Pontoon Boats Bateaux Ponton

Transcription

Pontoon Boats Bateaux Ponton
BB08/BB10
Pontoon Boats
Bateaux Ponton
Parts list • Liste de pièces
Not all models are equipped with the shown accessories. Call to order them at 1-888-669-6960 or at [email protected]
Certains modèles ne sont pas équipés des accessoires ci-dessous. Vous pouvez les commander au 1-888-669-6960
ou au [email protected]
Standart parts list / Liste de pièces standard
Deluxe Model Parts list /
Liste de pièces pour modèle de luxe
Part # Pièce
Part # Pièce
A - Molded olive boat seat (with swivel)
Siège de bateau moulé olive (avec pivot)
PS0302
1 - Folding seat with cushions (without swivel)
Siège pliant avec coussin (sans pivot)
PS0650-00
B - Seat bracket and hardware BB08/BB10
Support de siège et quincaillerie BB08/BB10
PS0499-1
2 - Folding seat without cushion (without swivel)
Siège pliant sans coussin (sans pivot)
PS0651-00
C - Handle fr/r black (1) • poignée av/ar noire (1)
PS0136
3 - Green tackle trays for folding seat BB10 (1)
Plateau de siège pliant vert BB10 (1)
PS0661-00
PS0659-00
D - Electric motor mount front BB08/BB10 and rear BB08
Support à moteur électrique avant BB08/BB10 et arrière BB08
PS0092
4 - Seat swivel • Pivot de siège
E - Back motor mount BB10 • Support à moteur arrière BB10
PS0099
5 - Complete green livewell kit • Ensemble de vivier vert
PS0103
6 - Green battery compartment • Compartiment de batterie vert
PS0096
F - Drain plug 11/16’’• Bouchon de drain 11/16’’
PS0145-00
G - Bumper molding black #1 • Moulure noire # 1
PS0263-28
1
3
6
5
3
4
B
E
C
2
D
A
F
G
IPVUEBB08-BB10-2 RÉV.:2
*ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON BACK. / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE AU VERSO.
2006/11/10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
HOW TO INSTALL THE SEATS
1. ONLY FOR THE FOLDING SEAT WITH CUSHIONS AND TRAYS
A) Place the seat face down. Install one tray on each side of the seats as shown in the picture.
B) Align the trays’ and the seat‘s holes. Use the screws provided and a 3/8’’ wrench to attach the trays.
COMMENT INSTALLER LES SIÈGES
1. SEULEMENT POUR LE SIÈGE PLIANT AVEC COUSSINS ET PLATEAUX
A) Placer le siège à l’envers. Installer un plateau de chaque côté en insérant les encoches dans le banc.
B) Aligner les trous des plateaux avec ceux du siège. Attacher avec les vis fournies et une clé 3/8’’.
B)
A)
2. FOR ALL SEATS
A) WEAR GLOVES FOR THIS INSTALLATION, AS THE EDGES OF THE BASE ARE SHARP. Turn the swivel base 45 degrees to access the 4 slots into the base while assembling the
support.
B) Place the support on the seat with the seat in the middle. Place the plates perpendicularly to the support. Put one plate over the support and one under. Align the plates into
using the screws, the washers, the nuts and a 7/16’’ wrench. The washers and the nuts should be under the support. Tighten everything.
C) Place the assembled seat onto the boat. Repeat the same steps for the second seat.
2. POUR TOUS LES SIÈGES
A) METTRE DES GANTS POUR CETTE OPÉRATION CAR LE PIVOT POSSÈDE DES ARÊTES TRÈS VIVES QUI POURRAIENT OCCASIONNER DES BLESSURES. Tourner le pivot du siège de 45
degrés pour libérer les 4 fentes pour l’assemblage du siège au support.
B) Placer le support sur le banc avec le banc au centre du support. Placer les plaques perpendiculairement au support, une au-dessus, une en-dessous. Fixer avec les vis, les rondelles,
les écrous et une clé 7/16’’. La rondelle et l’écrou se trouvent sous le support. Serrer.
C) Placer le siège assemblé sur le bateau. Répéter toutes les étapes pour l’autre siège.
B)
A)
C)
3. ONLY FOR THE FOLDING SEATS
For the folding seat, you can fold the backrest so it’s easier to transport. Simply attach the strap to the seat.
3. SEULEMENT POUR LES SIÈGES PLIANTS
Pour le siège pliant, il est possible de plier le siège pour qu’il se transporte mieux. Vous n’avez qu’à attacher la courroie au siège.
Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane, Laval, Quebec, Canada, H7C 2T2
RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ are trademarks of Pelican International Inc.
RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ sont des marques protégées de Pelican International Inc.
Made in Canada
Fabriqué au Canada
1-888-669-6960 • [email protected] • www.pelicansport.com
Fax: (450) 664-4522
IPVUEBB08-BB10-2 RÉV.:2
2006/11/10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
HOW TO INSTALL THE COMPARTMENTS
Install both compartments, one on each side of the boat, by sliding them into the boat’s slots foreseen for this purpose. The compartment with the livewell kit should be on the side with the
orange and the black wires and the battery compartment should be with the black and the red wires. Slide the wires through the little hole on the edge of the compartment. Snap the boat’s
strap (behind the compartment) to the compartment.
COMMENT INSTALLER LES COMPARTIMENTS
Installer les deux compartiments, un de chaque côté du bateau, en les glissant dans les encoches prévues à cet effet. Le compartiment à vivier devrait être du côté où sont les fils orange et noir.
Le compartiment à batterie devrait être avec les fils noir et rouge. Passer les fils à travers le petit trou sur le bord du compartiment. Ensuite, attacher l’attache du bateau (derrière le
compartiment) sur le compartiment.
HOW TO INSTALL THE BATTERY (Battery not included)
A) Place the battery into the battery compartment using the strap to attach it or place it directly into the boat near the wires, depending on the model.
B) Connect all the RED wires to the POSITIVE (+) post and all the BLACK wires to the NEGATIVE (-) post. DO NOT EXTEND OR MODIFY THE WIRES THAT GO TO THE BATTERY
AS THIS COULD DAMAGE THE WIRES AND ANY OF THE ACCESSORIES
C) PS. If you are not using an electric motor, you can connect only the small wires to the battery.
COMMENT INSTALLER LA BATTERIE (Batterie non-incluse)
A) Placer la batterie dans le compartiment à batterie et l’attacher avec la courroie ou la mettre directement dans le bateau proche des fils (dépendamment du modèle).
B) Brancher tous les fils ROUGES sur la borne POSITIVE (+) de la batterie et tous les fils NOIRS sur la borne NÉGATIVE (-). NE PAS ALLONGER OU MODIFIER LES FILS QUI VONT
À LA BATTERIE CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LES FILS ET LES ACCESSOIRES.
C) PS. Si vous n’utilisez pas de moteur électrique, vous pouvez ne connecter que les petits fils à la batterie.
B)
A)
C)
HOW TO INSTALL AND USE THE PUMP AND LIVEWELL KIT
A) To install the pump, connect the orange wires together and the black wires together. To start the pump, push the AERATOR button.
B) You can fill the livewell simply with the help of a bucket but you can also do it by using the pump. Turn the pump a quarter of a turn to unclip it. Pull on the tube
to disconnect it from the white nozzle.
C) Put the pump into the water while leaving the tube in the livewell. Turn the pump on and let it fill the livewell to the appropriate level.
D) Afterwards, put the pump back into the livewell. Align the clips under the pump with the ones on the bottom of the compartment. Turn a quarter of a turn to fix it into
place. Reconnect the tube with the white nozzle.
E) To empty the livewell, pull out the tube and put it on the brim of the boat directed towards the outside of the boat. Start the pump and let the livewell empty out.
COMMENT INSTALLER ET UTILISER LA POMPE ET L'ENSEMBLE DE VIVIER
A) Pour installer la pompe, connecter les fils oranges ensemble et les fils noirs ensemble. Pour faire fonctionner la pompe, appuyer sur le bouton AERATOR.
B) Pour remplir le vivier, il est possible de le faire simplement à l’aide d’une chaudière, mais il est aussi possible de le faire en utilisant la pompe. Tournez la pompe d’un quart
de tour pour la détacher. Tirer sur le tube pour le déconnecter de l’embout blanc.
C) Mettre la pompe dans l’eau tout en laissant le tube à l’intérieur du vivier. Démarrer la pompe et laisser le vivier se remplir jusqu’au niveau désiré.
D) Par la suite, remettre la pompe dans le vivier. Aligner les crochets sous la pompe à ceux au fond du compartiment. Tourner la pompe d’un quart de tour pour la fixer en
place. Reconnecter le tube avec l’embout blanc
E) Pour vider le vivier, retirer le tube et le mettre sur le bord du bateau dirigé vers l’extérieur. Démarrer la pompe et laisser le vivier se vider.
B)
A)
D)
C)
E)
Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane, Laval, Quebec, Canada, H7C 2T2
RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ are trademarks of Pelican International Inc.
RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ sont des marques protégées de Pelican International Inc.
Made in Canada
Fabriqué au Canada
1-888-669-6960 • [email protected] • www.pelicansport.com
Fax: (450) 664-4522
IPVUEBB08-BB10-2 RÉV.:2
2006/11/10

Documents pareils

modified v hull fishing boats bateaux de pêche coque en v

modified v hull fishing boats bateaux de pêche coque en v B) Connect all the RED wires to the POSITIVE (+) post and all the BLACK wires to the NEGATIVE (-) post. DO NOT EXTEND OR MODIFY THE WIRES THAT GO TO THE BATTERY AS THIS COULD DAMAGE THE WIRES AND A...

Plus en détail

pontoon boats bateaux ponton

pontoon boats bateaux ponton Put one plate over the support and one under. Align the plates using the screws, the washers, the nuts and a 7/16’’ wrench. The washers and the nuts should be under the support. Tighten everything....

Plus en détail

Jon Boats Bateaux Jon

Jon Boats Bateaux Jon #1. COMMENT ASSEMBLER LES SIÈGES (Mettre des gants pour cette opération car le pivot possède des arêtes très vives qui pourraient occasionner des blessures A) Tourner le pivot du siège de 45 degrés...

Plus en détail

Motorized 5 Adults Pedal Boat Pédalos motorisés pour 5 adultes

Motorized 5 Adults Pedal Boat Pédalos motorisés pour 5 adultes A) Place battery compartment on the pedal boat deck as shown below. Align the 4 battery compartment holes with the predrilled deck holes. Place a washer on a rivet and insert it into a hole. Before...

Plus en détail