Chapter I-10.03 Reg 1

Transcription

Chapter I-10.03 Reg 1
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
161
The Saskatchewan Gazette
PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN’S PRINTER
PART II/PARTIE II
Volume 99
REGINA, FRIDAY, JANUARY 31, 2003/REGINA, VENDREDI, 31 JANVIER 2003
No. 5/nº 5
PART II/PARTIE II
REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN/
RÈGLEMENTS RÉVISÉS DE LA SASKATCHEWAN
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES
F-13.4 Reg 26
The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission Regulations ..........
163
I-10.03 Reg 1
I-10.03 Règl 1
The Inter-jurisdictional Support Orders Regulations .....................
Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales .............
166
167
S-17.2 Reg 1
The Saskatchewan Financial Services
Commission Assignment Regulations ...........................................
172
SR 1/2003
The Milk Control Amendment Regulations, 2003............................
173
162
Revised Regulations of Saskatchewan/
THE SASKATCHEWAN
GAZETTE,
JANUARY 31, 2003
Règlements
Révisés de
la Saskatchewan
2003
January 10, 2003
The Alcohol Control Regulations, 2002/ .................................................................................... A-18.011 Reg 1/
Règlement de 2002 portant réglementation des boissons alcoolisées .............................................
A-18.011 Règl 1
The Gaming Regulations, 2002/ ................................................................................................. A-18.011 Reg 2/
Règlement de 2002 sur les jeux de hasard ....................................................................................
A-18.011 Règl 2
The Saskatchewan Gaming Corporation Casino Regulations, 2002/ ...................................... A-18.011 Reg 3/
Règlement de 2002 relatif aux casinos exploités par la Société des jeux
de hasard de la Saskatchewan ................................................................................................
A-18.011 Règl 3
The Liquor and Gaming Authority Employee Code of Conduct Regulations/ ......................... A-18.011 Reg 4/
Règlement établissant un code de déontologie à l’intention des employés
de la Régie des alcools et des jeux de hasard ..........................................................................
A-18.011 Règl 4
The Charitable Fund-raising Businesses Regulations ............................................................... C-6.2 Reg 1
The Bison Feeder Associations Loan Guarantee Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ........ SR 117/2002
The Drought Relief (Herd Retention) Program Amendment Regulations, 2002 (No. 2) .......... SR 118/2002
The Livestock Drought Loan Program Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ....................... SR 119/2002
The Saskatchewan Medical Care Insurance Payment Amendment Regulations, 2002 (No. 3) SR 120/2002
The Personal Injury Benefits Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ....................................... SR 121/2002
The Court of Appeal Fees Amendment Regulations, 2002/ ....................................................... SR 122/2002/
Règlement de 2002 modifiant le Règlement de 2000 sur les droits
payables à la Cour d’appel .......................................................................................................
RS 122/2002
The Saskatchewan Farm Security Amendment Regulations, 2002 .......................................... SR 123/2002
The Summary Offences Procedure Amendment Regulations, 2002 (No.3) ............................... SR 124/2002
The Boiler and Pressure Vessel Fees Amendment Regulations, 2002 ....................................... SR 125/2002
The Passenger and Freight Elevator Amendment Regulations, 2002 ....................................... SR 126/2002
January 31, 2003
The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission Regulations .................................................... F-13.4 Reg 26
The Inter-jurisdictional Support Orders Regulations/
Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales ..................................................... I-10.03 Reg 1/
I-10.03 Règl 1
The Saskatchewan Financial Services Commission Assignment Regulations ......................... S-17.2 Reg 1
The Milk Control Amendment Regulations, 2003 ...................................................................... SR 1/2003
THE
SASKATCHEWAN
GAZETTE,
JANUARY
2003
THE
SASKATCHEWAN
GAZETTE,
JANUARY
18,31,
2002
163
19
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
163
REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN
CHAPTER F-13.4 REG 26
The Financial Administration Act, 1993
Section 71
Order in Council 36/2003, dated January 21, 2003
(Filed January 22, 2003)
Title
1 These regulations may be cited as The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission
Regulations.
Interpretation
2(1) In these regulations:
(a) “Act” means The Fuel Tax Act, 2000;
(b) “eligible applicant” means any person who is engaged in mineral
exploration;
(c) “mineral” means any non-viable substance formed by the processes of
nature, irrespective of chemical or physical state, but does not include:
(i) surface or ground water;
(ii) agricultural soil;
(iii) sand or gravel;
(iv) subsurface minerals within the meaning of The Subsurface Mineral
Regulations, 1960, being Saskatchewan Regulations 541/67;
(v) coal;
(vi) oil or gas;
(vii) alkali within the meaning of the “Alkali Mining Regulations”, being
Saskatchewan Regulations 444/67;
(viii) oil shale within the meaning of The Oil Shale Regulations, being
Saskatchewan Regulations 555/64;
(ix) helium, hydrocarbon and associated gases within the meaning of
The Helium and Associated Gases Regulations, 1964, being Saskatchewan
Regulations 559/64;
(x) a palaeontological object as defined in The Heritage Property Act; or
(xi) a quarriable substance as defined in The Quarrying Regulations, 1957,
being Saskatchewan Regulations 553/67;
164
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
(d) “mineral exploration” means preproduction activities of exploring or
prospecting for minerals by drilling, boring, sinking shafts, driving tunnels,
conducting geological surveys or geochemical surveys, trenching or stripping
and includes transporting core samples from an exploration or prospecting
site and any other activities directly related to exploring or prospecting for
minerals, but does not include:
(i) transporting persons or supplies to or from an exploration or
prospecting site; or
(ii) processing, developing or producing minerals from an exploration
or prospecting site beyond those activities that are necessarily a part of
exploring or prospecting for minerals;
(e) “mineral exploration equipment and machinery” means the
following equipment and machinery that is used in mineral exploration:
(i) equipment or machinery, other than a snowmobile, that:
(A) is not registered pursuant to The Vehicle Classification and
Registration Regulations or similar legislation of any other
jurisdiction; and
(B) is not operated on a public highway;
(ii) specialized aircraft that is permanently fitted with mineral
exploration equipment;
(iii) equipment used to generate electricity;
(f) “public highway” means a public highway as defined in The Highways
and Transportation Act, 1997;
(g)
“tax” means the tax paid pursuant to the Act.
(2) The definitions set out in the Act and the regulations made pursuant to the Act
apply for the purposes of these regulations.
Remission granted
3 Every person who is engaged in mineral exploration is granted, in accordance
with these regulations, a remission of tax otherwise payable with respect to fuel
used for mineral exploration.
Application for remission
4(1) Every person who wishes to obtain a remission of tax with respect to fuel
used for mineral exploration shall apply to the minister on a form satisfactory to
the minister.
(2) Together with an application pursuant to this section, the applicant must
provide the minister with the following information:
(a)
evidence to establish to the minister’s satisfaction:
(i) that the applicant paid the tax on the fuel that is the subject of the
application and that the tax has not otherwise been remitted or rebated
to the applicant; and
(ii) of the amount of tax paid on the fuel mentioned in subclause (i);
(b) evidence to establish to the minister’s satisfaction that the applicant is
an eligible applicant;
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
165
(c) evidence to establish to the minister’s satisfaction that the fuel was used
solely in mineral exploration equipment and machinery and solely for
mineral exploration;
(d) any other information that the minister may require to determine whether
or not to grant the remission or to determine the amount of tax to be remitted.
(3) An application pursuant to this section must be made within four years of the
date that the fuel that is the subject of the application was purchased or acquired
by the eligible applicant.
(4) At the request of the minister, the eligible applicant shall allow the minister to
inspect the eligible applicant’s mineral exploration equipment and machinery and
any records or books of the eligible applicant that relate to the application.
(5) An eligible applicant may submit one or more applications respecting fuel
purchased during a year.
(6) No eligible applicant shall supply any false or misleading information to the
minister on any application form or in response to any request for information
from the minister.
Approval of application for remission and amount of remission
5(1) If the minister has received an application from an eligible applicant and is
satisfied that the eligible applicant has complied with these regulations, the
minister shall pay the remission to the eligible applicant.
(2) The amount of remission of tax that may be granted to an eligible applicant is
equal to the total amount of tax paid on or after January 1, 2003 with respect to
fuel that:
(a) was purchased or acquired by the eligible applicant; and
(b) was used solely in mineral exploration equipment and machinery and
solely for mineral exploration.
(3) No remission is to be granted to an eligible applicant with respect to fuel for
which the tax has been otherwise remitted or rebated to the eligible applicant.
Overpayment
6(1) The minister may declare any or all remissions of tax granted to an eligible
applicant pursuant to these regulations to be an overpayment if, in the minister’s
opinion:
(a) the eligible applicant has knowingly made a false or misleading statement
with respect to a material fact on any form or in any information or record
provided to the minister pursuant to these regulations;
(b) the eligible applicant has omitted to make a statement to the minister or
to provide any information or record to the minister, and that omission results
in a statement with respect to a material fact being misleading; or
(c) the eligible applicant has failed to comply with these regulations.
(2) If the minister declares a remission of tax to be an overpayment, the amount of
the overpayment is deemed to be a debt due and owing to the Crown in right of
Saskatchewan and may be recovered from the eligible applicant in any manner
authorized pursuant to The Financial Administration Act, 1993 or in any other
manner authorized by law.
Coming into force
7 These regulations come into force on the day on which they are filed with the
Registrar of Regulations.
166
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
CHAPTER I-10.03 REG 1
The Inter-jurisdictional Support Orders Act
Section 44
Order in Council 37/2003, dated January 21, 2003
(Filed January 22, 2003)
Title
1 These regulations may be cited as The Inter-jurisdictional Support Orders
Regulations.
Interpretation
2 In these regulations, “Act” means The Inter-jurisdictional Support Orders Act.
Reciprocating jurisdictions
3 The jurisdictions listed in Table 1 of the Appendix are declared to be
reciprocating jurisdictions for the purposes of the Act.
Form of applications
4(1) A claimant’s support application pursuant to subsection 5(2) of the Act is to
be in the form required by the designated authority.
(2) An applicant’s support variation application pursuant to subsection 25(2) of
the Act is to be in the form required by the designated authority.
Further information on applications
5(1) For the purposes of subsection 6(3) of the Act, if a reciprocating jurisdiction
requests further information or documents on a support application, the claimant
is to provide the information or documents to the designated authority in the form
required by the designated authority.
(2) For the purposes of subsection 26(3) of the Act, if a reciprocating jurisdiction
requests further information or documents on a support variation application, the
applicant is to provide the information or documents to the designated authority in
the form required by the designated authority.
Service of application on respondent
6(1) Any application or notice to be served on a respondent by the designated
authority pursuant to subsection 9(1) or 29(1) of the Act must be served:
(a)
personally; or
(b)
by registered mail.
(2) A notice served on the respondent by the designated authority pursuant to
clause 9(1)(b) or 29(1)(b) of the Act must require the respondent to file a financial
statement in the form prescribed pursuant to The Enforcement of Maintenance
Orders Regulations, 1998.
(3)
There must be at least 37 days between:
(a)
the date of service of the application and notice; and
(b)
the date set out in the notice for hearing the application.
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
167
CHAPITRE I-10.03 RÈGL. 1
Loi sur les ordonnances alimentaires interterritoriales
Article 44
Décret 37/2003, en date du 21 janvier 2003
(déposé le 22 janvier 2003)
Titre
1 Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales.
Définition
2 Dans le présent règlement, « Loi » s’entend de la Loi sur les ordonnances
alimentaires interterritoriales.
Ressorts pratiquant la réciprocité
3 Les ressorts énumérés au tableau 1 de l’appendice sont déclarés pratiquer la
réciprocité pour l’application de la Loi.
Forme de la demande
4(1) La demande d’aliments présentée par un requérant en vertu du
paragraphe 5(2) de la Loi doit être en la forme prescrite par l’autorité désignée.
(2) La requête en modification d’une ordonnance alimentaire présentée par un
requérant en vertu du paragraphe 25(2) doit être en la forme prescrite par
l’autorité désignée.
Renseignements supplémentaires au sujet de la demande
5(1) Pour l’application du paragraphe 6(3) de la Loi, si le ressort pratiquant la
réciprocité demande des renseignements ou des documents supplémentaires au
sujet d’une demande d’aliments, le requérant est tenu de fournir ces renseignements
ou ces documents à l’autorité désignée en la forme prescrite par celle-ci.
(2) Pour l’application du paragraphe 26(3) de la Loi, si le ressort pratiquant la
réciprocité demande des renseignements ou des documents supplémentaires au
sujet d’une requête en modification d’une ordonnance alimentaire, le requérant est
tenu de fournir ces renseignements ou ces documents à l’autorité désignée en la
forme prescrite par celle-ci.
Signification de la demande ou de la requête à l’intimé
6(1) Dans le cas d’une demande, d’une requête ou d’un avis devant être signifié à
l’intimé par l’autorité désignée en application des paragraphes 9(1) ou 29(1) de la
Loi, la signification se fait :
a) soit à personne;
b) soit par courrier recommandé.
(2) L’avis signifié à l’intimé par l’autorité désignée en application des alinéas 9(1)b)
ou 29(1)b) de la Loi doit enjoindre au requérant de déposer un état financier établi
selon la formule prescrite sous le régime du Règlement de 1998 sur l’exécution des
ordonnances alimentaires.
(3) Il doit s’écouler au moins 37 jours entre les dates suivantes :
a) la date de la signification de la demande ou requête et de l’avis;
b) la date prévue dans l’avis pour l’audition de la demande ou requête.
168
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
Copy of order
7 The designated authority shall send a copy of an order to the respondent
pursuant to section 15 or 34 of the Act by:
(a)
facsimile transmission; or
(b)
ordinary mail.
Foreign orders
8(1) For the purposes of subsection 19(1) of the Act, the designated authority
must deliver notification of the registration of a foreign order:
(a)
personally; or
(b)
by registered mail.
(2) If a party to a foreign order wishes to apply pursuant to subsection 19(2) of the
Act to set aside the registration of the foreign order, within 30 days after receiving
notification of the registration of the foreign order, the party must:
(a)
serve notice of the application on the designated authority:
(i) personally;
(ii) by facsimile transmission; or
(iii) by ordinary mail; and
(b) file the application, with proof of service on the designated authority, in
the court at the judicial centre nearest to the party’s residence.
(3) Unless the designated authority consents to an earlier date for hearing the
application mentioned in subsection (2), there must be at least 37 days between:
(a)
the date of service of the application; and
(b)
the date set for hearing the application.
Foreign currency
9(1) For the purposes of section 21 of the Act, if a foreign order refers to an
amount of support that is not expressed in Canadian currency, the designated
authority shall convert the amount into Canadian currency using the rate of
exchange applicable on the day the foreign order was made or last varied.
(2) For the purpose of converting the amount mentioned in subsection (1) into
Canadian currency, the designated authority may obtain the applicable rate of
exchange from any bank.
(3) If the designated authority files with the court a statement setting out the
amount mentioned in subsection (1) in Canadian currency, the amount in that
statement is deemed to be the amount of the foreign order.
Application to vary support order
10 An application for variation of a support order pursuant to subsection 25(1) of
the Act must include a financial statement of the applicant in the form prescribed
pursuant to The Enforcement of Maintenance Orders Regulations, 1998.
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
169
Copie de l’ordonnance
7 Pour l’application des articles 15 ou 34 de la Loi, l’envoi d’une copie de
l’ordonnance à l’intimé par l’autorité désignée se fait :
a) soit par télécopieur;
b) soit par courrier ordinaire.
Ordonnances étrangères
8(1) Pour l’application du paragraphe 19(1) de la Loi, l’avis de l’enregistrement
d’une ordonnance étrangère est remis par l’autorité désignée :
a) soit à personne;
b) soit par courrier recommandé.
(2) Une partie à une ordonnance étrangère qui souhaite demander, en vertu du
paragraphe 19(2) de la Loi, l’annulation de l’enregistrement de cette ordonnance
doit, dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de l’enregistrement de
l’ordonnance étrangère :
a) signifier avis de sa demande à l’autorité désignée :
(i) soit à personne;
(ii) soit par télécopieur;
(iii) soit par courrier ordinaire;
b) déposer sa demande à la cour, avec preuve de la signification à l’autorité
désignée, dans le centre judiciaire le plus près du lieu de résidence de la
partie.
(3) À moins que l’autorité désignée accepte d’entendre plus tôt la demande visée
au paragraphe (2), il doit s’écouler au moins 37 jours entre les dates suivantes :
a) la date de la signification de la demande;
b) la date prévue pour l’audition de la demande.
Monnaie étrangère
9(1) Pour l’application de l’article 21 de la Loi, si le montant des aliments que
mentionne une ordonnance étrangère n’est pas exprimé en monnaie canadienne,
l’autorité désignée fait la conversion du montant en monnaie canadienne au moyen
du taux de change applicable à la date où l’ordonnance étrangère a été rendue ou
modifiée pour la dernière fois.
(2) Pour convertir le montant visé au paragraphe (1) en monnaie canadienne,
l’autorité désignée pourra obtenir le taux de change applicable de n’importe quelle
banque.
(3) Lorsque l’autorité désignée dépose auprès de la cour une déclaration
convertissant en monnaie canadienne le montant visé au paragraphe (1), le
montant converti de la déclaration est réputé être le montant de l’ordonnance
étrangère.
Requête en modification de l’ordonnance alimentaire
10 Une requête en modification d’une ordonnance alimentaire présentée en vertu
du paragraphe 25(1) de la Loi doit être accompagnée d’un état financier du
requérant établi selon la formule prescrite sous le régime du Règlement de 1998 sur
l’exécution des ordonnances alimentaires.
170
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
R.R.S. c.R-4.2 Reg 1 repealed
11 The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Regulations, 1997 are
repealed.
Coming into force
12 These regulations come into force on the day on which section 44 of The
Inter-jurisdictional Support Orders Act comes into force.
Appendix
TABLE 1
[Section 3]
Reciprocating Jurisdictions
Alaska
Alberta
Arizona
Arkansas
Australia
Austria
The Commonwealth
of The Bahamas
Barbados
British Columbia
California
Cayman Islands
Colorado
Connecticut
Czech Republic
Delaware
Federal Republic
of Germany
Fiji
Florida
Georgia
Guernsey
Hawaii
The Hong Kong
Special Administrative
Region of the
People’s Republic
of China
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Ireland
Isle of Man
Jersey
Kansas
Louisiana
Maine
Manitoba
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Brunswick
New Jersey
New Mexico
New York
New Zealand
Newfoundland and Labrador
North Carolina
North Dakota
Northwest Territories
Norway
Nova Scotia
Nunavut
Ohio
Oklahoma
Ontario
Oregon
Papua New Guinea
Pennsylvania
Poland
Prince Edward Island
Quebec
South Dakota
Sweden
Swiss Confederation
Tennessee
Texas
United Kingdom
Utah
Virginia
Washington
West Virginia
Wisconsin
Wyoming
Yukon Territory
Zimbabwe
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
171
Abrogation du Règl. 1, ch. R-4.2 des R.R.S.
11 Le Règlement de 1997 sur l’exécution réciproque des ordonnances alimentaires
est abrogé.
Entrée en vigueur
12 Le présent règlement entre en vigueur à la date de l’entrée en vigueur de
l’article 44 de la Loi sur les ordonnances alimentaires interterritoriales.
Appendice
TABLEAU 1
[Article 3]
Ressorts pratiquant la réciprocité
Alaska
Alberta
Arizona
Arkansas
Australie
Autriche
Barbades
Californie
Caroline du Nord
Colombie-Britannique
Colorado
Commonwealth
des Bahamas
Confédération suisse
Connecticut
Dakota du Nord
Dakota du Sud
Delaware
Fidji
Floride
Géorgie
Guernesey
Hawaii
Idaho
Île de Man
Île-du-Prince-Édouard
Îles Cayman
Illinois
Indiana
Iowa
Irlande
Jersey
Kansas
Louisiane
Maine
Manitoba
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Jersey
New York
Nouveau-Brunswick
Nouveau-Mexique
Nouvelle-Écosse
Nouvelle-Zélande
Norvège
Nunavut
Ohio
Oklahoma
Ontario
Oregon
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Pennsylvanie
Pologne
Québec
Région administrative
spéciale de Hong Kong
de la République
populaire de Chine
République fédérale
d’Allemagne
République tchèque
Royaume-Uni
Suède
Tennessee
Terre-Neuve-et-Labrador
Territoire du Yukon
Territoires du Nord-Ouest
Texas
Utah
Virginie
Virginie occidentale
Washington
Wisconsin
Wyoming
Zimbabwe
172
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
CHAPTER S-17.2 REG 1
The Saskatchewan Financial Services Commission Act
Section 24
Order in Council 38/2003, dated January 21, 2003
(Filed January 22, 2003)
Title
1 These regulations may be cited as The Saskatchewan Financial Services
Commission Assignment Regulations.
Interpretation
2 In these regulations:
(a)
“Act” means The Saskatchewan Financial Services Commission Act;
(b) “Director” means the Director or any Deputy Director of the securities
commission appointed pursuant to The Securities Act, 1988;
(c) “securities commission” means the Saskatchewan Securities
Commission continued pursuant to The Securities Act, 1988.
Assignment of powers and responsibilities
3 For the purposes of sections 9 and 10 of the Act, the responsibilities and powers
granted pursuant to The Securities Act, 1988 to the securities commission and the
Director are assigned to the Saskatchewan Financial Services Commission.
Coming into force
4(1) Subject to subsection (2), these regulations come into force on the day on
which The Saskatchewan Financial Services Commission Act comes into force.
(2) If The Saskatchewan Financial Services Commission Act comes into force
before the day on which these regulations are filed with the Registrar of
Regulations, these regulations come into force on the day on which they are filed
with the Registrar of Regulations.
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
173
SASKATCHEWAN REGULATIONS 1/2003
The Milk Control Act, 1992
Section 10
Board Order, dated January 20, 2003
(Filed January 21, 2003)
Title
1 These regulations may be cited as The Milk Control Amendment
Regulations, 2003.
R.R.S. c.M-15 Reg 1 amended
2 The Milk Control Regulations are amended in the manner set forth in these
regulations.
Section 2 amended
3 Section 2 is amended:
(a) by repealing clauses (f.1) and (f.2);
(b) by repealing clause (i.1); and
(c) in clause (r) by striking out “other than the sale of commercial export
milk”.
Section 3 repealed
4 Section 3 is repealed.
Section 15 repealed
5 Section 15 is repealed.
Part IV repealed
6 Part IV is repealed.
Section 39.7 repealed
7 Section 39.7 is repealed.
Appendix, Part II amended
8 Subsection 3(1) of Part II of the Appendix is amended:
(a) by repealing clauses (d) to (k) and substituting the following:
“(d) in the case of class 2 milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.6221 per kilogram of protein; and
(iii) $4.6221 per kilogram of other solids;
“(e)
in the case of class 3a milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $10.7006 per kilogram of protein; and
(iii) $0.7207 per kilogram of other solids;
174
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
“(f) in the case of class 3b milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $10.6149 per kilogram of protein; and
(iii) $0.7152 per kilogram of other solids;
“(g)
in the case of class 4a milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.3021 per kilogram of protein; and
(iii) $4.3021 per kilogram of other solids;
“(h) in the case of class 4b milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.3021 per kilogram of protein; and
(iii) $4.3021 per kilogram of other solids;
“(i)
in the case of class 4c milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.2135 per kilogram of protein; and
(iii) $4.2135 per kilogram of other solids;
“(j)
in the case of class 4d milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.3021 per kilogram of protein; and
(iii) $4.3021 per kilogram of other solids;
“(k)
in the case of class 4d(i) milk:
(i) $6.3077 per kilogram of butterfat;
(ii) $4.3021 per kilogram of protein; and
(iii) $4.3021 per kilogram of other solids”; and
(b)
by repealing clauses (m) and (n) and substituting the following:
“(m) in the case of class 5a milk:
(i) $4.0983 per kilogram of butterfat;
(ii) $5.6869 per kilogram of protein; and
(iii) $0.2072 per kilogram of other solids;
“(n) in the case of class 5b milk:
(i) $4.0983 per kilogram of butterfat;
(ii) $2.5033 per kilogram of protein; and
(iii) $2.5033 per kilogram of other solids”.
Coming into force
9 These regulations come into force on February 1, 2003.
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
175
176
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003
REGINA, SASKATCHEWAN
Printed by the authority of
THE QUEEN’S PRINTER
Copyright©2003