Content Installation of the Dartboard Rules of the game Contenu

Transcription

Content Installation of the Dartboard Rules of the game Contenu
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Dartscheibe beidseitig spielbar
5 rote und 5 gelbe Dartpfeile
2 Ersatz-Shafts
2 Ersatz-Flights
Dartboard double sided
10 darts (5 red and 5 yellow)
2 spare shafts
2 spare flights
1 cible recto verso
10 fléchettes (5 rouges et 5 jaunes)
2 tiges de remplacement
2 empannage de remplacement
Bersaglio giocabile da entrambe le parti
10 frecce da bersaglio (5 rosse e 5 gialle)
2 terminali da ricambio
2 alette da ricambio
Platzierung der Dartscheibe
Installation of the Dartboard
Emplacement de la cible
Collocamento del bersaglio
Die Dartscheibe wird an einer Wand befestigt. Die Höhe bis
zum Mittelpunkt der Dartscheibe ist 1,73 m über dem Boden.
Der Abstand der Wurflinie bis zur Scheibe beträgt horizontal
2,37 m. Das Diagonalmaß (Abstand vom mittleren Bull zur
Wurflinie) beträgt 2,934 m.
The Dartboard is fixed against a wall, the centre of the board
being 1.73 m above floor. The horizontal distance from the
throw line to the boerd is 2,37 m. The diagonal distance from
the throw line to the centre of the board is 2.934 m.
Suspendre la cible à ce que le centre se trouve à 1.73 m audessus du sol. Une ligne au sol à 2.37 m du mur de suspension
définie la distance de lancer. La distance du pas de tir au centre
de la cible est de 2.934m.
Il bersaglio viene fissato ad una parete. L’altezza fino al punto di
meta del bersaglio e di 1,73 m sopra del suolo. La distanza
della linia da tiro fino al bersaglio ammonta in horizontale a
2,37 m. La misura diagonale (distanza dal bull centrale fino
alla linia da tiro) ammonta a 2,934 m.
Centre of
the board
m
2,9
34
m
Abwurflinie
Jeder Spieler spielt mit 5 Pfeilen (rot
oder gelb).
Rules of the game
Sobald eine der folgenden Situationen eintrifft, ist die Partie
beendet und der Gewinner erhält folgende Punkte:
The game ends and the points are attributed as soon as one of
the following situations occurs:
4 Punkte
6 Punkte
z.B. Bild †
z.B. Bild ‡
34
m
Linia da tiro
2,37 m
Règles du jeu
Bull`s eye
Chaque joueur reçoit 5 fléchettes
(rouges ou jaunes).
Bull
After that, the players continue by alternatively throwing the
remaining darts until the game ends.
z.B. Bild 
z.B. Bild ‚
z.B. Bild ƒ
z.B. Bild „
z.B. Bild …
2,9
Pas de tir
Bull`s eye
Each player receives 5 darts (red or
yellow).
Bull
Punkt
Punkt
Punkte
Punkte
Punkte
m
2,37 m
Ein Spieler beginnt die Partie und wirft seine 5 Pfeile auf die
Dartscheibe. Sämtliche Pfeile, welche eine der neun rotweissen Zielflächen (weisse Fläche = bull / rote Fläche = bull's
eye) getroffen haben, bleiben auf der Scheibe. Die anderen
Pfeile werden vom Spieler wieder von der Dartscheibe
genommen. Danach ist der Gegenspieler an der Reihe.
Eine Zielfläche kann nicht doppelt belegt werden. Trifft der
Gegenspieler die gleiche Zielfläche, muss er diesen Pfeil wieder
entfernen.
Die Spieler spielen anschliessend in abwechselnder
Reihenfolge mit ihren verbleibenden Pfeilen weiter.
1
1
2
3
3
34
2,37 m
Bull`s eye
1 Reihe weiss*
5 beliebige weiss*
5 beliebige rot
1 Reihe rot
Doppelreihe weiss*
Doppelreihe gemischt
(1 Reihe weiss* / 1 Reihe rot)
Doppelreihe rot
2,9
Throw line
2,37 m
Spielregeln
Centro del
bersaglio
1,73 m
34
1,73 m
1,73 m
2,9
Centre de
la cible
1,73 m
Dartmittelpunkt
Bull
Regole da gioco
Bull`s eye
Ogni giocatore gioca con 5 frecce
(rosse o gialle).
Bull
The first player starts by throwing each of his 5 darts against the
board. Darts hitting one of the nine red/white target zones
(white zone = Bull's eye / red zone = Bull) remain on the board,
while the other darts have to be retracted by the player. After
that it's to the opponent to play.
Le joueur qui commence lance ses 5 fléchettes une par une sur
la cible. Les fléchettes, plantées dans une des neuf zones
"cibles" rouge et blanche (rouge = Bull, blanc = Bull's eye)
restent su la cible tandis que les autres sont reprises par le
joueur. Puis, le deuxième joueur procède de la même manière.
Un giocatore inizia il gioco e lancia le sue 5 frecce sul
bersaglio. Tutte le frecce, le quali hanno colpito uno dei nove
bersagli rosso/bianco (area bianca = bull / area rossa = bull's
eye), rimangono sul bersaglio. Le altre frecce vengono tolte dal
bersaglio. Dopo di che e il turno dell‘ avversario.
A target zone can not be double hit. The second hitting dart
needs to be retracted by the player.
La zone cible ne peut être occupé que d'une fléchette. La
deuxième fléchette dans une de ces zones doit être retirée par le
joueur.
Un bersaglio rosso/bianco non puo essere occupato doppio.
Centra un avversario lo stesso bersaglio rosso/bianco gia
occupato, deve levare la freccia.
Les joueurs continuent de jouer avec les fléchettes restantes en
alternant jusqu'à ce que la partie se termine.
I giocatori giocano in seguito in ordine alternativo con le loro
frecce rimanenti.
Non appena previene una delle seguenti situazioni, finisce la
partita e il vincitore riceve i punti seguenti:
1 row white*
5 any white*
5 any red
1 row red
Double row white*
Double row 1 white*/ 1 red
Double row red
1
1
2
3
3
4
6
Point
Point
Points
Points
Points
Points
Points
La partie est terminée et les points sont attribués lorsque une
des situations suivantes se présente:
e.g. fig. 
e.g. fig. ‚
e.g. fig. ƒ
e.g. fig. „
e.g. fig. …
e.g. fig. †
e.g. fig. ‡
1 rangée blanche*
5 quelconque blanc*
5 quelconque rouge
1 rangée rouge
Double rangée blanche*
Double rangée 1 blanche* / 1 rouge
Double rangée rouge
1
1
2
3
3
4
6
Pt.
Pts.
Pts.
Pts.
Pts.
Pts.
Pts.
p.ex. illustr. 
p.ex. illustr. ‚
p.ex. illustr. ƒ
p.ex. illustr. „
p.ex. illustr. …
p.ex. illustr. †
p.ex. illustr. ‡
1 fila bianca*
5 qualsiasi bianche*
5 qualsiasi rosse
1 fila rossa
Fila doppia bianca*
Fila doppia
(1 fila bianca* / 1 fila rossa)
Fila doppia rossa
1
1
2
3
3
p.e. immag. 
p.e. immag. ‚
p.e. immag. ƒ
p.e. immag. „
p.e. immag. …
punto
punto
punti
punti
punti
p.e. immag. †
p.e. immag. ‡
4 punti
6 punti
* white or white and red mixed
* Blanc ou blanc/rouge entremêlé
A row can be played horizontally, diagonally or vertically.
In a team play, the partners are playing alternatively.
Eine Reihe kann diagonal, horizontal oder vertikal gespielt
werden. Wird im Team gespielt, wechseln sich die Partner
jeweils ab.
r
r
r
r
r
r
Une rangée peut être jouée horizontal, diagonal ou vertical.
Si on joue en équipe, les partenaires jouent alternativement.
r
r
r
r
r
r
r
‚
Yago Pool GmbH
Friedhofsstrasse 11
CH-6010 Kriens
www.yagopool.com
Swiss Design – Made in China
All rights reserved © Copyright 2010
ƒ
!
WARNUNG:
r
r
r
r
„
r
r
r
r
r
r
r
r
r

Una fila puo essere realizzata diagonale, orizontale o verticale.
Viene giocato in squadra, allora giocano i compagni di gioco
in modo alternativo.
r
r
r
* bianco o bianco/rosso mescolato
r
r
…
†
!
Vorsicht ist geboten! Das Dartspiel ist ein Sport für Erwachsene. Kinder dürfen ihn nicht ohne
Aufsicht von Erwachsenen betreiben!
WARNING:
Darts is an adult sport. It is dangerous for children to play without supervision!
AVERTISSEMENT: Les darts sont un sport d'adulte. Il est dangereux de laisser les enfants y jouer sans surveillance!
ATTENZIONE:
Lo sport al bersaglio e per adulti. E pericoloso per bambini i quali giocassero senza gli adulti!
‡
Spieler / Player
Joueurs / Giocatori
Alter / Age
Age / Età
2/4
12+
Design and Layout by www.broennimann-mediendesign.ch
* weiss oder weiss/rot gemischt