Brochure 2016-2017

Transcription

Brochure 2016-2017
2016
2017
Programme
Saison
studio3.lu
P/2
P/3
Léif matbiergerinnen a Matbierger,
Mir freeën eis Iech déi zweet Editioun vun Sports & Loisir ze presentéieren.
Och d’Sportsveräiner aus eise Gemengen stellen sech an hier Aktivitéiten an
dëser Brochure vir. Mir soen deene Responsabelen Merci fir hiert Engagement
an d’Bereetschaft zesumme mam Sportskoordinateur vun der Schwemm eng
komplementar Offer op d’Been ze setzen.
an der
schwemm
Mat dësem ofwiesslungsräiche Programm bidde mir Fräizäitsport fir all Niveau a fir all
Alter. Mir invitéieren Iech dovun ze profitéieren.
Eis Schwemm nei entdecken:
An de leschte Méint hu mir eis Schwemm missen sanéieren. Eng Investitioun vun 4,7
Milliounen Euro fir Baufeeler vu virun 10 Joer ze behiewen. Mir sinn frou, wann eis
Schwemm am September hier Dieren nees definitiv kann opmaachen.
Vun der Rentrée un wäert och an der Schwemm e neie Programm vun Aqua-Coursen
offréiert ginn.
Laurent ZEIMET
Buergermeeschter vu Beetebuerg
Diane BISENIUS-FEIPEL
Buergermeeschtesch vu Leideleng
www.schwemm.lu
SPORT
LOISIR
P.4 - 15
P.16 - 43
Associations
sportives
P.44 - 63
P/4
Einschreibungs- Procédure
prozedur
d’Inscription
Wir bitten Sie darum das beiliegende
Einschreibungsformular auszufüllen und an
folgende Adresse zu senden:
Veuillez remplir le formulaire annexé à cette
brochure (page centrale) et l’envoyer à l’adresse
suivante :
[email protected]
oder
Centre de Natation „An der Schwemm“
B.P. 50
L-3201 Bettembourg
[email protected]
ou
Centre de Natation « An der Schwemm »
B.P. 50
L-3201 Bettembourg
Sie können auch ein Einschreibungsformular
am Empfang des Centre de Natation „An der
Schwemm“ ausfüllen und abgeben.
Vous pouvez aussi remplir et émettre un
formulaire d’inscription à l’accueil du Centre de
Natation « An der Schwemm ».
Sobald wir Ihr Einschreibungsformular
erhalten haben, bekommen Sie eine
Empfangsbestätigung per Mail oder per
Telefon.
Dès réception de votre formulaire d’inscription,
un accusé de réception vous sera transmis par
mail ou par téléphone.
an der
schwemm
Während den Schulferien und den Feiertagen
finden keine Kurse statt.
Für weitere Informationen bitten wir Sie den
Empfang des Centre de Natation „An der
Schwemm“ zu kontaktieren:
(+352) 265 295 1
[email protected]
Les cours n’auront pas lieu pendant les vacances
scolaires et lors des jours fériés.
Pour tous renseignements supplémentaires,
veuillez contacter l’accueil du Centre de Natation
« An der Schwemm » :
(+352) 265 295 1
[email protected]
Swim & Smile for kids:
Baby- und Kleinkindschwimmkurs
Cours de natation pour bébés et enfants
Kinderschwimmkurs
Cours de natation pour enfants
Erwachsenenschwimmkurs
Cours de natation pour adultes
Kindergeburtstage
Anniversaires Enfants
Aqua Gym & Aqua Power Gym
Aqua Jogging
Aqua Step & Aqua Power Step
Aqua Power Boxing
P/5
P/6
P L A N N I N G des c o urs 2 0 1 6 / 2 0 1 7
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
P/7
Samedi
DiManche
Piscine fermée
Piscine
fermée
8h00
9h00
10h00
8h00 - 11h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
8h00 - 11h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
8h00 - 11h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
8h00 - 11h45
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
8h00 - 11h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
9h15 - 11h00
Swim & Smile for Kids
( 9 mois - 4 ans)
12h00
13h00
14h00
15h00
13h00 - 13h45
Anniversaire
Enfants
13h30 - 15h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
14h00 - 14h45
Cours de natation enfants
avancés
16h00 - 16h45
Aqua gym 55+
(Leudelange)
16h00 - 16h45
Cours de natation enfants
Débutants 4+
20h00
21h00
18h00 - 18h45
Cours de perfectionnement
Brasse
14h00 - 14h45
Cours de natation enfants
Débutants 6+
14h00 - 14h45
Cours de natation enfants
avancés
16h00 - 16h45
Aqua gym 55+
(Bettembourg)
16h00 - 16h45
Cours de natation enfants
Débutants 4+
17h00 - 19h30
Swim & Smile For kids
( 9 mois - 4 ans)
18h45 - 19h30
Cours de natation
Adultes
19h15 - 20h00
Cours de natation
Adultes
13h30 - 15h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
15h00 - 15h45
Cours de natation enfants
Débutants 6+
17h45 - 18h30
Cours de perfectionnement
en Crawl
18h00
19h00
13h30 - 15h30
Natation scolaire
Piscine fermée
au public
15h00 - 15h45
Cours de natation enfants
Débutants 6+
16h00
17h00
14h00 - 14h45
Cours de natation enfants
Débutants 6+
16h00 - 16h45
Anniversaire
Enfants
18h00 - 18h45
Aqua Jogging
19h15 - 20h00
Aqua Step
Piscine
fermée
19h45 - 20h30
Aqua Gym
20h30 - 21h15
Aqua Power Gym
20h45 - 21h30
Aqua Power Boxing
20h30 - 21h15
Aqua Power Step
Piscine fermée
22h00
Piscine fermée
Piscine fermée
Piscine fermée
Piscine fermée
Cours «An der schwemm»
11h00 - 11h45
Anniversaire
Enfants
Piscine Fermée au public
11h00
Piscine fermée
P/8
schwimmkurs babys/kinder
Cours de natation bébés/enfants
Donnerstag
17h00 bis 19h30
Jeudi
17h00 À 19h30
Samstag
9h15 bis 11h00
Samedi
9h15 À 11h00
Anfänger
- Für Babys von 9-12 Monaten
- Wassergewöhnung und kleine Tauchgänge
Fortgeschritten 1
- Für Babys von 12-15 Monaten
- Spiel, Spass und erstes Schwimmen im
Schwimmreifen
Fortgeschritten 2
- Für Babys von 15-20 Monaten
- Schwimmen mit Schwimmflügel
Fortgeschritten 3
- Für Kleinkinder von 20-33 Monaten
- Spielerisch in Richtung freies schwimmen
Fortgeschritten 4
- Für Kinder von 33-48 Monaten
- Brustschwimmen Kinderleicht
Fortgeschritten 5
- Fortsetzung vom F4 bis hin zum
„Freischwimmer“
information - Inscription:
[email protected]
+352 621 81 19 75
www.swimandsmile.com
Débutants
- Pour les bébés âgés de 9 à 12 mois
- Familiarisation avec l’eau et petites séances de
plongée
schwimmkurs Kinder
Cours de natation Enfants
120 €
Trimester
120 €
Trimestre
Anfängerschwimmkurs Cours de natation
für Kinder 6+
enfants débutants 6+
Kurs 1: Dien. + Donn. 14h00 bis 14h45
Cours 1: Mardi + Jeudi
14h00 À 14h45
Kurs 2: Dien. + Donn. 15h00 bis 15h45
Cours 2: Mardi + Jeudi
15h00 À 15h45
Avancés 1
- Pour les bébés âgés de 12 à 15 mois
- Jeux, détente et premières séances de natation
avec une bouée
Es handelt sich um einen
Einführungsschwimmkurs für die Kinder der
Grundschule.
Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié
aux enfants de l’enseignement primaire.
Avancés 2
- Pour les bébés âgés de 15 à 20 mois
- Natation avec des brassards d’apprentissage
Fortgeschrittenenschwimmkurs für
Kinder
Cours de natation
enfants avancés
Avancés 3
- Pour les enfants âgés de 20 à 33 mois
- Apprentissage de la natation libre sur une base
ludique
Avancés 4
- Pour les enfants âgés de 33 à 48 mois
- Premiers mouvements de brasse, un jeu
d’enfants
Avancés 5
- Poursuite de l’apprentissage jusqu’à la natation
libre
Dienstag + Donn.
14h00 bis 14h45
Es handelt sich um einen
Fortbildungsschwimmkurs für Kinder,
die schon an unserem Anfängerkurs
teilgenommen haben. Jedes andere Kind
ist auch in diesem Kurs willkommen,
nachdem es bei einem unserer Bademeister
vorgeschwommen ist.
Mardi + Jeudi
14h00 À 14h45
Il s’agit d’un cours de perfectionnement dédié
aux enfants qui ont déjà poursuivi notre cours
d’initiation. Tout autre enfant peut participer
à ce cours après avoir accompli une séance
d’évaluation auprès d’un de nos instructeurs de
natation.
Anfängerschwimmkurs Cours de natation
für Kinder 4+
enfants Débutants 4+
Dienstag + Donn.
16h00 bis 16h45
Es handelt sich um einen
Einführungsschwimmkurs für die Kinder des
Kindergartens.
Mardi + Jeudi
16h00 À 16h45
Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié
aux enfants de l’enseignement préscolaire.
P/9
P/10
schwimmkurs Erwachsene
Cours de natation Adultes
Schwimmkurs für
Erwachsene
Cours de natation
adultes
Montag
19h15 bis 20h00
Lundi
19h15 À 20h00
+ Mittwoch
18h45 bis 19h30
+ Mercredi
18h45 À 19h30
150 €
Trimester
150 €
Trimestre
Kindergeburtstage
Anniversaires enfants
Samstag 11h00 / 13h00 oder 16h00
Samedi
11h00 / 13h00 ou 16h00
Hast du bald Geburtstag? Dann komm zu uns
ins Schwimmbad, wo dich Spiel und Spaß mit
einem super Team erwarten.
C’est bientôt ton anniversaire ? Alors viens
nous rendre visite au Centre de Natation,
où tu trouveras pleins de jeux et beaucoup
d’amusement avec une équipe très dynamique.
Es handelt sich um einen Einführungsschwimmkurs für Jugendliche und
Erwachsene.
Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié
aux adolescents et aux adultes.
Du kannst unter 3 Angeboten wählen:
Tu as le choix entre 3 offres :
Fortgeschrittenenkurs im Kraul
Cours de perfectionnement en Crawl
Angebot 1 - 25 €
• Geburtstagsdekoration der Tische
• Max. 15 Kinder
Offre 1 - 25 €
• Décoration des tables
• Maximum 15 enfants
Angebot 2 - 45 €
• Geburtstagsdekoration der Tische
• 45 Minuten Animation
• Erinnerungsfotos
• Max. 15 Kinder (ab 6 Jahre)
Offre 2 - 45 €
• Décoration des tables
• 45 minutes d’animation
• Photos de souvenir
• Maximum 15 enfants (à partir de 6 ans)
Angebot 3 - 55 €
• Geburtstagsdekoration der Tische
• 45 Minuten Animation
• Erinnerungsfotos
• Überraschungsgeschenk
• Max. 15 Kinder (ab 6 Jahre)
Offre 3 - 55 €
• Décoration des tables
• 45 minutes d’animation
• Photos de souvenir
• Cadeau surprise
• Maximum 15 enfants (à partir de 6 ans)
Mittwoch
17h45 bis 18h30
Mercredi
17h45 À 18h30
100 €
Trimester
100 €
Trimestre
Es handelt sich um einen
Fortbildungsschwimmkurs im Kraul. Jeder ist
in diesem Kurs willkommen, nachdem man bei
einem unserer Bademeister vorgeschwommen
ist.
Il s’agit d’un cours de perfectionnement en crawl.
Toute personne peut participer à ce cours après
avoir accompli une séance d’évaluation auprès
d’un de nos instructeurs de natation.
Fortgeschrittenenkurs im
Brustschwimmen
Cours de
perfectionnement en
Brasse
Montag
18h00 bis 18h45
Lundi
18h00 À 18h45
100 €
Trimester
100 €
Trimestre
Es handelt sich um einen
Fortbildungsschwimmkurs im
Brustschwimmen. Jeder ist in diesem Kurs
willkommen, nachdem man bei einem unserer
Bademeister vorgeschwommen ist.
Il s’agit d’un cours de perfectionnement en
brasse. Toute personne peut participer à ce cours
après avoir accompli une séance d’évaluation
auprès d’un de nos instructeurs de natation.
P/11
P/12
Gym
* Bus von der Gemeinde zur Verfügung gestellt. Leudelingen <-> An der Schwemm. Abfahrt jeden Montag (15h15) vor der Gemeinde.
* Bus offert par la commune de Leudelange <-> An der Schwemm. Départ tous les lundis (15h15) devant la commune.
100 €
Trimester
Möchten Sie sportlich aktiv sein und lieben
das Wasser? Der Aqua Gym Kurs vereint das
Entspannungsgefühl vom Baden mit den
Wohltaten der sportlichen Aktivität. Durch den
Widerstand des Wassers hat die sportliche
Anstrengung eine doppelte Wirkung:
• Die Muskeln werden mehr gefÖrdert und
somit besser trainiert‚ ohne dass Sie die
zusätzliche Last bemerken;
• Der Wasserdruck vermeidet den Schock des
Aufpralls und schont somit die Muskeln und
Gelenke.
Durch die hohe Intensität der Übungen wird
die Blutzufuhr verbessert und somit der HerzKreislauf-Rhythmus gestärkt.
Der Kursus wird von Musik begleitet, die den
Takt der Übungen vorgibt.
Aqua Gym
Mittwoch
Jogging
Aqua Gym
Aqua power gym
100 €
Trimestre
Est-ce que vous aimez vous baigner dans l’eau
tout en étant sportivement actif ? Le cours
d’Aqua Gym combine l’aspect de détente de l’eau
avec les bienfaits de l’activité sportive. Le fait de
faire du sport tout en étant immergé a un double
effet bénéfique :
• La résistance de l’eau fait travailler les muscles
d’avantage sans que ce travail supplémentaire ne
se ressent ;
• La pression de l’eau évite les chocs, ce qui
ménage les muscles et les articulations.
Grâce à une intensité élevée des exercices, ce
cours provoque une meilleur circulation sanguine
et tonifie ainsi le rythme cardio-vasculaire.
Les séances seront accompagnées d’une
musique qui vous donne le rythme d’exécution
des exercices.
Aqua Gym
19h45 bis 20h30
Dieser Kurs ist für alle Besucher geeignet.
Aqua Power Gym
Mercredi
19h45 À 20h30
Ce cours s’adresse à tout le monde.
Aqua Power Gym
Aqua Jogging
Freitag
18h00 bis 18h45
Vendredi
18h00 À 18h45
100 €
Trimester
100 €
Trimestre
Jeder ist schon mal gelaufen oder gejoggt,
Tout le monde a déjà pratiqué la course à pied ou
doch haben Sie es auch schon einmal im
le jogging, mais est-ce que vous avez déjà pratiqué
Wasser versucht? Die meisten unerfahrenen
cette activité dans l’eau ? La plupart des joggeurs
Jogger bekommen durch wiederholte
novices subissent des problèmes musculaires ou
Mikrotraumen irgendwann muskuläre oder
articulaires suite aux microtraumatismes répétés.
artikulare Probleme. Wenn Sie also das
Si vous aimez donc la course à pied mais que vous
Joggen lieben, jedoch den Aufprall, der bei
voulez supprimer ces coups qui sont absorbés par
dieser Aktivität entsteht, verhindern wollen,
votre corps, alors l’Aqua Jogging est une solution
dann könnte unser Aqua Jogging Kurs die
idéale. Les caractéristiques spécifiques de l’eau vous
Lösung für Sie sein. Der Wasserdruck und die
permettent de pratiquer cette activité sans devoir
spezifischen Charakteristiken des Wassers
subir les chocs permanents qui peuvent causer à la
ermöglichen den permanenten Aufprall beim
longue des blessures.
Laufen zu unterbinden und somit Verletzungen
vorzubeugen.
rapport à la course à pied traditionnelle est qu’on
Durch den Druck des Wassers müssen Sie eine
doit faire un effort supplémentaire pour avancer
erhöhte Anstrengung ausführen, um sich im
dans l’eau. On peut donc faire un effort supérieur
Wasser fortzubewegen.Man kann dadurch eine
dans une période temporellement inférieure. L’effort
schwerere Anstrengung in einer kürzeren Zeit
est non seulement intensifié grâce à la résistance
ausführen. Somit werden die Muskeln gefördert
de l’eau, mais la pression de l’eau favorise aussi la
und Sie profitieren auch von einer besseren Herz-
circulation sanguine et provoque ainsi une meilleure
Kreislauf Erholung durch den Wasserdruck der die
récupération cardio-vasculaire.
Blutzufuhr fördert.
Une musique dynamique donne le rythme des
Eine dynamische Musik gestaltet den Hintergrund
Montag
20h30 bis 21h15
Lundi
20h30 À 21h15
Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler‚
die an einem intensiven Training teilnehmen
wollen.
Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui
recherchent une activité sportive intensive.
Aqua Gym 55+
Aqua Gym 55+
Montag (Leud.)
16h00 bis 16h45
Lundi (Leud.)
16h00 À 16h45
Mittwoch (Bett.)
16h00 bis 16h45
Mercredi (Bett.) 16h00 À 16h45
100 € - Jahr
Einwohner *
100 € - Année
résidents *
Dieser Kurs richtet sich an die Senioren der
Gemeinden Leudelingen und Bettemburg.
Ce cours s’adresse aux seniors des communes
de Leudelange et Bettembourg.
Un autre grand avantage de l’Aqua Jogging par
und gibt den Takt der Jogger an.
séances et accompagne les joggeurs dans l’eau.
P/13
P/14
Step
100 €
Boxing
Aqua Step
Aqua power Step
Trimester
100 €
Trimestre
Bewegen Sie sich gerne zum Rhythmus der
Musik und lieben das Wasser?
Aimez-vous faire du sport dans l’eau, tout en
bougeant sur le rythme de la musique?
Aqua Step ist eine Ableitung vom klassischen
Step, wird jedoch im Wasser praktiziert und
der Step ist durch Saugknöpfe am Boden
des Beckens befestigt. Es geht bei diesem
Kurs darum den Bewegungsablauf des
Trainers nachzuahmen und zum Takt der
Musik auszuführen. Diese Aktivität findet
bei einem niedrigen Wasserstand (1,20 m)
statt und stärkt dadurch hauptsächlich die
Muskeln der Beine und des Abdomens. Dieses
intensive Muskeltraining, das durch den
Wasserwiderstand umso anspruchsvoller
ist, ist nicht die einzige Wohltat dieser
Aktivität, sondern das Herz-Kreislauf-System
wird auch durch die hohe Intensität der
Bewegungsabläufe gestärkt.
L’Aqua Step est un dérivé du Step classique
qui se pratique avec un step ventousé au
fond de l’eau. Il s’agit d’imiter le coach qui
exécute des mouvements rythmés sur la
cadence de la musique. Cette activité dans
l’eau peu profonde (1,20 m) est caractérisée
par des mouvements spécifiques, travaillant
prioritairement les muscles des jambes et de
la ceinture abdominale, tout en procédant à un
léger entraînement général du corps. Ce travail
musculaire, qui est d’avantage efficace grâce à
la résistance de l’eau n’est pas le seul bienfait
de cette pratique, elle améliore simultanément
le développement cardio-vasculaire suite à la
haute intensité des enchaînements.
Aqua Step
Aqua Step
Freitag
19h15 bis 20h00
Vendredi
19h15 À 20h00
Dieser Kurs ist für alle Besucher geeignet.
Ce cours s’adresse à tout le monde.
Aqua Power Step
Aqua Power Step
Freitag
20h30 bis 21h15
Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler
die an einem intensiven Training teilnehmen
wollen.
Vendredi
20h30 À 21h15
Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui
recherchent une activité sportive intensive.
Aqua power Boxing
Mittwoch
20h45 bis 21h30
Mercredi
20h45 À 21h30
100 €
Trimester
100 €
Trimestre
Sind Sie an „Body Combat“ im Wasser
interessiert? Oder wollen Sie einfach nur an
einem intensiven Muskelaufbauprogramm und
Gelenkigkeitstraining im Wasser teilnehmen?
Êtes-vous intéressé par le body combat dans
l’eau ? Ou bien aimez-vous profiter d’un travail de
souplesse et de renforcement musculaire intensif
dans l’eau?
Aqua Boxing ist eine Abweichung vom
Kampfsport, bei der man technische Übungen
im Wasser ausführt. Selbstverständlich
haben Sie keinen Kontakt mit einem Gegner,
sondern Sie trainieren Ihren Körper durch das
Nachahmen einer „Choreographie“, die der
Kursleiter vorzeigt. Der Kurs besteht aus einer
Aneinanderreihung von mehreren Fußtritten
und Faustschlägen im Wasser, wobei sie
folgendes trainieren:
L’Aqua Boxing peut être vu comme du body
combat dans l’eau. Bien évidemment vous ne
confrontez aucun adversaire, au contraire, vous
travaillez tout seul tout en suivant la
« chorégraphie » de l’intervenant. Le cours est
constitué de plusieurs enchaînements des coups
de pieds et coups de poings immergés, ce qui
favorise un triple travail :
• Gleichgewichtstraining und körperliche
Kontrolle
• Muskelaufbautraining
• Herz-Kreislauf-Training.
Dieses Training wird von Musik begleitet,
die den Takt angibt und durch spezifisches
Material (Gewichte, Boxhandschuhe,…)
unterstützt wird.
Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler‚
die an einem intensiven Training teilnehmen
wollen.
• travail d’équilibre, de souplesse et
de contrôle corporel,
• travail de renforcement musculaire,
• travail de tonification du rythme cardiovasculaire.
Ces enchaînements pied-poing sont rythmés
par de la musique et soutenus par des engins
spécifiques à cette pratique (poids, gants,…).
Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui
recherchent une activité sportive intensive.
P/15
Die erste Einschreibungsphase
ist vom 11. bis zum 26. Juli
2016 geöffnet.
P/16
La première période d’inscription
est ouverte du 11 au 26 juillet
2016.
Einschreibungs- Procédure
prozedur
d’Inscription
Wir bitten Sie darum das beiliegende
Einschreibungsformular auszufüllen und
frühestens am 11. Juli 2016 an folgende
Adresse zu senden:
Veuillez remplir le formulaire annexé à cette
brochure (page centrale) et l’envoyer au plus tôt
le 11 juillet 2016 à l’adresse suivante :
[email protected]
oder
Centre de Natation „An der Schwemm“
B.P. 50
L-3201 Bettembourg
[email protected]
ou
Centre de Natation « An der Schwemm »
B.P. 50
L-3201 Bettembourg
Sie können auch ein Einschreibungsformular
am Empfang des Centre de Natation „An der
Schwemm“ ausfüllen und abgeben.
Die erste Einschreibungsphase ist vom 11.
bis zum 26. Juli 2016 geöffnet. Sobald wir
Ihr Einschreibungsformular erhalten haben,
bekommen Sie eine Empfangsbestätigung
per Mail oder per Telefon. Die endgültige
Einschreibungsbestätigung wird Ihnen nach
dem 26. Juli 2016 mitgeteilt.
Das Einschreiben bleibt auch nach dem
26. Juli 2016 möglich und wird Ihnen abhängig
der freien Plätze zugesagt.
Während den Schulferien und den Feiertagen
finden keine Kurse statt.
Für weitere Informationen bitten wir Sie den
Kurskoordinator zu kontaktieren:
Vous pouvez aussi remplir et émettre un
formulaire d’inscription à l’accueil du Centre de
Natation « An der Schwemm ».
La première période d’inscription est ouverte
du 11 au 26 juillet 2016. Dès réception de votre
formulaire d’inscription, un accusé de réception
vous sera transmis par mail ou par téléphone. La
confirmation d’inscription définitive vous sera
communiquée après le 26 juillet 2016.
Les inscriptions resteront possibles après le
26 juillet 2016 et seront accordés selon les
places disponibles.
Les cours n’auront pas lieu pendant les vacances
scolaires et lors des jours fériés.
Pour tous renseignements supplémentaires,
veuillez contacter le coordinateur des cours :
Kevin Fickinger
(+352) 265 295 217
[email protected]
Kevin Fickinger
(+352) 265 295 217
[email protected]
P/17
SPORT
LOISIR
Sport for Kids
Orientalischer Tanz
danse Orientale
Hip Hop Kids & Youngster
Lasep
Soft Gym
Qi Gong
Lauftreff Anfänger & Fortgeschrittene
Course à pied débutants & Avancés
Nordic Walking
Yoga
Cross Training
Zumba
Fitness & Gym
Fitness & Gym 55+
Danse 55+
P L A N N I N G des c o urs 2 0 1 6 / 2 0 1 7
P/18
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
P/19
Samedi
8h00
9h00
10h00
9h00 - 10h30
Nordic Walking
9h00 - 10h00
Hip Hop
youngster
9h30 - 10h30
Soft gym
10h00 - 11h00
Zumba
10h00 - 11h30
Qi Gong
11h00
10h00 - 11h00
Danse Orientale
11h00 - 12h00
Hip Hop Kids
12h00
13h00
14h00
14h00 - 15h30
14h00 - 15h30
Sport
for Kids
15h00
14h15 - 15h45
Lasep
Sport
for Kids
13h30 - 16h30
Lasep
14h00 - 16h00
Lasep
15h30 - 17h00
Danse 55+
16h15 - 17h45
Fitness & Gym 55+
16h30 - 17h30
Fitness & Gym 55+
18h00
19h00
20h00
18h30 - 19h30
Cross Training
18h30 - 20h00
19h00 - 20h30
Qi Gong
Course à
pied
Débutants
18h30 - 20h00
18h30 - 20h00
Yoga
19h00 - 20h00
Zumba
20h00 - 21h00
Zumba
21h00
22h00
Course à
pied
Avancés
19h00 - 20h00
Cross Training
18h00 - 19h30
18h30 -19h30
Nordic Walking
Soft gym
20h00 - 21h00
Fitness & gym
18h00 - 19h30
Course à pied
Avancés
18h00 - 19h00
Course à pied
Débutants
18h00 - 19h30
Yoga
Cours à Bettembourg
17h00
Cours à Leudelange
16h00
P/20
Sport for Kids
Dienstag + Donn.
Tischtennishalle
Orientalischer Tanz
Danse orientale
14h00 bis 15h30
Mardi + JEUDI
14h00 À 15h30
Samstag
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Tischtennishalle
Tennis de Table
Bettembourg
Bettemburg
Bettemburg
Um eine gesunde Entwicklung der Kinder
zu fördern, sind viel Bewegung und eine
psychomotorische Frühförderung notwendig.
Les enfants ont besoin de bouger pour pouvoir
se développer correctement. L’activité physique
favorise un développement sain et permet de
s’adapter plus facilement aux exigences de la vie.
Welche Ziele verfolgt dieser Kursus?
Quels buts sont poursuivis par ce cours ?
• Vermitteln von Spaß an Spiel, Sport und
Bewegung
• Vermitteln der koordinativen
Grundfertigkeiten (laufen, springen,
balancieren, klettern, rollen, schaukeln, hängen,
werfen, fangen, usw.)
• Stärken von Kindern in ihrer geistigen,
emotionalen und motorischen Entwicklung.
• Soziales einbinden von Kindern in
Sportspielgruppen
• Stärken vom Selbstbewusstsein durch Spiel
und Bewegung in der Gruppe
• Speichern von Bewegungsabläufen durch
ständige Übung und Wiederholung
• Développer le plaisir pour le jeu, le sport et le
mouvement.
• Faire apprendre les mouvements essentiels de
manière ludique.
(courir, sauter, balancer, grimper, faire un
roulement, pendre, lancer, attraper, etc.)
• Conforter le développement cognitif, émotionnel
et moteur de l’enfant.
• Développer l’esprit d’équipe et la cohésion
sociale chez l’enfant.
• Développer la confiance en soi chez l’enfant
grâce à des jeux d’équipe.
• Développer une automatisation des
mouvements grâce à des répétitions d’exercices.
Dieser Kurs richtet sich an die Kinder aus dem
Kindergarten.
Ce cours s’adresse aux enfants de
l’enseignement préscolaire.
10h00 bis 11h00
Samedi
10h00 À 11h00
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Tennis de Table
Bettembourg
Der orientalische Tanz begrenzt sich nicht
nur auf die Beckenbewegungen. Er fördert die
Gelenkigkeit des ganzen Körpers: Schultern,
Arme, Hände, Hüfte, Bauch, Beine, Füße und
Gelenke werden beansprucht und somit auch
gekräftigt. Vor allem dem Abdomen und dem
Rücken kommt diese sportliche Aktivität
zu Gute und fördert somit die gesunde
körperliche Entwicklung des Tänzers. Es
handelt sich hier um eine antike Kunst, die
den Tänzern sehr viel Spaß bereitet. Wie bei
jedem Tanz kann man seine Gedanken, seinen
Ausdruck und seinen Körper zum Rhythmus
der Musik in Einklang bringen.
Der Kurs richtet sich an Kinder und
Jugendliche zwischen 7 und 17 Jahren.
La danse orientale est souvent caractérisée
par des mouvements du bassin. Alors qu’en
effet, la souplesse de tout le corps est requise:
épaules, bras, mains, bassin, ventre, pieds,
cuisses et articulations sont tonifiés. Un des plus
grands bienfaits se développe sur les régions
abdominales et dorsales. Mais avant tout, ce
cours est un art ancestral qui est très amusant
à pratiquer. Comme dans chaque danse, on se
libère et on laisse exploser sa joie au rythme de
la musique.
Ce cours s’adresse aux enfants et aux
adolescents de 7 à 17 ans.
P/21
P/22
HIP HOP
LASEP
Diese Tanzform mit Ursprung in New York
geht zurück in die 1970er Jahre und hat
sich weltweit verbreitet. Das Wort «Hip»
steht für «In sein, lässig sein, cool sein, frei
sein» und das Wort «Hop» steht für das
«Weiterkommen in seinem Kampfgeist».
Diese Zusammensetzung der beiden Wörter
sagt das aus, worauf es beim Hip Hop Tanz
ankommt: der Tanz soll sowohl Spaß und
Freude vermitteln, als auch die Arbeit und den
Willen fördern, damit man bei jedem Training
über sich hinauswächst.
Originaire de la ville de New York des années
1970, ce mouvement culturel et artistique s’est
répandu dans le monde entier pour devenir un
nouveau mode d’expression. Le mot «Hip» signifie
«être à l’aise, être cool, libre» et «Hop» signifie
«avancer dans l’esprit de compétition». Dans
cette danse, l’exécutant est invité à s’améliorer
pour obtenir à chaque fois un meilleur résultat,
plus satisfaisant, dans le but de repousser ses
propres limites chaque fois plus loin.
Kids
Kids
Samstag
11h00 bis 12h00
Samedi
11h00 À 12h00
Tischtennishalle
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Tennis de Table
Bettembourg
Bettemburg
Der Kurs richtet sich an Kinder zwischen
7 und 11 Jahren.
Ce cours s’adresse à tous les enfants entre 7 et
11 ans.
youngster
youngster
Samstag
9h00 bis 10h00
Samedi
9h00 À 10h00
Tischtennishalle
Sportzentrum
Salle de Centre sportif
Tennis de Table
Bettembourg
Bettemburg
Der Kurs richtet sich an Kinder und
Jugendliche zwischen 12 und 17 Jahren.
Ce cours s’adresse à tous les enfants et
adolescents entre 12 et 17 ans.
P/23
Dienstag
14h15 bis 15h45
Mardi
14h15 À 15h45
Donnerstag
14h00 bis 16h00
jeudi
14h00 À 16h00
Halle 1
Sportzentrum
Salle 1
Centre sportif
Bettemburg
Bettembourg
Dienstag
13h30 bis 16h30
Mardi
13h30 À 16h30
Halle
Sporthalle
Hall
Omnisports
Leudelingen
Leudelange
Die « Ligue des Associations Sportives de
l’Enseignement Primaire » spricht folgende
Kinder an:
• Zyklus 1.2. (Leudelingen)
• Zyklus 2,
• Zyklus 3,
• Zyklus 4
Das Training beginnt am 20. September 2016.
Anfang des Schuljahres 2016/2017 wird
den Kindern in der Schule ein Anmelde- und
Informationsformular ausgeteilt.
La Ligue des Associations Sportives de
l’Enseignement Primaire s’adresse aux enfants
des
• cycles 1.2. (Leudelange)
• cycles 2,
• cycles 3,
• cycles 4
Les séances d’entraînement débuteront le
20 septembre 2016.
Une fiche d’inscription sera distribuée aux
enfants au début de l’année scolaire 2016/2017.
P/24
Soft Gym
Qi GONG
P/25
Dienstag
9h30 bis 10h30
Mardi
9h30 À 10h30
Montag
19h00 bis 20h30
Lundi
19h00 À 20h30
Festsaal
Kulturzentrum
S.d. FÊTES
Centre sociÉTAIRE
Festsaal
Kulturzentrum
S.D. FÊtes
Centre sociÉtaire
Leudelingen
LEUDELANGE
Leudelingen
Leudelange
Donnerstag
18h30 bis 19h30
Jeudi
18h30 À 19h30
Mittwoch
10h00 bis 11h30
Mercredi
10h00 À 11h30
Sportzentrum
S. Mandolinistes Centre sportif
Tischtennishalle
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Mandolinensaal
Bettemburg
Der Soft Gym Kursus fördert das körperliche
Wohlergehen und schätzt und pflegt die
menschliche Anatomie.
Das Wohlbefinden wird in diesem Kursus
durch folgende Übungen unterstützt:
• leichtes Herz-Kreislauf-Training,
• Kräftigungsübungen,
• leichtes Muskelaufbautraining in
Kombination mit Rückenübungen auf der
Matte,
• Entspannungsübungen,
• Dehnübungen und
• Koordinationsübungen.
Dieser Kursus ist für Menschen jeden
Alters geeignet und richtet sich speziell an
Menschen, die längere Zeit keinen Sport
ausgeübt haben oder ihre Fitness beibehalten
wollen ohne Risiken auf Verletzungen zu
befürchten.
Bettembourg
Ce cours de Soft Gym entretient votre santé tout
en respectant l’anatomie du corps humain.
Cette activité soutient le bien-être corporel à
l’aide des exercices suivants:
• léger travail cardio-vasculaire,
• léger renforcement musculaire,
• léger développement musculaire en
combinaison avec un renforcement musculaire
spécifique pour la gaine abdominale et dorsale‚
• exercices de détente‚
• stretching et
• exercices de coordination.
Ce cours est ouvert à tout le monde, quel que soit
votre état physique et votre âge. Le Soft Gym vise
surtout les gens qui avaient abandonnés l’activité
sportive pendant une certaine période et veulent
reconstruire leur corps et leur forme physique
sans risques de blessures.
Bettemburg
Qi Gong ist eine Entspannungskunst durch die
man die Gesundheit fördert und stärkt.
«Qi» bedeutet «die Energie» und «Gong»
bedeutet «die Ausübung».
Einige Wohltaten des Qi Gong:
• die Energie in den Venen und Organen
wiederbeleben‚
• das Bewusstsein fördern‚
• die physischen und emotionalen
Anspannungen lösen‚
• den Stress ableiten.
Die Übungen sind einfach, wirkungsvoll,
für jeden ausführbar und brauchen keine
besonderen Voraussetzungen. Dieser Kursus
wendet sich an jeden, unabhängig vom Alter
und den körperlichen Voraussetzungen;
jeder kann diese Kunst nach seinen eigenen
Möglichkeiten ausüben.
Tennis de Table Bettembourg
Le Qi Gong est un art de détente qui préserve et
renforce la santé. Il associe mouvements doux,
respiration et intention.
Effets positifs du Qi Gong:
• stimuler la circulation de l’énergie dans les
méridiens d’anatomie et dans les organes vitaux‚
• renforcer la conscience‚
• débloquer les tensions physiques et
émotionnelles‚
• évacuer le stress.
Cette pratique s’adresse à tous, quel que soit
l’âge et la condition physique. Le cours est ouvert
au débutant et pratiquant expérimenté : chacun
pratique selon ses possibilités physiques sans
esprit de compétition ou de comparaison et
bénéficie de l’énergie du groupe.
La première période
d’inscription est
ouverte du 11 au
26 juillet 2016.
18h00 - 19h30
9h00 - 10h30
Outdoor - Bettembourg
Outdoor - Leudelange
Outdoor - Leudelange
Outdoor - Bettembourg
Lieu
Lundi
18h30 - 20h00
HorAire
Mercredi
18h00 - 19h00
Jour
Cours adoLesCents (16+) et aduLtes
ViLLe
NOM
Cours 2016/2017
sport Loisir
préNOM
rue & N°
CODe pOSTaL
DaTe De NaiSSaNCe
TéLépHONe/GSM
e-MaiL
Activité
Jeudi
Mardi
Nordic Walking
débutants
Course à pied,
14h00 - 15h30
11h00 - 12h00
9h00 - 10h00
10h00 - 11h00
trimestre 1:
trimestre 2:
trimestre 3:
tArif trimestrieL
30 €
1 x /semAine* 2 x /semAine*
20 €
30 €
Hall Omnisports - Leudelange
Centre Sportif - Bettembourg
0€
0€
0€
45 €
45 €
45 €
0€
tArif trimestrieL
Centre Sportif - Bettembourg
Lieu
10 €
10 €
10 €
15 €
15 €
15 €
15 €
non-résident
Centre Sportif - Bettembourg
10 €
résident
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
45 €
20 €
30 €
30 €
30 €
20 €
30 €
Outdoor - Leudelange
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sociétaire - Leudelange
30 €
Outdoor - Leudelange
9h30 - 10h30
Centre Sportif - Bettembourg
18h00 - 19h30
18h30 - 19h30
Hall Omnisports - Leudelange
18h30 - 20h00
18h30 - 19h30
Jeudi
Jeudi
Mardi
19h00 - 20h00
Mardi
Lundi
avancés
Soft Gym
Mercredi
30 €
30 €
30 €
30 €
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
30 €
Centre Sociétaire - Leudelange
Centre Sociétaire - Leudelange
30 €
19h00 - 20h30
Hall Omnisports - Leudelange
10h00 - 11h30
Centre Sociétaire - Leudelange
30 €
Lundi
18h00 - 19h30
20h00 - 21h00
19h00 - 20h00
20h00 - 21h00
10h00 - 11h00
30 €
Mercredi
Jeudi
16h15 - 17h45
16h30 - 17h30
14h00 - 15h30
HorAire
Cours enfants et jeunes
15h30 - 17h00
Centre Sportif - Bettembourg
18h30 - 20h00
Jeudi
Mardi
Lundi
Mercredi
Vendredi
Centre Sociétaire - Leudelange
Mardi
Centre sportif
Yoga
Point DÉpart
Mardi
18h00 À 19h00
Sportzentrum
Mercredi
Jeudi
Zumba
Fitness & Gym 55+
Danse 55+
Jour(s)
Mardi
Jeudi
Samedi
Samedi
Samedi
Si ceci convient à votre profil, alors le « Laftreff
débutants» peut être la solution idéale. Ce
regroupement vous permet d’aller courir en
équipe et ce de manière régulière. Il s’agit
d’un groupe de joggeurs novices, encadré par
un intervenant qualifié dans la course à pied.
Ainsi vous pouvez courir en groupe et le niveau
de chacun est pris en compte. Par ailleurs,
l’intervenant a les compétences nécessaires
pour vous donner des conseils et des astuces
concernant votre style de course.
Wenn dieses Profil zu Ihnen passt, dann kann
der Anfängerlauftreff eine ideale Lösung für
Sie sein. Diese Trainingsgruppe ermöglicht
Ihnen regelmäßig zu joggen ohne einen
Motivationsverlust durch die zuvor genannten
Argumente zu befürchten. Es handelt sich um
eine Anfängertrainingsgruppe, die zwei Mal
pro Woche gemeinsam joggt und von einem
qualifizierten Gruppenleiter begleitet wird. So
können Sie in der Gruppe trainieren, wobei die
Bedürfnisse jedes Joggers beachtet werden
und Sie dabei noch von Ratschlägen und Tipps
Ihres Trainers profitieren können.
Activité
Sport for Kids
Hip Hop Kids
Danse Orientale
18h00 bis 19h00
Startpunkt
Je désire m’inscrire au(x) trimestres suivant(s)
Donnerstag
Fitness & Gym
Qi Gong
Cross Training
Course à pied,
Leudelange
Leudelingen
19 septembre - 23 décembre 2016
9 janvier - 9 avril 2017
24 avril - 15 juillet 2017
10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe
Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous.
pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés.
Dienstag
* Les prix affichés sur ce formulaire sont des prix résidents. Prix non-résident = prix affiché + 50 %.
Startpunkt
• le manque de motivation vu qu’on court souvent
tout seul,
• le fait que la personne avec laquelle on
s’entraîne n’a pas le même niveau,
• le fait qu’on ne voit pas ses progrès vu qu’on n’a
pas le savoir technique nécessaire.
• Motivationsmangel, da man öfters alleine
joggt,
• der Niveauunterschied zwischen Ihnen und
ihrem Trainingspartner ist zu groß,
• man erzielt keine Fortschritte, da man nicht
das nötige technische Wissen besitzt
18h30 À 20h00
Mardi
18h30 bis 20h00
Les joggeurs sont nombreux sur les routes du
Luxembourg, ce qui démontre la popularité de
cette activité sportive. Malgré ce fait, beaucoup
de joggeurs débutants n’arrivent pas à se
ressaisir pour pratiquer la course à pied de
manière régulière.
Ceci peut avoir différentes raisons :
Wir sehen immer mehr Jogger auf den
Straßen Luxemburgs, was die Beliebtheit
dieser Sportart bestätigt.
Jedoch finden viele Anfänger nicht die
Motivation so regelmäßig zu joggen wie es
bei dieser Aktivität angebracht ist, damit man
einen Fortschritt erzielt.
Meistens hat dies folgende Gründe:
Hall omnisports
Point de DÉpart
Sporthalle
Hip Hop Youngster
Laftreff
Bettembourg
Bettemburg
Course à pied
Débutants
P/26
Montag
Mittwoch
Dienstag
Dienstag
Donnerstag
Dienstag
Lauftreff,
Soft Gym
Diesntag
Dienstag
Freitag
120 €
9h30 - 10h30
18h00 - 19h30
18h30 - 20h00
18h00 - 19h00
18h30 - 20h00
14h00 - 15h30
Donnerstag
9h00 - 10h00
Samstag
Samstag
Hip Hop Youngster
Orientalischer Tanz
Kulturzentrum - Leudelingen
Outdoor - Leudelingen
Outdoor - Leudelingen
Outdoor - Bettemburg
Outdoor - Leudelingen
30 €
30 €
30 €
30 €
30 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sporthalle - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
20 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
30 €
30 €
30 €
0€
0€
0€
Sporthalle - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
Sporthalle - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
30 €
Kulturzentrum - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
ort
30 €
30 €
30 €
0€
45 €
45 €
45 €
45 €
15 €
15 €
15 €
15 €
10 €
10 €
10 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
10 €
einWoHner nicHt-einWoHner
Preis Pro trimester
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
19. September - 23. Dezember 2016
9. Januar - 9. april 2017
24. april - 15. Juli 2017
trimester 1:
trimester 2:
trimester 3:
10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe
Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an die unten stehende adresse
Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt.
* Die angegebenen Preise sind Einwohnerpreise. Preis für Nicht-Einwohner = angegebener Preis + 50%.
ich möchte mich in folgende(s) Trimester einschreiben:
10h00 - 11h00
11h00 - 12h00
Samstag
Hip Hop Kids
14h00 - 15h30
Dienstag
Sport for Kids
uHrzeit
20 €
2 x /WocHe *
Preis Pro trimester
1 x /WocHe *
20 €
Outdoor - Bettemburg
Outdoor - Leudelingen
Kurse fÜr Kinder und juGendLiCHe
15h30 - 17h00
16h30 - 17h30
16h15 - 17h45
10h00 - 11h00
20h00 - 21h00
19h00 - 20h00
20h00 - 21h00
18h00 - 19h30
18h30 - 20h00
10h00 - 11h30
19h00 - 20h30
19h00 - 20h00
18h30 - 19h30
18h30 - 19h30
tAg(e)
tArif
trimestriel
Kurs
horAire
14h00 - 14h45
120 €
Tanz 55+
Montag
14h00 - 14h45
Mittwoch
15h00 - 15h45
120 €
Fitness & Gym 55+
Dienstag
15h00 - 15h45
Donnerstag
14h00 - 14h45
120 €
Mittwoch
14h00 - 14h45
16h00 - 16h45
Zumba
150 €
100 €
Fitness & Gym
16h00 - 16h45
Donnerstag
19h15 - 20h00
Yoga
Montag
Mittwoch
17h45 - 18h30
18h45 - 19h30
100 €
Qi Gong
Montag
Mittwoch
18h00 - 18h45
tArif
Cross Training
Donnerstag
horAire
trimestriel
Fortgeschritten
100 €
100 €
Donnerstag
9h00 - 10h30
18h00 - 19h30
ort
NoM
ViLLE
100 €
Lauftreff,
19h45 - 20h30
20h30 - 21h15
anfänger
16h00 - 16h45
100 €
(PAR ANNéE)
Nordic Walking
uHrzeit
Cours de nAtAtion
Jour
Mardi
Jeudi
Mardi
Jeudi
Mardi
Jeudi
Mardi
Cours 2016/2017
«An der sChwemm»
PRéNoM
RuE & N°
CodE PoStAL
dAtE dE NAiSSANCE
téLéPhoNE/GSM
Lundi
Jeudi
16h00 - 16h45
18h00 - 18h45
19h15 - 20h00
tAg(e)
Activité
Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1)
Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1)
Cours de natation enfants avancés
Cours de natation enfants débutants 4+
Mercredi
Mercredi
Kurs
Cours de natation adultes
Cours de perfectionnement en crawl
Cours de perfectionnement en brasse
Lundi
Cours d’AquA Fitness
100 €
Kurse fÜr juGendLiCHe (16+) et erWaCHsene
Mercredi
20h30 - 21h15
100 €
100 €
20h45 - 21h30
e-MaiL
Lundi
TeLeFON/GSM
Aqua Gym
Lundi
Jour
Aqua Power Gym
Activité
Aqua Gym 55+ (Résidents Leudelange)
Mercredi
Vendredi
Aqua Gym 55+ (Résidents Bettembourg)
Aqua Jogging
Vendredi
Vendredi
Aqua Step
Aqua Power Step
Mercredi
GeBurTSDaTuM
19 septembre - 23 décembre 2016
OrT
9 janvier - 9 avril 2017
Aqua Power Boxing
Je désire m’inscrire au(x) cours suivant(s)
E-MAiL
trimestre 1:
pOSTLeiTZaHL
choix
trimestre 2:
24 avril - 15 juillet 2017
STraSSe & Nr
choix
NaMe
Je désire m’inscrire au(x) trimestre(s) suivant(s)
trimestre 3:
_________________________________________
Signature
VOrNaMe
Date
___________________________________________________, le________________________________
Localité
Pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. Pas de remboursement en cas d’absence
Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous.
die erste
einschreibungsphase
ist vom 11. bis
zum 26. Juli 2016
geöffnet.
CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM
Kurse 2016/2017
freizeitsport
10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
17h45 - 18h30
Mittwoch
Montag
Fortgeschrittenenschwimmkurs im Kraul
Fortgeschrittenenschwimmkurs im Brustschwimmen
20h30 - 21h15
18h00 - 18h45
19h15 - 20h00
Montag
Montag
Mittwoch
Freitag
Freitag
Freitag
Mittwoch
Aqua Power Gym
Aqua Gym 55+ (Einwohner Leudelingen)
Aqua Gym 55+ (Einwohner Bettemburg)
Aqua Jogging
Aqua Step
Aqua Power Step
Aqua Power Boxing
_________________________________________
10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM
Bitte senden Sie das unterzeichnete Formular an die unten stehende Adresse
Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. Keine Rückerstattung der Kosten bei Abwesenheit.
Datum
Unterschrift
24. April - 15. Juli 2017
trimester 3:
100 €
100 €
100 €
100 €
(PRo JAhR)
100 €
100 €
100 €
trimester
Preis Pro
100 €
100 €
150 €
120 €
120 €
120 €
120 €
Ort
9. Januar - 9. April 2017
trimester 2:
Preis Pro
trimester
___________________________________________________, den________________________________
19. September - 23. dezember 2016
trimester 1:
20h45 - 21h30
20h30 - 21h15
16h00 - 16h45
16h00 - 16h45
19h45 - 20h30
Mittwoch
Aqua Gym
uhrzeit
tAg
Kurs
AquA Fitness Kurse
18h45 - 19h30
18h00 - 18h45
19h15 - 20h00
16h00 - 16h45
Montag
16h00 - 16h45
dienstag
14h00 - 14h45
donnerstag
14h00 - 14h45
dienstag
donnerstag
15h00 - 15h45
Mittwoch
Schwimmkurs für Erwachsene
Anfängerschwimmkurs für Kinder 4+
Fortgeschrittenenschwimmkurs für Kinder
15h00 - 15h45
dienstag
donnerstag
14h00 - 14h45
Anfängerschwimmkurs für Kinder 6+ (Kurs 1)
14h00 - 14h45
dienstag
donnerstag
Anfängerschwimmkurs für Kinder 6+ (Kurs 1)
uhrzeit
tAg
sChwimmKurse
Kurs
oRt
NAME
ich möchte mich in folgende(s) trimester einschreiben:
choix
choix
ich möchte mich in folgende Kurs(en) einschreiben:
E-MAiL
tELEFoN/GSM
GEBuRtSdAtuM
PoStLEitzAhL
StRASSE & NR
VoRNAME
Kurse 2016/2017
«An der sChwemm»
Montag
Mittwoch
Dienstag
Dienstag
Donnerstag
Dienstag
Lauftreff,
Soft Gym
Diesntag
Dienstag
Freitag
120 €
9h30 - 10h30
18h00 - 19h30
18h30 - 20h00
18h00 - 19h00
18h30 - 20h00
14h00 - 15h30
Donnerstag
9h00 - 10h00
Samstag
Samstag
Hip Hop Youngster
Orientalischer Tanz
Kulturzentrum - Leudelingen
Outdoor - Leudelingen
Outdoor - Leudelingen
Outdoor - Bettemburg
Outdoor - Leudelingen
30 €
30 €
30 €
30 €
30 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sporthalle - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
20 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
30 €
30 €
30 €
0€
0€
0€
Sporthalle - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
Sporthalle - Leudelingen
Sportzentrum - Bettemburg
30 €
30 €
Kulturzentrum - Leudelingen
Kulturzentrum - Leudelingen
ort
30 €
30 €
30 €
0€
45 €
45 €
45 €
45 €
15 €
15 €
15 €
15 €
10 €
10 €
10 €
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
10 €
einWoHner nicHt-einWoHner
Preis Pro trimester
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
Sportzentrum - Bettemburg
19. September - 23. Dezember 2016
9. Januar - 9. april 2017
24. april - 15. Juli 2017
trimester 1:
trimester 2:
trimester 3:
10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe
Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an die unten stehende adresse
Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt.
* Die angegebenen Preise sind Einwohnerpreise. Preis für Nicht-Einwohner = angegebener Preis + 50%.
ich möchte mich in folgende(s) Trimester einschreiben:
10h00 - 11h00
11h00 - 12h00
Samstag
Hip Hop Kids
14h00 - 15h30
Dienstag
Sport for Kids
uHrzeit
20 €
2 x /WocHe *
Preis Pro trimester
1 x /WocHe *
20 €
Outdoor - Bettemburg
Outdoor - Leudelingen
Kurse fÜr Kinder und juGendLiCHe
15h30 - 17h00
16h30 - 17h30
16h15 - 17h45
10h00 - 11h00
20h00 - 21h00
19h00 - 20h00
20h00 - 21h00
18h00 - 19h30
18h30 - 20h00
10h00 - 11h30
19h00 - 20h30
19h00 - 20h00
18h30 - 19h30
18h30 - 19h30
tAg(e)
tArif
trimestriel
Kurs
horAire
14h00 - 14h45
120 €
Tanz 55+
Montag
14h00 - 14h45
Mittwoch
15h00 - 15h45
120 €
Fitness & Gym 55+
Dienstag
15h00 - 15h45
Donnerstag
14h00 - 14h45
120 €
Mittwoch
14h00 - 14h45
16h00 - 16h45
Zumba
150 €
100 €
Fitness & Gym
16h00 - 16h45
Donnerstag
19h15 - 20h00
Yoga
Montag
18h45 - 19h30
Mittwoch
17h45 - 18h30
100 €
Qi Gong
Montag
Mittwoch
18h00 - 18h45
tArif
Cross Training
Donnerstag
horAire
trimestriel
Fortgeschritten
100 €
100 €
Donnerstag
9h00 - 10h30
18h00 - 19h30
NoM
ViLLE
100 €
Lauftreff,
19h45 - 20h30
20h30 - 21h15
anfänger
16h00 - 16h45
100 €
(PAR ANNéE)
Nordic Walking
ort
Cours de nAtAtion
Jour
Mardi
Jeudi
Mardi
Jeudi
Mardi
Jeudi
Mardi
Cours 2016/2017
«An der sChwemm»
PRéNoM
RuE & N°
CodE PoStAL
dAtE dE NAiSSANCE
téLéPhoNE/GSM
uHrzeit
Activité
Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1)
Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1)
Cours de natation enfants avancés
Cours de natation enfants débutants 4+
Lundi
Jeudi
16h00 - 16h45
18h00 - 18h45
19h15 - 20h00
tAg(e)
Mercredi
Cours de natation adultes
Cours de perfectionnement en crawl
Lundi
Mercredi
Cours de perfectionnement en brasse
Kurs
Cours d’AquA Fitness
100 €
Kurse fÜr juGendLiCHe (16+) et erWaCHsene
Mercredi
20h30 - 21h15
100 €
100 €
20h45 - 21h30
e-MaiL
Lundi
TeLeFON/GSM
Aqua Gym
Lundi
Jour
Aqua Power Gym
Activité
Aqua Gym 55+ (Résidents Leudelange)
Mercredi
Vendredi
Aqua Gym 55+ (Résidents Bettembourg)
Aqua Jogging
Vendredi
Vendredi
Aqua Step
Aqua Power Step
Mercredi
GeBurTSDaTuM
19 septembre - 23 décembre 2016
OrT
9 janvier - 9 avril 2017
Aqua Power Boxing
Je désire m’inscrire au(x) cours suivant(s)
E-MAiL
trimestre 1:
pOSTLeiTZaHL
choix
trimestre 2:
24 avril - 15 juillet 2017
STraSSe & Nr
choix
NaMe
Je désire m’inscrire au(x) trimestre(s) suivant(s)
trimestre 3:
_________________________________________
Signature
VOrNaMe
Date
___________________________________________________, le________________________________
Localité
Pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. Pas de remboursement en cas d’absence
Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous.
die erste
einschreibungsphase
ist vom 11. bis
zum 26. Juli 2016
geöffnet.
CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM
Kurse 2016/2017
freizeitsport
10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
Cours 2016/2017
sport Loisir
P/35
préNOM
rue & N°
18h30 À 20h00
18h00 bis 19h30
18h00 À 19h30
Sporthalle
Point de DÉpart
Hall omnisports
TéLépHONe/GSM
e-MaiL
Activité
Wenn dieses Profil zu Ihnen passt, dann
könnte der Fortgeschrittenenlauftreff die
Lösung für Sie sein. Es handelt sich um
eine Trainingsgruppe für Fortgeschrittene
(Durchschnitt von 6:20 Min/km über
eine Distanz von 12 km) die zwei Mal pro
Woche gemeinsam trainiert und von einem
qualifizierten Gruppenleiter begleitet wird.
So können Sie in der Gruppe joggen, wobei
die Bedürfnisse jedes Teilnehmers beachtet
werden und Sie dabei noch von Ratschlägen
und Tipps Ihres Trainers profitieren können.
Le « Laftreff avancés » pourra vous aider dans
ces démarches. Il s’agit d’un groupe de joggeurs
confirmés (moyenne de 6:20 min/km sur une
distance de 12 km), encadré par un intervenant
qualifié dans la course à pied. Ainsi vous pouvez
courir en groupe et le niveau de chacun est
pris en compte. Par ailleurs, l’intervenant a les
compétences nécessaires pour vous donner des
conseils et des astuces concernant votre style
de course.
ViLLe
Jeudi
Mercredi
Lundi
Jour
18h00 - 19h00
18h30 - 20h00
18h00 - 19h30
9h00 - 10h30
HorAire
Outdoor - Bettembourg
Outdoor - Leudelange
Outdoor - Leudelange
Outdoor - Bettembourg
tArif trimestrieL
1 x /semAine* 2 x /semAine*
30 €
0€
45 €
45 €
45 €
45 €
30 €
30 €
20 €
30 €
30 €
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sociétaire - Leudelange
30 €
20 €
9h30 - 10h30
Centre Sportif - Bettembourg
30 €
18h30 - 19h30
Hall Omnisports - Leudelange
30 €
20 €
18h30 - 19h30
30 €
Outdoor - Leudelange
Jeudi
Mardi
19h00 - 20h00
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sociétaire - Leudelange
Outdoor - Leudelange
Lundi
19h00 - 20h30
18h00 - 19h30
Mercredi
10h00 - 11h30
18h30 - 20h00
Lundi
Jeudi
Mercredi
30 €
30 €
30 €
30 €
Centre Sportif - Bettembourg
Hall Omnisports - Leudelange
Centre Sociétaire - Leudelange
Centre Sociétaire - Leudelange
18h00 - 19h30
20h00 - 21h00
18h30 - 20h00
19h00 - 20h00
Jeudi
Mardi
Mercredi
0€
30 €
0€
30 €
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
Hall Omnisports - Leudelange
Centre Sociétaire - Leudelange
16h15 - 17h45
20h00 - 21h00
16h30 - 17h30
0€
10h00 - 11h00
Lundi
Centre Sportif - Bettembourg
Jeudi
Mercredi
15h30 - 17h00
tArif trimestrieL
14h00 - 15h30
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
Centre Sportif - Bettembourg
10 €
10 €
15 €
15 €
15 €
15 €
Lieu
14h00 - 15h30
10 €
HorAire
Cours enfants et jeunes
Mardi
11h00 - 12h00
10 €
non-résident
Jeudi
Centre Sportif - Bettembourg
résident
Samedi
Centre Sportif - Bettembourg
19 septembre - 23 décembre 2016
9h00 - 10h00
9 janvier - 9 avril 2017
10h00 - 11h00
trimestre 1:
24 avril - 15 juillet 2017
Samedi
trimestre 2:
10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu
SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe
Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous.
pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés.
* Les prix affichés sur ce formulaire sont des prix résidents. Prix non-résident = prix affiché + 50 %.
trimestre 3:
Samedi
Jour(s)
Vendredi
Mardi
Mardi
Mardi
Mardi
Lieu
Cours adoLesCents (16+) et aduLtes
La première période
d’inscription est
ouverte du 11 au
26 juillet 2016.
Est-ce que vous avez déjà une certaine forme
physique, mais vous n’arrivez pas à vous motiver
tout seul pour aller courir de manière régulière?
Ou bien n’arrivez-vous plus à voir vos progrès
comme votre savoir technique n’est pas assez
élaboré pour pouvoir vous autocorriger ?
NOM
Besitzen Sie bereits eine gewisse Fitness,
jedoch fehlt Ihnen die Motivation regelmäßig
zu joggen? Oder bemerken Sie keine
Fortschritte mehr beim Joggen, da Sie nicht
das nötige technische Wissen haben, um sich
selbst zu verbessern?
Je désire m’inscrire au(x) trimestres suivant(s)
Danse Orientale
Hip Hop Youngster
Hip Hop Kids
Sport for Kids
Activité
Danse 55+
Fitness & Gym 55+
Zumba
Fitness & Gym
Yoga
Qi Gong
Cross Training
Soft Gym
avancés
Dienstag
débutants
Course à pied,
Nordic Walking
Laftreff
Course à pied,
Donnerstag
Leudelange
Leudelingen
CODe pOSTaL
Mardi
Jeudi
DaTe De NaiSSaNCe
18h30 bis 20h00
Startpunkt
Course à pied
Avancés
P/36
Nordic Walking
Yoga
P/37
Montag
9h00 bis 10h30
Lundi
9h00 À 10h30
Dienstag
18h30 bis 20h00
Mardi
18h30 À 20h00
Startpunkt
Sportzentrum
Point de dÉpart
Centre sportif
Mandolinensaal
Sportzentrum
S. Mandolinistes
Centre sportif
Bettemburg
Bettembourg
Bettemburg
Bettembourg
Mittwoch
18h00 bis 19h30
Mercredi
18h00 À 19h30
Freitag
18h00 bis 19h30
Vendredi
18h00 À 19h30
vor der Kirche
Point dÉpart
Devant l’Église
Saal 9
Kulturzentrum
Salle 9
Centre Sociétaire
Startpunkt
Leudelingen
Das Nordic Walking ist eine abweichende
Sportart vom Skilanglauf, die für das Walken
mit extra angefertigten Stöcken bekannt ist.
Diese sportliche Aktivität, die mindestens
85% der Muskeln des menschlichen Körpers
trainiert, kann von jedem ausgeübt werden,
ohne Altersbegrenzung und egal welches
sportliche Niveau.
Es handelt sich hierbei um eine
Freizeitsportaktivität, die den ganzen Körper
trainiert und dabei Rücksicht auf die Gelenke
nimmt und somit sehr präventiv gegen
Verletzungen wirkt.
Da das Nordic Walking ein OutdoorFreizeitsport ist, hat unser Kursleiter
vorgeschlagen verschiedene Startpunkte
festzulegen, damit die Sportler von unseren
vielen Fahrrad- und Waldwegen profitieren
können. Somit kann man diese Aktivität im
Freien gut nutzen‚ um sich in der vielseitigen
Natur zu bewegen.
Leudelange
Leudelingen
Leudelange
Le NordicWalking est un sport dérivé du ski de
fond, qui est caractérisé par une marche sportive
avec des bâtons spécialement développés pour
cette activité. Le NordicWalking, qui fait travailler
au minimum 85% des muscles du corps humain,
peut être pratiqué par chacun, quel que soit son
âge et son niveau de pratique.
Yoga übermittelt den Teilnehmern Weisheit
und frische Energie.
Dieser Aktivität wird vieles zugesprochen:
Le yoga apporte sagesse aux jeunes et une
nouvelle énergie aux moins jeunes.
On lui accorde toutes les vertus :
• Stress abbauend‚
• Körper und Geist lockernd,
• entspannend und wohlbefindend.
• il évacue le stress,
• il assouplit le corps,
• il apporte détente et bien-être.
Il s’agit d’une activité loisir qui travaille tout le
corps tout en respectant les articulations et les
limites du corps‚ afin de ne rien forcer.
Der traditionelle Hatha Yoga Kursus von
anderthalb Stunden besteht aus einer
dynamischen Ausübung von verschiedenen
Haltungen (Asana)‚ die auf den Rhythmus
der Atemzüge (Pranayama) abgestimmt
sind. Der Kursus endet mit langen und
tiefgründigen Relaxationsübungen (YogaNidra). Ob Anfänger oder Fortgeschrittener,
jeder Erwachsene kann am Kursus teilnehmen
und von dieser abwechslungsreichen und
tiefgründigen Aktivität profitieren.
Les séances de hatha yoga traditionnel
proposent une heure trente de pratique de
postures (asana) prises en dynamique, rythmées
progressivement sur le souffle (pranayama) et
se clôturent par une longue relaxation profonde
(yoga-nidra). Elles s’adressent à tous les adultes,
débutants ou initiés qui profiteront de la grande
richesse des variantes posturales et de leur
aspect symbolique.
Vu que l’activité se déroule en plein air, notre
chargé de cours propose différents points de
rassemblements pour pouvoir profiter des
nombreuses pistes cyclables et chemins
forestiers, afin que les pratiquants puissent
profiter de la variété de notre nature.
P/38
Cross Training
Montag
Mandolinensaal
18h30 bis 19h30
Lundi
Sportzentrum
S.Mandolinistes
Zumba ®
P/39
18h30 À 19h30
Dienstag
19h00 bis 20h00
Mardi
19h00 À 20h00
Centre sportif
Dienstag
20h00 bis 21h00
Mardi
20h00 À 21h00
Kulturzentrum
S.d. FÊTES
Centre sociÉTAIRE
Bettemburg
Bettembourg
Festsaal
Mittwoch
19h00 bis 20h00
Mercredi
19h00 À 20h00
Leudelingen
LEUDELANGE
Sporthalle
Leudelingen
Hall omnisports
Leudelange
Donnerstag
10h00 bis 11h00
Jeudi
10h00 À 11h00
Tischtennishalle
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Tennis de table
Bettembourg
Bettemburg
Das Cross Training ist eine sportliche
Aktivität die den ganzen Körper trainiert
ohne unbedingt auf spezifisches Material
zurückgreifen zu müssen. Der eigene Körper
ist das erste Fitnessgerät und mit dem
eigenen Körpergewicht können Sie Ihren
Körper sportlich formen. Wie der Name „Cross
Training“ es schon betont, kombiniert dieses
Training verschiedene sportliche Aktivitäten:
• Ausdauertraining und Herzkreislauftraining
• Gelenkigkeit-Training und Agilitätstraining
• Muskelaufbautraining
• Gleichgewichtstraining und PsychomotorikTraining
• Schnelligkeitstraining und Präzisionstraining,
usw.
Es handelt sich um ein komplettes und
intensives Training.
Le cross training entraîne tout votre corps,
sans ayant forcément besoin de matériel
spécifique. Votre corps est votre premier engin
d’entraînement et c’est justement avec votre
propre poids que vous pouvez sculpter votre
corps. Comme le nom l’indique, le « Cross
Training » combine différentes pratiques
sportives existantes dans un seul entraînement :
• Travail d’endurance et cardiovasculaire
• Travail de souplesse et d’agilité
• Travail de renforcement musculaire
• Travail d’équilibre et de psychomotricité
• Travail de vitesse et de précision, etc.
Donc il s’agit vraiment d’un entraînement complet
et intense.
Zumba® ist ein Fitnesskurs der durch seine
spezifischen Tanzbewegungen, die auf
den Rhythmus einer dynamischen Musik
ausgeführt werden, charakterisiert ist. Durch
leicht nachahmende Choreografien kann
jeder an diesem Kurs teilnehmen und eine
intensive körperliche Arbeit ist garantiert.
Spaß und Freude sind bei der dynamischen
und mitreißenden Musik gesichert. Hunderte
von Kalorien werden vom Körper verbrannt,
ohne dass Sie die schweren körperlichen
Anforderungen durch eine lockere und
entspannte Atmosphäre mitbekommen.
Es handelt sich um einen Kurs der Ihnen viel
Zufriedenheit garantiert und dabei noch die
körperliche Fitness sehr intensiv trainiert.
Le Zumba® est un cours de fitness caractérisé
par des mouvements de danse sur le rythme
d’une musique qui vous donne envie de bouger.
Grâce à des chorégraphies faciles à suivre, cette
activité est accessible à chacun et promet un
travail intensif de votre corps. La musique qui
vous emmène dans une dynamique exaltante
vous garantit du plaisir tout au long de la séance.
Des centaines de calories sont brûlées par votre
organisme sans que vous ne remarquiez l’effort
demandé, suite à la bonne ambiance de groupe
et la musique électrisante.
Il s’agit d’un cours qui vous garantit beaucoup de
plaisir tout en travaillant votre forme physique de
manière intensive.
P/40
Fitness & Gym
Fitness & Gym 55+
Mittwoch
20h00 bis 21h00
Mercredi
20h00 À 21h00
Montag
16h15 bis 17h45
Lundi
16h15 À 17h45
Sporthalle
Leudelingen
Hall Omnisports
Leudelange
Halle 2
Sportzentrum
Salle 2
Centre sportif
Der Kursus « Fitness & Gym » stärkt
den Körper durch Krafttraining und
Stabilisationsübungen und fördert auch die
Gelenkigkeit. Durch die intensiven Übungen
wird auch das Herz-Kreislauf-System trainiert
und garantiert Ihnen somit ein besseres
Wohlbefinden.
Während des Fitness & Gym Kurses werden
die Übungen vom Kursleiter vorgeführt und
von den Teilnehmern des Kurses passend zur
Musik nachgeahmt.
Le cours « Fitness & Gym » est un cours
d’entretien physique, qui vous permet de tonifier
votre corps et d’améliorer votre souplesse grâce à
des exercices de stabilisation et de renforcement
musculaire.Suite aux exercices qui sont proposés
au cours, le système cardio-vasculaire est
entraîné et ce travail vous garantit une meilleure
qualité de vie.
Lors du cours de Fitness & Gym, l’intervenant
démontre les enchaînements à copier et les
participants suivent ses mouvements sur le
rythme de la musique.
Bettemburg
Bettembourg
Mittwoch
16h30 bis 17h30
Mercredi
16h30 À 17h30
Sporthalle
Leudelingen
Hall Omnisports
Leudelange
Regelmäßig sportlich aktiv zu sein ist
wesentlich um die alltäglichen Aufgaben ein
Leben lang zu meistern. Der Fitness & Gym
55+ Kursus strebt den Erhalt der Gelenkigkeit
und der Dehnbarkeit an. Außerdem fördern
diese Übungen einen leichten Muskelaufbau.
Sportliche Spiele, Koordinationsübungen und
verschiedene sportliche Aktivitäten werden
hier praktiziert. Dabei wird auf alle individuellen
Fähigkeiten der Teilnehmer geachtet, damit
jedes Mitglied alle Übungen gemäß seinen
physischen Eingrenzungen ausüben kann.
Un travail régulier d’entretien physique est
essentiel pour pouvoir assurer les tâches
journalières tout au long de sa vie. Le cours
Fitness & Gym 55+ est un cours qui vise à
entretenir les articulations et la souplesse.
De plus un léger renforcement musculaire est
garanti par ces activités ludiques. Ce cours est
constitué de jeux sportifs et de coordination,
ainsi que de diverses activités sportives.On tient
compte des aptitudes physiques individuelles des
participants, afin que chacun puisse pratiquer les
différentes activités selon ses propres capacités.
P/41
Tanz 55+
Danse 55+
P/42
Freitag
Tischtennishalle
15h30 bis 17h00
Vendredi
15h30 À 17h00
Sportzentrum
Salle de
Centre sportif
Tennis de Table
Bettembourg
Bettemburg
Dieser Kursus adressiert sich an die
Senioren‚ die sich durch Tanz und
Bewegung in Form halten wollen.
Durch die zahlreichen Choreographien
werden sowohl Geist wie auch Körper
beschäftigt und in Form gehalten. Eine
freundliche und entspannte Atmosphäre
sorgen dafür‚ dass dieser Tanzkurs zu
einem echten Genuss wird.
Viele verschiedene Tanzarten (Kreistanz,
Linientanz, Folkloretanz und Partnertanz)
werden im wöchentlichen Programm
trainiert und vermeiden somit jede
Eintönigkeit.
Kommen Sie vorbei und lassen Sie
sich von der Vitalität und der guten
Laune dieser Gruppe inspirieren. Jeder
Teilnehmer ist willkommen, ob Anfänger
oder Fortgeschrittener.
La Danse 55+ est une activité, dédiée aux seniors,
qui grâce à la répétition de chorégraphies stimule
aussi bien la mémoire que la condition physique.
Le cours se déroule dans une ambiance détendue
et conviviale et se constitue de danses en ligne,
en cercle, folklorique et en couple.
Afin d’éviter toute monotonie, le programme
hebdomadaire est composé de danses
différentes.
Laissez vous inspirer de la vitalité et de la bonne
humeur de ce groupe de danse, où chacun est
le bienvenu, du danseur débutant au danseur
confirmé.
P/43
P/44
P/45
+ Karate Club Bettembourg
+ Badminton 82 Bettembourg
+ DËsch-tennis Beetebuerg peppeng
+ DËsch-tennis Léideleng
+ Tennis Club Bettembourg
+ Tennis Club Leudelange
+ Sporting-Club Bettembourg
+ Football Club Noertzange - Huncherange - Fennange
+ 1. FC Gruefwiss Léideleng
+ Basketball Club Nitia 1932 Bettembourg
+ Handball Club Bettembourg
+ Véloclub «La vitesse» bettembourg
+ Véloclub l’endurance Leudelange
+ Le reveil Bettembourg
+ Le Reveil - Sport pour tous
+ agility hsv Bettembourg
+ Spiridon 08 LËtzebuerg
Sportvereine
Associations
sportives
P/46
P/47
KARATE
CLUB
Kontaktperson / Personne de contact:
Alexe Henriques
T. + 352 58 46 43
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.karatebettembourg.lu
BETTEMBOURG
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Anfänger Kinder
Débutants enfants
Anfänger Jugendliche
Débutants jeunes
Anfänger Erwachsene
Débutants adultes
Forgeschrittene
Avancés
Wettkämpfer
Compétiteurs
18h30 - 19h30
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Donnerstag/
Jeudi
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
18h00 - 19h00
Kinder + Jugendliche
Enfants + Jeunes
Erwachsene
Seniors
Freizeitsportler
Loisirs
19h30 - 21h00
18h30 - 20h00
19h00 - 20h30
19h30 - 21h00
18h30 - 20h00
19h00 - 20h30
19h30 - 21h00
18h30 - 20h00
19h00 - 20h30
18h30 - 20h00
Kontaktperson / Personne de contact:
Dominique Schummer
T. + 352 621 41 24 42
Simone Medernach
T. +352 621 79 54 77
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.bc82.lu
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Donnerstag/
Jeudi
18h00 - 19h30
18h00 - 19h30
16h00 - 18h00
19h30 - 22h00
19h30 - 22h00
18h00 - 22h00
18h00 - 22h00
16h00 - 18h00
P/48
P/49
Kontaktperson / Personne de contact:
Serge Schmitz
T. + 352 621 36 81 16
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.dtbp.lu
Kategorien/
Catégories
Kinder
Enfants
Anfänger
Débutants
Erwachsene
Adultes
Fortgeschrittene
Confirmés
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Kontaktperson / Personne de contact:
Laurent Styr
T. + 352 621 24 04 58
Trainingsort / Lieu de pratique:
Hall Omnisports
rue d’Eich / L-3352 Leudelange
E-mail: [email protected]
Homepage: www.dt-leideleng.bplaced.net
Donnerstag/
Jeudi
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
18h30 - 19h30
18h30 - 19h30
18h30 - 19h30
18h30 - 19h30
19h30 - 21h30
19h30 - 21h30
Kinder
Enfants
Jugendliche
Jeunes
Erwachsene
Adultes
19h30 - 21h30
19h30 - 21h30
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Donnerstag/
Jeudi
18h00 - 19h00
18h00 - 19h00
14h00 - 15h00
18h00 - 20h00
18h00 - 20h00
19h00 - 20h00
19h00 - 20h30
P/50
P/51
Kontaktperson / Personne de contact:
Jean-Jacques piantoni
T. + 352 691 17 38 66
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.tc-bettembourg.lu
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Donnerstag/
Jeudi
tennisschule
école de tennis
mini tennis
14h00 - 18h00
14h00 - 18h00
Erwachsene
Seniors
18h00 - 21h00
Samstag/
Samedi
9h00 - 12h00
18h00 - 21h00
Kontaktperson / Personne de contact:
Christian Steichen
T. + 352 42 58 76
Trainingsort / Lieu de pratique:
Am Weiher
7, place des Martyrs / L-3361 Leudelange
E-mail: [email protected]
Kategorien/
Catégories
Kinder
Enfants
Jugendliche
Jeunes
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Samstag /
Samedi
8h00 - 12h00
8h00 - 12h00
P/52
P/53
Kontaktperson / Personne de contact:
Patrick Hutmacher
T. + 352 621 156 072
Henri Breuskin
T. + 352 691 590 705
Trainingsort / Lieu de pratique:
Stade Municipal de Bettembourg
route de mondorf / L-3260 Bettembourg
E-mail: [email protected] ou [email protected]
Homepage: www.sc-bettembourg.com
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Mittwoch / Donnerstag/
Mercredi
Jeudi
U7 Bambinis
14h30 - 15h30
14h30 - 15h30
U9 Pupilles
16h00 - 17h15
16h00 - 17h15
U11 Poussins I
15h45 - 17h15
15h45 - 17h15
U11 Poussins II
17h30 - 18h45
17h30 - 18h45
U13 Minimes
17h30 - 19h15
17h30 - 19h15
Freitag/
Vendredi
U15 Scolaires
17h00 - 18h30
17h00 - 18h30
17h00 - 18h30
U17 Cadets
19h30 - 20h45
19h30 - 20h45
19h30 - 20h45
U19 Juniors
19h30 - 20h45
19h30 - 20h45
19h30 - 20h45
U15 Mädchen
U15 Jeunes Filles
Frauen
Dames
Erwachsene I
Seniors I
Erwachsene II
Seniors II
Torhüter
Gardiens de but
17h15 - 18h30
18h00 - 19h30
17h15 - 18h30
18h00 - 19h30
19h30 - 21h00
19h30 - 20h45
19h30 - 21h00 19h30 - 21h00
19h30 - 20h45
18h00 - 19h30
18h00 - 19h30
Samstag /
Samedi
11h00 - 12h00
18h00 - 19h30
FUTSAL
Kontaktperson / Personne de contact:
Tiago Fernandes
T. + 352 621 46 49 15
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre sportif Bettembourg
30, rue J.H. Polk / L-3275 Bettembourg
ou
Hall Omnisports Leudelange
rue d’Eich / L-3352 Leudelange
E-mail: [email protected]
Homepage: www.sc-bettembourg.com
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Futsal
leudelange
Futsal
Bettembourg
21h00 - 22h30
Dienstag/
Mardi
Mittwoch / Donnerstag/
Mercredi
Jeudi
Freitag/
Vendredi
Samstag /
Samedi
13h00 - 15h00
20h30 - 22h00
P/54
P/55
Kontaktperson / Personne de contact:
Tom Hirtz
T. + 352 661 92 11 58
Trainingsort / Lieu de pratique:
Terrain de Football Noertzange
Rue de l’école / L-3385 Noertzange
E-mail: [email protected]
Kategorien/
Catégories
erwachsene I
Seniors I
erwachsene II
Seniors II
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
19h00 - 21h00
19h00 - 21h00
19h00 - 21h00
Kontaktperson / Personne de contact:
Lou linster
T. + 352 661 11 05 92
Trainingsort / Lieu de pratique:
Hall Omnisports
7, place des Martyrs / L-3361 Leudelange
E-mail: [email protected]
Homepage:
www.facebook.com/fcgruefwiss
Donnerstag/
Jeudi
Freitag/
Vendredi
Kategorien/
Catégories
Dienstag/
Mardi
19h00 - 21h00
19h00 - 21h00
Futsal
19h00 - 21h00
Matchs
à domicile
mittwoch/
Mercredi
Donnerstag/
Jeudi
Freitag/
Vendredi
19h00 - 21h00
à 20h00
P/56
P/57
Kontaktperson / Personne de contact:
Manon Pater
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.bbcnitia.lu
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Donnerstag/
Jeudi
Babybasket (2010 - 2011)
16h15 - 17h15
16h15 - 17h15
Pré-Poussins (2007 - 2009)
16h00 - 17h30
16h00 - 17h30
Poussins (2005 - 2006)
16h00 - 17h30
16h00 - 17h30
Kontaktperson / Personne de contact:
Albert Lagrange
T. + 352 621 65 99 81
Nancy Sinner
T. + 352 621 25 50 93
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
ou [email protected]
Homepage: www.hbb.lu
Freitag/
Vendredi
Kategorien/
Catégories
Minis (2003 - 2004)
19h00 - 20h15
17h15 - 18h45
Scolaires (2001 - 2002)
19h00 - 20h15
17h15 - 18h45
Cadets (1999 - 2000)
17h15 - 18h45
17h15 - 18h45
Damen
Dames
Herren
Hommes
18h45 - 20h15
18h45 - 20h15
18h45 - 20h15
20h15 - 21h45
20h15 - 21h45
20h15 - 21h45
U7 + U10 Gemischt
U7 + U10 Mixte
U12 Gemischt
U12 Mixte
U14 Jungs
U14 Garçons
U14 Mädchen
U14 FIlles
Damen
Senior Dames
Herren
Senior Hommes
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/
Mercredi
Freitag/
Vendredi
Samstag/
Samedi
10h00 - 11h30
17h00 - 18h00
17h30 - 18h30
18h00 - 19h30
17h00 - 18h30
18h30 - 19h30
19h30 - 21h00
18h30 - 20h00
19h30 - 21h00
20h00 - 21h45
P/58
P/59
Kontaktperson / Personne de contact:
Yves Muller
T. + 352 26 67 21 74
E-mail: [email protected]
Homepage: www.lvb.lu
Activités
- Participations aux Randonnées cyclo-touristiques, organisées par les différents clubs
- Participations aux Rallyes, organisés par les différents clubs
- Sorties en groupes
- Vacances en vélo
- Organisation de la Randonnée Pir & Mett Clemens
- Participations aux événements internationaux
Kontaktperson / Personne de contact:
Paul Pratt
E-mail: [email protected] / [email protected]
Homepage: www.endurance.lu
Activités et réalisations
- Entretien d’une section Sport-Loisir - Cyclotouristes , sans section courses.
- Organisation annuelle de compétitions cyclo-cross
- Diverses autres
- Organisation annuelle et traditionnelle:
Manifestations sociales, comme «fête de la prune - Quetschefest», et autres
événements et manifestations.
P/60
P/61
Kategorien/
Catégories
Mutter + Baby
Maman + Bébé
Butzenturnen
Poussins
freizeit Vorschule
Loisirs préscolaires
Freizeit Grundschule Minis
Loisirs Primaire minis
Frei. Grundschule Junior
Loisirs primaire juniors
Freizeit Damen
Loisirs seniors féminins
Montag/
Lundi
Mittwoch/
Mercredi
Samstag/
Samedi
9h30 - 10h30
01.09.2012
- 31.08.2013
01.09.2010
- 31.08.2012
01.01.2008
- 01.09.2010
2003 - 2007
10h00 - 11h30
10h00 - 11h30
17h00 - 19h00
17h00 - 19h00
- 2002
16h00 - 17h30
Sp
or
t
po
ur
To
u
s
Kontaktperson / Personne de contact:
Michel Demuth
T. + 352 621 49 25 92
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.lereveil.lu
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Pilates
14 - 99 ans
Stretching
14 - 99 ans
Total Body Conditioning
14 - 99 ans
Power Workout
14 - 99 ans
Pilates
14 - 99 ans
Zumba
14 - 99 ans
Body-shape
14 - 99 ans
FAC
14 - 99 ans
Body-Shape
14 - 99 ans
Body zen
14 - 99 ans
Jazz Dance
9 - 13 ans
Zumba Kids Jr.
4 - 6 ans
Zumba Kids
7 - 11 ans
9h00 - 10h00
Kontaktperson / Personne de contact:
Michel Demuth
T. + 352 621 49 25 92
Trainingsort / Lieu de pratique:
Centre Sportif
30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.lereveil.lu
Dienstag/
Mardi
Mittwoch/ Donnerstag/
Mercredi
Jeudi
Freitag/
Vendredi
19h30 - 20h00
20h00 - 21h00
9h00 - 10h00
19h00 - 20h00
20h00 - 21h00
9h00 - 10h00
9h00 - 10h00
19h30 - 20h20
20h30 - 21h20
17h15 - 18h45
16h00 - 16h45
17h30 - 18h30
P/62
P/63
Kontaktperson / Personne de contact:
Jos Thines
T. + 352 621 18 99 84
Trainingsort / Lieu de pratique:
Terrain de dressage
Route de Mondorf / L-3260 Bettembourg
E-mail: [email protected]
Homepage: www.hsvbeetebuerg.com
Kontaktperson / Personne de contact:
Paul Klonski
T. + 352 51 13 38
E-mail: [email protected]
Homepage: www.spiridon.lu
Save the date /
manifestations organisées par le spiridon:
29.10.2016 / «Geschterlaf um Herrschesfeld», Crauthem
29.01.2017 / «Wanterlaf», Leudelange
25.05.2017 / «Schëfflenger Laf»
Kategorien/
Catégories
Montag/
Lundi
Dienstag/
Mardi
Mittwoch / Donnerstag/
Mercredi
Jeudi
Freitag/
Vendredi
agility anfänger 17h30 - 19h00 17h00 - 18h00 17h30 - 19h00 17h00 - 18h00
Agility Débutants
Agility
19h00 - 20h00 18h00 - 20h30 19h00 - 20h00 18h00 - 20h30
10h00 - 12h00
Agility for fun
Welpenschule 19h00 - 20h00
Ecole Chiots
Hundeschule
18h00 - 20h00
Ecole de dressage
Mobility
Samstag /
Samedi
9h00 - 10h00
Spiridon a été fondé le 6 mars 1981 comme
Spiridon Lëtzebuerg, puis rebaptisé en 2008
«Spiridon 08 Lëtzebuerg», pour réunir les adeptes
du sport-loisir, voir Jogging et Running. Affilié à la
Fédération d’athlétisme, nos membres profitent
d’une licence loisir gratuite, qui leur garantit une
assurance lors des épreuves et leur permet de
participer au Stroossecup de la FLA.
A part l’organisation des courses au Luxembourg,
Spiridon organise des voyages à l’étranger avec
la possibilité de participer à différentes courses
18h00 - 20h00
17h00 - 20h15
comme le Marathon, semi-marathon et autres
distances. Cette année Spiridon se rendra à Madrid
et aux 20 km de Bruxelles.
Spiridon essaye de ne pas négliger la bonne
ambiance et la convivialité. Nous organisons des
sorties longues communes à travers tout le pays,
des sorties et dîners entre membres, aides et amis.
KARATE
CLUB
BETTEMBOURG
Sp
or
t
po
ur
To
u
s
FUTSAL

Documents pareils