power hydraulics ht1019

Transcription

power hydraulics ht1019
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
­Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
POWER HYDRAULICS
Hydraulisch bekrachtigde besturing
Hydraulic powersteering
Hydraulische Servolenkung
Servo-direction hydraulique
Dirección hidráulica asistida
Timonerie idrauliche servo-assistite
HT1019
Copyright © 2013 Vetus n.v. Schiedam Holland
Identificatie
Identification
Identifikation
Identification
HT1019
1
Identificación
Identificazione
A
2
3
4
B
C
5
D
HTM0056
F
7
E
6
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen van de stuursnelheid
van de automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-Up’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the steering speed of the
automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
2 120105.01
Hydraulic Powersteering
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen der
Steuergeschwindigkeit des Autopiloten / des
Schaltknüppels / der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten / Schaltknüppel / die
‘Follow-Up’-Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le réglage de la vitesse de
commande du système de pilotage automatique / du
levier de vitesse / de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système de pilotage automatique / levier de vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para ajuste de la velocidad
de dirección del piloto automático / interruptor de
palanca de cambio / control de ‘Follow-up’ (seguimiento)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca
de cambio / control de ‘Follow-Up’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di
governo del pilota automatico / della leva di comando
/ del sistema di governo ‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servo-ass.
F ‘LS’ pompa idraulica
Hydraulic Powersteering
120105.01 3
Aansluitschema’s
Connection diagrams
Anschlusskizzen
Schéma de câblage
Esquemas de conexion
Schema dei collegamenti
HH0612---
C
A
HH0612---
P
T
BSP 1/2
8
R
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
L
HH0610---
HH0612---
LS
E
HH0612---
BSP 1/4
V2
V1
9
C1
C2
B
B
HH0612---
HH0612---
V2
HT1021
C2
HT5088
9
HH0612---
10
HH0612---
V1
HT5088
C1
MTC175
MT0230
MT0345
HT1021
Enkele bediening
Single station
Einfache Betätigung
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen
van de stuursnelheid van de automatische piloot/ pookschakelaar/
‘Follow-Up’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische
piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
8
Stuurkop
9Dubbele terugslagklep
10 Cilinder
11 Wisselklep (dubbele bediening)
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the steering speed of the automatic pilot/
joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/
‘Follow-Up’ steering system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
8
Steering head
9Dual non-return valve
10Cylinder
11Shuttle valve (dual station)
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen
der Steuergeschwindigkeit des
Autopiloten / des Schaltknüppels /
der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten /
Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
8
Steuerkopf
9Doppeltes Rückslagventil
10Zylinder
11Wechselventil (Doppelte
Betätigung)
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
4 120105.01
Hydraulic Powersteering
Hydraulische schema’s
Hydraulic diagrams
HT1010
Haudraulische Schaltpläne
Schémas hydrauliques
Esquemas hidráulicos
Schemi idraulici
V1
HT1019
B
C1
9
B
10
V2
C2
MTC175
MT0230
MT0345
HT1021
3
6
E
F
7
4
LS
P
R
C
2
T
A
C1
9
8
HT5017
V1
L
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
V2
C2
HT1021
5
1
HTM0094
D
Commande simple
Mando simple
Comando unico
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le
réglage de la vitesse de commande du système de pilotage
automatique / du levier de vitesse
/ de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système
de pilotage automatique / levier de
vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
8
Tête de gouvernail
9Soupape de retenue double
10Vérin
11 Soupape à trois voies
(Commande double)
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para
ajuste de la velocidad de dirección
del piloto automático / interruptor
de palanca de cambio / control de
‘Follow-up’ (seguimiento)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca de
cambio / control de ‘FollowUp’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
8
Cabezal de mando
9Válvula anti-retorno doble
10Cilindro
11 Válvula de tres vías (Mando doble)
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di governo del
pilota automatico / della leva di
comando / del sistema di governo
‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
8
Testa di comando
9Valvola di ritegno doppia
10Cilindro
11 Valvola di scambio (Comando
doppio)
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servoass.
F ‘LS’ pompa idraulica
Hydraulic Powersteering
120105.01 5
Aansluitschema’s
Connection diagrams
C
Anschlusskizzen
Schéma de câblage
Esquemas de conexion
Schema dei collegamenti
HH0612---
A
HH0612---
T
P
BSP 1/2
8
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
L
BSP 1/4
11
A1
B
HT5070
A
LS
HH0612---
HH0610---
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
L
BSP 1/4
HH0612---
LS
E
R
HH0612---
HTM0093
8
R
T
BSP 1/2
HH0612---
P
HH0610---
V2
V1
9
HT1021
C1
V2
V1
9
C2
C1
HT1021
C2
HT5088
HT5088
C2
B
B
HH0612---
HH0612---
V2
HH0612---
10
HT5088
9
HT5088
V1
C1
HH0612--MTC175
MT0230
MT0345
HT1021
Dubbele bediening
Dual station
Doppelte Betätigung
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen
van de stuursnelheid van de automatische piloot/ pookschakelaar/
‘Follow-Up’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische
piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
8
Stuurkop
9Dubbele terugslagklep
10 Cilinder
11 Wisselklep (dubbele bediening)
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the steering speed of the automatic pilot/
joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/
‘Follow-Up’ steering system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
8
Steering head
9Dual non-return valve
10Cylinder
11Shuttle valve (dual station)
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen
der Steuergeschwindigkeit des
Autopiloten / des Schaltknüppels /
der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten /
Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
8
Steuerkopf
9Doppeltes Rückslagventil
10Zylinder
11Wechselventil (Doppelte
Betätigung)
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
6 120105.01
Hydraulic Powersteering
Hydraulische schema’s
Hydraulic diagrams
HT1010
Haudraulische Schaltpläne
Schémas hydrauliques
Esquemas hidráulicos
Schemi idraulici
V1
HT1019
B
C1
9
B
10
V2
C2
MTC175
MT0230
MT0345
HT1021
3
6
11
E
HT5070
F
7
4
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
LS
P
R
C
2
V1
C1
9
8
HT5017
T
L
V2
C2
HT1021
A
5
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
LS
P
R
T
C1
9
8
1
V1
L
V2
C2
HTM0095
HTM0094
HT1021
D
Commande double
Mando doble
Comando doppio
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le
réglage de la vitesse de commande du système de pilotage
automatique / du levier de vitesse
/ de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système
de pilotage automatique / levier de
vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
8
Tête de gouvernail
9Soupape de retenue double
10Vérin
11 Soupape à trois voies
(Commande double)
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para
ajuste de la velocidad de dirección
del piloto automático / interruptor
de palanca de cambio / control de
‘Follow-up’ (seguimiento)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca de
cambio / control de ‘FollowUp’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
8
Cabezal de mando
9Válvula anti-retorno doble
10Cilindro
11 Válvula de tres vías (Mando doble)
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di governo del
pilota automatico / della leva di
comando / del sistema di governo
‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
8
Testa di comando
9Valvola di ritegno doppia
10Cilindro
11 Valvola di scambio (Comando
doppio)
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servoass.
F ‘LS’ pompa idraulica
Hydraulic Powersteering
120105.01 7
Montage stuurkop
Fitting steering head
Montage Steuerkopf
Montage tête de gouvernail
Montaje cabezal de mando
Montaggio testa di comando
HT1018, HT1020, HT1025
POWER HYDRAULICS Manuals
Art. code
Description
I.HT01
I.HT02
I.HT03
Hydraulic installation
Hydraulic pumps
Electrical installation
12.0101
12.0102
12.0103
vetus n. v.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com
Printed in the Netherlands
120105.02 2013-05