vizor 3000

Transcription

vizor 3000
/ Batterieladesysteme
/ Schweißtechnik
/ Solarelektronik
Perfect Welding / Solar
Energy / Perfect
Charging
VIZOR 3000
/ Masque de soudage à obscurcissement automatique
PLUS DE CONFORT ET SÉCURITÉ DU SOUDAGE
/Ce qui était déjà très bon, devient encore meilleur. Grâce à une série de nouveautés, la nouvelle génération de masques
de soudage Vizor de chez Fronius rend le soudage simple et confortable.
/ Inclinaison du masque et distance entre cassette et œil réglables à
volonté.
/ Sangle de maintien ajustable à la tête en diamètre et en hauteur.
PARFAITE VISIBILITÉ POUR DES SOUDURES
PARFAITES
MASQUES DE SOUDAGE
CHAMP DE VISION AUGMENTÉ
/La nouvelle génération de masques est dotée d‘un champ
de vision augmenté de 33 %. La perception visuelle des
pièces à souder est ainsi optimale.
automatiquement. Cela pour garantir une vision optimale.
L‘affichage LCD à alimentation solaire ne nécessite aucune
maintenance. Dans les modèles Vizor 3000 Plus et
Professional, les batteries intégrées peuvent être facilement
et rapidement remplacées.
LECTURE EN COULEURS NATURELLES
/Le champ de vison du Vizor 3000 Professional permet de
tout contrôler du regard. En particulier, la lecture des
paramètres sur l‘appareil de soudage et la distinction des
couleurs sont facilitées.
PROTECTION PERMANENTE CONTRE LES RAYONS UV ET IR
/Un filtre spécial intégré à la cassette protège à 100 % les
yeux des rayonnements nuisibles ultraviolets et infrarouges.
CONFORTABLE À PORTER
/Avec 490 g et 460 g, les masques Vizor 3000 ont été
considérablement allégés.
HAUTE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR ET LES RADIATIONS
/Des matériaux de grande qualité ainsi qu‘une laque
spéciale assurent une meilleure protection contre la chaleur
et les réflexions lumineuses.
PROTECTION ANTI-RAYURES AMÉLIORÉE
/Dans la nouvelle génération, l‘écran vitré extérieur est plus
en retrait, ce qui offre une encore meilleure protection
contre les détériorations.
OBSCURCISSEMENT AUTOMATIQUE
/Le masque reconnait les phases de soudage et s‘obscurcit alors
VEILLE AUTOMATIQUE
/Dans l‘obscurité absolue, l‘affichage LCD s‘éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Ce qui économise de
l‘énergie et augmente la longévité. Sitôt que le masque
reçoit de la lumière, l‘affichage se remet automatiquement
en marche.
FILTRE A AIR
AIR PROPRE ET VISION DÉGAGÉE
/Renouvellement d‘air constant et protection contre les
émissions nocives.
/Les systèmes d‘alimentation en air du Visor 3000
protègent des particules, des fumées de soudage et de la
poussière. Un ventilateur, fonctionnant sur batterie
rechargeable, aspire l‘air ambiant à travers un filtre à
microparticules et fournit de l‘air frais au soudeur. Le Vizor
3000 Air est en outre équipé d‘un acheminement d‘air
spécifique à l‘intérieur de la coque du masque. Le flux d‘air
réglable arrive directement sur la zone de respiration. Ce
flux d‘air apporte de la fraicheur et permet de travailler
agréablement et confortablement.
/Le régulateur électronique du flux d‘air contrôle le
ventilateur de manière à assurer un flux constant d‘au
moins 150 l/minute. En outre, une alarme visuelle et
acoustique fournit une sécurité maximale lors d‘une
faiblesse des batteries ou lors de l‘encrassement ou de
l‘absence du filtre.
/ La nouvelle génération „Air / 3“ est livrée avec des batteries
plus légères au lithium-ion, plus puissantes, assurant des
temps de fonctionnement optimal. Dans des conditions
moyennes, la batterie standard a une durée de
fonctionnement de 9 - 10 h, et la batterie en option longlife
jusqu‘à à 14 h.
/La ventilation est certifiée selon la norme EN 12941:1998
TH2P. Ce qui permet de travailler en respirant un air propre
dans un air ambiant dont la concentration en particules
peut atteindre 20 fois le maximum admissible sur un poste
de travail.
/ Enfin, la nouvelle génération d‘Air / 3 bénéficie d’un
système de fixation améliorée qui donne aux utilisateurs
une plus grande liberté de mouvement.
/ Flux d‘air réglable sur la zone de la bouche et du front.
/ L‘unité de ventilation à air filtré du Vizor 3000 Air/3 protège des particules, des fumées de soudage et de la poussière.
STANDARD
PROFESSIONAL
•
AIR/3
STANDARD
AIR/3
PLUS
•
•
•
•
FICHE TECHNIQUE / VIZOR 3000
STANDARD
PLUS
PROFESSIONAL
•
•
•
•
Protection UV et IR permanente
Niveau de protection commutable (10 ou 11)
Réglage de protection progressif (de 9 à 13)
Réglage de protection progressif (de 5 à 13)
Réglage du champ de perception 60° ou 120°
Vitesse d‘ouverture fast/slow
Réglage de sensibilité
Mode meulage (niveau de protection 4)
Lecture en couleurs naturelles
Batterie de l‘affichage LCD amovible
Poids du masque complet: 460 g
Poids du masque complet: 490 g
Normes CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZSm, GOST-R
VIZOR 3000 AIR/3 FILTER
AIR/3
PROFESSIONAL
•
AIR/3
STANDARD
AIR/3
PLUS
AIR/3
PROFESSIONAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AIR/3
STANDARD
AIR/3
PLUS
AIR/3
PROFESSIONAL
•
•
•
•
•
•
/
/
/
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Flux d’air 150 / 200 / 250 l/min
Batterie rechargeable lithium ion (standard) :
Durée moyenne 10h à 150l / min
Batterie rechargeable lithium ion (longlife):
Durée moyenne 10h à 150l / min
Poids : cagoule, incl. filtre
tube et batterie, 1 205 g
EN 12941:1998 TH3P et GOST-R Standards
• en série
/ en option
•
NUMEROS DE REFERENCE
BACKPACK
/ Vizor 3000 Professional
42,0510,0083
/ Vizor 3000 Plus 42,0510,0085
/ Vizor 3000 Standard 42,0510,0084
/ Vizor 3000 AIR/3 Professional 42,0510,0177
/ Vizor 3000 AIR/3 Plus 42,0510,0178
/ Vizor 3000 AIR/3 Standard 42,0510,0179
/ Vizor BackPack 42,0510,0078
SAC DE TRANSPORT POUR MASQUE DE SOUDAGE
/Un complément commode: le BackPack Fronius. Un sac à dos
pratique conçu pour transporter tous les modèles Vizor de Fronius.
Des espaces compartimentés offrent la place nécessaire aux
accessoires. Le dos est renforcé, rendant le port du sac agréable
même sur les chantiers d‘accès difficile. Le BackPack Fronius
protège le masque de manière efficace lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
NOUS AVONS TROIS DIVISIONS ET UNE PASSION : REPOUSSER LES LIMITES DU POSSIBLE.
/ Qu’il s’agisse des techniques de soudage, du photovoltaïque ou des techniques de charge de batterie, notre exigence est clairement définie : être le
leader de l’innovation. Avec près de 3 000 collaborateurs dans le monde entier, nous repoussons les limites du possible, et plus de 850 brevets actifs
viennent le confirmer. Alors que les autres avancent lentement, nous progressons à pas de géant. Comme toujours. L’utilisation responsable de nos
ressources constitue la base de l’action de notre entreprise.
Vous trouverez d’autres informations relatives à tous les produits Fronius ainsi qu’à nos partenaires commerciaux et représentants sur le site www.fronius.com
v02 Feb 2014 FR
Fronius Canada Ltd.
2875 Argentia Road, Units 4,5 & 6
Mississauga, ON L5N 8G6
Canada
Téléphone +1 905 288-2100
Télécopie +1 905 288-2101
[email protected]
www.fronius.ca
Fronius Suisse SA
Oberglatterstrasse 11
8153 Rümlang
Suisse
Téléphone 0848 FRONIUS (3766487)
Télécopie gratuit
0800 FRONIUS (3766487)
[email protected]
www.fronius.ch
Fronius France
ZAC du Moulin
8, rue du Meunier – BP 14061
95723 Roissy CDG Cedex
France
Téléphone +33 (0)1 39 33 12 12
Télécopie +33 (0)1 39 33 12 34
[email protected]
www.fronius.fr
Fronius International GmbH
Froniusplatz 1
4600 Wels
Austria
Téléphone +43 7242 241-0
Télécopie +43 7242 241-953940
[email protected]
www.fronius.com
Texte et illustrations correspondent à l’état actuel de la technique au moment de l’impression. Sous réserve de modifications.
Toutes ces indications sont sans garantie malgré le soin qui a été apporté à leur élaboration – nous déclinons toute responsabilité. Copyright © 2011 Fronius™. Tous droits réservés.
90 – 200 A
60 – 450 A
1,5 – 450 A
PLUS
FR v02, JUN 2014 aw19
APPLICATION / VIZOR 3000