power hydraulics ht1019
Transcription
power hydraulics ht1019
Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO POWER HYDRAULICS Hydraulisch bekrachtigde besturing Hydraulic powersteering Hydraulische Servolenkung Servo-direction hydraulique Dirección hidráulica asistida Timonerie idrauliche servo-assistite HT1019 Copyright © 2013 Vetus n.v. Schiedam Holland Identificatie Identification Identifikation Identification HT1019 1 Identificación Identificazione A 2 3 4 B C 5 D HTM0056 F 7 E 6 1 Load-sensing-ventiel 2 Smoorventiel voor het instellen van de stuursnelheid van de automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing 3 Wisselklep 1 4 Stuurventiel voor automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-Up’ besturing 5 Prioriteitsventiel 6 Wisselklep 2 7 Wisselklep 3 1 Load-sensing-valve 2 Flow control valve to set the steering speed of the automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 3 Shuttle valve 1 4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 5 Priority valve 6 Shuttle valve 2 7 Shuttle valve 3 Aansluitingen: A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing B ‘A’ en ‘B’ cilinder C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing D ‘P’ hydraulische pomp E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing F ‘LS’ hydraulische pomp Connections: A ‘P’ powersteering B ‘A’ and ‘B’ cylinder C ‘T’ powersteering D ‘P’ hydraulic pump E ‘LS’ powersteering F ‘LS’ hydraulic pump 2 120105.01 Hydraulic Powersteering 1 Load-sensing Ventil 2 Drosselventil zum Einstellen der Steuergeschwindigkeit des Autopiloten / des Schaltknüppels / der ‘Follow-Up’-Steuerung 3 Wechselventil 1 4 Steuerventil für den Autopiloten / Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’-Steuerung 5 Prioritätsventil 6 Wechselventil 2 7 Wechselventil 3 1 Valve load-sensing 2 Valve d’étranglement pour le réglage de la vitesse de commande du système de pilotage automatique / du levier de vitesse / de la commande ‘Follow-Up’ 3 Soupape à trois voies 1 4 Valve de commande du système de pilotage automatique / levier de vitesse / commande ‘Follow-Up’ 5 Valve de priorité 6 Soupape à trois voies 2 7 Soupape à trois voies 3 Anschlüsse: A ‘P’ Hydraulische Servolenkung B ‘A’ und ‘B’ Zylinder C ‘T’ Hydraulische Servolenkung D ‘P’ Hydraulikpumpe E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung F ‘LS’ Hydraulikpumpe Raccords: A ‘P’ Servo-direction hydraulique B ‘A’ et ‘B’ vérin C ‘T’ Servo-direction hydraulique D ‘P’ Pompe hydraulique E ‘LS’ Servo-direction hydraulique F ‘LS’ Pompe hydraulique 1 Válvula de detección de carga 2 Válvula de amortiguacióm para ajuste de la velocidad de dirección del piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘Follow-up’ (seguimiento) 3 Válvula de tres vías 1 4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘Follow-Up’(seguimiento) 5 Válvula preferencial 6 Válvula de tres vías 2 7 Válvula de tres vías 3 1 Valvola load-sensing 2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di governo del pilota automatico / della leva di comando / del sistema di governo ‘Follow-Up’ 3 Valvola di scambio 1 4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’ 5 Valvola prioritaria 6 Valvola di scambio 2 7 Valvola di scambio 3 Conexiones: A ‘P’ Dirección hidráulica asistida B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ Dirección hidráulica asistida D ‘P’ bomba hidráulica E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida F ‘LS’ bomba hidráulica Raccordi: A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass. B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass. D ‘P’ pompa idraulica E ‘LS’ timonerie idrauliche servo-ass. F ‘LS’ pompa idraulica Hydraulic Powersteering 120105.01 3 Aansluitschema’s Connection diagrams Anschlusskizzen Schéma de câblage Esquemas de conexion Schema dei collegamenti HH0612--- C A HH0612--- P T BSP 1/2 8 R HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) L HH0610--- HH0612--- LS E HH0612--- BSP 1/4 V2 V1 9 C1 C2 B B HH0612--- HH0612--- V2 HT1021 C2 HT5088 9 HH0612--- 10 HH0612--- V1 HT5088 C1 MTC175 MT0230 MT0345 HT1021 Enkele bediening Single station Einfache Betätigung 1 Load-sensing-ventiel 2 Smoorventiel voor het instellen van de stuursnelheid van de automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-Up’ besturing 3 Wisselklep 1 4 Stuurventiel voor automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing 5 Prioriteitsventiel 6 Wisselklep 2 7 Wisselklep 3 8 Stuurkop 9Dubbele terugslagklep 10 Cilinder 11 Wisselklep (dubbele bediening) 1 Load-sensing-valve 2 Flow control valve to set the steering speed of the automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 3 Shuttle valve 1 4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 5 Priority valve 6 Shuttle valve 2 7 Shuttle valve 3 8 Steering head 9Dual non-return valve 10Cylinder 11Shuttle valve (dual station) 1 Load-sensing Ventil 2 Drosselventil zum Einstellen der Steuergeschwindigkeit des Autopiloten / des Schaltknüppels / der ‘Follow-Up’-Steuerung 3 Wechselventil 1 4 Steuerventil für den Autopiloten / Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’Steuerung 5 Prioritätsventil 6 Wechselventil 2 7 Wechselventil 3 8 Steuerkopf 9Doppeltes Rückslagventil 10Zylinder 11Wechselventil (Doppelte Betätigung) Aansluitingen: A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing B ‘A’ en ‘B’ cilinder C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing D ‘P’ hydraulische pomp E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing F ‘LS’ hydraulische pomp Connections: A ‘P’ powersteering B ‘A’ and ‘B’ cylinder C ‘T’ powersteering D ‘P’ hydraulic pump E ‘LS’ powersteering F ‘LS’ hydraulic pump Anschlüsse: A ‘P’ Hydraulische Servolenkung B ‘A’ und ‘B’ Zylinder C ‘T’ Hydraulische Servolenkung D ‘P’ Hydraulikpumpe E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung F ‘LS’ Hydraulikpumpe 4 120105.01 Hydraulic Powersteering Hydraulische schema’s Hydraulic diagrams HT1010 Haudraulische Schaltpläne Schémas hydrauliques Esquemas hidráulicos Schemi idraulici V1 HT1019 B C1 9 B 10 V2 C2 MTC175 MT0230 MT0345 HT1021 3 6 E F 7 4 LS P R C 2 T A C1 9 8 HT5017 V1 L HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) V2 C2 HT1021 5 1 HTM0094 D Commande simple Mando simple Comando unico 1 Valve load-sensing 2 Valve d’étranglement pour le réglage de la vitesse de commande du système de pilotage automatique / du levier de vitesse / de la commande ‘Follow-Up’ 3 Soupape à trois voies 1 4 Valve de commande du système de pilotage automatique / levier de vitesse / commande ‘Follow-Up’ 5 Valve de priorité 6 Soupape à trois voies 2 7 Soupape à trois voies 3 8 Tête de gouvernail 9Soupape de retenue double 10Vérin 11 Soupape à trois voies (Commande double) 1 Válvula de detección de carga 2 Válvula de amortiguacióm para ajuste de la velocidad de dirección del piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘Follow-up’ (seguimiento) 3 Válvula de tres vías 1 4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘FollowUp’(seguimiento) 5 Válvula preferencial 6 Válvula de tres vías 2 7 Válvula de tres vías 3 8 Cabezal de mando 9Válvula anti-retorno doble 10Cilindro 11 Válvula de tres vías (Mando doble) 1 Valvola load-sensing 2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di governo del pilota automatico / della leva di comando / del sistema di governo ‘Follow-Up’ 3 Valvola di scambio 1 4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’ 5 Valvola prioritaria 6 Valvola di scambio 2 7 Valvola di scambio 3 8 Testa di comando 9Valvola di ritegno doppia 10Cilindro 11 Valvola di scambio (Comando doppio) Raccords: A ‘P’ Servo-direction hydraulique B ‘A’ et ‘B’ vérin C ‘T’ Servo-direction hydraulique D ‘P’ Pompe hydraulique E ‘LS’ Servo-direction hydraulique F ‘LS’ Pompe hydraulique Conexiones: A ‘P’ Dirección hidráulica asistida B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ Dirección hidráulica asistida D ‘P’ bomba hidráulica E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida F ‘LS’ bomba hidráulica Raccordi: A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass. B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass. D ‘P’ pompa idraulica E ‘LS’ timonerie idrauliche servoass. F ‘LS’ pompa idraulica Hydraulic Powersteering 120105.01 5 Aansluitschema’s Connection diagrams C Anschlusskizzen Schéma de câblage Esquemas de conexion Schema dei collegamenti HH0612--- A HH0612--- T P BSP 1/2 8 HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) L BSP 1/4 11 A1 B HT5070 A LS HH0612--- HH0610--- HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) L BSP 1/4 HH0612--- LS E R HH0612--- HTM0093 8 R T BSP 1/2 HH0612--- P HH0610--- V2 V1 9 HT1021 C1 V2 V1 9 C2 C1 HT1021 C2 HT5088 HT5088 C2 B B HH0612--- HH0612--- V2 HH0612--- 10 HT5088 9 HT5088 V1 C1 HH0612--MTC175 MT0230 MT0345 HT1021 Dubbele bediening Dual station Doppelte Betätigung 1 Load-sensing-ventiel 2 Smoorventiel voor het instellen van de stuursnelheid van de automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-Up’ besturing 3 Wisselklep 1 4 Stuurventiel voor automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘FollowUp’ besturing 5 Prioriteitsventiel 6 Wisselklep 2 7 Wisselklep 3 8 Stuurkop 9Dubbele terugslagklep 10 Cilinder 11 Wisselklep (dubbele bediening) 1 Load-sensing-valve 2 Flow control valve to set the steering speed of the automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 3 Shuttle valve 1 4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system 5 Priority valve 6 Shuttle valve 2 7 Shuttle valve 3 8 Steering head 9Dual non-return valve 10Cylinder 11Shuttle valve (dual station) 1 Load-sensing Ventil 2 Drosselventil zum Einstellen der Steuergeschwindigkeit des Autopiloten / des Schaltknüppels / der ‘Follow-Up’-Steuerung 3 Wechselventil 1 4 Steuerventil für den Autopiloten / Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’Steuerung 5 Prioritätsventil 6 Wechselventil 2 7 Wechselventil 3 8 Steuerkopf 9Doppeltes Rückslagventil 10Zylinder 11Wechselventil (Doppelte Betätigung) Aansluitingen: A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing B ‘A’ en ‘B’ cilinder C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing D ‘P’ hydraulische pomp E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing F ‘LS’ hydraulische pomp Connections: A ‘P’ powersteering B ‘A’ and ‘B’ cylinder C ‘T’ powersteering D ‘P’ hydraulic pump E ‘LS’ powersteering F ‘LS’ hydraulic pump Anschlüsse: A ‘P’ Hydraulische Servolenkung B ‘A’ und ‘B’ Zylinder C ‘T’ Hydraulische Servolenkung D ‘P’ Hydraulikpumpe E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung F ‘LS’ Hydraulikpumpe 6 120105.01 Hydraulic Powersteering Hydraulische schema’s Hydraulic diagrams HT1010 Haudraulische Schaltpläne Schémas hydrauliques Esquemas hidráulicos Schemi idraulici V1 HT1019 B C1 9 B 10 V2 C2 MTC175 MT0230 MT0345 HT1021 3 6 11 E HT5070 F 7 4 HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) LS P R C 2 V1 C1 9 8 HT5017 T L V2 C2 HT1021 A 5 HT1018 (MT0230) HT1020 (MTC175) HT1025 (MT0345) LS P R T C1 9 8 1 V1 L V2 C2 HTM0095 HTM0094 HT1021 D Commande double Mando doble Comando doppio 1 Valve load-sensing 2 Valve d’étranglement pour le réglage de la vitesse de commande du système de pilotage automatique / du levier de vitesse / de la commande ‘Follow-Up’ 3 Soupape à trois voies 1 4 Valve de commande du système de pilotage automatique / levier de vitesse / commande ‘Follow-Up’ 5 Valve de priorité 6 Soupape à trois voies 2 7 Soupape à trois voies 3 8 Tête de gouvernail 9Soupape de retenue double 10Vérin 11 Soupape à trois voies (Commande double) 1 Válvula de detección de carga 2 Válvula de amortiguacióm para ajuste de la velocidad de dirección del piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘Follow-up’ (seguimiento) 3 Válvula de tres vías 1 4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca de cambio / control de ‘FollowUp’(seguimiento) 5 Válvula preferencial 6 Válvula de tres vías 2 7 Válvula de tres vías 3 8 Cabezal de mando 9Válvula anti-retorno doble 10Cilindro 11 Válvula de tres vías (Mando doble) 1 Valvola load-sensing 2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di governo del pilota automatico / della leva di comando / del sistema di governo ‘Follow-Up’ 3 Valvola di scambio 1 4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di comando / sistema di governo ‘Follow-Up’ 5 Valvola prioritaria 6 Valvola di scambio 2 7 Valvola di scambio 3 8 Testa di comando 9Valvola di ritegno doppia 10Cilindro 11 Valvola di scambio (Comando doppio) Raccords: A ‘P’ Servo-direction hydraulique B ‘A’ et ‘B’ vérin C ‘T’ Servo-direction hydraulique D ‘P’ Pompe hydraulique E ‘LS’ Servo-direction hydraulique F ‘LS’ Pompe hydraulique Conexiones: A ‘P’ Dirección hidráulica asistida B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ Dirección hidráulica asistida D ‘P’ bomba hidráulica E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida F ‘LS’ bomba hidráulica Raccordi: A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass. B ‘A’ y ‘B’ cilindro C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass. D ‘P’ pompa idraulica E ‘LS’ timonerie idrauliche servoass. F ‘LS’ pompa idraulica Hydraulic Powersteering 120105.01 7 Montage stuurkop Fitting steering head Montage Steuerkopf Montage tête de gouvernail Montaje cabezal de mando Montaggio testa di comando HT1018, HT1020, HT1025 POWER HYDRAULICS Manuals Art. code Description I.HT01 I.HT02 I.HT03 Hydraulic installation Hydraulic pumps Electrical installation 12.0101 12.0102 12.0103 vetus n. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 120105.02 2013-05