Content Installation of the Dartboard Rules of the game Contenu
Transcription
Content Installation of the Dartboard Rules of the game Contenu
Inhalt Content Contenu Contenuto Dartscheibe beidseitig spielbar 5 rote und 5 gelbe Dartpfeile 2 Ersatz-Shafts 2 Ersatz-Flights Dartboard double sided 10 darts (5 red and 5 yellow) 2 spare shafts 2 spare flights 1 cible recto verso 10 fléchettes (5 rouges et 5 jaunes) 2 tiges de remplacement 2 empannage de remplacement Bersaglio giocabile da entrambe le parti 10 frecce da bersaglio (5 rosse e 5 gialle) 2 terminali da ricambio 2 alette da ricambio Platzierung der Dartscheibe Installation of the Dartboard Emplacement de la cible Collocamento del bersaglio Die Dartscheibe wird an einer Wand befestigt. Die Höhe bis zum Mittelpunkt der Dartscheibe ist 1,73 m über dem Boden. Der Abstand der Wurflinie bis zur Scheibe beträgt horizontal 2,37 m. Das Diagonalmaß (Abstand vom mittleren Bull zur Wurflinie) beträgt 2,934 m. The Dartboard is fixed against a wall, the centre of the board being 1.73 m above floor. The horizontal distance from the throw line to the boerd is 2,37 m. The diagonal distance from the throw line to the centre of the board is 2.934 m. Suspendre la cible à ce que le centre se trouve à 1.73 m audessus du sol. Une ligne au sol à 2.37 m du mur de suspension définie la distance de lancer. La distance du pas de tir au centre de la cible est de 2.934m. Il bersaglio viene fissato ad una parete. L’altezza fino al punto di meta del bersaglio e di 1,73 m sopra del suolo. La distanza della linia da tiro fino al bersaglio ammonta in horizontale a 2,37 m. La misura diagonale (distanza dal bull centrale fino alla linia da tiro) ammonta a 2,934 m. Centre of the board m 2,9 34 m Abwurflinie Jeder Spieler spielt mit 5 Pfeilen (rot oder gelb). Rules of the game Sobald eine der folgenden Situationen eintrifft, ist die Partie beendet und der Gewinner erhält folgende Punkte: The game ends and the points are attributed as soon as one of the following situations occurs: 4 Punkte 6 Punkte z.B. Bild † z.B. Bild ‡ 34 m Linia da tiro 2,37 m Règles du jeu Bull`s eye Chaque joueur reçoit 5 fléchettes (rouges ou jaunes). Bull After that, the players continue by alternatively throwing the remaining darts until the game ends. z.B. Bild z.B. Bild ‚ z.B. Bild ƒ z.B. Bild „ z.B. Bild … 2,9 Pas de tir Bull`s eye Each player receives 5 darts (red or yellow). Bull Punkt Punkt Punkte Punkte Punkte m 2,37 m Ein Spieler beginnt die Partie und wirft seine 5 Pfeile auf die Dartscheibe. Sämtliche Pfeile, welche eine der neun rotweissen Zielflächen (weisse Fläche = bull / rote Fläche = bull's eye) getroffen haben, bleiben auf der Scheibe. Die anderen Pfeile werden vom Spieler wieder von der Dartscheibe genommen. Danach ist der Gegenspieler an der Reihe. Eine Zielfläche kann nicht doppelt belegt werden. Trifft der Gegenspieler die gleiche Zielfläche, muss er diesen Pfeil wieder entfernen. Die Spieler spielen anschliessend in abwechselnder Reihenfolge mit ihren verbleibenden Pfeilen weiter. 1 1 2 3 3 34 2,37 m Bull`s eye 1 Reihe weiss* 5 beliebige weiss* 5 beliebige rot 1 Reihe rot Doppelreihe weiss* Doppelreihe gemischt (1 Reihe weiss* / 1 Reihe rot) Doppelreihe rot 2,9 Throw line 2,37 m Spielregeln Centro del bersaglio 1,73 m 34 1,73 m 1,73 m 2,9 Centre de la cible 1,73 m Dartmittelpunkt Bull Regole da gioco Bull`s eye Ogni giocatore gioca con 5 frecce (rosse o gialle). Bull The first player starts by throwing each of his 5 darts against the board. Darts hitting one of the nine red/white target zones (white zone = Bull's eye / red zone = Bull) remain on the board, while the other darts have to be retracted by the player. After that it's to the opponent to play. Le joueur qui commence lance ses 5 fléchettes une par une sur la cible. Les fléchettes, plantées dans une des neuf zones "cibles" rouge et blanche (rouge = Bull, blanc = Bull's eye) restent su la cible tandis que les autres sont reprises par le joueur. Puis, le deuxième joueur procède de la même manière. Un giocatore inizia il gioco e lancia le sue 5 frecce sul bersaglio. Tutte le frecce, le quali hanno colpito uno dei nove bersagli rosso/bianco (area bianca = bull / area rossa = bull's eye), rimangono sul bersaglio. Le altre frecce vengono tolte dal bersaglio. Dopo di che e il turno dell‘ avversario. A target zone can not be double hit. The second hitting dart needs to be retracted by the player. La zone cible ne peut être occupé que d'une fléchette. La deuxième fléchette dans une de ces zones doit être retirée par le joueur. Un bersaglio rosso/bianco non puo essere occupato doppio. Centra un avversario lo stesso bersaglio rosso/bianco gia occupato, deve levare la freccia. Les joueurs continuent de jouer avec les fléchettes restantes en alternant jusqu'à ce que la partie se termine. I giocatori giocano in seguito in ordine alternativo con le loro frecce rimanenti. Non appena previene una delle seguenti situazioni, finisce la partita e il vincitore riceve i punti seguenti: 1 row white* 5 any white* 5 any red 1 row red Double row white* Double row 1 white*/ 1 red Double row red 1 1 2 3 3 4 6 Point Point Points Points Points Points Points La partie est terminée et les points sont attribués lorsque une des situations suivantes se présente: e.g. fig. e.g. fig. ‚ e.g. fig. ƒ e.g. fig. „ e.g. fig. … e.g. fig. † e.g. fig. ‡ 1 rangée blanche* 5 quelconque blanc* 5 quelconque rouge 1 rangée rouge Double rangée blanche* Double rangée 1 blanche* / 1 rouge Double rangée rouge 1 1 2 3 3 4 6 Pt. Pts. Pts. Pts. Pts. Pts. Pts. p.ex. illustr. p.ex. illustr. ‚ p.ex. illustr. ƒ p.ex. illustr. „ p.ex. illustr. … p.ex. illustr. † p.ex. illustr. ‡ 1 fila bianca* 5 qualsiasi bianche* 5 qualsiasi rosse 1 fila rossa Fila doppia bianca* Fila doppia (1 fila bianca* / 1 fila rossa) Fila doppia rossa 1 1 2 3 3 p.e. immag. p.e. immag. ‚ p.e. immag. ƒ p.e. immag. „ p.e. immag. … punto punto punti punti punti p.e. immag. † p.e. immag. ‡ 4 punti 6 punti * white or white and red mixed * Blanc ou blanc/rouge entremêlé A row can be played horizontally, diagonally or vertically. In a team play, the partners are playing alternatively. Eine Reihe kann diagonal, horizontal oder vertikal gespielt werden. Wird im Team gespielt, wechseln sich die Partner jeweils ab. r r r r r r Une rangée peut être jouée horizontal, diagonal ou vertical. Si on joue en équipe, les partenaires jouent alternativement. r r r r r r r ‚ Yago Pool GmbH Friedhofsstrasse 11 CH-6010 Kriens www.yagopool.com Swiss Design – Made in China All rights reserved © Copyright 2010 ƒ ! WARNUNG: r r r r „ r r r r r r r r r Una fila puo essere realizzata diagonale, orizontale o verticale. Viene giocato in squadra, allora giocano i compagni di gioco in modo alternativo. r r r * bianco o bianco/rosso mescolato r r … † ! Vorsicht ist geboten! Das Dartspiel ist ein Sport für Erwachsene. Kinder dürfen ihn nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen betreiben! WARNING: Darts is an adult sport. It is dangerous for children to play without supervision! AVERTISSEMENT: Les darts sont un sport d'adulte. Il est dangereux de laisser les enfants y jouer sans surveillance! ATTENZIONE: Lo sport al bersaglio e per adulti. E pericoloso per bambini i quali giocassero senza gli adulti! ‡ Spieler / Player Joueurs / Giocatori Alter / Age Age / Età 2/4 12+ Design and Layout by www.broennimann-mediendesign.ch * weiss oder weiss/rot gemischt