16o Campo sportivo della SGSV-FSSS per giovani audiolesi 12 luglio
Transcription
16o Campo sportivo della SGSV-FSSS per giovani audiolesi 12 luglio
16o Campo sportivo della SGSV-FSSS per giovani audiolesi 12 luglio – 18 luglio 2015 Sport Ferien Resort Fiesch VS Una settimana all’aperto – praticare sport, conoscersi & divertirsi Le diverse attività sportive ci fanno riscoprire la voglia di muoverci Nel campo sportivo della FSSS, i giovani hanno l’occasione di incontrarsi con altri audiolesi coetanei o adulti. Data: Da domenica, 12 Luglio (viaggio di andata) fino a sabato, 18 luglio 2015 (rientro) Luogo: Il centro sportivo di vacanze a Fiesch si trova nelle Alpi, non lontano da Briga e molto vicino al ghiacciaio dell’Aletsch (patrimonio mondiale dell'UNESCO), dove c’è tutto quello che ci serve: sport, natura, cultura, divertimento e gioia. Inoltre, il centro sportivo di vacanze Fiesch offre un’eccellente infrastruttura per la pratica di diversi tipi di sport e per l'organizzazione di numerosi campi sportivi e corsi di formazione, rivolgendosi così a un vasto pubblico, che va dagli scolari ai campioni. Contenuti: Attività sportive nella natura: Mountainbike, nuoto, pallacanestro, calcio, beach volley, tennis, escursioni, ecc. Attività nella palestra: Badminton, futsal, unihockey, ecc. Attività di socializzazione: serata DVD, giochi senza frontiere e gite (salvo cambiamenti!) Partecipanti/e: Giovani audiolesi dagli 8 ai 20 anni Comunicazione: Lingua tedesca, francese e lingua dei segni Direzione: Disponiamo di competenze in lingua parlata e in lingua dei segni in tedesco e in francese Membri della SGSV-FSSS: Fr. 300.00 Non membri: Fr. 350.00 Compreso nel prezzo: Pensione completa (vitto e alloggio) attività sportive e gite Non compreso: Andata e ritorno individuale e assicurazione Costi: Termine d’iscrizione: 10 giugno 2015 Il numero dei partecipanti è limitato a 30 giovani. Accettiamo le iscrizioni in ordine d’arrivo secondo il timbro postale. Dopo l’arrivo della vostra iscrizione, vi invieremo una conferma per e-mail. Vi manderemo le informazioni dettagliate del campo circa quattro settimane prima dell’inizio del campo. Promuoviamo consapevolmente il gioco, lo sport e il divertimento! Abbiamo destato il tuo interesse? Vuoi partecipare anche tu? Iscrizione per il campo sportivo 2015 Mi iscrivo al campo sportivo dal 12 al 18 luglio 2015. La mia iscrizione è vincolante: Cognome: ___________________________ Nome: _______________________________ Via: ________________________________________________________________________ NPA: _____________ Luogo: _________________________________________________________ Numero di cellulare: __________________________________________________________________ Data di nascita: _____________________________ No AVS.: ___________________________ Indirizzo e-mail: __________________________________________________________________ Con la presente confermo che la mia condizione fisica e la mia motivazione corrispondono alle condizioni imposte da questo campo sportivo. Firma: __________________________ Persona di contatto, che sarà raggiungibile durante il campo (nome, no. cellulare): _______________________________________________________________________________ Sei già membro della FSSS? Vuoi divenire membro della FSSS? Si Si No No Comunico soprattutto oralmente Comunico soprattutto in lingua dei segni Tedesco Francese ELS Si Si Si Si Si No No No No No Biglietto del treno: AG Metà prezzo Pasto: con carne vegetariano altre riserve (Religione/Allergie, ecc.) Nota/malattie/Allergie/farmaci: _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Ho letto e accettato le condizioni generali. Il modulo d’iscrizione è stato fedelmente compilato ed è vincolante: Data: ____________________ Firma: ________________________________________ Firma del tutore legale: _____________________________________ Da inviare a: SGSV-FSSS, Geschäftsstelle, Sportcamp, Oerlikonerstrasse 98, 8057 Zürich ALLGEMEINE BEDINGUNGEN CONDITIONS GÉNÉRALES CONDIZIONI GENERALE Anmeldung Das korrekte und vollständige Ausfüllen des Anmeldeformulars wird vorausgesetzt. Für Folgen falscher oder unvollständiger Angaben übernimmt der SGSVFSSS keine Verantwortung. Das unterzeichnete Anmeldeformular gilt als rechtsverbindliche Anmeldung. Wird aus irgendwelchen Gründen auf die Teilnahme verzichtet, muss dies der SGSV-FSSS Geschäftsstelle so rasch wie möglich schriftlich mitgeteilt werden. Persönliche Daten des Kunden werden stets vertraulich behandelt. Mit der Anmeldung erklären Sie sich einverstanden, dass Ihre persönlichen Daten zur Bearbeitung elektronisch gespeichert werden. Inscription Condition: Il faut remplir correctement et entièrement les formulaires d’inscription. La SGSV-FSSS n’est pas responsable des conséquences des données erronées ou incomplètes. Le formulaire d’inscription signé est considéré comme inscription obligatoire contractuelle. Si l’on renonce à la participation pour des raisons quelconques, il faut en informer par écrit e bureau de la SGSV-FSSS le plus rapidement possible. Les données personnelles du client sont traitées de manière strictement confidentielle. Par cette inscription, vous donnez votre accord à mémoriser électroniquement vos données personnelles. Iscrizione Condizione: Si deve riempire completamente e correttamente il modulo d’iscrizione. La SGSV-FSSS non è responsabile delle indicazioni scorrette o incomplete. Il modulo d’iscrizione firmato vale come iscrizione giuridicamente vincolante. Se si rinuncia alla partecipazione per una qualche ragione, bisogna informare l’ufficio della SGSV-FSSS per iscritto il prima possibile. I dati personali dei clienti sono trattati in maniera strettamente confidenziale. Con quest’iscrizione, vi dichiarate d’accordo con la raccolta elettronica dei vostri dati personali. Preise Die Preise sind im jeweiligen Detailprogramm festgelegt. Wird die im Programm genannte erforderliche Teilnehmeranzahl nicht erreicht, kann der SGSVFSSS den Anlass annullieren oder mit einer kleineren Teilnehmerzahl durchführen. Eine Annullation wird dem Teilnehmer spätestens 21 Tage vor dem geplanten Datum mitgeteilt. Wird der Anlass mit einer kleineren Teilnehmeranzahl durchgeführt, muss mit Mehrkosten gerechnet werden, welche durch die verbleibenden Teilnehmer zu tragen sind. Zahlungskonditionen Nach Eingang der Anmeldung wird innert 14 Tagen eine Rechnung ausgestellt. Das Kursgeld hat vor Kursbeginn beim SGSV-FSSS einzutreffen. Kursunterlagen für offene Kurse Werden detailliert bis 2 Wochen vor Kursbeginn/Lager zugestellt. Leistungen Die Leistungen entsprechen dem aufgeführten Angebot in der Kursausschreibung. Die Hin-/ Rückreise ist grundsätzlich Sache der TeilnehmerInnen und geht vollständig zu deren Lasten. Frais Les frais sont fixés dans le programme détaillé en question. Si on n’obtient pas le nombre de participants, qui est requis dans le programme, la SGSV-FSSS peut annuler la manifestation ou la réaliser avec moins de participants. On informera le participant d’une annulation au plus tard 21 jours avant la date prévue. Si la manifestation est organisée avec un plus petit nombre de participants, on doit tabler sur des frais supplémentaires, que les participants restants devront payer. Conditions de paiement Après avoir reçu l’inscription, une facture sera établie dans l’espace de 14 jours. Le versement des frais pour le cours doit parvenir à la SGSVFSSS avant le début du cours. Documents des cours ouverts Ils seront remis en détail environ 2 semaines avant le début du cours/camp. Prestations Les prestations correspondent à l’offre présentée dans la publication du cours. Les participants doivent payer euxmêmes la totalité des frais des déplacements (aller et retour). Prezzi I prezzi sono fissati nel programma dettagliato in questione. Se non è possibile ottenere il numero di partecipanti fissato nel programma, la SGSVFSSS può annullare la manifestazione oppure procedere con un numero inferiore di partecipanti. In caso di annullamento, il partecipante sarà informato al più tardi 21 giorni prima della data prevista. Quando si partecipa a un evento che ha luogo con un numero inferiore di partecipanti, bisogna fare i conti con un addebitamento di costi supplementari. Condizioni di pagamento Una volta ricevuta l’iscrizione, si procederà a una fatturazione entro 14 giorni. Il versamento delle spese del corso deve pervenire alla SGSV-FSSS prima dell’inizio del corso. Documenti dei corsi aperti Saranno distribuiti circa due settimane prima dell’inizio del corso/campo. Prestazioni Le prestazioni corrisponderanno all’offerta della pubblicazione del corso. I partecipanti devono pagare di tasca propria il viaggio d’andata e ritorno. Kurskosten Im Preis ist die Mehrwertsteuer inbegriffen. Nicht-Mitglieder bezahlen 100%, SGSV-FSSS Mitglieder 50% und SGSV-FSSS PER-Athlethen 25% der Kurskosten. Annullierung Wird der Rücktritt später als 3 Wochen vor Kursbeginn bekannt gegeben, wird ein Kostenbeitrag von 50%, später als eine Woche vor Kursbeginn ein solcher von 80% der Kurskosten belastet. Unentschuldigtes Nichterscheinen wird mit 100% verrechnet. Eine vollständige Rückzahlung des Kursbeitrages erfolgt nur bei Unfall- oder krankheitsbedingter Abmeldung und unter Einreichung eines Arztzeugnisses. Ist der SGSVFSSS gezwungen, den Kurs kurzfristig zu annullieren, werden die bereits erfolgten Zahlungen unaufgefordert zurückerstattet. Ausrüstung (Camp) Jeder Teilnehmer erhält eine ausführliche Ausrüstungsliste, ist aber für sein persönliches Material selber verantwortlich. Das Gruppenmaterial wird in dem im Detailprogramm aufgeführten Umfang vom Veranstalter zur Verfügung gestellt. Frais du cours La taxe sur la valeur ajoutée est comprise dans le prix. Les nonmembres de la SGSV-FSSS paieront 100%, les membres de la SGSV-FSSS 50% et les athlètes du cadre de la SGSVFSSS 25% des frais du cours. Annulation Si le désistement est annoncé moins de 3 semaines avant le commencement du cours, 50% des frais du cours seront retenus; une semaine avant le début du cours, 80% des frais du cours. Pour une absence non excusée, la totalité des frais (soit 100%) sera exigée. Un remboursement complet du montant du cours peut se faire seulement en cas d’accident ou de maladie avec un certificat médical. Si la SGSV-FSSS est contrainte à annuler le cours à bref délai, les paiements déjà encaissés seront remboursés spontanément. Equipement (camp) Chaque participant recevra une liste complète pour l’équipement, mais sera lui-même responsable de son propre matériel. L’organisateur mettra à disposition le matériel du groupe selon les indications données dans le programme détaillé. Versicherung Ist Sache der Teilnehmenden: Krankenkasse, Unfall-, Diebstahl- oder Haftpflichtversicherung. Für Schäden lehnt der SGSVFSSS jegliche Haftung ab. Assurance Les participants sont euxmêmes responsables de la caisse maladie, de l’assuranceaccidents/vol ou de l’assurance responsabilité civile. La SGSVFSSS déclinera toute responsabilité en cas de dommages. Kontakt/Anregungen/Fragen SGSV-FSSS Geschäftsstelle Oerlikonerstrasse 98 8057 Zürich Telescrit: 044/312.13.90 Fax: 044/312.13.58 E-Mail: [email protected] Webseite: www.sgsv-fsss.ch Contact/idées/questions Bureau de la SGSV-FSSS Oerlikonerstrasse 98 8057 Zurich Télescrit : 044/312.13.90 Fax : 044/312.13.58 E-mail : [email protected] Site web : www.sgsv-fsss.ch Spese del corso L’imposta sul valore aggiunto è già inclusa nei costi. I non membri della SGSV-FSSS pagheranno il 100%, i membri della SGSV-FSSS il 50% e gli atleti di punta (quadro) della SGSV-FSSS il 25% dei costi. Annullamento In caso di annullamento a meno di tre settimane dall’inizio del corso si fatturerà il 50% delle spese. Se l’annullamento avviene a meno di una settimana prima dall’inizio del corso, allora si fatturerà l’80% dei costi del corso. In caso di assenza immotivata si fatturerà il 100% dei costi. Un totale rimborso delle spese del corso è previsto soltanto in caso d’incidente o di malattia e dietro presentazione di un certificato medico. Qualora la SGSV-FSSS annulli un corso con poco preavviso, provvederà alla restituzione spontanea dei versamenti ricevuti. Equipaggiamento (campo) Ogni partecipante riceverà una lista completa riguardo all’equipaggiamento, ma sarà personalmente responsabile del materiale. L’organizzatore metterà a disposizione il materiale di gruppo secondo l’indicazione sul programma dettagliato. Assicurazione I partecipanti sono personalmente responsabili dell’assicurazione sanitaria, dell’assicurazione contro gli infortuni o dell’assicurazione di responsabilità civile. La SGSVFSSS declinerà ogni responsabilità in merito. Contatto/impulsi/domande Ufficio della SGSV-FSSS Oerlikonerstrasse 98 8057 Zurigo Telescrit: 044/312.13.90 Fax: 044/312.13.58 e-mail: [email protected] Sito Internet: www.sgsv-fsss.ch