vizor 3000
Transcription
vizor 3000
/ Batterieladesysteme / Schweißtechnik / Solarelektronik Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging VIZOR 3000 / Masque de soudage à obscurcissement automatique PLUS DE CONFORT ET SÉCURITÉ DU SOUDAGE /Ce qui était déjà très bon, devient encore meilleur. Grâce à une série de nouveautés, la nouvelle génération de masques de soudage Vizor de chez Fronius rend le soudage simple et confortable. / Inclinaison du masque et distance entre cassette et œil réglables à volonté. / Sangle de maintien ajustable à la tête en diamètre et en hauteur. PARFAITE VISIBILITÉ POUR DES SOUDURES PARFAITES MASQUES DE SOUDAGE CHAMP DE VISION AUGMENTÉ /La nouvelle génération de masques est dotée d‘un champ de vision augmenté de 33 %. La perception visuelle des pièces à souder est ainsi optimale. automatiquement. Cela pour garantir une vision optimale. L‘affichage LCD à alimentation solaire ne nécessite aucune maintenance. Dans les modèles Vizor 3000 Plus et Professional, les batteries intégrées peuvent être facilement et rapidement remplacées. LECTURE EN COULEURS NATURELLES /Le champ de vison du Vizor 3000 Professional permet de tout contrôler du regard. En particulier, la lecture des paramètres sur l‘appareil de soudage et la distinction des couleurs sont facilitées. PROTECTION PERMANENTE CONTRE LES RAYONS UV ET IR /Un filtre spécial intégré à la cassette protège à 100 % les yeux des rayonnements nuisibles ultraviolets et infrarouges. CONFORTABLE À PORTER /Avec 490 g et 460 g, les masques Vizor 3000 ont été considérablement allégés. HAUTE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR ET LES RADIATIONS /Des matériaux de grande qualité ainsi qu‘une laque spéciale assurent une meilleure protection contre la chaleur et les réflexions lumineuses. PROTECTION ANTI-RAYURES AMÉLIORÉE /Dans la nouvelle génération, l‘écran vitré extérieur est plus en retrait, ce qui offre une encore meilleure protection contre les détériorations. OBSCURCISSEMENT AUTOMATIQUE /Le masque reconnait les phases de soudage et s‘obscurcit alors VEILLE AUTOMATIQUE /Dans l‘obscurité absolue, l‘affichage LCD s‘éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Ce qui économise de l‘énergie et augmente la longévité. Sitôt que le masque reçoit de la lumière, l‘affichage se remet automatiquement en marche. FILTRE A AIR AIR PROPRE ET VISION DÉGAGÉE /Renouvellement d‘air constant et protection contre les émissions nocives. /Les systèmes d‘alimentation en air du Visor 3000 protègent des particules, des fumées de soudage et de la poussière. Un ventilateur, fonctionnant sur batterie rechargeable, aspire l‘air ambiant à travers un filtre à microparticules et fournit de l‘air frais au soudeur. Le Vizor 3000 Air est en outre équipé d‘un acheminement d‘air spécifique à l‘intérieur de la coque du masque. Le flux d‘air réglable arrive directement sur la zone de respiration. Ce flux d‘air apporte de la fraicheur et permet de travailler agréablement et confortablement. /Le régulateur électronique du flux d‘air contrôle le ventilateur de manière à assurer un flux constant d‘au moins 150 l/minute. En outre, une alarme visuelle et acoustique fournit une sécurité maximale lors d‘une faiblesse des batteries ou lors de l‘encrassement ou de l‘absence du filtre. / La nouvelle génération „Air / 3“ est livrée avec des batteries plus légères au lithium-ion, plus puissantes, assurant des temps de fonctionnement optimal. Dans des conditions moyennes, la batterie standard a une durée de fonctionnement de 9 - 10 h, et la batterie en option longlife jusqu‘à à 14 h. /La ventilation est certifiée selon la norme EN 12941:1998 TH2P. Ce qui permet de travailler en respirant un air propre dans un air ambiant dont la concentration en particules peut atteindre 20 fois le maximum admissible sur un poste de travail. / Enfin, la nouvelle génération d‘Air / 3 bénéficie d’un système de fixation améliorée qui donne aux utilisateurs une plus grande liberté de mouvement. / Flux d‘air réglable sur la zone de la bouche et du front. / L‘unité de ventilation à air filtré du Vizor 3000 Air/3 protège des particules, des fumées de soudage et de la poussière. STANDARD PROFESSIONAL • AIR/3 STANDARD AIR/3 PLUS • • • • FICHE TECHNIQUE / VIZOR 3000 STANDARD PLUS PROFESSIONAL • • • • Protection UV et IR permanente Niveau de protection commutable (10 ou 11) Réglage de protection progressif (de 9 à 13) Réglage de protection progressif (de 5 à 13) Réglage du champ de perception 60° ou 120° Vitesse d‘ouverture fast/slow Réglage de sensibilité Mode meulage (niveau de protection 4) Lecture en couleurs naturelles Batterie de l‘affichage LCD amovible Poids du masque complet: 460 g Poids du masque complet: 490 g Normes CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZSm, GOST-R VIZOR 3000 AIR/3 FILTER AIR/3 PROFESSIONAL • AIR/3 STANDARD AIR/3 PLUS AIR/3 PROFESSIONAL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AIR/3 STANDARD AIR/3 PLUS AIR/3 PROFESSIONAL • • • • • • / / / • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Flux d’air 150 / 200 / 250 l/min Batterie rechargeable lithium ion (standard) : Durée moyenne 10h à 150l / min Batterie rechargeable lithium ion (longlife): Durée moyenne 10h à 150l / min Poids : cagoule, incl. filtre tube et batterie, 1 205 g EN 12941:1998 TH3P et GOST-R Standards • en série / en option • NUMEROS DE REFERENCE BACKPACK / Vizor 3000 Professional 42,0510,0083 / Vizor 3000 Plus 42,0510,0085 / Vizor 3000 Standard 42,0510,0084 / Vizor 3000 AIR/3 Professional 42,0510,0177 / Vizor 3000 AIR/3 Plus 42,0510,0178 / Vizor 3000 AIR/3 Standard 42,0510,0179 / Vizor BackPack 42,0510,0078 SAC DE TRANSPORT POUR MASQUE DE SOUDAGE /Un complément commode: le BackPack Fronius. Un sac à dos pratique conçu pour transporter tous les modèles Vizor de Fronius. Des espaces compartimentés offrent la place nécessaire aux accessoires. Le dos est renforcé, rendant le port du sac agréable même sur les chantiers d‘accès difficile. Le BackPack Fronius protège le masque de manière efficace lorsqu‘il n‘est pas utilisé. / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging NOUS AVONS TROIS DIVISIONS ET UNE PASSION : REPOUSSER LES LIMITES DU POSSIBLE. / Qu’il s’agisse des techniques de soudage, du photovoltaïque ou des techniques de charge de batterie, notre exigence est clairement définie : être le leader de l’innovation. Avec près de 3 000 collaborateurs dans le monde entier, nous repoussons les limites du possible, et plus de 850 brevets actifs viennent le confirmer. Alors que les autres avancent lentement, nous progressons à pas de géant. Comme toujours. L’utilisation responsable de nos ressources constitue la base de l’action de notre entreprise. Vous trouverez d’autres informations relatives à tous les produits Fronius ainsi qu’à nos partenaires commerciaux et représentants sur le site www.fronius.com v02 Feb 2014 FR Fronius Canada Ltd. 2875 Argentia Road, Units 4,5 & 6 Mississauga, ON L5N 8G6 Canada Téléphone +1 905 288-2100 Télécopie +1 905 288-2101 [email protected] www.fronius.ca Fronius Suisse SA Oberglatterstrasse 11 8153 Rümlang Suisse Téléphone 0848 FRONIUS (3766487) Télécopie gratuit 0800 FRONIUS (3766487) [email protected] www.fronius.ch Fronius France ZAC du Moulin 8, rue du Meunier – BP 14061 95723 Roissy CDG Cedex France Téléphone +33 (0)1 39 33 12 12 Télécopie +33 (0)1 39 33 12 34 [email protected] www.fronius.fr Fronius International GmbH Froniusplatz 1 4600 Wels Austria Téléphone +43 7242 241-0 Télécopie +43 7242 241-953940 [email protected] www.fronius.com Texte et illustrations correspondent à l’état actuel de la technique au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. Toutes ces indications sont sans garantie malgré le soin qui a été apporté à leur élaboration – nous déclinons toute responsabilité. Copyright © 2011 Fronius™. Tous droits réservés. 90 – 200 A 60 – 450 A 1,5 – 450 A PLUS FR v02, JUN 2014 aw19 APPLICATION / VIZOR 3000