pologne - WordPress.com
Transcription
pologne - WordPress.com
POLOGNE Drapeau et origine Les couleurs du drapeau remontent au XIIIe siècle, époque où les emblèmes du pays étaient l’aigle blanc et le bouclier rouge. Les couleurs sont restées. Selon la légende, l'aigle blanc serait né quand Lech, le mythique fondateur de la Pologne, vit un nid d'aigle blanc et, le considérant de bon augure, fonda la ville de Gniezno (gniazdo qui veut dire nid en polonais). Au moment où l'aigle déploya ses ailes pour s'envoler dans le ciel, un rayon de soleil couchant rouge illumina ses ailes, de telle manière qu'elles paraissaient dorées; mais le reste de son corps était blanc. Varsovie = Warszawa [varchava] L'étymologie est inconnue. D'après une légende (qui comporte de nombreuses variantes), un pêcheur nommé Wars aurait pêché une sirène, qui lui aurait demandé, à lui et à sa femme Sawa, de fonder une ville à cet endroit. Le nom viendrait des noms de Wars et de Sawa. Pologne – étymologie : du latin Polonia : Composé de Poloni et -ia, de la tribu slave des Polanes (« peuple de la plaine ») POLOGNE Quelques personnages célèbres : En astronomie : COPERNIC Il est célèbre pour avoir développé et défendu la théorie de l'héliocentrisme selon laquelle le Soleil se trouve au centre de l'Univers et la Terre tourne autour de lui contre la croyance répandue que cette dernière était centrale et immobile. Les conséquences de cette théorie dans le changement profond des points de vue scientifique, philosophique et religieux qu'elle impose sont baptisées révolution copernicienne. En chimie-physique : MARIE CURIE- SKLODOWSKA et son mari reçoivent une moitié du prix Nobel de physique de 1903(l'autre moitié est remise à Henri Becquerel) pour leurs recherches sur les radiations1. En 1911, elle obtient le prix Nobel de chimie pour ses travaux sur le polonium et le radium2. Elle est la seule femme à avoir reçu deux prix Nobel et la seule parmi tous les lauréats à avoir été récompensée dans deux domaines scientifiques distincts En musique : CHOPIN compositeur et pianiste, Arthur RUBINSTEIN compositeur et pianiste En religion : Le pape Jean-Paul II (Karol Józef Wojtyła) élu pape catholique le 16 octobre 1978 POLOGNE Au cinéma : Roman POLANSKI – est un réalisateur, producteur et scénariste , comédien et metteur en scène de théâtre et d’opéra. Il a notamment réalisé Le Bal des vampires, Rosemary's Baby, Andrzej ZULAWSKI un réalisateur de cinéma, metteur en scène de théâtre, scénariste, écrivain. Il a réalisé entre autres La Femme Publique, l’Amour Braque… Ross Martin Sa carrière fut marquée par son rôle d'Artemus Gordon dans la série télévisée Les Mystères de l'Ouest. En religion : Le pape Jean-Paul II (Karol Józef Wojtyła) élu pape catholique le 16 octobre 1978 En politique : Lech WALESA est un syndicaliste et homme d'État polonais. Il est présidentfondateur du mouvement Solidarność cofondé avec Anna Walentynowicz, et devient ainsi une figure emblématique de la Pologne s'affranchissant de l'influence de l'URSS à partir de la fin des années 1970. À ce titre, il est récompensé par le prix Nobel de la paix en 1983. En littérature : Marek HALTER écrivain, il aborde dans ses livres beaucoup de sujets liés à l'histoire du peuple juif POLOGNE Gastronomie Copieuse et riche en calories, la cuisine polonaise a su s’approprier les diverses influences des peuples qui ont occupé le pays au fil des siècles. La mer Baltique, les nombreux lacs et rivières, les massifs montagneux et les grandes plaines apportent à chaque région son lot de produits de terroir. Hors-d’œuvre et entrées les plus populaires: les harengs, préparés selon des recettes variées, notamment à la crème fraîche, à l’huile, avec des oignons et pommes hachées. Les soupes sont aussi très appréciées en Pologne qui compte autant de soupes que la France de fromages : bortch, à la betterave potagère et aux raviolis farcis de champignons, chlodnik, soupe froide aux betteraves cuites avec du veau, concombre, oeufs durs et fenouil, zurek, soupe à la farine de seigle. Les plats traditionnels: bigos, le plus réputé des plats de l’ancienne cuisine polonaise: viande de bœuf, choucroute, chou frais avec un supplément de pruneaux, de champignons secs et de condiments variés, zrazy, rouleaux de bœuf farcis accompagnés de sarrasin, pierogi, boulettes de pâtes farcis de viande, de champignons ou de fromage blanc. Enfin, tout un assortiment de pâtisseries à la crème et aux fruits, des gâteaux au fromage (sernik), le gâteau au pavot (makowiec), beignets garnis de confiture (pączki), le pain d’épices (piernik) complétera le repas. Beaucoup de mets polonais se puisent dans la cuisine de nations voisines ainsi que dans la cuisine juive. Le petit déjeuner est copieux et solide - des œufs, des saucisses, du jambon, des fromages -, car les Polonais doivent tenir avec cela une grande partie de la journée. En effet, ils travaillent d'un trait, de 7h ou 8h jusqu'à 15h ou 16h. Ils prennent un second petit déjeuner au travail, vers 11h. Le repas principal a lieu après le travail, vers 16h : il comprend de la soupe, un plat principal, un dessert. Le dîner est habituellement moins copieux, souvent ce sont des sandwichs ou un petit plat réchauffé POLOGNE Saoul comme un Polonais ? Vraiment ? D’où vient donc cette expression ? À l’issue d’une bataille décisive des chevau-légers polonais sous le commandement de Kozietulski en Espagne en 1808, on fait défiler devant Napoléon les héroïques survivants de cette unité d’élite (sur 150 cavaliers, 83 furent tués ou blessés). Des généraux français, jaloux et voulant minimiser le rôle des Polonais, indiquaient que ceux-ci étaient ivres. Ce à quoi l’Empereur leur répondit : « Alors Messieurs, sachez être saouls (c'est-à-dire braves) comme des Polonais ! » L’alcool qui représente le plus la Pologne est sans aucun doute la vodka. La vodka (en polonais : wódka ; signifie « petite eau ») est une boisson alcoolisée incolore dont l'origine se situe, selon les sources, en Pologne. La légende dit que des moines l'auraient fabriquée en 1253 à Ibranovicht . Il s'agit généralement d'une eau-de-vie de pomme-de-terre ou de céréales, mais d'autres matières premières sont parfois utilisées. En Pologne, on en dénombre pas moins de 80 types différents. Si vous êtes invité par des Polonais, il est de bon ton de boire cul sec (do dna) le premier verre. Par la suite, faites comme bon vous semble. Si ça « arrache un peu trop », chopez un gros cornichon qui doit traîner sur la table et dévorez-le sans attendre après chaque gorgée. C'est censé calmer le feu de l'alcool. Et puis il existe aussi la fameuse vodka à l'herbe de bison, Żubrowka, produite à l'est de Varsovie, dans la forêt de Białowieża. Dans cette forêt vivent des centaines de bisons alors que ces animaux avaient pratiquement disparu du pays après la guerre. Son goût atypique vient des herbes de ces forêts (gaillet odorant, vanille, noix de coco et notes d'amande). La dénomination Żubrówka provient du mot "żubr", le nom polonais, biélorusse et ukrainien pour le bison, grand consommateur de l'herbe aux bisons ou avoine odorante (Hierochloe odorata) dont un brin se trouve dans chaque bouteille. POLOGNE Coutumes La Pologne est un pays profondément catholique (plus de 95 % de la population) et les fêtes religieuses, particulièrement Noël et Pâques, sont célébrées souvent en famille pendant deux ou trois jours. En Pologne, le lundi de Pâques est connu sous le nom de « Śmigus dyngus » ou « lundi mouillé »; c'est le jour où l'on oublie les bonnes manières et les règles de bonne conduite. Famille et amis se versent de l’eau les uns sur les autres. Ce jour-là, les Polonais aspergent aussi les champs d’eau bénite. La coutume Śmigus dyngus tire son origine des pratiques paїennes pour purifier et assurer une bonne santé, beauté et fécondité. L'origine de Smigus Dyngus Jadis, Dyngus était une sorte de dîme qu'on extorquait aux voisins et passants, sous la menace d'un arrosage ou d'une douche forcée. L'octroi de quelques kopeks, d'une sucrerie ou d'un œuf suffisait pour apaiser les mauvaises intentions. Smigus était prévu pour les jeunes gens célibataires, le lundi de Pâques, qui partaient à la chasse aux jeunes filles, armés de seaux d'eau et de verges en osier. La proie choisie était pourchassée, mouillée puis séchée vigoureusement à la baguette, cet acte de bravoure assurait au jeune homme le bonheur dans l'année. Les jeunes filles se sauvaient en piaillant, mais celles qui restaient sèches étaient bien vexées par le manque d'intérêt de ces jouvenceaux. L’eau et les œufs ont une signification symbolique. L'eau enlève le péché et les œufs symbolisent la vie et le renouveau - la joie du retour du printemps. Une ancienne tradition veut que l’on accueille les invités avec du pain. De cette tradition, la Pologne a gardé le sens de l’hospitalité. Même si elle peut faire sourire, cet aspect est très présent et constitue une part importante de l’identité polonaise. POLOGNE Quelques expressions d’usage français polonais Bonjour Au revoir Merci bienvenue S’il vous plaît dzień dobry do widzenia dziękuję powitanie proszę