084 HSV-1,2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
Transcription
084 HSV-1,2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100
HSV-1/2 IgM MAGLUMI (CLIA) UTILISATION PRÉVUE 130212009M 100 Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd No.16, Jinhui Road, Pingshan New District, Shenzhen, 518122, P.R. CHINE Tél. + 86-755-21536601 Fax. + 86-755-28292740 Lotus Medical Equipment Limited 26B Cameron Court, Cork Street, Dublin 8, l'irlande Tél. + 353-1-6571034 Courriel: [email protected] POUR UTILISATION PROFESSIONNELLE UNIQUEMENT Conserver à 2-8°C ENTIÈREMENT ATTENTION :LIRE INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION LES EXPLICATIONS DES SYMBOLES Représentant autorisé communauté européenne dans la Fabricant Consulter le manuel d'utilisation Contenu du kit Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de lot Numéro catalogue À utiliser avant Limite de température (conserver à 2-8°C) Quantité suffisante pour Conserver à l'abri de la lumière Maintenir verticalement stockage. 084 HSV-1/2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 pendant le Le kit a été conçu pour le dosage quantitatif de l'HSV-1/2 IgM dans le sérum humain. L'essai doit être effectué dans l'analyseur de dosage immunologique par chimiluminescence entièrement automatique (CLIA) MAGLUMI (notamment Maglumi 600, Maglumi 800, Maglumi 1000, Maglumi 1000 Plus, Maglumi 2000, Maglumi 2000 Plus et Maglumi 4000). RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST Le virus Herpes simplex (HSV) est un virus à ADN enveloppé, morphologiquement similaire aux autres membres de la famille des Herpesviridae. Deux variants de HSV existant à l'état naturel avec des caractéristiques biologiques et épidémiologiques différentes sont reconnus par les analyses par endonucléases de restriction ou génétiques. Les deux types de virus provoquent des infections chez les humains, dont la gravité va de l'herpès labial à l'encéphalite. Le HSV de Type 1 (HSV-1) infecte généralement la membrane muqueuse de l'œil, de la bouche et des jonctions cutanéo-muqueuses de la face et est également l'une des causes les plus communes d'encéphalite sporadique sévère chez les adultes. Le HSV de Type 2 (HSV-2) est habituellement associé à des lésions génitales muco-cutanées : l'herpès génital est maintenant l'une des maladies sexuellement transmissibles les plus communes. L'association entre le site de l'infection et le type de HSV responsable n'est toutefois pas exclusive. Une fois que l'infection est apparue, le HSV persiste à l'état latent dans les ganglions sensoriels à partir desquels il peut se réactiver pour provoquer une récurrence périodique de l'infection induite par de nombreux stimuli, qui peut ou non entraîner des lésions cliniques. Les patients immunodéprimés ont plus de risques d'avoir des récurrences fréquentes de HSV. Cela suggère que l'anticorps sérique et l'immunité à médiation cellulaire spécifique du virus contribuent au rétablissement. Les femmes enceintes qui développent un herpès génital ont deux à trois fois plus de risques d'avortement spontané ou d'accouchement prématuré que les femmes non infectées. Le virus actif dans les sécrétions génitales pendant l'accouchement peut provoquer une infection néonatale à HSV sévère, contractée lorsque l'enfant passe à travers un tractus génital infecté. Lorsque des lésions dues au HSV sont présentes pendant l'accouchement, 40 % à 60 % des nouveau-nés peuvent être affectés. La transmission de l'infection à HSV aux nouveau-nés est associée à des taux de morbidité et de mortalité élevés en l'absence de traitement. À l'âge de cinq ans, 35 % des enfants ont un anticorps dirigé contre le HSV-1 et 80 % des adultes à l'âge de 25 ans auront des anticorps spécifiques dirigés contre le HSV-1. Étant donné que le HSV-1 et le HSV-2 partagent des déterminants antigéniques communs, l'anticorps qui reconnaît un type viral peut donner une réaction croisée avec l'autre type viral. Des infections récurrentes surviennent fréquemment avec les deux types viraux malgré la présence d'anticorps antiviraux circulants. Un diagnostic rapide et fiable de l'infection à HSV est nécessaire pour assurer une mise en œuvre rapide d'une chimiothérapie antivirale sélective et pour minimiser la propagation de l'infection. La première réponse immunitaire humorale à l'infection est la synthèse d'un anticorps IgM spécifique anti-HSV qui devient détectable une semaine après l'infection. C'est normalement une preuve d'une infection d'une infection récente ou récurrente. L'anticorps IgG spécifique apparaît deux à trois semaines après l'infection primaire mais peut disparaître au bout de quelques mois. Les patients ayant une maladie récurrente ne présentent souvent 1/3 pas d'augmentation. La détection de l'IgG permet l'évaluation du statut immunitaire du patient et fournit une preuve sérologique d'une exposition antérieure au HSV. Cela peut aider au diagnostic d'une infection récente par le HSV (primaire ou récurrente) dans des sérums appariés par la présence d'une séroconversion d'anticorps dirigé contre HSV-1 ou HSV-2. un sens puis dans l'autre, jusqu'à ce que la couleur de la suspension vire au marron. Placer l'Integral dans la zone des réactifs et l'y laisser pendant 30 minutes. Pendant ce temps, les microbilles magnétiques sont agitées automatiquement et entièrement remises en suspension. Ne pas interchanger les composants Integral de différents réactifs ou lots ! PRINCIPE DE LA MÉTHODE Immuno-analyse par chimiluminescence indirecte ; Utiliser l'ABEI pour marquer des IgM de souris anti-humain et utiliser des antigènes HSV-1/2 purifiés pour revêtir des microbilles magnétiques. Échantillon pré-traité(ou l'étalon/le contrôle, le cas échéant), le tampon sont mélangés soigneusement et incubés à 37 °, ajouter ensuite le tampon et les microbilles magnétiques et incuber à 37 °C, formant des complexes anticorps-antigène ; après la précipitation dans un champ magnétique, décanter le surnageant, et effectuer un cycle de lavage. Puis ajouter le marquage ABEI et incuber pour former des complexes, après la précipitation dans un champ magnétique, décanter le surnageant, et effectuer ensuite un autre cycle de lavage. Ensuite, le starter 1+2 est ajouté pour initier une réaction de chimiluminescence flash. Le signal lumineux est mesuré par un photomultiplicateur dans les 3 secondes sous forme d'URL qui est proportionnelle à la concentration d'IgM HSV-1/2 présente dans les échantillons. COMPOSANTS DU KIT Matériel fourni Réactif Intégral pour 100 déterminations Microbilles magnétiques : tampon TRIS, 0,2 % 2,5 ml NaN 3 , revêtues d'antigène d'HSV-1/2. Étalon bas : sérum bovin, 0,2 % NaN 3 . 2,5 ml Étalon haut : sérum bovin, 0,2 % NaN 3 . 2,5 ml Tampon : IgA de chèvre anti-humain, IgG de chèvre anti-humain, contenant de l'ASB, 0,2 % 25,0 ml NaN 3 . Marquage ABEI : anticorps de souris anti-IgM humaine marqué par ABEI, contenant de l'ASB, 22,5 ml 0,2 % NaN 3 . Tous les réactifs sont fournis prêts à l'emploi. Flacons de réactifs dans la boîte du kit Contrôle de qualité interne : contenant du SAB, 0,2 % NaN 3 . (Pour la valeur cible se référer à la fiche de données d'informations de contrôle de qualité) 2,0 ml Le contrôle de qualité interne n'est applicable qu'au système MAGLUMI. Pour le manuel d'utilisation et la valeur cible, consulter la fiche de données d'informations de contrôle de qualité. L'utilisateur doit évaluer les résultats à la lumière de ses propres normes et connaissances. Accessoires requis mais non fournis MAGLUMI Reaction module RÉF. : 630003 MAGLUMI Starter 1+2 RÉF. : 130299004M MAGLUMI Wash concentrate RÉF. : 130299005M MAGLUMI Light Check RÉF. : 130299006M Veuillez vous procurer les accessoires auprès de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd (SNIBE) ou de notre représentant. Préparation du réactif Integral Il est essentiel d'agiter horizontalement, doucement et soigneusement le réactif Integral avant de retirer le bouchon (éviter la formation de mousse !) Retirer le bouchon et tourner la petite molette du compartiment des microbilles magnétiques dans 084 HSV-1/2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 Conservation et stabilité Fermé : Conservé à 2-8 °C jusqu'à la date de péremption. Ouvert : stable pendant 4 semaines. Pour assurer les meilleures performances du kit, il est recommandé de placer les kits ouverts au réfrigérateur s'ils ne doivent pas être utilisés dans l'appareil au cours des 12 heures suivantes. Maintenir verticalement pendant le stockage. Conserver à l'abri de la lumière. ÉTALONNAGE ET TRAÇABILITÉ 1) Traçabilité Pour permettre un étalonnage précis, nous avons fourni des échantillons d'étalonnage standardisés contre la substance de référence interne SNIBE. 2) Réétalonnage en 2 points Via la mesure des étalons, la courbe maîtresse prédéfinie est ajustée (ré-étalonnée) jusqu'à un nouveau niveau de mesure spécifique de l'instrument avec chaque étalonnage. 3) Fréquence de réétalonnage Après chaque changement de lot (réactif Integral ou réactifs inducteurs). Toutes les 4 semaines et/ou chaque fois qu'un nouvel Integral est utilisé (recommandé). Après chaque opération d'entretien de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Si les contrôles sont hors de la plage attendue. Chaque fois que la température ambiante varie de plus de 5 °C (recommandé). PRÉLÈVEMENT ÉCHANTILLONS ET PRÉPARATION DES Type d'échantillon : sérum Prélever 5,0 ml de sang veineux dans le tube à prélèvement sanguin. Séparer le sérum par centrifugation après avoir laissé le sang total en attente à la température ambiante. Éviter de congeler et recongeler plusieurs fois. L'échantillon de sérum ne peut être congelé et décongelé que deux fois. Les échantillons conservés doivent être soigneusement mélangés avant l'utilisation (mélangeur Vortex). Veuillez interroger le représentant local de SNIBE pour davantage d'informations ou si vous avez un doute quelconque. Conditions pour les échantillons Ne pas utiliser les échantillons dans les conditions suivantes : (a) Échantillons inactivés par la chaleur ; (b) Échantillons de cadavres ; (c) Contamination microbienne manifeste. Les échantillons des patients doivent être manipulés avec précaution pour éviter toute contamination croisée. L'utilisation de pipettes ou embouts de pipettes jetables est recommandée. Vérifier l'absence de bulles dans tous les échantillons. Éliminer les bulles avec un bâtonnet applicateur avant 2/3 l'analyse. Utiliser un nouveau bâtonnet applicateur pour chaque échantillon pour éviter toute contamination croisée. Les échantillons de sérum doivent être exempts de fibrine, de globules rouges ou autres particules. Vérifier que la coagulation a été complète dans les échantillons de sérum avant de centrifuger. Certains échantillons, en particulier ceux des patients sous traitement anticoagulant ou thrombolytique, peuvent présenter des temps de coagulation augmentés. Si l'échantillon est centrifugé avant que la coagulation ne soit complète, la présence de fibrine peut être la cause de résultats erronés. Préparation pour l'analyse Les échantillons de patients ayant un aspect trouble ou turbide doivent être centrifugés avant de les tester. Après la centrifugation, éviter la couche lipidique (si présente) en pipetant l'échantillon dans un godet à échantillon ou un tube secondaire. Les échantillons doivent être mélangés soigneusement après décongélation par un passage au vortex à vitesse lente ou en les retournant doucement, et centrifugés avant utilisation pour retirer les globules rouges ou les particules pour assurer la cohérence des résultats. Les cycles de congélation-décongélation multiples des échantillons doivent être évités. Tous les échantillons (échantillons de patients ou contrôles) doivent être traités dans les 3 heures après avoir été chargés dans le système MAGLUMI. Contacter le service SNIBE pour une discussion plus détaillée sur les contraintes de conservation des échantillons chargés dans l'appareil. Conservation Si le test doit être différé de plus de 8 heures, retirer le sérum du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Les échantillons retirés du gel séparateur, des cellules ou du caillot peuvent être conservés pendant une durée allant jusqu'à 12 heures à 2-8 °C. Les échantillons peuvent être conservés pendant une durée allant jusqu'à 30 jours congelés à une température de -20 °C ou plus basse. Expédition Avant d'expédier les échantillons, il est recommandé de retirer les échantillons du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Lors de l'expédition, les échantillons doivent être emballés et étiquetés conformément aux réglementations applicables nationales, fédérales et internationales relatives au transport des échantillons cliniques et des substances infectieuses. Les échantillons doivent être expédiés congelés (carboglace). MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS POUR LES UTILISATEURS Uniquement pour les procédures de diagnostic IN-VITRO. Les instructions de la notice doivent être scrupuleusement respectées. La fiabilité des résultats de l'analyse ne peut être garantie en cas de non respect des instructions figurant dans cette notice. Précautions de sécurité ATTENTION : ce produit nécessite la manipulation d'échantillons d'origine humaine. Les étalons et le contrôle de qualité de ce kit sont préparés à partir de produits dérivés du sérum bovin. Toutefois, aucune méthode de test ne pouvant garantir totalement que le VIH, le virus de l'hépatite B, le VHC ou autres agents infectieux sont absents (même s'ils ont passé les tests de HBs-Ag, HIV1/2-Ab, HCV-Ab et ainsi de suite), ces réactifs 084 HSV-1/2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 doivent être considérés comme un danger biologique potentiel et manipulés avec les mêmes précautions que celles appliquées pour tout échantillon de sérum ou de plasma. Tous les échantillons, les réactifs biologiques et les matériels utilisés dans l'analyse doivent être considérés comme potentiellement susceptibles de transmettre des agents infectieux. Ils doivent donc être éliminés conformément aux réglementations et recommandations en vigueur des agences ayant juridiction sur le laboratoire, et aux réglementations de chaque pays. Les matériels jetables doivent être incinérés ; les déchets liquides doivent être décontaminés avec de l'hypochlorite de sodium à une concentration finale de 5 % pendant au moins une demi-heure. Tout matériel devant être réutilisé doit être autoclavé en utilisant une méthode de surdestruction. Un minimum d’une heure à 121°C est habituellement considéré comme adéquat, bien que les utilisateurs doivent contrôler l'efficacité de leur cycle de décontamination en le validant initialement et en utilisant en routine des indicateurs biologiques. Il est recommandé que tous les matériels d'origine humaine soient considérés comme potentiellement infectieux et manipulés conformément à la norme 29 CFR. 1910.1030 Occupational exposure to bloodborne pathogens. Le niveau de sécurité biologique 2 ou d'autres pratiques de sécurité biologique appropriées doivent être appliqués pour les matériels qui contiennent ou sont suspectés de contenir des agents infectieux. Ce produit contient de l'azoture de sodium ; ce produit et son contenant doivent être éliminés de manière sécurisée. Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande. Précautions de manipulation • Ne pas utiliser les kits de réactifs après leur date de péremption. • Ne pas mélanger des réactifs provenant de différents kits de réactifs. • Avant de charger le kit de réactifs dans le système pour la première fois, les microbilles nécessitent d'être mélangées pour remettre en suspension les microbilles qui ont sédimenté pendant l'expédition. • Pour les instructions de mélange des microbilles, consulter la rubrique COMPOSANTS DU KIT, préparation du réactif Integral dans cette notice. • Pour éviter toute contamination, porter des gants propres lors de l'utilisation d'un kit de réactifs et d'un échantillon. • Faire attention aux liquides résiduels qui ont séché à la surface du kit. • Pour une discussion détaillée sur les précautions de manipulation pendant l'utilisation du système, consulter les instructions de maintenance de SNIBE. PROCÉDURE DE TEST Pour assurer la bonne performance du test, respectez strictement le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Chaque paramètre du test est identifié par une radio-étiquette RFID sur le réactif Integral. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 10 μl Échantillon, étalon + 200 μl Tampon 10 min Incubation + 20 μl Microbilles magnétiques + 20 μl Tampon 10 min Incubation 3/3 400 μl Cycle de lavage + 200 μl Marquage ABEI 10 min Incubation 400 μl Cycle de lavage 3s Mesure * Ne pas interchanger les microbilles magnétiques de lots différents. CONTRÔLE DE QUALITÉ Suivre les recommandations de contrôle de qualité pour les laboratoires médicaux Utiliser des contrôles appropriés pour le contrôle de qualité au laboratoire. Des contrôles doivent être effectués au moins toutes les 24 heures (un cycle ne doit pas dépasser 24 heures), une fois par kit de réactifs et après chaque étalonnage. Les intervalles des contrôles doivent être adaptés aux exigences individuelles de chaque laboratoire. Les valeurs obtenues doivent être dans les plages définies. Chaque laboratoire doit établir des recommandations pour les mesures correctives à prendre si des valeurs sont hors de la plage. LIMITES DE LA MÉTHODE 1) Limites Une technique adroite et un respect strict des instructions sont nécessaires pour obtenir des résultats fiables. Une contamination bactérienne, ou des cycles de congélation-décongélation répétés peuvent affecter les résultats des tests. Les résultats du dosage doivent être utilisés en conjonction avec les autres données cliniques et de laboratoire pour aider le médecin dans les décisions de prise en charge individuelle des patients. 2) Substances interférentes Le dosage n'est pas affecté par la bilirubine ≤ 0,4 mg/ml, l'hémoglobine ≤ 10 mg/ml, les triglycérides ≤ 20 mg/ml . 3) HAMA Les échantillons de patients contenant des anticorps humains anti-souris (HAMA) peuvent donner des valeurs faussement élevées ou diminuées. Bien que des agents neutralisant les HAMA soient ajoutés, des concentrations sériques d'HAMA extrêmement élevées peuvent occasionnellement influencer les résultats. RÉSULTATS 1) Calcul des résultats L'analyseur calcule automatiquement la concentration d' HSV-1/2 IgM dans chaque échantillon au moyen d'une courbe d'étalonnage qui est générée par une procédure de courbe maîtresse d'étalonnage en 2 points. Les résultats sont exprimés en UA/ml. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 2) Interprétation des résultats Les résultats obtenus avec le dosage de l'HSV-1/2 IgM MAGLUMI peuvent être interprétés de la manière suivante : Non-réactif : Un résultat inférieur à 2 UA/ml (< 2 UA/ml) est considéré comme négatif. Zone grise: Un résultat compris dans l'intervalle entre 2 et 4 (2 < x <4 UA/ml) est considéré comme équivoque (zone grise). Réactif : Un résultat supérieur ou égal à 4 UA/ml (> 4 UA/ml) est considéré positif. REMARQUE : il est recommandé de vérifier les résultats des échantillons douteux en recherchant les IgG anti-VHS. Envisager de prélever un second échantillon, si possible, au cours d'une période de temps appropriée (p. ex., deux semaines) pour confirmer les niveaux d'IgM et d'IgG. Puisqu'il n'existe pas encore de matériel standard international 084 HSV-1/2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 HSV-1/2 IgM, des fabricant IVD différents ont des chaînes de traçabilité différentes. En conséquence, les résultats des essais des autres fabricants ne peuvent pas être utilisés de manière interchangeable. CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES 1) Précision Le coefficient de variation intra-analyse a été évalué sur 3 niveaux différents de contrôle. Mesurer de manière répétitive 10 fois au cours du même cycle pour calculer le coefficient de variation. Précision intra-analyse Contrôle Moyenne Écart-type CV % (UA/ml) (UA/ml) Niveau 1 1,58 0,09 5,85 Niveau 2 6,91 0,38 5,47 Niveau 3 19,81 0,86 4,35 Le coefficient de variation inter-essais a été évalué sur trois lots de kits. Doser les sérums de manière répétée 10 fois dans la même série, et mesurer 3 niveaux différents, pour un total de 30 fois pour calculer le coefficient de variation. Précision inter-analyses Contrôle Moyenne (UA/ml) Niveau 1 1,47 Niveau 2 7,01 Niveau 3 19,79 Écart-type (UA/ml) 0,13 0,60 1,71 CV % 8,75 8,58 8,64 2) Sensibilité analytique < 0,25 UA/ml La limite de détection représente le niveau d'analyte le plus bas qui peut être distingué de zéro. 3) Spécificité La spécificité du système de dosage de l'HSV-1/2 IgM a été évaluée en mesurant la réponse apparente du dosage à divers analytes ayant une réactivité croisée potentielle: Lorsque les IgG CMV, les IgM CMV, les IgM de rubéole, Toxo IgM, HSV-1/2 IgG atteignent séparément une concentration de 30 UA/ml, les IgG Toxo, les IgG de rubéole atteignent séparément une concentration de 30 UI/ml, l'HSV-1/2 IgM mesuré est négatif. Il n'y a pas de réaction croisée observée avec les anticorps IgG ou IgM du VHA, du VHB, du VHC, du VIH, de la syphilis, de l'EBV. Un échantillon non infecté par le HSV, qui est positif pour le FR ou l'ANA, est rendu négatif par le dosage avec ce réactif 4) Récupération En considérant un étalon haut de concentration connue comme échantillon, le diluer selon des rapports de 1:2 avec des diluants et effectuer 10 mesures de la concentration diluée. Puis calculer la concentration et la récupération attendues de la concentration mesurée. La récupération doit être de l'ordre de 90 % à 110 %. Attendue Mesure moyenne Récupération 9,8 UA/ml 9,4 UA/ml 96 % RÉFÉRENCES 1. Ryan KJ, Ray CG (editors) (2004). Sherris Medical Microbiology (4th edition.). McGraw Hill. pp. 555–62. ISBN 0-8385-8529-9. 2. Gupta R, Warren T, Wald A (2007). "Genital herpes". Lancet 370 (9605): 2127–37. 3. Koelle DM, Corey L (2008). "Herpes simplex: insights on pathogenesis and possible vaccines". Annual Review of Medicine 59: 381–95. 4. Corey L, Wald A (2009). "Maternal and Neonatal HSV Infections". New England Journal of Medicine 361 (14): 1376–85. 5. Kimberlin DW (2007). "Herpes simplex virus infections of the newborn". Semin. Perinatol. 31 (1): 19–25. 6. Mettenleiter TC, Klupp BG, Granzow H (2006). "Herpesvirus assembly: a tale of two membranes". Curr. Opin. Microbiol. 9 4/3 (4): 423–9. 7. McGeoch DJ, Rixon FJ, Davison AJ (2006). "Topics in herpesvirus genomics and evolution". Virus Res. 117 (1): 90–104. 8. Rajcáni J, Andrea V, Ingeborg R (2004). "Peculiarities of herpes simplex virus (HSV) transcription: an overview". Virus Genes 28 (3): 293–310. 084 HSV-1/2 IgM-IFU-V3.03-fr-FR-100 5/3