publications
Transcription
publications
PUBLICATIONS Ouvrages : • Literarisierung einer gespaltenen Stadt : Belfast in der nordirischen Troubles fiction – vom Realismus zur Karnevalisierung, Trier : Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2007, pp. 285, ISBN : 978-3-88476-953-9. • The Russian Turn: Intertextual Links in the Work of Seamus Heaney, Tom Paulin and Medbh McGuckian. (à paraître : 2012) Direction d’ouvrages et de numéros de revue : • Les défies et enjeux de la médiation interculturelle : perspectives plurilingues et transdisciplinaires en coédition avec Nadine Rentel, Frankfurt : Peter Lang, (à paraître : mars 2012). • Translation, Transmissibility and Cultural Transfer en co-édition avec Jennifer K Dick, numéro spécial, dans Cambridge Journal of International Affaires, (à paraître : 2012). • Reprendre l’idée de la bouche de l’autre: quelques idées sur la sagesse des traductions en sciences sociales, en co-édition avec Jennifer K Dick (à paraître : 2012 aux Éditions de la Maison des sciences de l’homme). • Translating Cultures: Intercultural Mediation in Literature, Linguistics and the Arts en co-édition avec Ciara Hogan and Nadine Rentel, Stuttgart: Ibidem (à paraître : 2012). Articles dans des revues à comité de lecture : • « Write it out in Your Own Form : Tom Paulin’s Translations of European Poetry », dans Études Irlandaises no. 37.1 (à paraître 2012). • « Shifting Identities and Social Change in Contemporary Ireland »: The Effect of Displacement and Migration , dans : ABEI Journal. The Brazilian Journal of Irish Studies (à paraître 2012). • « Écrire l’Irlande moderne : représentations littéraires d’une société en voie de changement », dans : Alif : Journal of Comparative Poetics, no. 32, 2012, p. 1-20. • « The North-West and the East : Russian Influence on Northern Irish Poetry », dans : Forum for Modern Language Studies, vol. 46, 2010, pp. 249-266, ISSN : 0015-8518. • « Towards a Modern European City? : Belfast in Three Recent Troubles Novels », dans : Worchester Papers in English and Cultural Studies, no. 8, Worcester: University of Worcester Press, 2010, pp. 7-28, ISSN 1749-1150. • « Punching Holes in History : Tom Paulin and Post-revolutionary Russia », dans : Internationalist Review of Irish Culture, vol. 1, 2009, pp. 100-115, ISSN : 2036-4784. • « Giving Sense to History : Brecht, Rimbaud and Akhmatova in a Northern Irish Context », dans : ABEI Journal. The Brazilian Journal of Irish Studies, vol. 10, 2008, pp. 39-55. ISSN : 1518-0581. • « Peacefire : Belfast between Reality and Fiction », dans : Canadian Journal of Irish Studies, vol. 33, no. 2, 2007, pp. 19-27, ISSN: 0703-1459. • « Transgressing Boundaries : Belfast and the ‘Romance-across-the-Divide’ », dans : Estudios Irlandeses, vol. II, http://www.estudiosirlandeses.org/indexnavy.htm, 2007, pp. 173-182. • « ‘It was the Women who Suffered Worst’ : Women’s Writing in the Northern Irish Conflict », dans : Worchester Papers in English and Cultural Studies, vol. 5, Worcester: University of Worcester Press, 2007, pp. 42-55, ISSN : 1749-1150. 2 Chapitres dans des monographies à comité de lecture : • « Intertextualité : entre médiation et trahison ? », dans : Les défies et enjeux de la médiation interculturelle. Schwerter, Stephanie; Rentel, Nadine (éds.). Frankfurt: Peter Lang (à paraître : 2012). • « Belfast, Beyrouth, Berlin : La ville divisée comme source d’inspiration », dans : La ville. Wieviorka, Michel (éd.), Paris: Les Sciences Humaines, 2011, p. 117-131, ISBN : 978-2-36106-009-1. • « Going Home to Russia : Travelling East from Ireland, Germany and France », dans : Under Eastern and Western Eyes, Schenkel, Elmar (éd.) (à paraître : 2012). • « Translating Anna Akhmatova : Seán Dunne’s Passion for Russia », dans : Munster Poets, Ní Ríordáin, Clíona; Goodby, John (éds.), (à paraître : 2012). • « Fictionalising Division : The Urban Landscapes of Berlin, Belfast and Beirut », dans : Irish Contemporary Landscapes in Literature and the Arts, Mianowski, Marie (éd.), Londres : Palgrave, 2011. ISBN: 978-023031-939-4. • « Traduction et reconstruction du discours politique », dans : Poétique et traduction. De Buron Brun, Bénédicte; Miroux, Frank (éds.), (à paraître : 2012). • « Looking East :’ Medbh McGuckian’s Transcultural Poetry », dans : Glocal Ireland. Current Perspectives on Literature and the Visual Arts. Morales Ladrón, Marisol; Elices Agudo, Juan F. (éds), Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, 2011, p. 139-153, ISBN: 9781-4438-2979-3. • « Making Strange’ : Defamiliarising Perspectives on the Troubles », dans : Dimensions and Categories of Celticity. Studies in Literature and Culture. Fomin, Maxim ; Jarniewicz, Jerzy, Stalmaszczynk, Pjotr (éds.), Łodź : Łodź University Press, 2010, pp. 105-118, ISBN:978-83-7525-455-6. • « Les traductions rebelles de Tom Paulin : Verlaine, Rimbaud et Chénier revisités », dans : War of Words : Literary Rebellion in France and Ireland. Maher, Eamon, O’Brien Eugene (éds.), Rennes : CRBC, 2011, pp. 139-154, ISBN : 978-2-917681-06-0. • « Meeting the Russians’ : Northern Ireland Seen Through Russian Literature », dans : Ireland Across Cultures, Kostova, Ludmilla (éd.), (à paraître : 2012). • « Europeanizing Northern Irish Poetry : From Paulin to Pushkin », dans : To Banish Ghost and Goblin : New Essays on Irish Culture, Clarke, David; Jarazo Alvarez, Rubén (éds.), Netbiblo : La Coruña, 2010, pp. 123-32, ISBN : 978-84-9745-501-5. • « Belfast in Ian McDonald’s Sacrifice of Fools », dans : The Irish Knot : Imaginary/Real Ireland, Carrera, Maria José, Carrera, Anunciación (éds.), Valladolid : Secretario de Publicaciones Universidad de Valladolid, 2008, pp. 71-76, ISBN : 978-84-8448-455-4. • « Ulster in Alien Fear : An Extra-terrestrial Perspective on Northern Ireland », dans : Inklings. Jahrbuch für Literatur und Ästhetik, no. 25. Petzold, Dieter (éd.), Moers : Brendau Verlag, 2008, pp. 286-301, ISBN : 978-3-86506-232-1. • « A City of Divisions and Borders : The Sectarian Boundaries of Belfast and their Representation in Northern Irish Fiction », dans : Rewriting Boundaries. Critical Approaches in Irish Studies, Andreu, Christina ; Altuna, Asier (éds.), Barcelona : PPU, 2007, pp. 75-81, ISBN : 978-84-477-0996-0. Comptes rendus : • Aliaga Rodrigo, Esther : Huir del laberinto. Crecer en Irlanda del Norte. Una mirada literaria. A Corũna: Netbiblo, 2009, dans : Études Irlandaises, vol. 35-2, 2010, p. 187-189. • Alcobia-Murphy, Shane, Kirkland, Richard (éds.) : The Poetry of Medbh McGuckian, Cork: Cork University Press, 2010, dans : Etudes Irlandaises, p. 179-181. 3 Articles dans des dictionnaires : • « Das deutsch-französische Übersetzungsprogramm der Fondation de Maison des sciences de l’homme », dans : Lexikon der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945. Colin, Nicole; Defrance, Corine; Umlauf, Joachim; Pfeil, Ulrich (éds.), Tübingen: Gunter Narr, (à paraître 2012). • « Der André-Gide-Preis », dans : Lexikon der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945. Colin, Nicole; Defrance, Corine; Umlauf, Joachim; Pfeil, Ulrich (éds.), Tübingen: Gunter Narr, (à paraître 2012). • « Der Raymond-Aran-Preis », dans: Lexikon der deutsch-französischen Kulturbeziehungen nach 1945, Colin, Nicole; Defrance, Corine; Umlauf, Joachim; Pfeil, Ulrich (éds.), Tübingen : Gunter Narr, (à paraître : 2012). Soumis pour l’approbation au comité de lecture: • « Coded Voices Speaking from the Walls : la peinture murale de Belfast dans la prose nord-irlandaise », soumis à Revue Lisa (juillet 2011). • « La traduction comme réécriture dans l’œuvre de Tom Paulin », soumis à Canadian Journal of Irish Studies (septembre 2011). • « La poète et son double : Medbh McGuckian et Marina Tsvetaieva », soumis à Études Irlandaises (décembre 2011) Projet en préparation : • « Vaincre le temps et l’espace : le mythe du Transsibérien » à paraître en 2012