Brochure 2016-2017
Transcription
Brochure 2016-2017
2016 2017 Programme Saison studio3.lu P/2 P/3 Léif matbiergerinnen a Matbierger, Mir freeën eis Iech déi zweet Editioun vun Sports & Loisir ze presentéieren. Och d’Sportsveräiner aus eise Gemengen stellen sech an hier Aktivitéiten an dëser Brochure vir. Mir soen deene Responsabelen Merci fir hiert Engagement an d’Bereetschaft zesumme mam Sportskoordinateur vun der Schwemm eng komplementar Offer op d’Been ze setzen. an der schwemm Mat dësem ofwiesslungsräiche Programm bidde mir Fräizäitsport fir all Niveau a fir all Alter. Mir invitéieren Iech dovun ze profitéieren. Eis Schwemm nei entdecken: An de leschte Méint hu mir eis Schwemm missen sanéieren. Eng Investitioun vun 4,7 Milliounen Euro fir Baufeeler vu virun 10 Joer ze behiewen. Mir sinn frou, wann eis Schwemm am September hier Dieren nees definitiv kann opmaachen. Vun der Rentrée un wäert och an der Schwemm e neie Programm vun Aqua-Coursen offréiert ginn. Laurent ZEIMET Buergermeeschter vu Beetebuerg Diane BISENIUS-FEIPEL Buergermeeschtesch vu Leideleng www.schwemm.lu SPORT LOISIR P.4 - 15 P.16 - 43 Associations sportives P.44 - 63 P/4 Einschreibungs- Procédure prozedur d’Inscription Wir bitten Sie darum das beiliegende Einschreibungsformular auszufüllen und an folgende Adresse zu senden: Veuillez remplir le formulaire annexé à cette brochure (page centrale) et l’envoyer à l’adresse suivante : [email protected] oder Centre de Natation „An der Schwemm“ B.P. 50 L-3201 Bettembourg [email protected] ou Centre de Natation « An der Schwemm » B.P. 50 L-3201 Bettembourg Sie können auch ein Einschreibungsformular am Empfang des Centre de Natation „An der Schwemm“ ausfüllen und abgeben. Vous pouvez aussi remplir et émettre un formulaire d’inscription à l’accueil du Centre de Natation « An der Schwemm ». Sobald wir Ihr Einschreibungsformular erhalten haben, bekommen Sie eine Empfangsbestätigung per Mail oder per Telefon. Dès réception de votre formulaire d’inscription, un accusé de réception vous sera transmis par mail ou par téléphone. an der schwemm Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. Für weitere Informationen bitten wir Sie den Empfang des Centre de Natation „An der Schwemm“ zu kontaktieren: (+352) 265 295 1 [email protected] Les cours n’auront pas lieu pendant les vacances scolaires et lors des jours fériés. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez contacter l’accueil du Centre de Natation « An der Schwemm » : (+352) 265 295 1 [email protected] Swim & Smile for kids: Baby- und Kleinkindschwimmkurs Cours de natation pour bébés et enfants Kinderschwimmkurs Cours de natation pour enfants Erwachsenenschwimmkurs Cours de natation pour adultes Kindergeburtstage Anniversaires Enfants Aqua Gym & Aqua Power Gym Aqua Jogging Aqua Step & Aqua Power Step Aqua Power Boxing P/5 P/6 P L A N N I N G des c o urs 2 0 1 6 / 2 0 1 7 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi P/7 Samedi DiManche Piscine fermée Piscine fermée 8h00 9h00 10h00 8h00 - 11h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 8h00 - 11h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 8h00 - 11h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 8h00 - 11h45 Natation scolaire Piscine fermée au public 8h00 - 11h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 9h15 - 11h00 Swim & Smile for Kids ( 9 mois - 4 ans) 12h00 13h00 14h00 15h00 13h00 - 13h45 Anniversaire Enfants 13h30 - 15h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 14h00 - 14h45 Cours de natation enfants avancés 16h00 - 16h45 Aqua gym 55+ (Leudelange) 16h00 - 16h45 Cours de natation enfants Débutants 4+ 20h00 21h00 18h00 - 18h45 Cours de perfectionnement Brasse 14h00 - 14h45 Cours de natation enfants Débutants 6+ 14h00 - 14h45 Cours de natation enfants avancés 16h00 - 16h45 Aqua gym 55+ (Bettembourg) 16h00 - 16h45 Cours de natation enfants Débutants 4+ 17h00 - 19h30 Swim & Smile For kids ( 9 mois - 4 ans) 18h45 - 19h30 Cours de natation Adultes 19h15 - 20h00 Cours de natation Adultes 13h30 - 15h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 15h00 - 15h45 Cours de natation enfants Débutants 6+ 17h45 - 18h30 Cours de perfectionnement en Crawl 18h00 19h00 13h30 - 15h30 Natation scolaire Piscine fermée au public 15h00 - 15h45 Cours de natation enfants Débutants 6+ 16h00 17h00 14h00 - 14h45 Cours de natation enfants Débutants 6+ 16h00 - 16h45 Anniversaire Enfants 18h00 - 18h45 Aqua Jogging 19h15 - 20h00 Aqua Step Piscine fermée 19h45 - 20h30 Aqua Gym 20h30 - 21h15 Aqua Power Gym 20h45 - 21h30 Aqua Power Boxing 20h30 - 21h15 Aqua Power Step Piscine fermée 22h00 Piscine fermée Piscine fermée Piscine fermée Piscine fermée Cours «An der schwemm» 11h00 - 11h45 Anniversaire Enfants Piscine Fermée au public 11h00 Piscine fermée P/8 schwimmkurs babys/kinder Cours de natation bébés/enfants Donnerstag 17h00 bis 19h30 Jeudi 17h00 À 19h30 Samstag 9h15 bis 11h00 Samedi 9h15 À 11h00 Anfänger - Für Babys von 9-12 Monaten - Wassergewöhnung und kleine Tauchgänge Fortgeschritten 1 - Für Babys von 12-15 Monaten - Spiel, Spass und erstes Schwimmen im Schwimmreifen Fortgeschritten 2 - Für Babys von 15-20 Monaten - Schwimmen mit Schwimmflügel Fortgeschritten 3 - Für Kleinkinder von 20-33 Monaten - Spielerisch in Richtung freies schwimmen Fortgeschritten 4 - Für Kinder von 33-48 Monaten - Brustschwimmen Kinderleicht Fortgeschritten 5 - Fortsetzung vom F4 bis hin zum „Freischwimmer“ information - Inscription: [email protected] +352 621 81 19 75 www.swimandsmile.com Débutants - Pour les bébés âgés de 9 à 12 mois - Familiarisation avec l’eau et petites séances de plongée schwimmkurs Kinder Cours de natation Enfants 120 € Trimester 120 € Trimestre Anfängerschwimmkurs Cours de natation für Kinder 6+ enfants débutants 6+ Kurs 1: Dien. + Donn. 14h00 bis 14h45 Cours 1: Mardi + Jeudi 14h00 À 14h45 Kurs 2: Dien. + Donn. 15h00 bis 15h45 Cours 2: Mardi + Jeudi 15h00 À 15h45 Avancés 1 - Pour les bébés âgés de 12 à 15 mois - Jeux, détente et premières séances de natation avec une bouée Es handelt sich um einen Einführungsschwimmkurs für die Kinder der Grundschule. Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié aux enfants de l’enseignement primaire. Avancés 2 - Pour les bébés âgés de 15 à 20 mois - Natation avec des brassards d’apprentissage Fortgeschrittenenschwimmkurs für Kinder Cours de natation enfants avancés Avancés 3 - Pour les enfants âgés de 20 à 33 mois - Apprentissage de la natation libre sur une base ludique Avancés 4 - Pour les enfants âgés de 33 à 48 mois - Premiers mouvements de brasse, un jeu d’enfants Avancés 5 - Poursuite de l’apprentissage jusqu’à la natation libre Dienstag + Donn. 14h00 bis 14h45 Es handelt sich um einen Fortbildungsschwimmkurs für Kinder, die schon an unserem Anfängerkurs teilgenommen haben. Jedes andere Kind ist auch in diesem Kurs willkommen, nachdem es bei einem unserer Bademeister vorgeschwommen ist. Mardi + Jeudi 14h00 À 14h45 Il s’agit d’un cours de perfectionnement dédié aux enfants qui ont déjà poursuivi notre cours d’initiation. Tout autre enfant peut participer à ce cours après avoir accompli une séance d’évaluation auprès d’un de nos instructeurs de natation. Anfängerschwimmkurs Cours de natation für Kinder 4+ enfants Débutants 4+ Dienstag + Donn. 16h00 bis 16h45 Es handelt sich um einen Einführungsschwimmkurs für die Kinder des Kindergartens. Mardi + Jeudi 16h00 À 16h45 Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié aux enfants de l’enseignement préscolaire. P/9 P/10 schwimmkurs Erwachsene Cours de natation Adultes Schwimmkurs für Erwachsene Cours de natation adultes Montag 19h15 bis 20h00 Lundi 19h15 À 20h00 + Mittwoch 18h45 bis 19h30 + Mercredi 18h45 À 19h30 150 € Trimester 150 € Trimestre Kindergeburtstage Anniversaires enfants Samstag 11h00 / 13h00 oder 16h00 Samedi 11h00 / 13h00 ou 16h00 Hast du bald Geburtstag? Dann komm zu uns ins Schwimmbad, wo dich Spiel und Spaß mit einem super Team erwarten. C’est bientôt ton anniversaire ? Alors viens nous rendre visite au Centre de Natation, où tu trouveras pleins de jeux et beaucoup d’amusement avec une équipe très dynamique. Es handelt sich um einen Einführungsschwimmkurs für Jugendliche und Erwachsene. Il s’agit d’un cours d’initiation à la natation dédié aux adolescents et aux adultes. Du kannst unter 3 Angeboten wählen: Tu as le choix entre 3 offres : Fortgeschrittenenkurs im Kraul Cours de perfectionnement en Crawl Angebot 1 - 25 € • Geburtstagsdekoration der Tische • Max. 15 Kinder Offre 1 - 25 € • Décoration des tables • Maximum 15 enfants Angebot 2 - 45 € • Geburtstagsdekoration der Tische • 45 Minuten Animation • Erinnerungsfotos • Max. 15 Kinder (ab 6 Jahre) Offre 2 - 45 € • Décoration des tables • 45 minutes d’animation • Photos de souvenir • Maximum 15 enfants (à partir de 6 ans) Angebot 3 - 55 € • Geburtstagsdekoration der Tische • 45 Minuten Animation • Erinnerungsfotos • Überraschungsgeschenk • Max. 15 Kinder (ab 6 Jahre) Offre 3 - 55 € • Décoration des tables • 45 minutes d’animation • Photos de souvenir • Cadeau surprise • Maximum 15 enfants (à partir de 6 ans) Mittwoch 17h45 bis 18h30 Mercredi 17h45 À 18h30 100 € Trimester 100 € Trimestre Es handelt sich um einen Fortbildungsschwimmkurs im Kraul. Jeder ist in diesem Kurs willkommen, nachdem man bei einem unserer Bademeister vorgeschwommen ist. Il s’agit d’un cours de perfectionnement en crawl. Toute personne peut participer à ce cours après avoir accompli une séance d’évaluation auprès d’un de nos instructeurs de natation. Fortgeschrittenenkurs im Brustschwimmen Cours de perfectionnement en Brasse Montag 18h00 bis 18h45 Lundi 18h00 À 18h45 100 € Trimester 100 € Trimestre Es handelt sich um einen Fortbildungsschwimmkurs im Brustschwimmen. Jeder ist in diesem Kurs willkommen, nachdem man bei einem unserer Bademeister vorgeschwommen ist. Il s’agit d’un cours de perfectionnement en brasse. Toute personne peut participer à ce cours après avoir accompli une séance d’évaluation auprès d’un de nos instructeurs de natation. P/11 P/12 Gym * Bus von der Gemeinde zur Verfügung gestellt. Leudelingen <-> An der Schwemm. Abfahrt jeden Montag (15h15) vor der Gemeinde. * Bus offert par la commune de Leudelange <-> An der Schwemm. Départ tous les lundis (15h15) devant la commune. 100 € Trimester Möchten Sie sportlich aktiv sein und lieben das Wasser? Der Aqua Gym Kurs vereint das Entspannungsgefühl vom Baden mit den Wohltaten der sportlichen Aktivität. Durch den Widerstand des Wassers hat die sportliche Anstrengung eine doppelte Wirkung: • Die Muskeln werden mehr gefÖrdert und somit besser trainiert‚ ohne dass Sie die zusätzliche Last bemerken; • Der Wasserdruck vermeidet den Schock des Aufpralls und schont somit die Muskeln und Gelenke. Durch die hohe Intensität der Übungen wird die Blutzufuhr verbessert und somit der HerzKreislauf-Rhythmus gestärkt. Der Kursus wird von Musik begleitet, die den Takt der Übungen vorgibt. Aqua Gym Mittwoch Jogging Aqua Gym Aqua power gym 100 € Trimestre Est-ce que vous aimez vous baigner dans l’eau tout en étant sportivement actif ? Le cours d’Aqua Gym combine l’aspect de détente de l’eau avec les bienfaits de l’activité sportive. Le fait de faire du sport tout en étant immergé a un double effet bénéfique : • La résistance de l’eau fait travailler les muscles d’avantage sans que ce travail supplémentaire ne se ressent ; • La pression de l’eau évite les chocs, ce qui ménage les muscles et les articulations. Grâce à une intensité élevée des exercices, ce cours provoque une meilleur circulation sanguine et tonifie ainsi le rythme cardio-vasculaire. Les séances seront accompagnées d’une musique qui vous donne le rythme d’exécution des exercices. Aqua Gym 19h45 bis 20h30 Dieser Kurs ist für alle Besucher geeignet. Aqua Power Gym Mercredi 19h45 À 20h30 Ce cours s’adresse à tout le monde. Aqua Power Gym Aqua Jogging Freitag 18h00 bis 18h45 Vendredi 18h00 À 18h45 100 € Trimester 100 € Trimestre Jeder ist schon mal gelaufen oder gejoggt, Tout le monde a déjà pratiqué la course à pied ou doch haben Sie es auch schon einmal im le jogging, mais est-ce que vous avez déjà pratiqué Wasser versucht? Die meisten unerfahrenen cette activité dans l’eau ? La plupart des joggeurs Jogger bekommen durch wiederholte novices subissent des problèmes musculaires ou Mikrotraumen irgendwann muskuläre oder articulaires suite aux microtraumatismes répétés. artikulare Probleme. Wenn Sie also das Si vous aimez donc la course à pied mais que vous Joggen lieben, jedoch den Aufprall, der bei voulez supprimer ces coups qui sont absorbés par dieser Aktivität entsteht, verhindern wollen, votre corps, alors l’Aqua Jogging est une solution dann könnte unser Aqua Jogging Kurs die idéale. Les caractéristiques spécifiques de l’eau vous Lösung für Sie sein. Der Wasserdruck und die permettent de pratiquer cette activité sans devoir spezifischen Charakteristiken des Wassers subir les chocs permanents qui peuvent causer à la ermöglichen den permanenten Aufprall beim longue des blessures. Laufen zu unterbinden und somit Verletzungen vorzubeugen. rapport à la course à pied traditionnelle est qu’on Durch den Druck des Wassers müssen Sie eine doit faire un effort supplémentaire pour avancer erhöhte Anstrengung ausführen, um sich im dans l’eau. On peut donc faire un effort supérieur Wasser fortzubewegen.Man kann dadurch eine dans une période temporellement inférieure. L’effort schwerere Anstrengung in einer kürzeren Zeit est non seulement intensifié grâce à la résistance ausführen. Somit werden die Muskeln gefördert de l’eau, mais la pression de l’eau favorise aussi la und Sie profitieren auch von einer besseren Herz- circulation sanguine et provoque ainsi une meilleure Kreislauf Erholung durch den Wasserdruck der die récupération cardio-vasculaire. Blutzufuhr fördert. Une musique dynamique donne le rythme des Eine dynamische Musik gestaltet den Hintergrund Montag 20h30 bis 21h15 Lundi 20h30 À 21h15 Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler‚ die an einem intensiven Training teilnehmen wollen. Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui recherchent une activité sportive intensive. Aqua Gym 55+ Aqua Gym 55+ Montag (Leud.) 16h00 bis 16h45 Lundi (Leud.) 16h00 À 16h45 Mittwoch (Bett.) 16h00 bis 16h45 Mercredi (Bett.) 16h00 À 16h45 100 € - Jahr Einwohner * 100 € - Année résidents * Dieser Kurs richtet sich an die Senioren der Gemeinden Leudelingen und Bettemburg. Ce cours s’adresse aux seniors des communes de Leudelange et Bettembourg. Un autre grand avantage de l’Aqua Jogging par und gibt den Takt der Jogger an. séances et accompagne les joggeurs dans l’eau. P/13 P/14 Step 100 € Boxing Aqua Step Aqua power Step Trimester 100 € Trimestre Bewegen Sie sich gerne zum Rhythmus der Musik und lieben das Wasser? Aimez-vous faire du sport dans l’eau, tout en bougeant sur le rythme de la musique? Aqua Step ist eine Ableitung vom klassischen Step, wird jedoch im Wasser praktiziert und der Step ist durch Saugknöpfe am Boden des Beckens befestigt. Es geht bei diesem Kurs darum den Bewegungsablauf des Trainers nachzuahmen und zum Takt der Musik auszuführen. Diese Aktivität findet bei einem niedrigen Wasserstand (1,20 m) statt und stärkt dadurch hauptsächlich die Muskeln der Beine und des Abdomens. Dieses intensive Muskeltraining, das durch den Wasserwiderstand umso anspruchsvoller ist, ist nicht die einzige Wohltat dieser Aktivität, sondern das Herz-Kreislauf-System wird auch durch die hohe Intensität der Bewegungsabläufe gestärkt. L’Aqua Step est un dérivé du Step classique qui se pratique avec un step ventousé au fond de l’eau. Il s’agit d’imiter le coach qui exécute des mouvements rythmés sur la cadence de la musique. Cette activité dans l’eau peu profonde (1,20 m) est caractérisée par des mouvements spécifiques, travaillant prioritairement les muscles des jambes et de la ceinture abdominale, tout en procédant à un léger entraînement général du corps. Ce travail musculaire, qui est d’avantage efficace grâce à la résistance de l’eau n’est pas le seul bienfait de cette pratique, elle améliore simultanément le développement cardio-vasculaire suite à la haute intensité des enchaînements. Aqua Step Aqua Step Freitag 19h15 bis 20h00 Vendredi 19h15 À 20h00 Dieser Kurs ist für alle Besucher geeignet. Ce cours s’adresse à tout le monde. Aqua Power Step Aqua Power Step Freitag 20h30 bis 21h15 Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler die an einem intensiven Training teilnehmen wollen. Vendredi 20h30 À 21h15 Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui recherchent une activité sportive intensive. Aqua power Boxing Mittwoch 20h45 bis 21h30 Mercredi 20h45 À 21h30 100 € Trimester 100 € Trimestre Sind Sie an „Body Combat“ im Wasser interessiert? Oder wollen Sie einfach nur an einem intensiven Muskelaufbauprogramm und Gelenkigkeitstraining im Wasser teilnehmen? Êtes-vous intéressé par le body combat dans l’eau ? Ou bien aimez-vous profiter d’un travail de souplesse et de renforcement musculaire intensif dans l’eau? Aqua Boxing ist eine Abweichung vom Kampfsport, bei der man technische Übungen im Wasser ausführt. Selbstverständlich haben Sie keinen Kontakt mit einem Gegner, sondern Sie trainieren Ihren Körper durch das Nachahmen einer „Choreographie“, die der Kursleiter vorzeigt. Der Kurs besteht aus einer Aneinanderreihung von mehreren Fußtritten und Faustschlägen im Wasser, wobei sie folgendes trainieren: L’Aqua Boxing peut être vu comme du body combat dans l’eau. Bien évidemment vous ne confrontez aucun adversaire, au contraire, vous travaillez tout seul tout en suivant la « chorégraphie » de l’intervenant. Le cours est constitué de plusieurs enchaînements des coups de pieds et coups de poings immergés, ce qui favorise un triple travail : • Gleichgewichtstraining und körperliche Kontrolle • Muskelaufbautraining • Herz-Kreislauf-Training. Dieses Training wird von Musik begleitet, die den Takt angibt und durch spezifisches Material (Gewichte, Boxhandschuhe,…) unterstützt wird. Dieser Kurs richtet sich an bestätigte Sportler‚ die an einem intensiven Training teilnehmen wollen. • travail d’équilibre, de souplesse et de contrôle corporel, • travail de renforcement musculaire, • travail de tonification du rythme cardiovasculaire. Ces enchaînements pied-poing sont rythmés par de la musique et soutenus par des engins spécifiques à cette pratique (poids, gants,…). Ce cours s’adresse aux sportifs confirmés qui recherchent une activité sportive intensive. P/15 Die erste Einschreibungsphase ist vom 11. bis zum 26. Juli 2016 geöffnet. P/16 La première période d’inscription est ouverte du 11 au 26 juillet 2016. Einschreibungs- Procédure prozedur d’Inscription Wir bitten Sie darum das beiliegende Einschreibungsformular auszufüllen und frühestens am 11. Juli 2016 an folgende Adresse zu senden: Veuillez remplir le formulaire annexé à cette brochure (page centrale) et l’envoyer au plus tôt le 11 juillet 2016 à l’adresse suivante : [email protected] oder Centre de Natation „An der Schwemm“ B.P. 50 L-3201 Bettembourg [email protected] ou Centre de Natation « An der Schwemm » B.P. 50 L-3201 Bettembourg Sie können auch ein Einschreibungsformular am Empfang des Centre de Natation „An der Schwemm“ ausfüllen und abgeben. Die erste Einschreibungsphase ist vom 11. bis zum 26. Juli 2016 geöffnet. Sobald wir Ihr Einschreibungsformular erhalten haben, bekommen Sie eine Empfangsbestätigung per Mail oder per Telefon. Die endgültige Einschreibungsbestätigung wird Ihnen nach dem 26. Juli 2016 mitgeteilt. Das Einschreiben bleibt auch nach dem 26. Juli 2016 möglich und wird Ihnen abhängig der freien Plätze zugesagt. Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. Für weitere Informationen bitten wir Sie den Kurskoordinator zu kontaktieren: Vous pouvez aussi remplir et émettre un formulaire d’inscription à l’accueil du Centre de Natation « An der Schwemm ». La première période d’inscription est ouverte du 11 au 26 juillet 2016. Dès réception de votre formulaire d’inscription, un accusé de réception vous sera transmis par mail ou par téléphone. La confirmation d’inscription définitive vous sera communiquée après le 26 juillet 2016. Les inscriptions resteront possibles après le 26 juillet 2016 et seront accordés selon les places disponibles. Les cours n’auront pas lieu pendant les vacances scolaires et lors des jours fériés. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez contacter le coordinateur des cours : Kevin Fickinger (+352) 265 295 217 [email protected] Kevin Fickinger (+352) 265 295 217 [email protected] P/17 SPORT LOISIR Sport for Kids Orientalischer Tanz danse Orientale Hip Hop Kids & Youngster Lasep Soft Gym Qi Gong Lauftreff Anfänger & Fortgeschrittene Course à pied débutants & Avancés Nordic Walking Yoga Cross Training Zumba Fitness & Gym Fitness & Gym 55+ Danse 55+ P L A N N I N G des c o urs 2 0 1 6 / 2 0 1 7 P/18 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi P/19 Samedi 8h00 9h00 10h00 9h00 - 10h30 Nordic Walking 9h00 - 10h00 Hip Hop youngster 9h30 - 10h30 Soft gym 10h00 - 11h00 Zumba 10h00 - 11h30 Qi Gong 11h00 10h00 - 11h00 Danse Orientale 11h00 - 12h00 Hip Hop Kids 12h00 13h00 14h00 14h00 - 15h30 14h00 - 15h30 Sport for Kids 15h00 14h15 - 15h45 Lasep Sport for Kids 13h30 - 16h30 Lasep 14h00 - 16h00 Lasep 15h30 - 17h00 Danse 55+ 16h15 - 17h45 Fitness & Gym 55+ 16h30 - 17h30 Fitness & Gym 55+ 18h00 19h00 20h00 18h30 - 19h30 Cross Training 18h30 - 20h00 19h00 - 20h30 Qi Gong Course à pied Débutants 18h30 - 20h00 18h30 - 20h00 Yoga 19h00 - 20h00 Zumba 20h00 - 21h00 Zumba 21h00 22h00 Course à pied Avancés 19h00 - 20h00 Cross Training 18h00 - 19h30 18h30 -19h30 Nordic Walking Soft gym 20h00 - 21h00 Fitness & gym 18h00 - 19h30 Course à pied Avancés 18h00 - 19h00 Course à pied Débutants 18h00 - 19h30 Yoga Cours à Bettembourg 17h00 Cours à Leudelange 16h00 P/20 Sport for Kids Dienstag + Donn. Tischtennishalle Orientalischer Tanz Danse orientale 14h00 bis 15h30 Mardi + JEUDI 14h00 À 15h30 Samstag Sportzentrum Salle de Centre sportif Tischtennishalle Tennis de Table Bettembourg Bettemburg Bettemburg Um eine gesunde Entwicklung der Kinder zu fördern, sind viel Bewegung und eine psychomotorische Frühförderung notwendig. Les enfants ont besoin de bouger pour pouvoir se développer correctement. L’activité physique favorise un développement sain et permet de s’adapter plus facilement aux exigences de la vie. Welche Ziele verfolgt dieser Kursus? Quels buts sont poursuivis par ce cours ? • Vermitteln von Spaß an Spiel, Sport und Bewegung • Vermitteln der koordinativen Grundfertigkeiten (laufen, springen, balancieren, klettern, rollen, schaukeln, hängen, werfen, fangen, usw.) • Stärken von Kindern in ihrer geistigen, emotionalen und motorischen Entwicklung. • Soziales einbinden von Kindern in Sportspielgruppen • Stärken vom Selbstbewusstsein durch Spiel und Bewegung in der Gruppe • Speichern von Bewegungsabläufen durch ständige Übung und Wiederholung • Développer le plaisir pour le jeu, le sport et le mouvement. • Faire apprendre les mouvements essentiels de manière ludique. (courir, sauter, balancer, grimper, faire un roulement, pendre, lancer, attraper, etc.) • Conforter le développement cognitif, émotionnel et moteur de l’enfant. • Développer l’esprit d’équipe et la cohésion sociale chez l’enfant. • Développer la confiance en soi chez l’enfant grâce à des jeux d’équipe. • Développer une automatisation des mouvements grâce à des répétitions d’exercices. Dieser Kurs richtet sich an die Kinder aus dem Kindergarten. Ce cours s’adresse aux enfants de l’enseignement préscolaire. 10h00 bis 11h00 Samedi 10h00 À 11h00 Sportzentrum Salle de Centre sportif Tennis de Table Bettembourg Der orientalische Tanz begrenzt sich nicht nur auf die Beckenbewegungen. Er fördert die Gelenkigkeit des ganzen Körpers: Schultern, Arme, Hände, Hüfte, Bauch, Beine, Füße und Gelenke werden beansprucht und somit auch gekräftigt. Vor allem dem Abdomen und dem Rücken kommt diese sportliche Aktivität zu Gute und fördert somit die gesunde körperliche Entwicklung des Tänzers. Es handelt sich hier um eine antike Kunst, die den Tänzern sehr viel Spaß bereitet. Wie bei jedem Tanz kann man seine Gedanken, seinen Ausdruck und seinen Körper zum Rhythmus der Musik in Einklang bringen. Der Kurs richtet sich an Kinder und Jugendliche zwischen 7 und 17 Jahren. La danse orientale est souvent caractérisée par des mouvements du bassin. Alors qu’en effet, la souplesse de tout le corps est requise: épaules, bras, mains, bassin, ventre, pieds, cuisses et articulations sont tonifiés. Un des plus grands bienfaits se développe sur les régions abdominales et dorsales. Mais avant tout, ce cours est un art ancestral qui est très amusant à pratiquer. Comme dans chaque danse, on se libère et on laisse exploser sa joie au rythme de la musique. Ce cours s’adresse aux enfants et aux adolescents de 7 à 17 ans. P/21 P/22 HIP HOP LASEP Diese Tanzform mit Ursprung in New York geht zurück in die 1970er Jahre und hat sich weltweit verbreitet. Das Wort «Hip» steht für «In sein, lässig sein, cool sein, frei sein» und das Wort «Hop» steht für das «Weiterkommen in seinem Kampfgeist». Diese Zusammensetzung der beiden Wörter sagt das aus, worauf es beim Hip Hop Tanz ankommt: der Tanz soll sowohl Spaß und Freude vermitteln, als auch die Arbeit und den Willen fördern, damit man bei jedem Training über sich hinauswächst. Originaire de la ville de New York des années 1970, ce mouvement culturel et artistique s’est répandu dans le monde entier pour devenir un nouveau mode d’expression. Le mot «Hip» signifie «être à l’aise, être cool, libre» et «Hop» signifie «avancer dans l’esprit de compétition». Dans cette danse, l’exécutant est invité à s’améliorer pour obtenir à chaque fois un meilleur résultat, plus satisfaisant, dans le but de repousser ses propres limites chaque fois plus loin. Kids Kids Samstag 11h00 bis 12h00 Samedi 11h00 À 12h00 Tischtennishalle Sportzentrum Salle de Centre sportif Tennis de Table Bettembourg Bettemburg Der Kurs richtet sich an Kinder zwischen 7 und 11 Jahren. Ce cours s’adresse à tous les enfants entre 7 et 11 ans. youngster youngster Samstag 9h00 bis 10h00 Samedi 9h00 À 10h00 Tischtennishalle Sportzentrum Salle de Centre sportif Tennis de Table Bettembourg Bettemburg Der Kurs richtet sich an Kinder und Jugendliche zwischen 12 und 17 Jahren. Ce cours s’adresse à tous les enfants et adolescents entre 12 et 17 ans. P/23 Dienstag 14h15 bis 15h45 Mardi 14h15 À 15h45 Donnerstag 14h00 bis 16h00 jeudi 14h00 À 16h00 Halle 1 Sportzentrum Salle 1 Centre sportif Bettemburg Bettembourg Dienstag 13h30 bis 16h30 Mardi 13h30 À 16h30 Halle Sporthalle Hall Omnisports Leudelingen Leudelange Die « Ligue des Associations Sportives de l’Enseignement Primaire » spricht folgende Kinder an: • Zyklus 1.2. (Leudelingen) • Zyklus 2, • Zyklus 3, • Zyklus 4 Das Training beginnt am 20. September 2016. Anfang des Schuljahres 2016/2017 wird den Kindern in der Schule ein Anmelde- und Informationsformular ausgeteilt. La Ligue des Associations Sportives de l’Enseignement Primaire s’adresse aux enfants des • cycles 1.2. (Leudelange) • cycles 2, • cycles 3, • cycles 4 Les séances d’entraînement débuteront le 20 septembre 2016. Une fiche d’inscription sera distribuée aux enfants au début de l’année scolaire 2016/2017. P/24 Soft Gym Qi GONG P/25 Dienstag 9h30 bis 10h30 Mardi 9h30 À 10h30 Montag 19h00 bis 20h30 Lundi 19h00 À 20h30 Festsaal Kulturzentrum S.d. FÊTES Centre sociÉTAIRE Festsaal Kulturzentrum S.D. FÊtes Centre sociÉtaire Leudelingen LEUDELANGE Leudelingen Leudelange Donnerstag 18h30 bis 19h30 Jeudi 18h30 À 19h30 Mittwoch 10h00 bis 11h30 Mercredi 10h00 À 11h30 Sportzentrum S. Mandolinistes Centre sportif Tischtennishalle Sportzentrum Salle de Centre sportif Mandolinensaal Bettemburg Der Soft Gym Kursus fördert das körperliche Wohlergehen und schätzt und pflegt die menschliche Anatomie. Das Wohlbefinden wird in diesem Kursus durch folgende Übungen unterstützt: • leichtes Herz-Kreislauf-Training, • Kräftigungsübungen, • leichtes Muskelaufbautraining in Kombination mit Rückenübungen auf der Matte, • Entspannungsübungen, • Dehnübungen und • Koordinationsübungen. Dieser Kursus ist für Menschen jeden Alters geeignet und richtet sich speziell an Menschen, die längere Zeit keinen Sport ausgeübt haben oder ihre Fitness beibehalten wollen ohne Risiken auf Verletzungen zu befürchten. Bettembourg Ce cours de Soft Gym entretient votre santé tout en respectant l’anatomie du corps humain. Cette activité soutient le bien-être corporel à l’aide des exercices suivants: • léger travail cardio-vasculaire, • léger renforcement musculaire, • léger développement musculaire en combinaison avec un renforcement musculaire spécifique pour la gaine abdominale et dorsale‚ • exercices de détente‚ • stretching et • exercices de coordination. Ce cours est ouvert à tout le monde, quel que soit votre état physique et votre âge. Le Soft Gym vise surtout les gens qui avaient abandonnés l’activité sportive pendant une certaine période et veulent reconstruire leur corps et leur forme physique sans risques de blessures. Bettemburg Qi Gong ist eine Entspannungskunst durch die man die Gesundheit fördert und stärkt. «Qi» bedeutet «die Energie» und «Gong» bedeutet «die Ausübung». Einige Wohltaten des Qi Gong: • die Energie in den Venen und Organen wiederbeleben‚ • das Bewusstsein fördern‚ • die physischen und emotionalen Anspannungen lösen‚ • den Stress ableiten. Die Übungen sind einfach, wirkungsvoll, für jeden ausführbar und brauchen keine besonderen Voraussetzungen. Dieser Kursus wendet sich an jeden, unabhängig vom Alter und den körperlichen Voraussetzungen; jeder kann diese Kunst nach seinen eigenen Möglichkeiten ausüben. Tennis de Table Bettembourg Le Qi Gong est un art de détente qui préserve et renforce la santé. Il associe mouvements doux, respiration et intention. Effets positifs du Qi Gong: • stimuler la circulation de l’énergie dans les méridiens d’anatomie et dans les organes vitaux‚ • renforcer la conscience‚ • débloquer les tensions physiques et émotionnelles‚ • évacuer le stress. Cette pratique s’adresse à tous, quel que soit l’âge et la condition physique. Le cours est ouvert au débutant et pratiquant expérimenté : chacun pratique selon ses possibilités physiques sans esprit de compétition ou de comparaison et bénéficie de l’énergie du groupe. La première période d’inscription est ouverte du 11 au 26 juillet 2016. 18h00 - 19h30 9h00 - 10h30 Outdoor - Bettembourg Outdoor - Leudelange Outdoor - Leudelange Outdoor - Bettembourg Lieu Lundi 18h30 - 20h00 HorAire Mercredi 18h00 - 19h00 Jour Cours adoLesCents (16+) et aduLtes ViLLe NOM Cours 2016/2017 sport Loisir préNOM rue & N° CODe pOSTaL DaTe De NaiSSaNCe TéLépHONe/GSM e-MaiL Activité Jeudi Mardi Nordic Walking débutants Course à pied, 14h00 - 15h30 11h00 - 12h00 9h00 - 10h00 10h00 - 11h00 trimestre 1: trimestre 2: trimestre 3: tArif trimestrieL 30 € 1 x /semAine* 2 x /semAine* 20 € 30 € Hall Omnisports - Leudelange Centre Sportif - Bettembourg 0€ 0€ 0€ 45 € 45 € 45 € 0€ tArif trimestrieL Centre Sportif - Bettembourg Lieu 10 € 10 € 10 € 15 € 15 € 15 € 15 € non-résident Centre Sportif - Bettembourg 10 € résident Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg 45 € 20 € 30 € 30 € 30 € 20 € 30 € Outdoor - Leudelange Centre Sportif - Bettembourg Centre Sociétaire - Leudelange 30 € Outdoor - Leudelange 9h30 - 10h30 Centre Sportif - Bettembourg 18h00 - 19h30 18h30 - 19h30 Hall Omnisports - Leudelange 18h30 - 20h00 18h30 - 19h30 Jeudi Jeudi Mardi 19h00 - 20h00 Mardi Lundi avancés Soft Gym Mercredi 30 € 30 € 30 € 30 € Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg 30 € Centre Sociétaire - Leudelange Centre Sociétaire - Leudelange 30 € 19h00 - 20h30 Hall Omnisports - Leudelange 10h00 - 11h30 Centre Sociétaire - Leudelange 30 € Lundi 18h00 - 19h30 20h00 - 21h00 19h00 - 20h00 20h00 - 21h00 10h00 - 11h00 30 € Mercredi Jeudi 16h15 - 17h45 16h30 - 17h30 14h00 - 15h30 HorAire Cours enfants et jeunes 15h30 - 17h00 Centre Sportif - Bettembourg 18h30 - 20h00 Jeudi Mardi Lundi Mercredi Vendredi Centre Sociétaire - Leudelange Mardi Centre sportif Yoga Point DÉpart Mardi 18h00 À 19h00 Sportzentrum Mercredi Jeudi Zumba Fitness & Gym 55+ Danse 55+ Jour(s) Mardi Jeudi Samedi Samedi Samedi Si ceci convient à votre profil, alors le « Laftreff débutants» peut être la solution idéale. Ce regroupement vous permet d’aller courir en équipe et ce de manière régulière. Il s’agit d’un groupe de joggeurs novices, encadré par un intervenant qualifié dans la course à pied. Ainsi vous pouvez courir en groupe et le niveau de chacun est pris en compte. Par ailleurs, l’intervenant a les compétences nécessaires pour vous donner des conseils et des astuces concernant votre style de course. Wenn dieses Profil zu Ihnen passt, dann kann der Anfängerlauftreff eine ideale Lösung für Sie sein. Diese Trainingsgruppe ermöglicht Ihnen regelmäßig zu joggen ohne einen Motivationsverlust durch die zuvor genannten Argumente zu befürchten. Es handelt sich um eine Anfängertrainingsgruppe, die zwei Mal pro Woche gemeinsam joggt und von einem qualifizierten Gruppenleiter begleitet wird. So können Sie in der Gruppe trainieren, wobei die Bedürfnisse jedes Joggers beachtet werden und Sie dabei noch von Ratschlägen und Tipps Ihres Trainers profitieren können. Activité Sport for Kids Hip Hop Kids Danse Orientale 18h00 bis 19h00 Startpunkt Je désire m’inscrire au(x) trimestres suivant(s) Donnerstag Fitness & Gym Qi Gong Cross Training Course à pied, Leudelange Leudelingen 19 septembre - 23 décembre 2016 9 janvier - 9 avril 2017 24 avril - 15 juillet 2017 10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous. pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. Dienstag * Les prix affichés sur ce formulaire sont des prix résidents. Prix non-résident = prix affiché + 50 %. Startpunkt • le manque de motivation vu qu’on court souvent tout seul, • le fait que la personne avec laquelle on s’entraîne n’a pas le même niveau, • le fait qu’on ne voit pas ses progrès vu qu’on n’a pas le savoir technique nécessaire. • Motivationsmangel, da man öfters alleine joggt, • der Niveauunterschied zwischen Ihnen und ihrem Trainingspartner ist zu groß, • man erzielt keine Fortschritte, da man nicht das nötige technische Wissen besitzt 18h30 À 20h00 Mardi 18h30 bis 20h00 Les joggeurs sont nombreux sur les routes du Luxembourg, ce qui démontre la popularité de cette activité sportive. Malgré ce fait, beaucoup de joggeurs débutants n’arrivent pas à se ressaisir pour pratiquer la course à pied de manière régulière. Ceci peut avoir différentes raisons : Wir sehen immer mehr Jogger auf den Straßen Luxemburgs, was die Beliebtheit dieser Sportart bestätigt. Jedoch finden viele Anfänger nicht die Motivation so regelmäßig zu joggen wie es bei dieser Aktivität angebracht ist, damit man einen Fortschritt erzielt. Meistens hat dies folgende Gründe: Hall omnisports Point de DÉpart Sporthalle Hip Hop Youngster Laftreff Bettembourg Bettemburg Course à pied Débutants P/26 Montag Mittwoch Dienstag Dienstag Donnerstag Dienstag Lauftreff, Soft Gym Diesntag Dienstag Freitag 120 € 9h30 - 10h30 18h00 - 19h30 18h30 - 20h00 18h00 - 19h00 18h30 - 20h00 14h00 - 15h30 Donnerstag 9h00 - 10h00 Samstag Samstag Hip Hop Youngster Orientalischer Tanz Kulturzentrum - Leudelingen Outdoor - Leudelingen Outdoor - Leudelingen Outdoor - Bettemburg Outdoor - Leudelingen 30 € 30 € 30 € 30 € 30 € Sportzentrum - Bettemburg Sporthalle - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg 30 € 20 € Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 30 € 30 € 30 € 30 € 0€ 0€ 0€ Sporthalle - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg Sporthalle - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg 30 € 30 € Kulturzentrum - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen ort 30 € 30 € 30 € 0€ 45 € 45 € 45 € 45 € 15 € 15 € 15 € 15 € 10 € 10 € 10 € Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 10 € einWoHner nicHt-einWoHner Preis Pro trimester Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 19. September - 23. Dezember 2016 9. Januar - 9. april 2017 24. april - 15. Juli 2017 trimester 1: trimester 2: trimester 3: 10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an die unten stehende adresse Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. * Die angegebenen Preise sind Einwohnerpreise. Preis für Nicht-Einwohner = angegebener Preis + 50%. ich möchte mich in folgende(s) Trimester einschreiben: 10h00 - 11h00 11h00 - 12h00 Samstag Hip Hop Kids 14h00 - 15h30 Dienstag Sport for Kids uHrzeit 20 € 2 x /WocHe * Preis Pro trimester 1 x /WocHe * 20 € Outdoor - Bettemburg Outdoor - Leudelingen Kurse fÜr Kinder und juGendLiCHe 15h30 - 17h00 16h30 - 17h30 16h15 - 17h45 10h00 - 11h00 20h00 - 21h00 19h00 - 20h00 20h00 - 21h00 18h00 - 19h30 18h30 - 20h00 10h00 - 11h30 19h00 - 20h30 19h00 - 20h00 18h30 - 19h30 18h30 - 19h30 tAg(e) tArif trimestriel Kurs horAire 14h00 - 14h45 120 € Tanz 55+ Montag 14h00 - 14h45 Mittwoch 15h00 - 15h45 120 € Fitness & Gym 55+ Dienstag 15h00 - 15h45 Donnerstag 14h00 - 14h45 120 € Mittwoch 14h00 - 14h45 16h00 - 16h45 Zumba 150 € 100 € Fitness & Gym 16h00 - 16h45 Donnerstag 19h15 - 20h00 Yoga Montag Mittwoch 17h45 - 18h30 18h45 - 19h30 100 € Qi Gong Montag Mittwoch 18h00 - 18h45 tArif Cross Training Donnerstag horAire trimestriel Fortgeschritten 100 € 100 € Donnerstag 9h00 - 10h30 18h00 - 19h30 ort NoM ViLLE 100 € Lauftreff, 19h45 - 20h30 20h30 - 21h15 anfänger 16h00 - 16h45 100 € (PAR ANNéE) Nordic Walking uHrzeit Cours de nAtAtion Jour Mardi Jeudi Mardi Jeudi Mardi Jeudi Mardi Cours 2016/2017 «An der sChwemm» PRéNoM RuE & N° CodE PoStAL dAtE dE NAiSSANCE téLéPhoNE/GSM Lundi Jeudi 16h00 - 16h45 18h00 - 18h45 19h15 - 20h00 tAg(e) Activité Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1) Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1) Cours de natation enfants avancés Cours de natation enfants débutants 4+ Mercredi Mercredi Kurs Cours de natation adultes Cours de perfectionnement en crawl Cours de perfectionnement en brasse Lundi Cours d’AquA Fitness 100 € Kurse fÜr juGendLiCHe (16+) et erWaCHsene Mercredi 20h30 - 21h15 100 € 100 € 20h45 - 21h30 e-MaiL Lundi TeLeFON/GSM Aqua Gym Lundi Jour Aqua Power Gym Activité Aqua Gym 55+ (Résidents Leudelange) Mercredi Vendredi Aqua Gym 55+ (Résidents Bettembourg) Aqua Jogging Vendredi Vendredi Aqua Step Aqua Power Step Mercredi GeBurTSDaTuM 19 septembre - 23 décembre 2016 OrT 9 janvier - 9 avril 2017 Aqua Power Boxing Je désire m’inscrire au(x) cours suivant(s) E-MAiL trimestre 1: pOSTLeiTZaHL choix trimestre 2: 24 avril - 15 juillet 2017 STraSSe & Nr choix NaMe Je désire m’inscrire au(x) trimestre(s) suivant(s) trimestre 3: _________________________________________ Signature VOrNaMe Date ___________________________________________________, le________________________________ Localité Pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. Pas de remboursement en cas d’absence Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous. die erste einschreibungsphase ist vom 11. bis zum 26. Juli 2016 geöffnet. CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM Kurse 2016/2017 freizeitsport 10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu 17h45 - 18h30 Mittwoch Montag Fortgeschrittenenschwimmkurs im Kraul Fortgeschrittenenschwimmkurs im Brustschwimmen 20h30 - 21h15 18h00 - 18h45 19h15 - 20h00 Montag Montag Mittwoch Freitag Freitag Freitag Mittwoch Aqua Power Gym Aqua Gym 55+ (Einwohner Leudelingen) Aqua Gym 55+ (Einwohner Bettemburg) Aqua Jogging Aqua Step Aqua Power Step Aqua Power Boxing _________________________________________ 10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM Bitte senden Sie das unterzeichnete Formular an die unten stehende Adresse Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. Keine Rückerstattung der Kosten bei Abwesenheit. Datum Unterschrift 24. April - 15. Juli 2017 trimester 3: 100 € 100 € 100 € 100 € (PRo JAhR) 100 € 100 € 100 € trimester Preis Pro 100 € 100 € 150 € 120 € 120 € 120 € 120 € Ort 9. Januar - 9. April 2017 trimester 2: Preis Pro trimester ___________________________________________________, den________________________________ 19. September - 23. dezember 2016 trimester 1: 20h45 - 21h30 20h30 - 21h15 16h00 - 16h45 16h00 - 16h45 19h45 - 20h30 Mittwoch Aqua Gym uhrzeit tAg Kurs AquA Fitness Kurse 18h45 - 19h30 18h00 - 18h45 19h15 - 20h00 16h00 - 16h45 Montag 16h00 - 16h45 dienstag 14h00 - 14h45 donnerstag 14h00 - 14h45 dienstag donnerstag 15h00 - 15h45 Mittwoch Schwimmkurs für Erwachsene Anfängerschwimmkurs für Kinder 4+ Fortgeschrittenenschwimmkurs für Kinder 15h00 - 15h45 dienstag donnerstag 14h00 - 14h45 Anfängerschwimmkurs für Kinder 6+ (Kurs 1) 14h00 - 14h45 dienstag donnerstag Anfängerschwimmkurs für Kinder 6+ (Kurs 1) uhrzeit tAg sChwimmKurse Kurs oRt NAME ich möchte mich in folgende(s) trimester einschreiben: choix choix ich möchte mich in folgende Kurs(en) einschreiben: E-MAiL tELEFoN/GSM GEBuRtSdAtuM PoStLEitzAhL StRASSE & NR VoRNAME Kurse 2016/2017 «An der sChwemm» Montag Mittwoch Dienstag Dienstag Donnerstag Dienstag Lauftreff, Soft Gym Diesntag Dienstag Freitag 120 € 9h30 - 10h30 18h00 - 19h30 18h30 - 20h00 18h00 - 19h00 18h30 - 20h00 14h00 - 15h30 Donnerstag 9h00 - 10h00 Samstag Samstag Hip Hop Youngster Orientalischer Tanz Kulturzentrum - Leudelingen Outdoor - Leudelingen Outdoor - Leudelingen Outdoor - Bettemburg Outdoor - Leudelingen 30 € 30 € 30 € 30 € 30 € Sportzentrum - Bettemburg Sporthalle - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg 30 € 20 € Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 30 € 30 € 30 € 30 € 0€ 0€ 0€ Sporthalle - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg Sporthalle - Leudelingen Sportzentrum - Bettemburg 30 € 30 € Kulturzentrum - Leudelingen Kulturzentrum - Leudelingen ort 30 € 30 € 30 € 0€ 45 € 45 € 45 € 45 € 15 € 15 € 15 € 15 € 10 € 10 € 10 € Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 10 € einWoHner nicHt-einWoHner Preis Pro trimester Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg Sportzentrum - Bettemburg 19. September - 23. Dezember 2016 9. Januar - 9. april 2017 24. april - 15. Juli 2017 trimester 1: trimester 2: trimester 3: 10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an die unten stehende adresse Während den Schulferien und den Feiertagen finden keine Kurse statt. * Die angegebenen Preise sind Einwohnerpreise. Preis für Nicht-Einwohner = angegebener Preis + 50%. ich möchte mich in folgende(s) Trimester einschreiben: 10h00 - 11h00 11h00 - 12h00 Samstag Hip Hop Kids 14h00 - 15h30 Dienstag Sport for Kids uHrzeit 20 € 2 x /WocHe * Preis Pro trimester 1 x /WocHe * 20 € Outdoor - Bettemburg Outdoor - Leudelingen Kurse fÜr Kinder und juGendLiCHe 15h30 - 17h00 16h30 - 17h30 16h15 - 17h45 10h00 - 11h00 20h00 - 21h00 19h00 - 20h00 20h00 - 21h00 18h00 - 19h30 18h30 - 20h00 10h00 - 11h30 19h00 - 20h30 19h00 - 20h00 18h30 - 19h30 18h30 - 19h30 tAg(e) tArif trimestriel Kurs horAire 14h00 - 14h45 120 € Tanz 55+ Montag 14h00 - 14h45 Mittwoch 15h00 - 15h45 120 € Fitness & Gym 55+ Dienstag 15h00 - 15h45 Donnerstag 14h00 - 14h45 120 € Mittwoch 14h00 - 14h45 16h00 - 16h45 Zumba 150 € 100 € Fitness & Gym 16h00 - 16h45 Donnerstag 19h15 - 20h00 Yoga Montag 18h45 - 19h30 Mittwoch 17h45 - 18h30 100 € Qi Gong Montag Mittwoch 18h00 - 18h45 tArif Cross Training Donnerstag horAire trimestriel Fortgeschritten 100 € 100 € Donnerstag 9h00 - 10h30 18h00 - 19h30 NoM ViLLE 100 € Lauftreff, 19h45 - 20h30 20h30 - 21h15 anfänger 16h00 - 16h45 100 € (PAR ANNéE) Nordic Walking ort Cours de nAtAtion Jour Mardi Jeudi Mardi Jeudi Mardi Jeudi Mardi Cours 2016/2017 «An der sChwemm» PRéNoM RuE & N° CodE PoStAL dAtE dE NAiSSANCE téLéPhoNE/GSM uHrzeit Activité Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1) Cours de natation enfants débutants 6+ (Cours 1) Cours de natation enfants avancés Cours de natation enfants débutants 4+ Lundi Jeudi 16h00 - 16h45 18h00 - 18h45 19h15 - 20h00 tAg(e) Mercredi Cours de natation adultes Cours de perfectionnement en crawl Lundi Mercredi Cours de perfectionnement en brasse Kurs Cours d’AquA Fitness 100 € Kurse fÜr juGendLiCHe (16+) et erWaCHsene Mercredi 20h30 - 21h15 100 € 100 € 20h45 - 21h30 e-MaiL Lundi TeLeFON/GSM Aqua Gym Lundi Jour Aqua Power Gym Activité Aqua Gym 55+ (Résidents Leudelange) Mercredi Vendredi Aqua Gym 55+ (Résidents Bettembourg) Aqua Jogging Vendredi Vendredi Aqua Step Aqua Power Step Mercredi GeBurTSDaTuM 19 septembre - 23 décembre 2016 OrT 9 janvier - 9 avril 2017 Aqua Power Boxing Je désire m’inscrire au(x) cours suivant(s) E-MAiL trimestre 1: pOSTLeiTZaHL choix trimestre 2: 24 avril - 15 juillet 2017 STraSSe & Nr choix NaMe Je désire m’inscrire au(x) trimestre(s) suivant(s) trimestre 3: _________________________________________ Signature VOrNaMe Date ___________________________________________________, le________________________________ Localité Pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. Pas de remboursement en cas d’absence Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous. die erste einschreibungsphase ist vom 11. bis zum 26. Juli 2016 geöffnet. CENtRE dE NAtAtioN AN dER SChwEMM Kurse 2016/2017 freizeitsport 10, rue J.h. Polk / B.P. 50 / L-3201 Bettembourg - t. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu Cours 2016/2017 sport Loisir P/35 préNOM rue & N° 18h30 À 20h00 18h00 bis 19h30 18h00 À 19h30 Sporthalle Point de DÉpart Hall omnisports TéLépHONe/GSM e-MaiL Activité Wenn dieses Profil zu Ihnen passt, dann könnte der Fortgeschrittenenlauftreff die Lösung für Sie sein. Es handelt sich um eine Trainingsgruppe für Fortgeschrittene (Durchschnitt von 6:20 Min/km über eine Distanz von 12 km) die zwei Mal pro Woche gemeinsam trainiert und von einem qualifizierten Gruppenleiter begleitet wird. So können Sie in der Gruppe joggen, wobei die Bedürfnisse jedes Teilnehmers beachtet werden und Sie dabei noch von Ratschlägen und Tipps Ihres Trainers profitieren können. Le « Laftreff avancés » pourra vous aider dans ces démarches. Il s’agit d’un groupe de joggeurs confirmés (moyenne de 6:20 min/km sur une distance de 12 km), encadré par un intervenant qualifié dans la course à pied. Ainsi vous pouvez courir en groupe et le niveau de chacun est pris en compte. Par ailleurs, l’intervenant a les compétences nécessaires pour vous donner des conseils et des astuces concernant votre style de course. ViLLe Jeudi Mercredi Lundi Jour 18h00 - 19h00 18h30 - 20h00 18h00 - 19h30 9h00 - 10h30 HorAire Outdoor - Bettembourg Outdoor - Leudelange Outdoor - Leudelange Outdoor - Bettembourg tArif trimestrieL 1 x /semAine* 2 x /semAine* 30 € 0€ 45 € 45 € 45 € 45 € 30 € 30 € 20 € 30 € 30 € Centre Sportif - Bettembourg Centre Sociétaire - Leudelange 30 € 20 € 9h30 - 10h30 Centre Sportif - Bettembourg 30 € 18h30 - 19h30 Hall Omnisports - Leudelange 30 € 20 € 18h30 - 19h30 30 € Outdoor - Leudelange Jeudi Mardi 19h00 - 20h00 Centre Sportif - Bettembourg Centre Sociétaire - Leudelange Outdoor - Leudelange Lundi 19h00 - 20h30 18h00 - 19h30 Mercredi 10h00 - 11h30 18h30 - 20h00 Lundi Jeudi Mercredi 30 € 30 € 30 € 30 € Centre Sportif - Bettembourg Hall Omnisports - Leudelange Centre Sociétaire - Leudelange Centre Sociétaire - Leudelange 18h00 - 19h30 20h00 - 21h00 18h30 - 20h00 19h00 - 20h00 Jeudi Mardi Mercredi 0€ 30 € 0€ 30 € Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg Hall Omnisports - Leudelange Centre Sociétaire - Leudelange 16h15 - 17h45 20h00 - 21h00 16h30 - 17h30 0€ 10h00 - 11h00 Lundi Centre Sportif - Bettembourg Jeudi Mercredi 15h30 - 17h00 tArif trimestrieL 14h00 - 15h30 Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg Centre Sportif - Bettembourg 10 € 10 € 15 € 15 € 15 € 15 € Lieu 14h00 - 15h30 10 € HorAire Cours enfants et jeunes Mardi 11h00 - 12h00 10 € non-résident Jeudi Centre Sportif - Bettembourg résident Samedi Centre Sportif - Bettembourg 19 septembre - 23 décembre 2016 9h00 - 10h00 9 janvier - 9 avril 2017 10h00 - 11h00 trimestre 1: 24 avril - 15 juillet 2017 Samedi trimestre 2: 10, rue J.H. polk / B.p. 50 / L-3201 Bettembourg - T. 265 295 217 / F 265 295 300 - [email protected] / www.schwemm.lu SpOrT-LOiSir BeTTeMBOurG / LeuDeLaNGe Veuillez, s’il vous plaît, envoyer ce formulaire dûment signé à l’adresse ci-dessous. pas de cours pendant les vacances scolaires et jours fériés. * Les prix affichés sur ce formulaire sont des prix résidents. Prix non-résident = prix affiché + 50 %. trimestre 3: Samedi Jour(s) Vendredi Mardi Mardi Mardi Mardi Lieu Cours adoLesCents (16+) et aduLtes La première période d’inscription est ouverte du 11 au 26 juillet 2016. Est-ce que vous avez déjà une certaine forme physique, mais vous n’arrivez pas à vous motiver tout seul pour aller courir de manière régulière? Ou bien n’arrivez-vous plus à voir vos progrès comme votre savoir technique n’est pas assez élaboré pour pouvoir vous autocorriger ? NOM Besitzen Sie bereits eine gewisse Fitness, jedoch fehlt Ihnen die Motivation regelmäßig zu joggen? Oder bemerken Sie keine Fortschritte mehr beim Joggen, da Sie nicht das nötige technische Wissen haben, um sich selbst zu verbessern? Je désire m’inscrire au(x) trimestres suivant(s) Danse Orientale Hip Hop Youngster Hip Hop Kids Sport for Kids Activité Danse 55+ Fitness & Gym 55+ Zumba Fitness & Gym Yoga Qi Gong Cross Training Soft Gym avancés Dienstag débutants Course à pied, Nordic Walking Laftreff Course à pied, Donnerstag Leudelange Leudelingen CODe pOSTaL Mardi Jeudi DaTe De NaiSSaNCe 18h30 bis 20h00 Startpunkt Course à pied Avancés P/36 Nordic Walking Yoga P/37 Montag 9h00 bis 10h30 Lundi 9h00 À 10h30 Dienstag 18h30 bis 20h00 Mardi 18h30 À 20h00 Startpunkt Sportzentrum Point de dÉpart Centre sportif Mandolinensaal Sportzentrum S. Mandolinistes Centre sportif Bettemburg Bettembourg Bettemburg Bettembourg Mittwoch 18h00 bis 19h30 Mercredi 18h00 À 19h30 Freitag 18h00 bis 19h30 Vendredi 18h00 À 19h30 vor der Kirche Point dÉpart Devant l’Église Saal 9 Kulturzentrum Salle 9 Centre Sociétaire Startpunkt Leudelingen Das Nordic Walking ist eine abweichende Sportart vom Skilanglauf, die für das Walken mit extra angefertigten Stöcken bekannt ist. Diese sportliche Aktivität, die mindestens 85% der Muskeln des menschlichen Körpers trainiert, kann von jedem ausgeübt werden, ohne Altersbegrenzung und egal welches sportliche Niveau. Es handelt sich hierbei um eine Freizeitsportaktivität, die den ganzen Körper trainiert und dabei Rücksicht auf die Gelenke nimmt und somit sehr präventiv gegen Verletzungen wirkt. Da das Nordic Walking ein OutdoorFreizeitsport ist, hat unser Kursleiter vorgeschlagen verschiedene Startpunkte festzulegen, damit die Sportler von unseren vielen Fahrrad- und Waldwegen profitieren können. Somit kann man diese Aktivität im Freien gut nutzen‚ um sich in der vielseitigen Natur zu bewegen. Leudelange Leudelingen Leudelange Le NordicWalking est un sport dérivé du ski de fond, qui est caractérisé par une marche sportive avec des bâtons spécialement développés pour cette activité. Le NordicWalking, qui fait travailler au minimum 85% des muscles du corps humain, peut être pratiqué par chacun, quel que soit son âge et son niveau de pratique. Yoga übermittelt den Teilnehmern Weisheit und frische Energie. Dieser Aktivität wird vieles zugesprochen: Le yoga apporte sagesse aux jeunes et une nouvelle énergie aux moins jeunes. On lui accorde toutes les vertus : • Stress abbauend‚ • Körper und Geist lockernd, • entspannend und wohlbefindend. • il évacue le stress, • il assouplit le corps, • il apporte détente et bien-être. Il s’agit d’une activité loisir qui travaille tout le corps tout en respectant les articulations et les limites du corps‚ afin de ne rien forcer. Der traditionelle Hatha Yoga Kursus von anderthalb Stunden besteht aus einer dynamischen Ausübung von verschiedenen Haltungen (Asana)‚ die auf den Rhythmus der Atemzüge (Pranayama) abgestimmt sind. Der Kursus endet mit langen und tiefgründigen Relaxationsübungen (YogaNidra). Ob Anfänger oder Fortgeschrittener, jeder Erwachsene kann am Kursus teilnehmen und von dieser abwechslungsreichen und tiefgründigen Aktivität profitieren. Les séances de hatha yoga traditionnel proposent une heure trente de pratique de postures (asana) prises en dynamique, rythmées progressivement sur le souffle (pranayama) et se clôturent par une longue relaxation profonde (yoga-nidra). Elles s’adressent à tous les adultes, débutants ou initiés qui profiteront de la grande richesse des variantes posturales et de leur aspect symbolique. Vu que l’activité se déroule en plein air, notre chargé de cours propose différents points de rassemblements pour pouvoir profiter des nombreuses pistes cyclables et chemins forestiers, afin que les pratiquants puissent profiter de la variété de notre nature. P/38 Cross Training Montag Mandolinensaal 18h30 bis 19h30 Lundi Sportzentrum S.Mandolinistes Zumba ® P/39 18h30 À 19h30 Dienstag 19h00 bis 20h00 Mardi 19h00 À 20h00 Centre sportif Dienstag 20h00 bis 21h00 Mardi 20h00 À 21h00 Kulturzentrum S.d. FÊTES Centre sociÉTAIRE Bettemburg Bettembourg Festsaal Mittwoch 19h00 bis 20h00 Mercredi 19h00 À 20h00 Leudelingen LEUDELANGE Sporthalle Leudelingen Hall omnisports Leudelange Donnerstag 10h00 bis 11h00 Jeudi 10h00 À 11h00 Tischtennishalle Sportzentrum Salle de Centre sportif Tennis de table Bettembourg Bettemburg Das Cross Training ist eine sportliche Aktivität die den ganzen Körper trainiert ohne unbedingt auf spezifisches Material zurückgreifen zu müssen. Der eigene Körper ist das erste Fitnessgerät und mit dem eigenen Körpergewicht können Sie Ihren Körper sportlich formen. Wie der Name „Cross Training“ es schon betont, kombiniert dieses Training verschiedene sportliche Aktivitäten: • Ausdauertraining und Herzkreislauftraining • Gelenkigkeit-Training und Agilitätstraining • Muskelaufbautraining • Gleichgewichtstraining und PsychomotorikTraining • Schnelligkeitstraining und Präzisionstraining, usw. Es handelt sich um ein komplettes und intensives Training. Le cross training entraîne tout votre corps, sans ayant forcément besoin de matériel spécifique. Votre corps est votre premier engin d’entraînement et c’est justement avec votre propre poids que vous pouvez sculpter votre corps. Comme le nom l’indique, le « Cross Training » combine différentes pratiques sportives existantes dans un seul entraînement : • Travail d’endurance et cardiovasculaire • Travail de souplesse et d’agilité • Travail de renforcement musculaire • Travail d’équilibre et de psychomotricité • Travail de vitesse et de précision, etc. Donc il s’agit vraiment d’un entraînement complet et intense. Zumba® ist ein Fitnesskurs der durch seine spezifischen Tanzbewegungen, die auf den Rhythmus einer dynamischen Musik ausgeführt werden, charakterisiert ist. Durch leicht nachahmende Choreografien kann jeder an diesem Kurs teilnehmen und eine intensive körperliche Arbeit ist garantiert. Spaß und Freude sind bei der dynamischen und mitreißenden Musik gesichert. Hunderte von Kalorien werden vom Körper verbrannt, ohne dass Sie die schweren körperlichen Anforderungen durch eine lockere und entspannte Atmosphäre mitbekommen. Es handelt sich um einen Kurs der Ihnen viel Zufriedenheit garantiert und dabei noch die körperliche Fitness sehr intensiv trainiert. Le Zumba® est un cours de fitness caractérisé par des mouvements de danse sur le rythme d’une musique qui vous donne envie de bouger. Grâce à des chorégraphies faciles à suivre, cette activité est accessible à chacun et promet un travail intensif de votre corps. La musique qui vous emmène dans une dynamique exaltante vous garantit du plaisir tout au long de la séance. Des centaines de calories sont brûlées par votre organisme sans que vous ne remarquiez l’effort demandé, suite à la bonne ambiance de groupe et la musique électrisante. Il s’agit d’un cours qui vous garantit beaucoup de plaisir tout en travaillant votre forme physique de manière intensive. P/40 Fitness & Gym Fitness & Gym 55+ Mittwoch 20h00 bis 21h00 Mercredi 20h00 À 21h00 Montag 16h15 bis 17h45 Lundi 16h15 À 17h45 Sporthalle Leudelingen Hall Omnisports Leudelange Halle 2 Sportzentrum Salle 2 Centre sportif Der Kursus « Fitness & Gym » stärkt den Körper durch Krafttraining und Stabilisationsübungen und fördert auch die Gelenkigkeit. Durch die intensiven Übungen wird auch das Herz-Kreislauf-System trainiert und garantiert Ihnen somit ein besseres Wohlbefinden. Während des Fitness & Gym Kurses werden die Übungen vom Kursleiter vorgeführt und von den Teilnehmern des Kurses passend zur Musik nachgeahmt. Le cours « Fitness & Gym » est un cours d’entretien physique, qui vous permet de tonifier votre corps et d’améliorer votre souplesse grâce à des exercices de stabilisation et de renforcement musculaire.Suite aux exercices qui sont proposés au cours, le système cardio-vasculaire est entraîné et ce travail vous garantit une meilleure qualité de vie. Lors du cours de Fitness & Gym, l’intervenant démontre les enchaînements à copier et les participants suivent ses mouvements sur le rythme de la musique. Bettemburg Bettembourg Mittwoch 16h30 bis 17h30 Mercredi 16h30 À 17h30 Sporthalle Leudelingen Hall Omnisports Leudelange Regelmäßig sportlich aktiv zu sein ist wesentlich um die alltäglichen Aufgaben ein Leben lang zu meistern. Der Fitness & Gym 55+ Kursus strebt den Erhalt der Gelenkigkeit und der Dehnbarkeit an. Außerdem fördern diese Übungen einen leichten Muskelaufbau. Sportliche Spiele, Koordinationsübungen und verschiedene sportliche Aktivitäten werden hier praktiziert. Dabei wird auf alle individuellen Fähigkeiten der Teilnehmer geachtet, damit jedes Mitglied alle Übungen gemäß seinen physischen Eingrenzungen ausüben kann. Un travail régulier d’entretien physique est essentiel pour pouvoir assurer les tâches journalières tout au long de sa vie. Le cours Fitness & Gym 55+ est un cours qui vise à entretenir les articulations et la souplesse. De plus un léger renforcement musculaire est garanti par ces activités ludiques. Ce cours est constitué de jeux sportifs et de coordination, ainsi que de diverses activités sportives.On tient compte des aptitudes physiques individuelles des participants, afin que chacun puisse pratiquer les différentes activités selon ses propres capacités. P/41 Tanz 55+ Danse 55+ P/42 Freitag Tischtennishalle 15h30 bis 17h00 Vendredi 15h30 À 17h00 Sportzentrum Salle de Centre sportif Tennis de Table Bettembourg Bettemburg Dieser Kursus adressiert sich an die Senioren‚ die sich durch Tanz und Bewegung in Form halten wollen. Durch die zahlreichen Choreographien werden sowohl Geist wie auch Körper beschäftigt und in Form gehalten. Eine freundliche und entspannte Atmosphäre sorgen dafür‚ dass dieser Tanzkurs zu einem echten Genuss wird. Viele verschiedene Tanzarten (Kreistanz, Linientanz, Folkloretanz und Partnertanz) werden im wöchentlichen Programm trainiert und vermeiden somit jede Eintönigkeit. Kommen Sie vorbei und lassen Sie sich von der Vitalität und der guten Laune dieser Gruppe inspirieren. Jeder Teilnehmer ist willkommen, ob Anfänger oder Fortgeschrittener. La Danse 55+ est une activité, dédiée aux seniors, qui grâce à la répétition de chorégraphies stimule aussi bien la mémoire que la condition physique. Le cours se déroule dans une ambiance détendue et conviviale et se constitue de danses en ligne, en cercle, folklorique et en couple. Afin d’éviter toute monotonie, le programme hebdomadaire est composé de danses différentes. Laissez vous inspirer de la vitalité et de la bonne humeur de ce groupe de danse, où chacun est le bienvenu, du danseur débutant au danseur confirmé. P/43 P/44 P/45 + Karate Club Bettembourg + Badminton 82 Bettembourg + DËsch-tennis Beetebuerg peppeng + DËsch-tennis Léideleng + Tennis Club Bettembourg + Tennis Club Leudelange + Sporting-Club Bettembourg + Football Club Noertzange - Huncherange - Fennange + 1. FC Gruefwiss Léideleng + Basketball Club Nitia 1932 Bettembourg + Handball Club Bettembourg + Véloclub «La vitesse» bettembourg + Véloclub l’endurance Leudelange + Le reveil Bettembourg + Le Reveil - Sport pour tous + agility hsv Bettembourg + Spiridon 08 LËtzebuerg Sportvereine Associations sportives P/46 P/47 KARATE CLUB Kontaktperson / Personne de contact: Alexe Henriques T. + 352 58 46 43 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.karatebettembourg.lu BETTEMBOURG Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Anfänger Kinder Débutants enfants Anfänger Jugendliche Débutants jeunes Anfänger Erwachsene Débutants adultes Forgeschrittene Avancés Wettkämpfer Compétiteurs 18h30 - 19h30 Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Donnerstag/ Jeudi Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi 18h00 - 19h00 Kinder + Jugendliche Enfants + Jeunes Erwachsene Seniors Freizeitsportler Loisirs 19h30 - 21h00 18h30 - 20h00 19h00 - 20h30 19h30 - 21h00 18h30 - 20h00 19h00 - 20h30 19h30 - 21h00 18h30 - 20h00 19h00 - 20h30 18h30 - 20h00 Kontaktperson / Personne de contact: Dominique Schummer T. + 352 621 41 24 42 Simone Medernach T. +352 621 79 54 77 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.bc82.lu Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Donnerstag/ Jeudi 18h00 - 19h30 18h00 - 19h30 16h00 - 18h00 19h30 - 22h00 19h30 - 22h00 18h00 - 22h00 18h00 - 22h00 16h00 - 18h00 P/48 P/49 Kontaktperson / Personne de contact: Serge Schmitz T. + 352 621 36 81 16 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.dtbp.lu Kategorien/ Catégories Kinder Enfants Anfänger Débutants Erwachsene Adultes Fortgeschrittene Confirmés Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Kontaktperson / Personne de contact: Laurent Styr T. + 352 621 24 04 58 Trainingsort / Lieu de pratique: Hall Omnisports rue d’Eich / L-3352 Leudelange E-mail: [email protected] Homepage: www.dt-leideleng.bplaced.net Donnerstag/ Jeudi Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi 18h30 - 19h30 18h30 - 19h30 18h30 - 19h30 18h30 - 19h30 19h30 - 21h30 19h30 - 21h30 Kinder Enfants Jugendliche Jeunes Erwachsene Adultes 19h30 - 21h30 19h30 - 21h30 Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Donnerstag/ Jeudi 18h00 - 19h00 18h00 - 19h00 14h00 - 15h00 18h00 - 20h00 18h00 - 20h00 19h00 - 20h00 19h00 - 20h30 P/50 P/51 Kontaktperson / Personne de contact: Jean-Jacques piantoni T. + 352 691 17 38 66 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.tc-bettembourg.lu Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Donnerstag/ Jeudi tennisschule école de tennis mini tennis 14h00 - 18h00 14h00 - 18h00 Erwachsene Seniors 18h00 - 21h00 Samstag/ Samedi 9h00 - 12h00 18h00 - 21h00 Kontaktperson / Personne de contact: Christian Steichen T. + 352 42 58 76 Trainingsort / Lieu de pratique: Am Weiher 7, place des Martyrs / L-3361 Leudelange E-mail: [email protected] Kategorien/ Catégories Kinder Enfants Jugendliche Jeunes Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Samstag / Samedi 8h00 - 12h00 8h00 - 12h00 P/52 P/53 Kontaktperson / Personne de contact: Patrick Hutmacher T. + 352 621 156 072 Henri Breuskin T. + 352 691 590 705 Trainingsort / Lieu de pratique: Stade Municipal de Bettembourg route de mondorf / L-3260 Bettembourg E-mail: [email protected] ou [email protected] Homepage: www.sc-bettembourg.com Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Mittwoch / Donnerstag/ Mercredi Jeudi U7 Bambinis 14h30 - 15h30 14h30 - 15h30 U9 Pupilles 16h00 - 17h15 16h00 - 17h15 U11 Poussins I 15h45 - 17h15 15h45 - 17h15 U11 Poussins II 17h30 - 18h45 17h30 - 18h45 U13 Minimes 17h30 - 19h15 17h30 - 19h15 Freitag/ Vendredi U15 Scolaires 17h00 - 18h30 17h00 - 18h30 17h00 - 18h30 U17 Cadets 19h30 - 20h45 19h30 - 20h45 19h30 - 20h45 U19 Juniors 19h30 - 20h45 19h30 - 20h45 19h30 - 20h45 U15 Mädchen U15 Jeunes Filles Frauen Dames Erwachsene I Seniors I Erwachsene II Seniors II Torhüter Gardiens de but 17h15 - 18h30 18h00 - 19h30 17h15 - 18h30 18h00 - 19h30 19h30 - 21h00 19h30 - 20h45 19h30 - 21h00 19h30 - 21h00 19h30 - 20h45 18h00 - 19h30 18h00 - 19h30 Samstag / Samedi 11h00 - 12h00 18h00 - 19h30 FUTSAL Kontaktperson / Personne de contact: Tiago Fernandes T. + 352 621 46 49 15 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre sportif Bettembourg 30, rue J.H. Polk / L-3275 Bettembourg ou Hall Omnisports Leudelange rue d’Eich / L-3352 Leudelange E-mail: [email protected] Homepage: www.sc-bettembourg.com Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Futsal leudelange Futsal Bettembourg 21h00 - 22h30 Dienstag/ Mardi Mittwoch / Donnerstag/ Mercredi Jeudi Freitag/ Vendredi Samstag / Samedi 13h00 - 15h00 20h30 - 22h00 P/54 P/55 Kontaktperson / Personne de contact: Tom Hirtz T. + 352 661 92 11 58 Trainingsort / Lieu de pratique: Terrain de Football Noertzange Rue de l’école / L-3385 Noertzange E-mail: [email protected] Kategorien/ Catégories erwachsene I Seniors I erwachsene II Seniors II Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi 19h00 - 21h00 19h00 - 21h00 19h00 - 21h00 Kontaktperson / Personne de contact: Lou linster T. + 352 661 11 05 92 Trainingsort / Lieu de pratique: Hall Omnisports 7, place des Martyrs / L-3361 Leudelange E-mail: [email protected] Homepage: www.facebook.com/fcgruefwiss Donnerstag/ Jeudi Freitag/ Vendredi Kategorien/ Catégories Dienstag/ Mardi 19h00 - 21h00 19h00 - 21h00 Futsal 19h00 - 21h00 Matchs à domicile mittwoch/ Mercredi Donnerstag/ Jeudi Freitag/ Vendredi 19h00 - 21h00 à 20h00 P/56 P/57 Kontaktperson / Personne de contact: Manon Pater Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.bbcnitia.lu Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Donnerstag/ Jeudi Babybasket (2010 - 2011) 16h15 - 17h15 16h15 - 17h15 Pré-Poussins (2007 - 2009) 16h00 - 17h30 16h00 - 17h30 Poussins (2005 - 2006) 16h00 - 17h30 16h00 - 17h30 Kontaktperson / Personne de contact: Albert Lagrange T. + 352 621 65 99 81 Nancy Sinner T. + 352 621 25 50 93 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] ou [email protected] Homepage: www.hbb.lu Freitag/ Vendredi Kategorien/ Catégories Minis (2003 - 2004) 19h00 - 20h15 17h15 - 18h45 Scolaires (2001 - 2002) 19h00 - 20h15 17h15 - 18h45 Cadets (1999 - 2000) 17h15 - 18h45 17h15 - 18h45 Damen Dames Herren Hommes 18h45 - 20h15 18h45 - 20h15 18h45 - 20h15 20h15 - 21h45 20h15 - 21h45 20h15 - 21h45 U7 + U10 Gemischt U7 + U10 Mixte U12 Gemischt U12 Mixte U14 Jungs U14 Garçons U14 Mädchen U14 FIlles Damen Senior Dames Herren Senior Hommes Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Mercredi Freitag/ Vendredi Samstag/ Samedi 10h00 - 11h30 17h00 - 18h00 17h30 - 18h30 18h00 - 19h30 17h00 - 18h30 18h30 - 19h30 19h30 - 21h00 18h30 - 20h00 19h30 - 21h00 20h00 - 21h45 P/58 P/59 Kontaktperson / Personne de contact: Yves Muller T. + 352 26 67 21 74 E-mail: [email protected] Homepage: www.lvb.lu Activités - Participations aux Randonnées cyclo-touristiques, organisées par les différents clubs - Participations aux Rallyes, organisés par les différents clubs - Sorties en groupes - Vacances en vélo - Organisation de la Randonnée Pir & Mett Clemens - Participations aux événements internationaux Kontaktperson / Personne de contact: Paul Pratt E-mail: [email protected] / [email protected] Homepage: www.endurance.lu Activités et réalisations - Entretien d’une section Sport-Loisir - Cyclotouristes , sans section courses. - Organisation annuelle de compétitions cyclo-cross - Diverses autres - Organisation annuelle et traditionnelle: Manifestations sociales, comme «fête de la prune - Quetschefest», et autres événements et manifestations. P/60 P/61 Kategorien/ Catégories Mutter + Baby Maman + Bébé Butzenturnen Poussins freizeit Vorschule Loisirs préscolaires Freizeit Grundschule Minis Loisirs Primaire minis Frei. Grundschule Junior Loisirs primaire juniors Freizeit Damen Loisirs seniors féminins Montag/ Lundi Mittwoch/ Mercredi Samstag/ Samedi 9h30 - 10h30 01.09.2012 - 31.08.2013 01.09.2010 - 31.08.2012 01.01.2008 - 01.09.2010 2003 - 2007 10h00 - 11h30 10h00 - 11h30 17h00 - 19h00 17h00 - 19h00 - 2002 16h00 - 17h30 Sp or t po ur To u s Kontaktperson / Personne de contact: Michel Demuth T. + 352 621 49 25 92 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.lereveil.lu Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Pilates 14 - 99 ans Stretching 14 - 99 ans Total Body Conditioning 14 - 99 ans Power Workout 14 - 99 ans Pilates 14 - 99 ans Zumba 14 - 99 ans Body-shape 14 - 99 ans FAC 14 - 99 ans Body-Shape 14 - 99 ans Body zen 14 - 99 ans Jazz Dance 9 - 13 ans Zumba Kids Jr. 4 - 6 ans Zumba Kids 7 - 11 ans 9h00 - 10h00 Kontaktperson / Personne de contact: Michel Demuth T. + 352 621 49 25 92 Trainingsort / Lieu de pratique: Centre Sportif 30, rue j.H. Polk / L-3275 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.lereveil.lu Dienstag/ Mardi Mittwoch/ Donnerstag/ Mercredi Jeudi Freitag/ Vendredi 19h30 - 20h00 20h00 - 21h00 9h00 - 10h00 19h00 - 20h00 20h00 - 21h00 9h00 - 10h00 9h00 - 10h00 19h30 - 20h20 20h30 - 21h20 17h15 - 18h45 16h00 - 16h45 17h30 - 18h30 P/62 P/63 Kontaktperson / Personne de contact: Jos Thines T. + 352 621 18 99 84 Trainingsort / Lieu de pratique: Terrain de dressage Route de Mondorf / L-3260 Bettembourg E-mail: [email protected] Homepage: www.hsvbeetebuerg.com Kontaktperson / Personne de contact: Paul Klonski T. + 352 51 13 38 E-mail: [email protected] Homepage: www.spiridon.lu Save the date / manifestations organisées par le spiridon: 29.10.2016 / «Geschterlaf um Herrschesfeld», Crauthem 29.01.2017 / «Wanterlaf», Leudelange 25.05.2017 / «Schëfflenger Laf» Kategorien/ Catégories Montag/ Lundi Dienstag/ Mardi Mittwoch / Donnerstag/ Mercredi Jeudi Freitag/ Vendredi agility anfänger 17h30 - 19h00 17h00 - 18h00 17h30 - 19h00 17h00 - 18h00 Agility Débutants Agility 19h00 - 20h00 18h00 - 20h30 19h00 - 20h00 18h00 - 20h30 10h00 - 12h00 Agility for fun Welpenschule 19h00 - 20h00 Ecole Chiots Hundeschule 18h00 - 20h00 Ecole de dressage Mobility Samstag / Samedi 9h00 - 10h00 Spiridon a été fondé le 6 mars 1981 comme Spiridon Lëtzebuerg, puis rebaptisé en 2008 «Spiridon 08 Lëtzebuerg», pour réunir les adeptes du sport-loisir, voir Jogging et Running. Affilié à la Fédération d’athlétisme, nos membres profitent d’une licence loisir gratuite, qui leur garantit une assurance lors des épreuves et leur permet de participer au Stroossecup de la FLA. A part l’organisation des courses au Luxembourg, Spiridon organise des voyages à l’étranger avec la possibilité de participer à différentes courses 18h00 - 20h00 17h00 - 20h15 comme le Marathon, semi-marathon et autres distances. Cette année Spiridon se rendra à Madrid et aux 20 km de Bruxelles. Spiridon essaye de ne pas négliger la bonne ambiance et la convivialité. Nous organisons des sorties longues communes à travers tout le pays, des sorties et dîners entre membres, aides et amis. KARATE CLUB BETTEMBOURG Sp or t po ur To u s FUTSAL