplôme donne l'opportunité d'insertion linguistique
et culturelle dans l'univers universitaire et scientifique
polonais, utile pour la prise de contacts et la future carrière
professionnelle des étudiants.
Tél. : 01 53 42 30 39
Informations sur la rubrique : International
Responsable de la Formation
Insertion professionnelle
GRUDZINSKA Agnieszka
[email protected]
Types d’emplois accessibles
*
*
*
Enseignant(e)
Enseignant(e)-chercheur(se)
Formateur(rice)
Courriel : [email protected]
Contact
Cyril BLAREZ
Tel. 01 43 18 41 64
Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017
Page 2 / 5
[email protected]
Contact SCUIOIP
Tél. 01 40 46 26 14
Courriel: [email protected]
Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017
Page 3 / 5
M1 Llce : Polonais Finalité Recherche
Semestre 1 LLCE Polonais
CM
TD
UE1 Enseignements Transversaux (M1SLP1FU)
Mode de
controle
Controle continu
Crédits
10
Recherche documentaire (M1PO01RD)
Deuxième langue (M1SL0LV)
Vous devez choisir votre cours dans l'ensemble des cours
ouverts aux non spécialistes
UE2 Séminaire de spécialité (M1SLP2FU)
12
1 cours au choix
Controle continu
Linguistique (M1PO2LIN)
Littérature (M1PO2LIT)
2h
Controle continu
Controle continu
Traduction et interprétariat (M1PO2TRA)
UE3 Compétence linguistique (M1SLP3FU)
Séminaire 2 - Langue et traduction (M1PO03LT)
8
1h30
Controle continu
UE Facultative sans ECTS (M1SLP99U)
Semestre 2 LLCE Polonais
CM
UE1 Séminaire de spécialité (M2SLP1FU)
TD
Mode de
controle
Controle continu
Crédits
12
1 cours au choix
Linguistique (M2PO1LIN)
Littérature et civilisation (M2PO1LIT)
Traduction et interprétariat (M2PO1TRA)
2H
Controle continu
1H30
Controle continu
Controle continu
UE2 Compétence linguistique (M2SLP2FU)
Séminaire 2 - Langue et traduction (M2PO02LT)
UE3 Mémoire (M2SLP3FU)
8
Controle continu
Controle final
10
Mémoire (M2SL0MEM)
UE Facultative sans ECTS (M2SLP99U)
Controle continu
Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017
Page 4 / 5
M2 Llce : Polonais Finalité Recherche
Semestre 3 LLCE Polonais
CM
TD
UE1 Transversaux (M3SLP1FU)
Mode de
controle
Controle continu
Crédits
6
Controle continu
Journées d'études (M3PO02JE)
UE 2 Enseignements de spécialité (M3SLP2FU)
Controle continu
24
Branche Recherche (M3PO131)
Séminaire 1 (M3PO132)
Traduction et interprétariat (M3POTRAD)
Controle continu
Linguistique (M3PO1321)
Controle continu
Littérature (M3PO1322)
Controle continu
Civilisation (M3PO1323)
Controle continu
Compétence linguistique (M3PO133)
Controle continu
Traduction (M3PO133T)
UE Facultative sans ECTS (M3SLP99U)
Semestre 4 LLCE Polonais
CM
TD
Mode de
controle
UE1 Mémoire (M4SLP1FU)
Mémoire (M4SL0MEM)
Crédits
30
Controle final
UE Facultative sans ECTS (M4SLP99U)
Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017
Page 5 / 5