Master LLCE : Etudes slaves - Polonais - Université Paris
Transcription
Master LLCE : Etudes slaves - Polonais - Université Paris
Master LLCE : Etudes slaves - Polonais Résumé de la Formation Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères Spécialité : Études slaves Finalité du master : Recherche Présentation PLUS D'INFOS Le Master recherche est destiné aux étudiants qui désirent se consacrer à la recherche (doctorat, HDR...) avec toute une palette de cours et séminaires spécialisés sur la littérature et la civilisation polonaises qui donnent des connaissances utiles également dans les métiers des livres, de la presse (journalisme), de la communication, de la médiation culturelle... Crédits ECTS : 120 Durée : 2 ans Niveau d'étude : BAC +5 Public concerné : Le Master option enseignement prend en compte les besoins spécifiques des étudiants qui se destinent à l’enseignement et préparent des concours. La préparation à l’agrégation de polonais est prévue aussi bien pour les auteurs que pour les questions du programme. Il s’y ajoute des travaux dirigés de compétence linguistique proposés aux étudiants de l’option recherche, mais aussi à ceux qui choisissent l'option traduction/interprétariat et veulent faire de la traduction leur métier, avec tout un volet d’enseignement visant la traduction de et vers le français, avec des séminaires concernant à la fois la traduction littéraire et l’interprétariat. Formation continue Formation initiale Langue d'enseignement : Français et polonais Stage : Optionnel (6 mois maximum) Validation des acquis : Oui Organisation de la formation - M1 LLCE : POLONAIS Finalité Recherche - M2 LLCE : POLONAIS Finalité Recherche Le Master (bac + 5) correspond à 4 semestres validés par l’obtention de 120 ECTS*. Le master se compose d’Unités d'Enseignements (UE) réparties sur les 4 semestres. Une UE est composée d'un ou de plusieurs Éléments Constitutifs (EC). À chaque UE est affecté un nombre de crédits ECTS. Les enseignements sont semestriels. L’enseignement universitaire est à compléter par un travail personnel important : travail en bibliothèque et en archives, rédaction de mémoire, préparation d'exposés, lectures personnelles... *European Credit Transfer System : Système de Transfert de Crédits Européens Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017 Page 1 / 5 Contrôle des connaissances Modalité contrôle de connaissances : http://www.parissorbonne.fr/mcc Droits de scolarité Frais d'inscription en formation initiale : http://www.parissorbonne.fr/ Poursuite d'études À la fin de sa formation de Master de polonais, l’étudiant aura acquis des compétences lui permettant, au choix, de : * continuer son parcours en s’orientant vers le doctorat ; * se présenter à l’agrégation de polonais. * s’orienter vers des débouchés professionnels (enseignement, gestion culturelle, traduction littéraire ou spécialisée, métier de traducteur assermenté, interprétariat, métiers du livre et de l’édition). Les séminaires de traduction et d’entrainement aux métiers de l’interprétariat s’inscrivent dans un parcours universitaire professionnalisant. Articulés sur deux ans, ils proposent la formation à la traduction littéraire et à la traductologie (traduction consécutive, simultanée, éditoriale, certifiée ou technique, économique, commerciale, scientifique ainsi que traduction de soustitres et de sites web). Ils ont été conçus pour préparer les étudiants de M1 et M2 à la vie active soit dans le domaine de l’édition et de la traduction littéraire soit dans celui de l’interprétariat dans la fonction publique ou dans le secteur privé, comme par exemple les institutions européennes (Strasbourg, Bruxelles, le Luxembourg) ou bien dans les organisations non gouvernementales (l’UNESCO, l’OCDE, les Nations Unies, ou encore au sein des ONG. Mobilité internationale Les séjours linguistiques sont fortement recommandés. Un Master franco-polonais, en coopération avec la Faculté d’Etudes polonaises de l’Université de Varsovie, permet d’obtenir un double diplôme, à la fois en France et en Pologne. Les étudiants français passent un semestre au moins dans l’établissement partenaire, sous la tutelle d’un professeur, en suivant les cours appropriés à leur parcours. De même, les étudiants polonais sont accueillis pour un semestre à Paris-Sorbonne. * * * * * * Chercheur(se) Ingénieur(e) de recherche / Ingénieur(e) d’études Journaliste correspondant(e) à l'étranger Traducteur(rice) / Interprète Chargé(e) de mission affaires culturelles Chargé(e) de communication Exemples d’employeurs : * Etablissements scolaires et d’enseignement supérieur * Organismes de formation * Organismes de recherche * Sociétés et agences internet et multimédia, presse, radio, télévision * Toutes entreprises commerciales, industrielles et de services (services communication) * Toutes organisations d’intérêt général : associations, ONG, fondations (services communication) * Agences de traduction * Collectivités territoriales * Ministères et établissements publics * Travailleur indépendant Pré-requis Être titulaire d'une licence de Polonais ou d'un titre équivalent. Lieu(x) de la formation * Centre universitaire Malesherbes - 108, boulevard Malesherbes 75017 Paris Conditions d'accès Pour postuler en formation initiale : Pour l’accès en Master 1ère année et 2ème année : http://preinscription.paris-sorbonne.fr Plus d'information auprès du service des inscriptions administratives Tél. : 01 40 46 25 49 Courriel : [email protected] Pour postuler en formation continue : www.paris-sorbonne.fr/la-formation-continue Ce diplôme donne l'opportunité d'insertion linguistique et culturelle dans l'univers universitaire et scientifique polonais, utile pour la prise de contacts et la future carrière professionnelle des étudiants. Tél. : 01 53 42 30 39 Informations sur la rubrique : International Responsable de la Formation Insertion professionnelle GRUDZINSKA Agnieszka [email protected] Types d’emplois accessibles * * * Enseignant(e) Enseignant(e)-chercheur(se) Formateur(rice) Courriel : [email protected] Contact Cyril BLAREZ Tel. 01 43 18 41 64 Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017 Page 2 / 5 [email protected] Contact SCUIOIP Tél. 01 40 46 26 14 Courriel: [email protected] Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017 Page 3 / 5 M1 Llce : Polonais Finalité Recherche Semestre 1 LLCE Polonais CM TD UE1 Enseignements Transversaux (M1SLP1FU) Mode de controle Controle continu Crédits 10 Recherche documentaire (M1PO01RD) Deuxième langue (M1SL0LV) Vous devez choisir votre cours dans l'ensemble des cours ouverts aux non spécialistes UE2 Séminaire de spécialité (M1SLP2FU) 12 1 cours au choix Controle continu Linguistique (M1PO2LIN) Littérature (M1PO2LIT) 2h Controle continu Controle continu Traduction et interprétariat (M1PO2TRA) UE3 Compétence linguistique (M1SLP3FU) Séminaire 2 - Langue et traduction (M1PO03LT) 8 1h30 Controle continu UE Facultative sans ECTS (M1SLP99U) Semestre 2 LLCE Polonais CM UE1 Séminaire de spécialité (M2SLP1FU) TD Mode de controle Controle continu Crédits 12 1 cours au choix Linguistique (M2PO1LIN) Littérature et civilisation (M2PO1LIT) Traduction et interprétariat (M2PO1TRA) 2H Controle continu 1H30 Controle continu Controle continu UE2 Compétence linguistique (M2SLP2FU) Séminaire 2 - Langue et traduction (M2PO02LT) UE3 Mémoire (M2SLP3FU) 8 Controle continu Controle final 10 Mémoire (M2SL0MEM) UE Facultative sans ECTS (M2SLP99U) Controle continu Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017 Page 4 / 5 M2 Llce : Polonais Finalité Recherche Semestre 3 LLCE Polonais CM TD UE1 Transversaux (M3SLP1FU) Mode de controle Controle continu Crédits 6 Controle continu Journées d'études (M3PO02JE) UE 2 Enseignements de spécialité (M3SLP2FU) Controle continu 24 Branche Recherche (M3PO131) Séminaire 1 (M3PO132) Traduction et interprétariat (M3POTRAD) Controle continu Linguistique (M3PO1321) Controle continu Littérature (M3PO1322) Controle continu Civilisation (M3PO1323) Controle continu Compétence linguistique (M3PO133) Controle continu Traduction (M3PO133T) UE Facultative sans ECTS (M3SLP99U) Semestre 4 LLCE Polonais CM TD Mode de controle UE1 Mémoire (M4SLP1FU) Mémoire (M4SL0MEM) Crédits 30 Controle final UE Facultative sans ECTS (M4SLP99U) Document non contractuel mis à jour le 15/02/2017 Page 5 / 5