Euromed Héritage I
Transcription
Euromed Héritage I
LE PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN EUROMED HERITAGE CREER UN AVENIR QUI PREND SOIN DU PASSE Commission européenne Euromed Héritage: Créer un avenir que prend soin du passé Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes 2002 – 28 p. – 21 x 29.7 cm ISBN 92-894-4399-5 EUROMED HERITAGE CREER UN AVENIR QUI PREND SOIN DU PASSE LE PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN EUROMED HERITAGE CREER UN AVENIR QUI PREND SOIN DU PASSE E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Sommaire 4 De nombreuses autres informations sur l'Union européenne sont disponibles sur Internet via le serveur Europe (http://europa.eu.int). Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 2002 ISBN 92-894-4399-5 © Communautés européennes, 2002 Reproduction autorisée, moyennant mention de la source Les textes de cette publication n’engagent pas la Commission. Conception graphique: Nigel Soper Printed in Belgium Un fiche bibliographique figure à la fin de l’ouvrage. Imprimé sur papier blanchi sans chlore PHOTOS: A. Bizeul: page 23 CORPUS: Couverture (en haut), pages 9 (centre), 15 (en bas), 16 (en bas) Commission européenne: page 7 S. Grandadam (Granata Press Service pour Les Fêtes du Soleil): page 10 (en haut à gauche) C. Hansen: Couverture (centre), pages 6, 14 (en haut) ICCROM: Couverture (à gauche), pages 2, 8, 10 (photo principale), 17 (en haut) P. Latronico (pour Les Fêtes du Soleil ): page 14 (en bas) Musée sans Frontières: pages 8, 9 (en haut, en bas), 10 (centre), 11 (les deux), 13 (toutes), 16 (en haut), 18, 19 (les deux), 20 (les deux), 21 (en haut), 22 PISA: pages 17 (en bas), 21 (en bas) J. Viesti (Granata Press Service pour Les Fêtes du Soleil ): page 15 (en haut) Préface de Chris Patten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Barcelone: Un nouveau chapitre pour la Méditerranée . . . . . . . . . . . . .9 Euromed Héritage: Un nouveau genre de partenariat . . . . . . . . . . . . .11 Euromed Héritage I: Les projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Une Préoccupation Commune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 La redécouverte du passé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Saisir l’intangible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Les inventaires du patrimoine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Se former au patrimoine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Une conservation durable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Consensus international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Propagation de la bonne parole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Euromed Héritage II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Adresses Internet /contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5 PRÉFACE de Chris Patten A MÉDITERRANÉE EST LE BERCEAU de nombreuses civilisations. Ses implantations historiques et L ses sites archéologiques, tout comme ses coutumes et son artisanat traditionnel, forment un héritage partagé par tous les pays situés sur ses rivages. Etant donné que ce capital culturel unique est une ressource menacée sous responsabilité partagée, un programme régional du partenariat euro-méditerranéen, Euromed Héritage, aide les 27 partenaires à transformer leur capital culturel en un atout économique et social, et à apprécier leurs intérêts communs. Mettre en valeur les traits communs présents dans toute la Méditerranée a été une des plus grandes réussites d’Euromed Héritage I. Un exemple frappant en est l’inventaire remarquable, produit par le projet CORPUS, des édifices de style local. Certes, il témoigne de la manière dont différentes sociétés ont créé des styles distincts d’architecture, mais aussi de la façon dont des gens vivant à des milliers de kilomètres les uns des autres ont trouvé des façons semblables de répondre à des besoins similaires. Un autre projet intitulé Musée sans Frontières a créé des itinéraires du patrimoine dans 11 pays allant du Maroc à la Turquie, qui communiquent de manière vivante la sophistication paisible de la culture islamique. De tels projets vont certainement nous aider à explorer ces pays avec un meilleur entendement; si le patrimoine est rendu vivant, cela changera certainement notre perception de nos voisins et de nous-mêmes. Le patrimoine culturel de la Méditerranée constitue un héritage commun et chaque pays situé sur ses rivages partage la responsabilité de son entretien. Une des idées clé qui sous-tendent Euromed Héritage est précisément d’aider les pays et territoire partenaires à créer leurs propres programmes en faveur d’un patrimoine durable en donnant aux travailleurs locaux du patrimoine une chance de recevoir une formation spécialisée et d’expérimenter des manières innovantes d’aborder la conservation. L’Union européenne s’engage donc pleinement dans le soutien de programmes nationaux en faveur du patrimoine qui permettent aux membres du Partenariat euro-méditerranéen de créer, de partager et d’apprécier un avenir qui prend vraiment soin du passé. Euromed Héritage a débuté en 1998 et a donc été le premier programme du volet culturel, social et humain du Partenariat euro-méditerranéen à être lancé. Il a créé un mouvement car sa réussite provient non seulement de son travail de recherche des meilleurs moyens de répertorier et d’entretenir le patrimoine méditerranéen tangible et non tangible, mais aussi de la construction de partenariats sur le terrain entre des gens de nombreux pays différents. C’est précisément parce que ces partenariats prouvent leur efficacité qu’en 2000, le Comité Euromed et les 27 ministres de la culture du Partenariat euro-méditerranéen ont accueilli favorablement la deuxième phase du programme. Dix nouveaux projets de coopération ont donc étés soutenus depuis la fin 2001. Mais il est peut-être plus significatif qu’au moment où certains veulent voir des différences inconciliables entres les peuples de la Méditerranée, une telle coopération pour la conservation durable du patrimoine ouvre la voie à un avenir de partenariat et de compréhension mutuelle. 7 Ci-contre: Un projet d’Euromed Héritage I Manumed œuvre à la conservation des collections des bibliothèques des pays du sud de la Méditerranée et à la création d’un inventaire de celles-ci. E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Barcelone: Un nouveau chapitre pour la Méditerranée L’idée 1995, les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne (U.E.) et des douze pays et territoires des rives Sud et Est de la Méditerranée, se sont rencontrés à Barcelone. La déclaration qu’ils signèrent lança un nouveau partenariat entre l’U.E. et ses voisins du sud, visant à transformer toute la Méditerranée en une région de paix, de stabilité et de prospérité partagée. E N NOVEMBRE «Les participants reconnaissent que les traditions de cultures et de civilisations de part et d’autre de la Méditerranée, le dialogue entre ces cultures et les échanges humains, scientifiques et technologiques sont une composante essentielle du rapprochement et de la compréhension entre leurs peuples et d’amélioration de la perception mutuelle» . (Déclaration de Barcelone, 1995) 8 La Déclaration de Barcelone a reconnu qu’il ne serait possible de construire un partenariat durable que si celui-ci était fondé sur le respect et l’entente mutuels. L’intention était alors de créer des programmes de dialogue et d’action commune qui aideraient les Partenaires à comprendre leurs traditions et cultures respectives.Vers le milieu des années 1990, l’Europe avait des vues sur les pays situés au-delà de l’ex-Rideau de Fer depuis plusieurs années et les pays du sud de la Méditerranée s’inquiétaient à l’idée que l’U.E. ne voudrait plus se lancer dans une relation plus étroite avec eux. Mais Barcelone n’était pas la rencontre entre deux inconnus: l’U.E. et ses voisins du sud se sont rendu compte qu’ils partageaient des inquiétudes croissantes sur de nombreux sujets allant de l’environnement au terrorisme. En termes romantiques, Barcelone était une fête de fiançailles: la reconnaissance formelle que l’U.E. et les autres pays méditerranéens feraient la paire, à condition de faire un effort pour se comprendre. Le Partenariat euro-méditerranéen propose donc des solutions holistiques aux maux économiques et sociaux qui ont si longtemps coupé les pays du sud de la Méditerranée de la prospérité de leurs voisins du nord. En haut: Les coupoles du 11e et du 17e siècle à Zawiya Sida Nacer, Testour, Tunisie. Le Partenariat euro-méditerranéen: il s’agit d’une alliance entre les quinze membres de la Communauté européenne et douze Partenaires du sud de la Méditerranée: la Turquie, la Syrie, le Liban, la Jordanie, Israël, l’Autorité palestinienne, Chypre, Malte, l’Egypte, la Tunisie, l’Algérie et le Maroc. Le processus de Barcelone propose des forums pour débattre de problèmes communs, et des programmes régionaux en matière économique, d’échanges éducatifs et scientifiques, de technologies de l’information et de coopération dans le cadre de projets culturels. Ce genre de dialogue devrait mener à une entente plus profonde entre les citoyens des 27 partenaires. Ci-dessus: Parmi ses projets, Euromed Héritage a constitué des équipes pour conserver les bâtiments traditionnels dans toute la Méditerranée (CORPUS) et susciter l’intérêt dans l’art et l’architecture islamiques (Musée sans Frontières). 9 E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Euromed Héritage: Un nouveau type de partenariat 1996, À PEINE SIX MOIS après la déclaration de Barcelone, les ministres de la culture des vingt-sept Partenaires euro-méditerranéens se sont rencontrés à Bologne afin de définir une stratégie qui transformerait le patrimoine en un catalyseur de la coopération dans toute la région méditerranéenne. Ils ne se sont pas seulement concentrés sur les monuments et l’artisanat, ils voulaient également attirer l’attention sur l’extraordinaire patrimoine méditerranéen de traditions immatérielles, de croyances, d’oeuvres d’art et de fêtes locales. Cette idée était née de la façon dont les projets européens concernant le patrimoine culturel avaient réussi à capter l’imagination du public et à générer une nouvelle activité économique. Le défi était d’appliquer ces idées à des pays où le public s’intéresse moins au patrimoine et où les ressources disponibles pour le conserver restent limitées. Le potentiel était évident puisque chaque partenaire méditerranéen a un patrimoine archéologique et architectural riche ainsi que de fortes traditions culturelles. D’autre part, Euromed Héritage a créé une occasion unique pour les Partenaires euroméditerranéens de se connaître les uns les autres, et pour les pays du sud, de tirer le maximum de leur patrimoine.Travaillant en parallèle avec d’autres programmes promouvant le dialogue culturel à travers des échanges humains, scientifiques et technologiques, Euromed Héritage transformerait la conservation et l’entretien du passé méditerranéen en un pilier de son avenir. E N AVRIL 10 Euromed Héritage permet aux experts des 27 membres du Partenariat euroméditerranéen de collaborer à des projets qui aident les pays du sud de la Méditerranée à utiliser leur patrimoine en tant que catalyseur d’une activité économique durable. 11 Euromed Héritage I fut lancé en septembre 1998 quand les ministres de la culture des partenaires euro-méditerranéens se sont rencontrés à Rhodes. Ils ont donné le feu vert à seize projets avec un budget total de ¤ 17 millions. Leurs priorités étaient les suivantes: • Mettre l’accent sur le patrimoine méditerranéen en créant des inventaires décrivent son contenu et son étendue, en favorisant un tourisme de qualité, et en encourageant les mises en réseaux entre les musées et autres institutions culturelles. • Echanger compétences et assistance technique, tout particulièrement dans le domaine de la conservation du patrimoine et de l’appui institutionnel. • Promouvoir la connaissance du patrimoine dans le public et chez les décideurs, et créer un compendium de savoir faire et de techniques utilisées dans le patrimoine méditerranéen. • Proposer une formation menant à des qualifications et des métiers liés au patrimoine. Des experts européens en patrimoine ont offert des formations dans des pays partenaires, tandis que les conservateurs des pays du Sud de la Méditerranée ont pu étudier dans des centres Européens. Avec le temps, la région méditerranéenne disposera d’assez de personnes qualifiées et expérimentées pour conserver son propre patrimoine. Euromed Héritage cherche à mettre en valeur et à conserver le patrimoine palpable et non-palpable des pays méditerranéens, que ce soit en préservant les coutumes de l’Imuhar du désert algérien ou en formant des gens aux dernières techniques de conservation de mosaïques et de fresques. E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Euromed Héritage I Une préoccupation commune Résumé des projets Les précisions concernant chaque projet se trouvent dans le livret qui accompagne cette publication. CORPUS MUSEO-MED Création d’un inventaire d’exemples et de Création d’un cours sur la façon dont les nouvelles publications traitant des qualifications et des technologies et une approche gestionnaire peuvent techniques nécessaires à la conservation des transformer les musées en foyers d’activités bâtiments traditionnels en Méditerranée. culturelles. JOURNEES DU PATRIMOINE EUROMEDITERRANEEN MUSEE SANS FRONTIERES Une étude sur la possibilité d’étendre le concept proposent des parcours pour découvrir l’art et de «Journées européennes du Patrimoine» à la l’architecture islamiques dans 11 pays Méditerranéens. Création d’«itinéraires du patrimoine» et de guides qui A GRANDE QUANTITÉ DE SITES et de monuments anciens lie le passé et le présent plus étroitement L en Méditerranée que dans n’importe quel autre lieu.Alors que de nombreuses organisations se se consacrent à la promotion et à la conservation du patrimoine au Nord, les pays des rives Sud et Est de la Méditerranée manquent des ressources et de la sensibilité au patrimoine qu’ont les pays de l’Union européenne. Euromed Héritage I a donc dirigé des stratégies destinées à soutenir les efforts déployés par les pays du Sud pour s’occuper de leur propre patrimoine. Certains projets ont montré comment de nouvelles approches en matière de gestion pouvaient transformer le patrimoine en un tremplin pour un développement économique durable; et chaque projet à prouvé que la conservation du patrimoine était une recette excellente pour la compréhension entre les cultures. Méditerranée. 12 PISA EXPO 2000: «Sauvetage du Patrimoine Culturel» Nouvelles approches de conservation et de gestion des Une exposition itinérante sur la sauvegarde et la l’économie locale. sites archéologiques, englobant l’intégration à conservation du patrimoine dans toute la région Méditerranée. RIAS Forum de coopération technique et politique dans le LES FETES DU SOLEIL domaine de l’archéologie sous-marine dans toute la Une observation et une célébration du patrimoine région méditerranéenne. immatériel des festivals populaires traditionnels en Méditerranée. SALAMBO Formation pratique en arts décoratifs traditionnels IPAMED nécessaire à la conservation d’édifices historiques. Cartographie par télédétection établissant un liant entre les sites du patrimoine tunisien et les UNIMED AUDIT menaces naturelles et humaines qu’ils encourent. Analyse et répertoire des législations et des COURS DU PATRIMOINE DU MAGRHEB Comme prévu, les principaux bénéficiaires d’Euromed Héritage I sont les 12 Partenaires non membres de l’U.E., mais les experts européens du patrimoine ont aussi tiré profit de contacts sur le terrain avec leurs collègues des Partenaires méditerranéens. Des cours de formation spécialisés ont permis à des étudiants d’acquérir des compétences en conservation, (Cours du Patrimoine du Maghreb, Patrimoine Unimed, Manumed, Museo-med) alors que des symposiums, des expositions et des conférences comme le Symposium Unimed et RIAS (Réseau International d’Archéologie Subaquatique) ont permis à des experts de débattre des problèmes qui affectent la région entière. Beaucoup de projets ont permis la formation de nouveaux réseaux d’experts, et les larges perspectives internationales de projets comme PISA, (Programmation Intégrée des Sites Archéologiques), CORPUS (Construction, Réhabilitation, Patrimoine, Usage) et Musée sans Frontières, ont montré aux décideurs politiques en quoi la conservation du patrimoine peut être un catalyseur d’une nouvelle activité économique. L’héritage à long terme de Euromed Héritage I sera de nouveaux emplois dans les domaines de la conservation, du tourisme et des services au niveau local. Les mérites du programme ont justifié une décision de la Commission européenne de commissionner une deuxième série de projets, Euromed Héritage II, ayant un budget de 30 millions d’euros, près du double de son prédécesseur. formations relatives au patrimoine culturel dans tout MEDA les pays euro-méditerranéens. MEDA est le mécanisme financier par lequel l’Union européenne finance des programmes créés par le Formation spécialisée pour les architectes, Maisons taillées dans la roche, Chenini, Tunisie 13 Quasayr’Amra: fresque dans le hall d’audience, Badiya de Jordanie. processus de Barcelone. Plus de 85% de son budget (¤ 5,3 milliards entre 2000 et 2006) est consacré conservateurs et administrateurs du patrimoine UNIMED HERIT à des programmes bilatéraux qui aident les Partenaires méditerranéens dans leur effort d’assurer la en Algérie, au Maroc et en Tunisie. Cours de troisième cycle de gestion intégrée du transition difficile vers une économie de marché moderne. Les fonds restants de MEDA vont à des patrimoine. programmes régionaux dans les trois grands domaines d’activité ou «volets» du processus de Barcelone: MANUMED politique et sécurité, économique et financier, social et culturel. Dans le langage diplomatique le dernier Création d’un inventaire des petites bibliothèques UNIMED SYMPOSIUM volet se traduit par un Dialogue entre les cultures et les civilisations qui encourage l’entente mutuelle d’Afrique du Nord et du Proche-Orient et Forum de réflexion pour les spécialistes et les artistes grâce à des programmes au niveau des médias, de la jeunesse, des technologies de l’information et du formation en conservation de documents. du patrimoine afin d’établir des stratégies pour patrimoine. (Voir la publication de l’UE apparentée à celle-ci: Dialogue des cultures et des civilisations diffuser et protéger les éléments immatériels du dans le processus de Barcelone) patrimoine. Les manuscrits nécessitent la conservation car ils sont fragiles et la conservation de leur contenu est un précieux patrimoine immatériel. E U R O M E D H E R I TA G E Redécouverte du passé Même si beaucoup de projets Euromed Héritage explorent les moyens de conserver le patrimoine tangible des bâtiments historiques et des sites archéologiques, le programme s’intéresse tout autant à la conservation de la culture, des traditions et des connaissances immatérielles. Rien n’en donne une meilleure illustration que MANUMED, un projet ambitieux coordonné par le Centre de Conservation du Livre d’Arles, en France. Son objectif était de conserver et d’inventorier des manuscrits qui se trouvent dans de petites bibliothèques éparpillées en Afrique du Nord et au ProcheOrient entre le Maroc et la Jordanie, préservant les livres et la sagesse qu’ils contiennent. La plupart de ces collections sont menacées par les insectes, la chaleur, l’oxydation et l’acidité du sable du désert. Ces agents ont tous menacé des bibliothèques privées antiques de la ville de Timimoun, dans le désert, en Algérie, dans la région reculée de Gourara, au Sahara. Manumed a entrepris d’aider des petites bibliothèques telles que Timimoun. Pendant des siècles, les grandes familles de la ville ont collectionné les livres et les manuscrits car ils croyaient que le fait de posséder un livre signifiait avoir la connaissance, et que la connaissance était synonyme de pouvoir. E U R O M E D H E R I TA G E Dans chaque région marocaine a lieu un grand rassemblement annuel (moussem) qui allie des célébrations religieuses et profanes en l’honneur d’un homme saint. A Meknès il s’agit d’Idris Zerhoune, père du fondateur de la ville de Fès, et descendant du prophète Mahomet. Les cérémonies religieuses comprennent des processions vers son mausolée et des rituels d’offrandes de bougies, de dates, de henné et du sacrifice d’une vache, mais les festivités profanes tournent autour de démonstrations extraordinaires au cours desquelles des hommes et des femmes montrent leurs étonnantes qualités de cavaliers et de tireurs. La joie de vivre méditerranéenne, sa musique, sa nourriture, ses danses, son artisanat traditionnel, ses coutumes anciennes et ses festivals populaires apparaissent souvent plus réels que ses sites archéologiques et que ses monuments architecturaux. Cependant l’un des grands défis d’Euromed Héritage était de trouver un moyen de conserver l’essence de la culture immatérielle que les gens considèrent généralement comme un acquis, avant qu’il ne soit trop tard. C’est pourquoi Unimed Symposium a invité les gens du monde de la conservation du patrimoine et des arts à se réunir et à trouver de nouvelles façons de préserver ces aspects non palpables de la culture méditerranéenne. Vingt-neuf bibliothèques privées et quelque 12.000 volumes anciens ont survécu à Timimoun: des exemplaires du Coran décorés d’enluminures, des livres d’histoire, des ouvrages médiévaux de grammaire, de médecine, de science et de géographie, s’entassaient sur des étagères dans des pièces rendues poussiéreuses par le temps. 14 Les manuscrits et les livres entreposés dans des collections privées sont particulièrement vulnérables étant donné leurs conditions de conservation qui les exposent à des changements de températures et à l’acidité du sable du désert. La première priorité de Manumed était de préserver les manuscrits, mais le laboratoire le plus proche, spécialisé dans la conservation, se trouvait à des centaines de kilomètres à travers le désert. Des experts sont donc venus à Timimoun pour former les gens de la région à la conservation des manuscrits. Le but ultime est de créer une bibliothèque virtuelle des manuscrits méditerranéens sur Internet.Avec l’aide de Manumed des oasis de mémoire telles que Timimoun peuvent peut-être récrire l’Histoire. Saisir l’intangible Les Fêtes du Soleil attirent l’attention sur le caractère unique des fêtes locales qui constituent un élément tellement important de la vie méditerranéenne. Ce genre de culture populaire a autant de valeur et est aussi vulnérable que les manuscrits de Timimoun. La vidéo et les CD ont permis aux Fêtes du Soleil de saisir les images et les sons de 47 fêtes dans toute la Méditerranée. Certaines existent depuis l’antiquité alors que d’autres comme la fête des Amandiers en fleurs à Agrigente en Sicile, ne datent que de quelques dizaines d’années. Cela donne à penser que, là où ils n’ont pas de traditions populaires, les Méditerranéens en inventent comme ils l’ont toujours fait. Ces événements font autant partie du patrimoine culturel que les pierres de l’Acropole; mais alors que les touristes aiment photographier l’Acropole sans qu’il n’y ait personne, ceci n’est plus envisageable lorsqu’il s’agit du Palio à Sienne, en Italie ou du Moussem Idris Zerhoune à Meknès au Maroc. La culture non palpable n’est rien sans les gens. Les inventaires du patrimoine Etant donné la quantité de sites historiques autour de la Méditerranée qui sont négligés ou non reconnus, une des premières tâches d’Euromed Héritage I a été de découvrir les trésors cachés. Le besoin d’une mise à jour des inventaires du patrimoine était particulièrement urgent pour des constructions traditionnelles telles que fermes, granges et moulins qui caractérisent chaque région de la Méditerranée. CORPUS visait à faire prendre conscience et connaissance des monuments traditionnels et des techniques de construction dans toute la Méditerranée; et ceci ne pouvait être fait avant que les édifices aient étés identifiés et classés. Beaucoup avaient été endommagés lors de la seconde guerre mondiale, abandonnés ou démolis pour laisser place à des constructions neuves. Que les immeubles soient de bonne ou de mauvaise qualité, ou même laids, n’avait pas d’importance; ils devaient simplement être les produits préindustriels d’une culture régionale, conçus généralement sans l’intervention d’un architecte, construits avec des matériaux locaux et des techniques traditionnelles. La variété de techniques et de matériaux témoigne de l’ingéniosité et des besoins des peuples dans toute la région méditerranéenne. Les fêtes du Moulay Idriss Zerhoune près de Mekhnès au Maroc atteignent leur point culminant lors de l’impressionnant spectacle d’équitation. La recherche effectuée pour CORPUS par des équipes locales utilisant des questionnaires spéciaux et assistées par de nombreuses visites sur les sites effectuées par des experts venant de France, d’Espagne et du Maroc, a mené à la création de trois bases de données de référence pour les gens impliqués dans la conservation de monuments. Les formes architecturales a apporté des connaissances nouvelles sur la façon dont les édifices locaux ont changé au cours des siècles, et ont proposé les techniques de conservation appropriées. Les Arts de Bâtir constitue une base de données des techniques de construction traditionnelles et fournit l’information technique nécessaire pour les adopter. Les Savoir faire est devenu une œuvre de référence pour la maçonnerie traditionnelle. Le festival annuel de San Paolino dans la ville italienne de Nola a des origines prechrétiennes venant de festivals dionysiaques qui fêtaient la fertilité de la nature. Le dimanche, après le solstice d’été, la ville italienne de Nola célèbre le retour de son saint patron, Saint Paolino, après sa sortie d’une prison d’Afrique au 4e siècle. Au coeur de la fête se trouvent les gigli, des édifices en forme d’aiguille faits de bois allant jusqu’à 25 mètres de haut, ornés d’images pieuses et profanes. Chaque giglo est porté des heures durant par une équipe (paranza) de 120 hommes. C’est une véritable épreuve de force étant donné que la base de chaque giglo comporte une plate-forme supportant un groupe de musiciens, le tout pesant 4 tonnes. Pendant ces heures de musique et de danse dans les rues, on assiste à une compétition intense pour prouver quel paranza a le plus d’endurance et le plus grand sens du rythme. En dépit de ses associations au christianisme, la véritable origine de la fête remonte aux festivités dionysiennes qui marquaient la fin de la moisson et le temps de la renaissance, à la fois de la terre et de la communauté. Toute la nuit les danses montrent que cet esprit est toujours là. CORPUS a eu des avantages inattendus. Ses travaux ont permis aux gouvernements et aux autorités locales d’apprécier l’architecture traditionnelle en tant que reflet de la vie sociale, économique et culturelle. En Jordanie l’information rassemblée par CORPUS a mené à une collaboration entre les ministères de la Culture et du Tourisme et le ministère de la Ville et des Affaires rurales, qui rendra les urbanistes plus conscients du besoin de protéger les bâtiments traditionnels, et de leur potentiel en tant que catalyseur de la régénération urbaine et du tourisme. Ceci est une conséquence positive mais aussi un rappel que les projets du patrimoine ont peu d’impact si les décideurs ignorent leurs recommandations. IPAMED (Carte Informatisée du Patrimoine Méditerranéen) montre les avantages de l’application des Pigeonnier en terre, Le Caire, Egypte. L’inventaire des constructions Méditerranéenes traditionnelles créé par CORPUS aide les urbanistes et les gouvernements à apprécier leur valeur. 15 E U R O M E D H E R I TA G E nouvelles technologies aux inventaires du patrimoine. L’idée était de combiner le système de positionnement mondial (GPS) avec la photographie satellite et aérienne pour créer un système d’information géographique (GIS) basé sur des cartes qui montrent les sites du patrimoine en relation avec les menaces qu’ils encourent. La Tunisie a été choisie pour la phase pilote car son patrimoine archéologique est riche et éparpillé dans le pays. Etant donné l’ampleur de ce défi pour le patrimoine, cette approche pouvait profiter énormément à toute la région méditerranéenne. E U R O M E D H E R I TA G E des fouilles archéologiques, le Maroc s’occupa du cours sur l’entretien et la conservation des collections des musées, et la Tunisie offrit un cours destiné à des architectes spécialisés dans la conservation. Les experts européens (venant du Centre des Hautes Etudes de Chaillot, de l’Ecole d’Avignon, de l’association INNOVA, ICCROM, du Centro Scavi di Torino et de l’Istituto Centrale per il Restauro deRome) créèrent un programme d’études qui reflétait les dernières techniques européennes, néanmoins adaptées aux besoins locaux. Cela donna également une dimension «Nord-Sud» à un réseau du patrimoine «Sud-Sud». Ce qui prouve que la demande de professionnels du patrimoine est grande, c’est que plus de 50% des IPAMED a révélé que ce sont les gens qui représentent la plus grande menace pour le patrimoine tunisien. 16 Les projets, tout comme les sondages d’évaluation réalisés par IPAMED, révèlent les menaces auxquelles sont exposés les sites du patrimoine et permettent aux autorités de réagir. élèves ont trouvé du travail après la fin de la formation. Des processus naturels tels que l’érosion du sol menacent 15% des sites, mais 42% sont mis en danger par l’activité humaine. Les pratiques agricoles constituent le plus gros problème, affectant presque la Unimed Herit a permis à 38 élèves de deuxième et troisième cycle des Partenaires méditerranéens moitié des sites tandis que 28% sont menacés par l’explosion urbaine, 14% par la réutilisation du site d’assister à un cours de gestion des ressources culturelles et environnementales. Réparti entre des et 11% par l’archéologie illégale. Il n’y a aucun moyen de savoir si ces chiffres reflètent la situation des sessions à Malte, Turin et Rome, il a offert un savoir théorique et des connaissances pratiques allant des autres pays méditerranéens, mais IPAMED montre comment ce genre de données peut aider les aspects juridiques de la protection du patrimoine à une expérience archéologique concrète, sur le terrain. archéologues à décider du site à fouiller, et fournir aux collectivités locales et aux gouvernements les Alors que les élèves des Cours du patrimoine du Maghreb partageaient un patrimoine commun, les élèves informations nécessaires à la mise en place de politiques favorisant le patrimoine. d’Unimed Herit venaient d’horizons plus variés, ce qui a eu des conséquences enrichissantes. Etant donné Les Cours du Patrimoine du Maghreb ont permis à des étudiants de troisième cycle d’acquérir des techniques spéciales de conservation. qu’ils passaient une bonne partie de leur temps ensemble, les élèves ont établi des amitiés fortes et des Etre conservateur du patrimoine méditerranéen bâti signifie apprendre à conserver d’anciennes techniques. Formation au patrimoine IPAMED fut un succès car l’équipe entière (25 informaticiens, géologues, géographes, topographes, architectes, archéologues venus d’Algérie, des Territoires palestiniens, de France et de Tunisie) a été formée à utiliser ce système. Mais dans toute la Méditerranée du Sud, il y a un sérieux manque de personnel ayant les qualifications et l’expérience requises pour la conservation du patrimoine. Cette situation reflète le manque de ressources et le faible degré de priorité attribué à la question du patrimoine dans le passé, et elle implique que les pays du Sud disposent de peu d’instituts spécialisés et ont des possibilités de formation très limitées. La formation devint donc une priorité pour Euromed Héritage I. Les pays du Maghreb (Tunisie,Algérie et Maroc) détiennent quelque uns des bâtiments anciens et sites archéologiques les plus remarquables de la Méditerranée, mais beaucoup de bâtiments et de quartiers historiques se sont dégradés, ont été mal utilisés ou gâchés par une urbanisation qui les ignorait. Un sondage datant de 1995 sur les sites du patrimoine du Maghreb a révélé un besoin urgent de conservation, mais le nombre de personnes ayant les qualifications nécessaires pour intervenir restait insuffisant. Euromed Héritage I a donc financé trois cours spécialisés de deux ans pour des architectes et des conservateurs. On espère que ces projets seront des modèles pour d’autres initiatives de formation de la part des Partenaires méditerranéens. relations de camaraderie. On espère que ces anciens élèves pourront tirer profit de leurs contacts informels tout au long de leur carrière et aider les prochaines générations de spécialistes du patrimoine dans leurs propres pays. Manumed a offert des cours intensifs de courte durée sur la conservation préventive de livres et de manuscrits au Liban, à Chypre, au Maroc, en Algérie, en Jordanie et en Syrie. Cela a aussi permis de créer trois centres de ressources (en Jordanie, au Liban et en Algérie) dotés de l’équipement nécessaire à la formation des conservateurs et à la conservation des documents les plus endommagés. Museomed a offert à des responsables de musées de six pays l’occasion d’apprendre comment les musées peuvent êtres transformés en un foyer et un catalyseur d’expériences culturelles. Le projet a également exploré le genre de savoir faire technique que les conservateurs doivent maîtriser s’ils veulent exploiter le potentiel qu’offrent de nouvelles approches de présentation et d’interprétation des collections. Salambo avait pour objectif de préserver le savoir faire pratique des techniques décoratives traditionnelles telles que la sculpture sur bois et le travail du plâtre. En identifiant la base du savoir-faire dans au moins trois pays (le Maroc, la Syrie et la Tunisie) et ensuite en travaillant en équipes «Nord-Sud», afin de définir les objectifs et les méthodes de formation, le projet a aidé à préserver les techniques du Les Cours du Patrimoine du Maghreb ont été destinés à combler le fossé des qualifications au niveau de patrimoine artisanal chez les Partenaires méditerranéens. la conservation en Tunisie, en Algérie et au Maroc. Coordonné par la Commission Internationale pour la Conservation et la Restauration des Monuments (ICCROM), ce projet a utilisé les compétences locales pour offrir trois cours spécialisés de deux ans, accueillant chacun 15 élèves. Chaque pays se chargea d’un cours. L’Algérie prit en charge la formation à la conservation et à la restauration d’objets trouvés pendant Conservation durable Ce genre de partenariat international est un des résultats les plus positifs d’Euromed Héritage, mais tout aussi importante est la façon dont le programme a établi des liens entre des spécialistes du PISA a examiné comment la gestion intégrée pourrait être bénéfique pour neuf sites archéologiques tels que Caesaria Maritima en Israël. 17 E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Consensus international patrimoine et le monde «hors-patrimoine». Euromed Héritage I a aidé les décideurs a se rendre compte que des politiques imaginatives en matière de patrimoine peuvent créer des avantages économiques durables. Rien n’illustre mieux cela que PISA. PISA disposait du plus gros budget (¤ 3,2 millions) de tous les projets Euromed Héritage I et le plus vaste champ d’action. Un de ces objectifs était de montrer aux décideurs et aux responsables d’entreprises les avantages potentiels, sociaux et économiques, de la gestion intégrée des sites archéologiques. Coordonné par l’Istituto Mediterraneo (IMED) et en collaboration avec les institutions responsables de la gestion du patrimoine culturel en Allemagne, en Grèce, en France et en Italie ainsi que chez cinq Partenaires méditerranéens (l’Algérie, Israël, le Maroc, la Tunisie et la Cisjordanie/bande de Gaza), PISA a comparé la gestion de neuf sites archéologiques: Cherchell (Algérie), Jéricho (Autorité palestinienne), Bibracte (France), Pella (Grèce), Caesarea Maritima (Israël), Pompei (Italie), Lixus (Maroc), et Dougga (Tunisie). Les études ont analysé les objectifs de gestion de chaque site et examiné les liens entre eux et le contexte économique local. Une fois les études terminées, des professionnels de la conservation ont discuté de leurs résultats lors d’ateliers et de séminaires. A l’issue de ces sessions on a publié un manuel sur la gestion intégrée des sites archéologiques, encourageant une relation proche et durable entre la conservation du patrimoine, le tourisme et les entreprises locales. 18 La conférence finale de PISA s’est tenue à Rome à la fin de février 2002. Ce fut une occasion importante pour faire dialoguer les acteurs clés du patrimoine et les institutions qui suivent l’approche intégrée défendue par PISA (ex: Conseil International des Monuments et des Sites ICOMOS, le Centre International pour la Conservation et la Restauration des Monuments ICCROM, le Conseil de l’Europe, English Heritage…etc) ainsi que les membres du public. Il en est résulté une charte euro-méditerranéenne sur l’amélioration intégrée du patrimoine culturel. C’ est important car il s’agit d’une déclaration d’intentions des experts du patrimoine de tous les partenaires euroméditerranéens. Le premier article affirme que le patrimoine culturel contribue à l’identité locale et nationale et aide à définir une identité commune pour toute la région euro-méditerranéenne. Le deuxième recommande que le patrimoine culturel, s’il est mis en valeur de façon adéquate, soit également utilisé comme base pour le développement local par le biais d’une intégration plus étroite avec les entreprises et surtout avec le secteur du tourisme. L’héritage du passé est un atout potentiel énorme dans tous les pays méditerranéens. Euromed Héritage est en train de créer entre le Nord et le Sud des partenariats pour la conservation qui aideront à transformer la Méditerranée en une ressource partagée plutôt qu’en une barrière entre des cultures. EUX PROJETS D’EUROMED HÉRITAGE I (Unimed Audit et RIAS) ont étudié la possibilité d’atteindre un consensus euro-méditerranéen sur les lois relatives à la conservation du patrimoine. Unimed Audit a dressé une liste des lois relatives au patrimoine culturel chez les Partenaires méditerranéens. Il les a traduites quand cela était nécessaire en français ou en anglais, les rendant ainsi accessibles aux gouvernements et aux agences intéressées. Il a également cherché sur Internet des études universitaires et scientifiques relatives à la conservation et à la mise en valeur de ce patrimoine, trouvant un catalogue complet de quelque 350 sites.A part le fait de mettre en place un éventuel cours de formation pour archéologues subaquatiques, RIAS a réuni des experts pour discuter des moyens de garantir que tous les sites historiques sous-marins en Méditerranée soient protégés de la même façon contre les dégradations ou l’exploitation sans autorisation. Les compterendus de ces sessions devraient aider à définir le cadre de la législation future. D Unimed a proposé la création d’une agence permanente sur base informatique pour le patrimoine culturel. La Méditerranée recèle des secrets archéologiques. RIAS a aidé à créer des normes internationales pour la protection du patrimoine sous-marin. Elle a été officiellement mise en place lors d’une conférence à Lecce en Italie en octobre 2001. L’importance de ce travail est reconnue par le fait qu’il se poursuivra au cours des trois prochaines années en tant qu’un des projets choisis pour Euromed Héritage II. A côté des difficultés de l’organisation et du travail sur le terrain, la mise en réseau constitue un aspect fondamental de la conservation du patrimoine. Euromed Héritage I a offert aux spécialistes des occasions uniques de se rencontrer, d’échanger des idées, et d’apprendre de leurs collègues, mais les véritables bienfaits du programme vont au-delà de la conservation. Propagation de la bonne parole Les Partenaires méditerranéens ont un héritage culturel fabuleux, cependant leur patrimoine attire peu l’intérêt du public de la région. Ce n’est peut-être pas surprenant que dans des sociétés où tant de gens luttent pour survivre, la culture apparaisse comme un luxe. Cependant, à moins que la population locale ne s’implique davantage dans son patrimoine culturel, il est difficile de voir comment elle pourra saisir les occasions qu’il offre de créer des activités économiques, ou comment elle pourra être incitée à le conserver pour les générations à venir. C’est pourquoi Euromed Héritage I a inclus un programme évaluant la viabilité de l’extension des Journées du Patrimoine au sud de la Méditerranée. Cette action a commencé en Europe il y a plus de 20 ans dans le simple but de rendre certains sites accessibles, de temps en temps, au public; cette formule a eu tant de succès qu’elle offre maintenant un choix beaucoup plus grand d’activités.Toutefois, les Partenaires méditerranéens concernés (la Syrie, la Jordanie, la Tunisie et le Maroc) avaient des vues différentes sur la signification du patrimoine et sur les moyens de le promouvoir. Même si la Jordanie organisait déjà une «semaine du patrimoine», la Tunisie un «mois du patrimoine» et le Maroc un «jour mondial du monument», ces initiatives étaient de natures différentes et visaient généralement un petit groupe de gens informés. De plus, les politiques nationales du patrimoine, dans ces pays, ne comportaient pas forcément une sensibilisation du public. En conséquence, ces Partenaires avaient l’impression qu’il était encore trop Les guides sur l’art et l’architecture islamique dans onze pays méditerranéens, produits par Musée sans Frontières, fournissent un bon aperçu à toutes sortes de voyageurs. 19 E U R O M E D H E R I TA G E E U R O M E D H E R I TA G E Euromed Héritage II tôt pour lancer une campagne du même type que les «Journées du Patrimoine». Cependant ils ont mis en place un réseau d’échange de sensibilisation culturelle qui a fonctionné pendant quatre mois et s’est terminé par un atelier qui a conduit à un réseau permanent d’échanges d’expérience et d’expertise sur la promotion de la culture, adapté aux besoins euro-méditerranéens. La ville de Hildesheim, près de Hanovre, en Allemagne a organisé l’exposition Sauvetage du Patrimoine Culturel qui présentait des exemples de menaces pour le patrimoine et de travaux de conservation dans toute la région méditerranéenne. Elle s’est ouverte au Roemer und Pelizaeus Museum de Hildesheim pendant l’Expo 2000; puis elle est devenue une exposition itinérante qui s’est rendue en Algérie, à Chypre, au Maroc, en Tunisie, et en Turquie. Elle a raconté l’histoire de projets de conservation sur les deux rives de la Méditerranée, depuis la restauration de l’église de Saint François d’Assises après le séisme de 1997, jusqu’à celle d’un manoir de croisés dans les Territoires palestiniens. Mis à part ces succès, d’innombrables sites historiques sont menacés par la négligence, le vol, l’urbanisation inconséquente, ou par des dégâts causés par des catastrophes naturelles. Quand il est question d’étendre le tourisme culturel à de «nouveaux» sites historiques, il est essentiel de trouver le bon équilibre entre les recettes obtenues et la dégradation causée à leur structure par un nombre excessif de visiteurs.Alors que Pompei en Italie (plus de 2 millions de visiteurs par an) est fréquemment envahie par les touristes, Cherchell en Algérie, jadis une des villes romaines les plus magnifiques de la Méditerranée occidentale, n’accueille que 8.000 visiteurs par an, bien trop peu pour financer de sérieux travaux de conservation ou pour fournir aux visiteurs plus que le minimum d’installations. Une partie de la stratégie proposée pour Cherchell, et applicable à de nombreux autres sites historiques, est donc d’attirer un petit nombre de touristes qui dépensent beaucoup. Afin d’encourager cela, Euromed Héritage I a financé Musée sans Frontières, un projet inventif destiné à mettre en valeur l’art islamique aux quatre coins de la Méditerranée. 20 Le concept de Musée sans Frontières était simple: au lieu d’amener les gens à visiter des expositions Le tourisme durable ne nécessite pas un grand nombre de visiteurs. Musée sans Frontières encourage les touristes a s’informer. Le programme a créé des moyens d’information qui rendent vivante l’histoire de chaque site. dans les musées, la publication de catalogues et de l’information fournie sur le site même transformerait les sites historiques et archéologiques en des lieux d’exposition. C’ est logique puisque dans une large mesure les plus grands chefs d’oeuvre de l’art islamique se trouvent dans des bâtiments; et douze «expositions» in situ présentant une information détaillée, ont été organisées dans onze pays. Une série de guides sur certains aspects de l’art islamique dans chaque pays rendent les sites vivants pour le visiteur et lui suggèrent divers itinéraires. Rédigés par des experts des pays concernés, ils ont le mérite de présenter au lecteur les choses «vues du sud». La réaction a été immédiate et en Europe les organisateurs de voyages spécialisés ont commencé à offrir des itinéraires inspirés des catalogues. Musée sans Frontières est une contribution très concrète au tourisme durable dans le sud de la Méditerranée. ORT DE L’EXPÉRIENCE D’Euromed Héritage I, Euromed Héritage II a été lancé en 2001. Les nouveaux projets continuent à servir la cause du dialogue culturel, mais ont une approche plus thématique en ce sens qu’ils cherchent a créer des corps de savoir et de compétence exhaustifs. Outre cet aspect et la mise à disposition de fonds supplémentaires (€ 30 millions sur une période de trois ans pour dix projets) ils mettent tout particulièrement l’accent sur la préservation du patrimoine méditerranéen non palpable. Deux projets ont été la continuation directe d’Euromed Héritage I. Unimed Cultural Heritage II est un successeur direct d’Unimed Audit. Cela reflète le besoin constant d’une plus grande coopération entre les Partenaires en matière de conservation et de gestion du patrimoine. Il offrira de l’information par le biais d’Internet sur la législation, les offres de formation et les meilleures pratiques concernant la gestion et la conservation du patrimoine culturel. Delta est l’enfant de PISA, mais alors que PISA a adopté une approche de gestion intégrée à l’environnement immédiat de quelques sites archéologiques, Delta applique cette méthode à une échelle régionale en Algérie, en Cisjordanie, en Israël, à Malte et au Maroc. Il faut trouver un équilibre raisonnable entre les besoins du patrimoine et la pression exercée par l’urbanisation moderne dans les villes, grandes et petites: cette préoccupation se retrouve dans Patrimoines Partagés. Ce projet traite des problèmes rencontrés lors d’Euromed Héritage I, mais se concentre sur les défis spécifiques que représente l’amélioration de la gestion et du développement de l’architecture urbaine des 19e et 20e siècles. C’est d’un autre genre de patrimoine urbain que s’occupe Voix Méditerranéennes. Des endroits tels que Naples, Damas, Beyrouth, le Caire,Athènes, Istanbul,Tunis et Alger ont une histoire sociale extraordinaire et Voix Méditerranéennes enregistre les souvenirs, les images et les sons qui les rendent uniques. Grâce à Internet et à des séminaires sur place, cet extraordinaire patrimoine non palpable deviendra accessible au public et aux chercheurs. Ikonos poursuit le thème de la formation spécialisée sur le patrimoine commencée par Euromed Héritage I par le biais d’Unimed Herit,de Cours du Patrimoine du Maghreb, et de Manumed. La grande différence est qu’il utilise l’apprentissage à distance afin de surmonter le manque considérable d’experts sur la conservation, de professeurs et d’élèves. Des cours sur la conservation de l’artisanat, des édifices et des monuments seront offerts grâce à un réseau d’institutions utilisant une technologie de pool satellitaire à large bande qui devrait dépasser les systèmes de télécommunication inadéquats et aussi permettre la vidéoconférence. Une autre sorte de formation offre une nouvelle impulsion à Euromed Héritage II. Deux de ses projets offrent une aide globale à des gens travaillant dans l’artisanat et la production alimentaire traditionnels. C’est une étape logique avant la transformation des sites du patrimoine en foyers d’activité économique complémentaire. Prodecom a pour but de préserver et de promouvoir l’artisanat dans toute la région méditerranéenne. Comme ce sont souvent les femmes qui transmettent ces savoir-faire, elles auront un rôle clé au sein du projet. Des artisans recevront des connaissances de base en marketing et en gestion avec l’intention de transformer leurs compétences en une entreprise durable. Ils recevront aussi de l’information sur la disponibilité des plans de micro crédits pour qu’ils puissent acheter de l’équipement et du matériel. Filières Innovantes se concentre sur les tissus et les F Euromed Héritage II vise le patrimoine des villes. Patrimoines Partagés œuvre pour conserver de la meilleure façon les édifices des 19e et 20e siècles, tandis que Voix Méditerranéènnes est en train de créer une histoire orale de la vie dans les grandes villes méditerranéènnes. Prodecom et Filières Innovantes vont aider les gens impliqués dans l’artisanat régional et la production de nourriture à transformer des techniques traditionnelles en un commerce durable. 21 E U R O M E D H E R I TA G E produits alimentaires traditionnels qui contribuent souvent au sentiment d’identité régionale.Après avoir établi un inventaire du savoir-faire local et choisi les lieux où l’on produit les aliments les plus succulents, ce projet a lancé 13 projets pilotes dans toute la Méditerranée, offrant une formation orientée sur les meilleures techniques de production et sur la façon de vendre les produits aux touristes et à l’exportation. Les autres projets d’Euromed Héritage II offrent des approches innovatrices quant à la présentation des éléments du patrimoine méditerranéen qui n’ont pas la reconnaissance qu’ils méritent auprès du public ou des médias. Temper vise à rendre la culture préhistorique de la Méditerranée plus accessible à tous les niveaux, des enfants aux gens qui vivent sur place, ainsi qu’à un public à l’échelle internationale. Il applique une approche intégrée à la gestion des sites avec une formation et des programmes éducatifs sur des sites pilotes en Grèce, en Israël, à Malte et en Turquie. Le projet offre des ateliers de formation, ainsi qu’une formation pour les formateurs. Medimuses cherche à à faire ressortir les fondements communs du fascinant patrimoine de musique classique de la Méditerranée. Même si celui-ci est en partie préservé dans des archives écrites (surtout les manuscrits byzantins) la vraie source d’information est la continuation de la tradition orale qui peut donner une idée remarquable de la musique des temps anciens. La production d’un CD (Les Grands Maîtres Méditerranéens) et d’une série de livres (Les Grands Compositeurs Méditerranéens) encouragera les gens à écouter les échos de la culture méditerranéene antique. Tous les projets d’Euromed Héritage II privilégient Internet pour la diffusion du contenu de leurs travaux. Le principal objectif de La Navigation du Savoir est de créer un site multimédia sur la culture maritime méditerranéenne. Même s’il s’occupe en partie de la promotion des musées océanographiques existants, ce projet a pour véritable priorité d’établir un réseau destiné à conserver le patrimoine immatériel de la mer. Les musées détiennent des collections de savoir-faire scientifique et technique, mais beaucoup de ces collections sont menacées. Une fois de plus, on utilisera une approche de gestion intégrée afin de présenter les objets et le savoir faire de la mer d’une façon qui assure leur préservation et qui attire les touristes. En outre, une exposition itinérante sur l’archéologie sous-marine, qui voyagera sur les deux rives de la Méditerranée (Malte,Algérie, Chypre,Tunisie, France, Italie et Espagne) contribuera à stimuler l’intérêt du public. Comme pour Euromed Héritage I, la formation à l’acquisition de qualifications pratiques sera une priorité, cette fois-ci dans les écoles et les chantiers navals du nord et du sud. Grâce à La Navigation du Savoir (une expression qui dans ce contexte exprime à la fois la force du savoir et le besoin de décider d’un moyen pour protéger le patrimoine immatériel) les gens de la Méditerranée ont maintenant la chance de savourer leur relation avec l’incroyable ressource naturelle qui a toujours modelé leur vie. Les priorités et les centres d’intérêt d’Euromed Héritage II sont la continuation naturelle d’Euromed Héritage I. Dans les deux cas ils abordent des problèmes et des thèmes qui n’auraient pas pu l’être sans l’expérience et l’énergie d’équipes des deux rives de la Méditerranée. En tant que premier programme lancé dans le cadre du Processus de Barcelone, Euromed Héritage démontre en quoi prendre soin du passé peut aider des pays à construire un avenir dans lequel le patrimoine devient un point de mire pour leurs relations mutuelles et pour leur propre identité culturelle. 22 En créant des partenariats internationaux pour la conservation, Euromed Héritage rend moins mystérieux des rivages et des cultures méconnus sur tout le pourtour méditerranéen, et aide à créer un avenir qui prend soin du passé. E U R O M E D H E R I TA G E 23 E U R O M E D H E R I TA G E Pour en savoir plus Le processus de Barcelone cinq ans après http://europa.eu.int/comm/external_relations/ euromed/brochures/barcelona-5yrs_fr.pdf Le processus de Barcelone : Le Partenariat euroméditerranée. Synthèse 2001, 2ème édition http://europa.eu.int/comm/external_relations/ euromed/publications/review01.htm Rapport annuel d’aide extérieure de la Commission européenne http://europa.eu.int/comm/europeaid/reports/ aidco_2001_annual_report_meda_fr.pdf 24 Publications Euromed Elles sont préparées et distribuées régulièrement par les services de la Commision européenne dans le but de tenir informés des activités les plus récentes ceux qui s’intéressent au Partenariat euro-méditerranéen et au programme MEDA. Synopsis Euromed: lettre d’information hebdomadaire présentant les principales activités récentes, en cours et à venir. Dossier Spécial Euromed: publication mensuelle qui traite un thème en profondeur. Euromed Report: publication destinée à la diffusion rapide des conclusions des principales réunions, des communications importantes et autres documents - déclarations politiques, communiqués de presse, et résumés de rapports. Calendrier Euromed: attire l’attention du public sur des réunions importantes liées au Partenariat euro-méditerranéen. Les publications Euromed sont aussi sur Internet à: http://europa.eu.int/comm/external_relations/ euromed/publication.htm Si vous voulez recevoir les publications Euromed par courrier électronique, vous pouvez vous adresser à: [email protected] Notes d’information Euromed Description des activités menées par la Commission européenne dans le cadre du Partenariat euro-méditerranéen et du programme MEDA, mettant l’accent sur les activités régionales. Ces notes d’information sont mises à jour périodiquement et sont disponibles sur Internet à: http://europa.eu.int/comm/europeaid/projects/ med/regional/infonotes_200206-fr.pdf Rapport Annuel du programme MEDA http://europa.eu.int/comm/europeaid/reports/ aidco_2001_annual_report_fr.pdf Office de coopération EuropeAid http://europa.eu.int/comm/europeaid/projects/ med/regional_fr.htm Office de coopération EuropeAid, Méditerranée du Sud, Proche et Moyen-Orient Opérations centralisées Méditerranée Rue Joseph II 54 B-1049 Bruxelles Fax +32-(0) 2-2955665 Courrier électronique : [email protected] Commission européenne Direction générale des Relations extérieures http://europa.eu.int/comm/external_relations/ euromed EUROMED HERITAGE II (2002-05 budget total: ¤ 30 millions) Les Projets DELTA: Planification régionale intégrée de la conservation MEDIMUSES: Exploration et promotion de la musique et de la gestion du patrimoine. (¤ 2,9 millions) classique méditerranéenne. (¤ 2,9 millions) PRODECOM: Soutien et formation pour l’artisanat TEMPER: Promeut la sensibilisation au patrimoine traditionnel méditerranéen. (¤ 0,64 million) préhistorique méditerranéen. (¤ 1,1 million) FILIERES INNOVANTES: Promotion de petits PATRIMOINES PARTAGES: Conservation de l’architecture producteurs de denrées alimentaires regionales et de urbaine du 19e et du 20e siècle. (¤ 2,6 millions) textiles. (¤ 2,8 millions) IKONOS: Apprentissage à distance de la conservation LA NAVIGATION DU SAVOIR: Gestion et entretien du d’objets, de bâtiments et de monuments. (¤ 2,5 millions) patrimoine maritime méditerranéen. (¤ 3 millions) UNIMED CULTURAL HERITAGE II: Site Internet VOIX MEDITERRANEENNES: Histoire orale et sociale de relatif à des questions internationales touchant le la vie dans les grandes villes de la région.(¤ 2,8 millions) patrimoine. (¤ 1,5 million) Un CD Rom sur Euromed Héritage est disponible auprès d’EuropeAid. Le livret ‘Euromed Héritage I: Fiches de données des projets’ accompagne cette publication.