Télécharger la page - UFR LVE - Université de Caen Normandie

Transcription

Télécharger la page - UFR LVE - Université de Caen Normandie
contenu |
menu
Rechercher RECHERCHER
UFR LVE · Langues vivantes étrangères
Ouvrir le menu Fermer le menu
Présentation
Organisation administrative
Départements de l'UFR
Sites de formation
Formation
Licence Langues étrangères appliquées
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Licence professionnelle Commerce international
Master Recherche Langues, littératures et civilisations étrangères
Master professionnel Langues étrangères appliquées
Agrégation
Diplômes d'université (DU)
Bibliothèque
Caen
Cherbourg
International
Partir étudier à l'étranger
Venir étudier à Caen
Recherche
CRISCO
ERIBIA
ERLIS
GREYC
LASLAR
Vie étudiante
Association étudiante
Informations
Accueil UFR LVE > Présentation > Départements de l'UFR > Études russes et polonaises
Organisation administrative
Départements de l'UFR
PAGE 1 SUR 6
Études anglophones
Études germaniques
Études ibériques et ibéro-américaines
Études italiennes
Études nordiques
Études russes et polonaises
Langues étrangères appliquées
Sites de formation
Équipe enseignante
Directeur du département / responsable du russe
en LEA
Thierry RUCHOT Maître de
Conférences (langue, grammaire,
économie)
[email protected]
Après avoir travaillé comme
traducteur, j'ai enseigné le français
langue étrangère à Moscou pendant
trois ans, avant de travailler en
collège et en lycée de 2002 à 2009. J'enseigne à
l'université de Caen depuis 2009. Je me spécialise
dans l'enseignement communicatif de la langue et la
linguistique.
Directrice adjointe du département / enseignante
référente LLCR
Irène
SEMENOFF-TIAN-CHANSKY-BAÏDINE
Maître de Conférences (civilisation, histoire de l'art et
du cinéma)
[email protected]
Après une année à l'École du Louvre et une maîtrise
en Droit international, j'ai entrepris des études en
soviétologie à l'Institut d'Études Politiques de Paris.
J'ai consacré ma thèse, sous la direction d'Hélène
Carrère d'Encausse, aux relations entre le pouvoir et
les peintres de 1953 à 1989. Je me suis ensuite
intéressée aux problèmes religieux en Russie,
parcourant une bonne partie de l'ex-Union soviétique
à la recherche d'informations inédites. Je travaille
aujourd'hui sur la mentalité de la noblesse russe.
PAGE 2 SUR 6
Boris CZERNY Professeur
(littérature, traduction)
[email protected]
Après le Capes et l'agrégation de
russe, j'ai entrepris une thèse sur
un écrivain juif de langue russe.
Depuis je me suis spécialisé dans les différentes
formes d'expressions de la culture juive en
Russie-Ukraine. Je suis également un adepte de la
"lecture lente" appelée aussi "lecture microscopique"
qui est, selon moi, une approche particulièrement
adaptée aux littératures russe et juive.
Caroline BERENGERMaître de
conférences (littérature, traduction)
[email protected]
Lectrice de français à l'Université
RGGU de Moscou de 1993 à 1996, j'ai
travaillé ensuite en tant que
bibliothécaire, archiviste et éditeur,
tout en poursuivant mes études de russe à la
Sorbonne-Paris IV. J'ai consacré ma thèse au poète
Marina Tsvetaeva. Mes travaux portent sur la poésie
russe et sur les processus de création dans les
manuscrits d'écrivains.
Pascal BERTRANDPRAG (langue,
grammaire, civilisation, traduction)
[email protected]
Après des études de russe et de
portugais à Paris X et Paris IV, j'ai
enseigné le portugais en tant que
professeur certifié au collège et au
lycée pendant deux ans. Agrégé de
russe, j'ai travaillé au Département ITBS de
l'Université d'Angers de 1994 à 2010 où j'étais en
charge d'un master en gestion touristique « Marchés
émergents - Monde russe ». A l'Université de Caen,
j'assure des cours dans mes domaines de prédilection,
langue (grammaire, phonétique, traduction) et
civilisation.
Evgenia ALEXEEVALectrice
(langue)
[email protected]
PAGE 3 SUR 6
J'ai enseigné le russe à l'Université de
Saint-Pétersbourg de 2006 à 2013, à
l'Ecole Normale supérieure de Lyon
entre 2008 et 2009, puis auprès du
Consulat de France à Saint-Pétersbourg entre 2012 et
2013. J'ai également été professeur de français à
l'Institut français de Saint-Pétersbourg. J'ai soutenu
une thèse en linguistique du russe contemporain.
Tatiana DESCLOSChargée de
cours (langue)
[email protected]
Le russe est ma langue
maternelle. Je l'enseigne depuis
de nombreuses années dans les
lycées de la région. Chargée de cours à l'Université
de Caen, j'exerce aussi la fonction de traductrice
auprès de la cours d'appel de Caen.
Nadejda STETTLERChargée de
cours (langue, directrice de
l'association russe Davaï)
[email protected]
J'enseigne la langue russe à
l'Université de Caen et au Centre
d'animation La Prairie. Je suis aussi
experte traductrice en langue russe
auprès de la Cour d'Appel de Caen. J'ai créé
l'association « Davaï », dédiée à la promotion de la
langue et de la culture russes en Normandie.
Katarzyna PAPIEZLectrice de
polonais (langue, civilisation)
[email protected]
De langue maternelle polonaise, j'ai
fait mes études à l'Université
Jagellonne à Cracovie. Depuis 2010,
je prépare une thèse sur l'émigration
polonaise dans l'Empire ottoman au
XIXe siècle et je me consacre à ma vocation :
l'enseignement. J'ai déjà enseigné en France, en
Égypte et en Turquie. Depuis septembre 2015, je
donne des cours de polonais et de civilisation
polonaise à l'Université de Caen.
PAGE 4 SUR 6
Télécharger la page
Dernière modification : 14 février 2016
ACCÈS DIRECT
contact & accès
espace numérique de travail
messagerie
moodle
annuaire
plan du site
cookies et statistiques
ESPE
PORTAILS UNIVERSITAIRES
institution
formation
recherche & innovation
international
bibliothèques
vie étudiante & culture
RÉSEAUX SOCIAUX
mentions légales
informatique et libertés
cookies & statistiques
Université de Caen Normandie
UFR LVE · Langues vivantes étrangères
Esplanade de la Paix | CS 14032 | 14032 Caen Cedex 5
se rendre à l'université
contact UNICAEN
PAGE 5 SUR 6
PAGE 6 SUR 6