Télécharger la page - UFR LVE - Université de Caen Normandie
Transcription
Télécharger la page - UFR LVE - Université de Caen Normandie
contenu | menu Rechercher RECHERCHER UFR LVE · Langues vivantes étrangères Ouvrir le menu Fermer le menu Présentation Organisation administrative Départements de l'UFR Sites de formation Formation Licence Langues étrangères appliquées Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales Licence professionnelle Commerce international Master Recherche Langues, littératures et civilisations étrangères Master professionnel Langues étrangères appliquées Agrégation Diplômes d'université (DU) Bibliothèque Caen Cherbourg International Partir étudier à l'étranger Venir étudier à Caen Recherche CRISCO ERIBIA ERLIS GREYC LASLAR Vie étudiante Association étudiante Informations Accueil UFR LVE > Présentation > Départements de l'UFR > Études russes et polonaises Organisation administrative Départements de l'UFR PAGE 1 SUR 6 Études anglophones Études germaniques Études ibériques et ibéro-américaines Études italiennes Études nordiques Études russes et polonaises Langues étrangères appliquées Sites de formation Équipe enseignante Directeur du département / responsable du russe en LEA Thierry RUCHOT Maître de Conférences (langue, grammaire, économie) [email protected] Après avoir travaillé comme traducteur, j'ai enseigné le français langue étrangère à Moscou pendant trois ans, avant de travailler en collège et en lycée de 2002 à 2009. J'enseigne à l'université de Caen depuis 2009. Je me spécialise dans l'enseignement communicatif de la langue et la linguistique. Directrice adjointe du département / enseignante référente LLCR Irène SEMENOFF-TIAN-CHANSKY-BAÏDINE Maître de Conférences (civilisation, histoire de l'art et du cinéma) [email protected] Après une année à l'École du Louvre et une maîtrise en Droit international, j'ai entrepris des études en soviétologie à l'Institut d'Études Politiques de Paris. J'ai consacré ma thèse, sous la direction d'Hélène Carrère d'Encausse, aux relations entre le pouvoir et les peintres de 1953 à 1989. Je me suis ensuite intéressée aux problèmes religieux en Russie, parcourant une bonne partie de l'ex-Union soviétique à la recherche d'informations inédites. Je travaille aujourd'hui sur la mentalité de la noblesse russe. PAGE 2 SUR 6 Boris CZERNY Professeur (littérature, traduction) [email protected] Après le Capes et l'agrégation de russe, j'ai entrepris une thèse sur un écrivain juif de langue russe. Depuis je me suis spécialisé dans les différentes formes d'expressions de la culture juive en Russie-Ukraine. Je suis également un adepte de la "lecture lente" appelée aussi "lecture microscopique" qui est, selon moi, une approche particulièrement adaptée aux littératures russe et juive. Caroline BERENGERMaître de conférences (littérature, traduction) [email protected] Lectrice de français à l'Université RGGU de Moscou de 1993 à 1996, j'ai travaillé ensuite en tant que bibliothécaire, archiviste et éditeur, tout en poursuivant mes études de russe à la Sorbonne-Paris IV. J'ai consacré ma thèse au poète Marina Tsvetaeva. Mes travaux portent sur la poésie russe et sur les processus de création dans les manuscrits d'écrivains. Pascal BERTRANDPRAG (langue, grammaire, civilisation, traduction) [email protected] Après des études de russe et de portugais à Paris X et Paris IV, j'ai enseigné le portugais en tant que professeur certifié au collège et au lycée pendant deux ans. Agrégé de russe, j'ai travaillé au Département ITBS de l'Université d'Angers de 1994 à 2010 où j'étais en charge d'un master en gestion touristique « Marchés émergents - Monde russe ». A l'Université de Caen, j'assure des cours dans mes domaines de prédilection, langue (grammaire, phonétique, traduction) et civilisation. Evgenia ALEXEEVALectrice (langue) [email protected] PAGE 3 SUR 6 J'ai enseigné le russe à l'Université de Saint-Pétersbourg de 2006 à 2013, à l'Ecole Normale supérieure de Lyon entre 2008 et 2009, puis auprès du Consulat de France à Saint-Pétersbourg entre 2012 et 2013. J'ai également été professeur de français à l'Institut français de Saint-Pétersbourg. J'ai soutenu une thèse en linguistique du russe contemporain. Tatiana DESCLOSChargée de cours (langue) [email protected] Le russe est ma langue maternelle. Je l'enseigne depuis de nombreuses années dans les lycées de la région. Chargée de cours à l'Université de Caen, j'exerce aussi la fonction de traductrice auprès de la cours d'appel de Caen. Nadejda STETTLERChargée de cours (langue, directrice de l'association russe Davaï) [email protected] J'enseigne la langue russe à l'Université de Caen et au Centre d'animation La Prairie. Je suis aussi experte traductrice en langue russe auprès de la Cour d'Appel de Caen. J'ai créé l'association « Davaï », dédiée à la promotion de la langue et de la culture russes en Normandie. Katarzyna PAPIEZLectrice de polonais (langue, civilisation) [email protected] De langue maternelle polonaise, j'ai fait mes études à l'Université Jagellonne à Cracovie. Depuis 2010, je prépare une thèse sur l'émigration polonaise dans l'Empire ottoman au XIXe siècle et je me consacre à ma vocation : l'enseignement. J'ai déjà enseigné en France, en Égypte et en Turquie. Depuis septembre 2015, je donne des cours de polonais et de civilisation polonaise à l'Université de Caen. PAGE 4 SUR 6 Télécharger la page Dernière modification : 14 février 2016 ACCÈS DIRECT contact & accès espace numérique de travail messagerie moodle annuaire plan du site cookies et statistiques ESPE PORTAILS UNIVERSITAIRES institution formation recherche & innovation international bibliothèques vie étudiante & culture RÉSEAUX SOCIAUX mentions légales informatique et libertés cookies & statistiques Université de Caen Normandie UFR LVE · Langues vivantes étrangères Esplanade de la Paix | CS 14032 | 14032 Caen Cedex 5 se rendre à l'université contact UNICAEN PAGE 5 SUR 6 PAGE 6 SUR 6