Turbo-Scheibenmäher
Transcription
Turbo-Scheibenmäher
Turbo-Scheibenmäher CD Ersatzteilliste CD Liste de Pièces de Rechange @) Spare Parts List SM 900 Trans abMasch.-Nr.CGOOn? SM 900 Trans-KC ab Masch.-Nr.Cl-l 00130 SM 900 Trans-RC abMasch.-Nr. CI00143 Ausgabe - Edition - Edition 042/3 02/06 128 200 (D^ ERSATZTEILLISTE ( ^ ONDERDELENLIJST WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN Für daa zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue Bestell-Nummer und die Bezeichnung festzustellen. Volgens bijgaande onderdeleniijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te vervangen deel vast te stellen. Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschild eingeprägten Maschinen-Types und der Maschinen-Nummer, um Fehllieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue Anschrift sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist unbedingt anzugeben. In het bijzonder vragen wij U, het op het typeplaatje ingestempelde machinetype en machinenummer op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist noodzakelijk is het vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode, alsmede de verzend i ngswijze {pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed). Die in der Ersatzteilliste mit "X" geltennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ist die Überprüfung der Funl<tionsfähigkeit dieser Teile erforderlich. Gegebenenfalls muss der Austausch erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechsein von Verschleißteilen entstehen, besteht kein Garantieanspruch. De onderdelen, die in de onderdeleniijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking. Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van versleten onderdelen, wordt niet door de garantie gedekt. (T) (T) CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI Déterminez Ie numéro exact de référence et la désignation de la pièce à échanger, en consultant la liste suivante des pièces de rechange, s.v.p. Individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare consultando il seguente listino ricambi. Nous vous demandons en particulier, pour éviter les erreurs dans les livraisons en pièces détachées, de bien indiquer le numéro de la série du type de la machine, qui est marqué sur la plaque du constructeur, ainsi que le numéro de la machine. Toujours indiquer l'adresse avec précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postal, en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités). Per evitare inconvenienti. Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno di costruzione. Ogni macchina ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per ogni ordine sono anche il Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (tramile poste, corriere espresso, notturno oppure una ditta di spedizione ai Vostra scelta). Les pièces de rechange marquées "X" dans la liste des pièces de rechange sont soumises à l'usure par détérioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre garantie. Avant toute utilisation, il faut contrôler le bon fonctionnement de ces pièces. Si nécessaire, il faut les remplacer. Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages consécutifs résultant du fait que les pièces d'usure n'ayent pas été remplacées au bon moment. (^) SPARE PARTS CATALOGUE I ricambi contraddistinti con la lettera "x" sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura. Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia. Preghiamo controllare con attenzione la funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In caso necessario procedere all'immediata sostituzione. La ditta FELUV WERKE GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi. (^E^ LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO Please use the following spare parts list in order to identify the pari to be replaced, and quote its exact part number an description. In particular, you are requested to quote machine type and machine no. indicated marked on the nameplate, in order to prevent supply of wrong parts. Please always mention your complete address as well as kind of transport (post parcel, parcel service, over-night express or fonwarding agency according to your choice), Averiguar n'' ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando ia lista de recambio siguiente. The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be checked for perfect operation. If riecessary, they have to be replaced. We cannot accept any warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in proper time. l,es rogamos especialmente indicarnos tipo y numero de la máquina, estampados en la placa indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la dirección exacta y el modo de envió (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agenda de expedición según su deseo). Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado de estas piezas no forman parte de nuestra garantía. ERSATZTEILLISTE TAFEL -• TABLE - PLAN - TAV. ^ ^ SMMMffiffiSMHMM E J3^ 73® 5^4 BRE 07.0Z06 Tafel, Table, Plan, Tav> Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 132670 132021 116628 107096 108589 132033 115916 426709 128192 128191 128190 108455 132673 116587 115979 116699 132838 116614 115972 108531 132839 133044 127138 133021 127981 115983 116685 127797 127435 107735 108441 131445 117772 126825 134627 134629 132053 123272 128076 108292 132678 116637 132690 132689 127474 132675 132789 132788 132786 133006 132628 132778 130033 132779 132777 107475 U6627 1.2.2006 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Dreipunktbock 3 Point hendrack s=Sonderzubehör s=Specíal equipment s=Equipement special Désignation de la pièce .Attelage trois point Dreipunktbock 3 Point headrack Attelage trois point Deckel Cover ..... . Couvercle .Boulon hexagonal 6kt-Schr. M12x30-8.8-A3A DIN933 Hexagonal boit . Ressort à disques Tellerfeder Disc spring . Écrou hexagonal 6kt-Mutter M12-8-A3A DIN985 Hexagonal nut . Boulon gradué du bras de guidage sup. Oberlenkerstufenbolzen KAT2/3.... Boit of upper link assembly , Connecteur à ressort Federstecker 5 DIN l i 024 Zn3 Plug , Bras de guidage inférieur Unterlenkerachse KAT 3 Lower link .Boulon hexagonal 6kt-Schr. M20xl.5xl30-8.8-A3A DIN960..Hexagonal bolt ,, Boulon hexagonal 6kt-Schr.M2Oxl.5x70-8.8-A3ADTN%0.. Hexagonal bolt ., Écrou hexagonal 6kt-Mutter M20xl.5-8-A3A DIN985 Hexagonal nut ,, Rondelle Scheibe DIN 125-21-A3A Washer , Plaque d' engrenage Getriebeplatte.... Gear plate . Boulon hexagonal 6kt-Schr. M 16x45-8.8-A3 A DIN933 Hexagonal bolt . Rondelle Scheibe DIN 125-17-A3A Washer , Écrou hexagonal 6kt-Mutter M16-8-A3A DIN985 Hexagonal nut , Tôle de protection, gauche Schutzblech links Wheel guard left . Boulon hexagonal 6kt-Schr. M8x25-8.8-A3A DIN933 Hexagonal bolt . Rondelle Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Washer. . Écrou hexagonal 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985 Hexagonal nut . Tôle de protection, à droite Schutzblech rechts Wheel guard right . Couvercle Blechdeckel.. Cover, . Support deficheSVK SVK-ST-Halter M-SCHR-D. NWIOU.M .. SVK. plug holder. , Tube Rohr. Pipe 6kt-Schr.M10X140- 8.8-A3A DIN931 Hexagonal bolt ,. Boulon hexagonal ,, Rondelle Scheibe DIN 126-11 -A3A Washer .. Écrou hexagonal 6kt-MutterM10- 8 -A3A DIN934 Hexagonalnut ,. Écrou Ringmutter M10-A3A DIN 582 Nut , Support de fiche Steckerhalter,.... Plug holder . Boulon hexagonal 6kt-Schr. MlOx 30- 8.8-A3A DIN933 Hexagonal bolt . Ecrou hexagonal 6kt-Mutter MIO- 8 -A3A DIN985 Hexagonal nut , Protecteur de l'arbre de transmission Gelenkwellenhalter P.T.O.-shaft holder . Boulon hexagonal 6kt-Schr.M10x 40- 8.8-A3A DIN933 Hexagonal bolt ,. Ressort à disques Tellerfeder 28x10.2x1.5 verz Disc spring Rahmenrohr links mit Bundbuchse Center frame pipe, left w. Flange sleeve... Tube de châssis, à gauche a. douille à collet Rahmenrohr rechts mit Bundbuchse Center frame pipe,righiw. flange sleeve., Tube de châssis, à droite a. douille à collet . Douille à collet Bundbuchse 75W80/100x30 Flange sleeve . Douille à collet Bundbuchse 60W65/75x3 O Flange sleeve . Profil de bordure de protection Kantenschutzprofil 6-8mm255Iang Edge protection profile . Graisseur conique Kegelschmiemippel. A SSxl DIN71412 Conical grease nipple .Boulon de charnière Schamierbolzen Hinge bolt ,. Boulon hexagonal 6kt-Schr. Ml6x 50- 8.8-A3A DIN933 Hexagonal bolt . Levier Hebel Handle , Douille Buchse Bushing . Goupille de serrage Spannstiñ ISO 8752- 13x 80-A-ST Tensioning bolt . Boulon Bolzen Pin . Barre de traction Zugstange Pull rod . Étrier du ressort de tension Bügel für Zugfeder Bracket for pulling spring . Boulon Bolzen Pin Zugfeder 11x45x780 Pulling spring „Ressort de tension . Haut levier avec douille à collet Hebel oben mit Bundbuchse Upper handle with flange sleeve , Inférieur levier avec douille à collet Hebel unten mit Bundbuchse Lower handle withflangesleeve . Douille à collet Bimdbuchse ó0W65/75x25 Flange sleeve . Boulon Bolzen Pin , Douille Buchse Bushing Spannstift ISO 8752- lOX 50-A-ST 6kt-Schr.M12X25-8.8-A3AD!N933 Tensioning bolt Hexagonal bolt Fortsetzung nüchste Seite Cotinued on next page- . Goupille de serrage , Boulon hexagonal Suite h la page suivante Seite: 2 ERSATZTEILLISTE TAFEL -^ TABLE - PLAN - TAV. 73®ç«^4 BRE 07.0206 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 130625 132950 132994 128182 127141 132763 132752 132831 126880 132747 107449 133090 131298 122719 131865 107483 123372 116688 133089 116641 106869 127252 127652 128238 1.2.2006 x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of tlie part Dreipunktbock ,3 Point headrack Scheibe 13 / 50/ 6 Führungsstange Druckfeder 12,5 x 39 x 650 Scheibe DIN7349- 21 -A3A 6kt-MutterM20-8 -A3 A DIN934 Verriegelungshaken Bolzen Hebel Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Bolzen Spannstift ISO 8752- 6x30-A-ST Buchse Zugfeder 7.5x45x255 Scheibe Stellring 40x60x25 Spannstift ISO 8752- 13x 60-A-ST Augenschraube 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934 Scheibe 6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933... Spannstift ISO 8752- lOx 60-A-ST Spnnstift ISO 8752- lOx 55-A-ST Einspannbuchse EG30/38x25DIN1498. 6kt-Schr. M10xl20-8.8-A3ADIN931.. Washer. . Guiding rod . Compression spring , Washer. , Hexagonal nut , Lock assembly .Pin • Handle , Tensioning bolt .Pin , Tensioning bolt Bushing .Pulling spring .Washer. -Adjusting ring..... Tensioning bolt .Boit , Hexagonal nut .Washer. .Hexagonal boit , Tensioning bolt . Tensioning bolt . Tensioning bushing .Hexagonal boit s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Attelage trois point Rondelle Barre de guidage Ressort de pression Rondelle Écrou hexagonal Verouillage Boulon ..Levier Goupille de serrage Boulon Goupille de serrage Douille Ressort de tension Rondelle Bague de réglage Goupille de serrage Boulon Écrou hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Goupille de serrage Goupille de serrage Douille de serrage Boulon hexagonal Seite: 4 Tafel, Table, Plan, Tav, Nr. x=Verschleißteil x-Wenrpart x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles Abstellstützcn, 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 128195 108455 135693 135695 128075 115979 132701 127884 132145 133010 128049 127141 426552 107727 108531 132804 132801 132807 105464 108544 111895 135713 108292 128079 127267 132762 116614 115972 127289 115970 106903 123256 116618 116118 116684 116530 107096 108589 132629 118555 1.2.2006 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part .Paridng supports 6kt-Schr.M20 xl.5x 40-8.8-A3A-D1N961. Hexagonal boit Scheibe DIN 125-21 -A3A , Washer Drehmomentstütze links , Torque support, lefl Drehmomentstütze rechts .Torque support, right • Hexagonal boit. 6kt-Schr. M16x 60- 8.8-A3A DÏN933 Scheibe DIN 125-17 -A3A , Washer. Lasche .Tongue Stütz-Scheibe 26x37x 2 DIN988 , Supporting plate Anschlagklappe . Stop flap Anschlagbolzen . Stop pin 6kt-Schr. M20xl00- 8.8-A3A DIN933 . Hexagonal boit 6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN934 . Hexagonal nut Schild STOP kpl , Plate STOP 6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933 .Hexagonal boit Hexagonal nut 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985 Platte .Plate , Supporting yoke Stützbügel Lasche.. • Tongue Spannstift ISO 8752- lOx 45-A-ST Tensioning bolt Klappstecker 12X45 DIN 11023 ZN3 , Folding plug Sicherungsschnur . Safety cord Schamierzapfen Hinge bolt Kegelschmiemippel A S8xl DIN71412 , Conical grease nipple • Hexagonal boit 6kt-Schr. M20x320- 8.8-A3A DIN931 6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN985 , Hexagonal nut Winkel Angle 6kt-Schr. M 8x 25- 8.8-A3A DIN933 .Hexagonal boit Scheibe DIN 125- 8.4-A3A . Washer 6kt-Schr. M 6x 50- 8.8-A3A DIN931 .Hexagonal boit Scheibe DIN 125- 6.4-A3A , Washer. 6kt-MuiterM6-S -A3A DIN985 , Hexagonal nut Rolle .Roller 6kt-Schr. M 8x 55- 8.8-A3A DIN933 • Hexagonal boit Scheibe DIN7349- 10.5-A3A , Washer. , Hexagonal nut 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN934 6KT-SCHR.M12X 50- 8.8-A3A DIN931.. -Hexagonal boit Tellerfeder 28x12.2x1 verz. Disc spring 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 . Hexagonal nut Schutztopf. . Guard Schlauchschelle SG 80-100/13 , Hose clip s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Supports de stationnement Boulon hexagonal Rondelle Support de couple, à gauche Support de couple, à droite Boulon hexagonal Rondelle Eclisse Rondelle de support Volet de butée Boulon de butée Boulon hexagonal Écrou hexagonal Bouclier STOP Boulon hexagonal Écrou hexagonal Plaque Étrier de support ..Eclisse Goupille de serrage Esses d' essieue Cordon d' arrêt Boulon de charnière Graisseur conique Boulon hexagonal Écrou hexagonal ..-Angle Boulon hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Poulie Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Boulon hexagonal Ressort à disques Écrou hexagonal Pot de protection Collier pour chambre à air Seite: 6 ERSÄTZTEILLISTE TABLE - P L 2 ^ - TAV. 3 BRE 07.0Z06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IO li 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 135730 132053 128076 132590 123272 131852 108292 128077 127267 132061 122335 127570 107452 133416 128078 133634 133417 133566 131923 133764 127474 161363 127974 127770 107386 108689 127580 127577 160756 126377 161883 127734 132009 I320I0 116688 132504 150370 132062 150294 115979 124687 131623 116614 105421 108531 127289 116030 106903 123256 116618 116118 116684 132982 133711 122543 108508 116700 115989 133748 107449 x=Verschleißleil x=Wear pari x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles •=kein Ersatzteil •=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Hfliiptrahmen Main frame Hauptrahmen mit Buchsen Bundbuchse 75W80/100X30 Kantenschutzprofil 6-8MM 255 lang Radausleger rechts mit Buchsen Bundbuchse 60W65/75X30 Schamierzapfen Kegelschmiemippel. A S8X1 DrN7I4I2. 61ct-Schr.M20X280- 8.8-A3A DIN931 6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985 Bolzen Bolzen Pass-Scheibe 2 5 X 3 6 X 2 DIN988 Spannstift i s o 8752- 6X40-A-ST Deckplatte Sicherungsring 85X3-ZN3 DIN 471 Schieber Bolzen Achabügel Rolle Stellring Spannstift ISO 8752- 13X 80-A-ST Laufrad mont. 10.0/75-15.3 AW Rillenkugell. 6307 2RS D1N625 Rillenkugell. 6208 2RS D1N625 Sicherungsring 80X2.5 DIN 472 WDR A 45 X 80 X 10 DIN3760 Schlauch 10.0/75-15.3 Reifen 10.0/75-15.3 IMP 8PR AWFM Scheibe 17,5/56/5 6kt-Schr.M16X 40- 8.8-A3A DIN933 Abschlusskappe D=80 Lamellenstopfen GPN260-8080 Gabelgelenk Sperrstift 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934 Zugstange Teleskoprohr. Bolzen..,. Gummischeibe 17X33X 8 Scheibe DIN 125-17 -A3A Rückstrahler gelb Schlauchschelle...... 6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN902I- 8.4-A3A 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M 6X 50- 8.8-A3A DIN931 Scheibe DIN9021- 7.4-A3A 6kt-Mutter M 6- 8 -A3A DIN985 Rolle 6kt-Schr.M 8X 55- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN7349- 10.5-A3A 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN934 Zugfeder 5x37x160 Radnabe Scheibenrad 9.00x1.5x46 RiffclbolzenM18xl.5x46 Kugelbundmutter A 18-8 A3A DIN74361 Scheibe DIN126-26-A3 A Arretierklappe Spannstif\ ISO 8752- 6x3Q-A-ST Fortsetzung nächste Seite i.2.:(jü6 s=Sonderziibehär s^Speciai equipment s=Equipcment special Désignation de la pièce Chassis , Main frame with bushings , Flange sleeve.... ., . Edge protection profílr.. Wheel outrigger right with bushings,, , Flange sleeve ., . Hinge bolt......... ..... .Conical grease nipple , Hexagonal bolt . Hexagonal nut Pin Pin . Adjusting washer.... . Tensioning pin Cover plate , Snap ring .Slider. Pin .Axle .Roller. . Adjusting ring . Tensioning pin ........ . Track wheel , Grooved ball bearing , Grooved ball bearing . Snap ring .Seal .Tube .Tire .Washer. , Hexagonal bolt.... . Sealing hat . Lamellar plug .Joint fork , Lock pin . Hexagonal nut .Pull rod . Telescopic tube Pin . Rubber washer .Washer . Reflector yellow . Hose clip . Hexagonal boll .Washer. . Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer. . Hexagonal nut .Roller . Hexagonal bolt .Washer . Hexagonal nut..... . Pulling spring .Wheelhub . Disc wheel . Channelled boh .Nut .Washer Locking flap .Tensioning pin . Chassis avec douilles Douille à collet . Profil de bordure de protection . Bras levier de roue droit avec douille Douille à collet , Boulon de charnière .Graisseur conique .Boulon hexagonal .Écrou hexagonal .Boulon .Boulon Cotinued on next page Suite è la page suivante . Rondelle d' austage . Goupille de serrage . Plaque de couverture . Circlip extérieur .Verrou . Boulon . Essieue . Poulie . Bague de réglage , Goupille de serrage Roue . Roulement rainure à billes . Roulement rainure à billes . Circlip intérieur , Bague à lèvres avec ressort . Chambre à air . Pneu . Rondelle .Boulon hexagonal . Chapeau de fermeture . Bouchon à lamelles .Fourche d' articulation . Goupille de arrêt . Écrou hexagonal , Barre de traction . Tube télescopique . Boulon . Rondelle caoutchouk . Rondelle „Catadioptre jaune . Collier pour chambre à air . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal . Poulie .Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal . Ressort de tension . Moyeu de roue . Roue à disque . Boulon rainure , Écrou . Rondelle . Clapet d'arrêt . Goupille de servage Seite-Page-Page: 8 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PIAN - TAV. 31 HlMMJm s 12® " \ X tÄif ^^•^"^v^^ ••10 % ^2|^11 4/24 16 BRE 07.0Z06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 31 31 31 132354 133120 150614 162091 127938 130992 127215 160316 124359 116607 116608 116030 106903 133095 133119 124326 133435 115972 116614 133087 133121 150615 162090 133158 133159 133160 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 91 92 127509 116522 108441 133750 108589 133475 134631 130255 107465 134630 115972 116513 135740 132592 1.2.2006 x=Verschleißleil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de recliange Description of the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Warntafeln und Beleuchtung. Warning sign and light Éclairage Beleuchtungshalter rechts Kabel KPL 7,5M grün Wamtafel 423x423 rechts Dreikammerleuchte BBS 95 rechts Rund-Lamellenstopfen EP 620 Leiste Klemmbackenpaar HRL4 KP 26,6 PP Lasche 6kt-Schr. M 6x60- 8.8-A3A DIN931 6kt-Schr. M 6x16- 8.8-A3A DIN933 6kt-Schr. M 6x20- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN9021- 7.4-A3A 6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985 Pendel-Rückstrahler rot Hauptkabel 6x0.75 2.5M mit Stecker Kabelbinder PLT3H-D0 PAND. 360LG.., Winkel Scheibe DIN125-8.4-A3A 6kt-Schr.M 8x25- 8.8-A3A DIN931... Beleuchtungshalter links Kabel kpl. 7,5 M gelb Wamtafel 423x423 links Dreikammerleuchte BBS 95 links Satz Abziehbilder SM 900TRANS Satz Abziehbilder SM 900TRANS-KC Satz Abziehbilder SM 900TRANS-RC . Lamp holder right hand side Support d' éclairage à droit , Cable green Câble vert Warning sign right Tableau d' avertissement à droite Three unit lamp, right Feu trois lampes, à droite . Lamellar plug Bouchon à lamelles , Strip Barre . Set of 2 clamping jaws Lot de 2 mâchoires de serrage .Bracket Eclisse , Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal boit Boulon hexagonal . Hexagonal boit Boulon hexagonal .Washer.... Rondelle .Hexagonal nut Écrou hexagonal . Red pendulum reflector Catadioptre oscillant rouge . Main cable Câble principal „Operating cable Câble .Angle ...........Angle . Washer Rondelle .Hexagonal boit Boulon hexagonal . Lamp holder left hand side Support d' éclairage à gauche . Cable yellow Câble jaune . Warning sign left Tableau d' avertissement à gauche . Three unit lamp, left Feu trois lampes, à gauche . Set of decals Jeu d' étiquettes . Set of decals Jeu d' étiquettes . Set of decals Jeu d' étiquettes Fortsetzung von Tafel 3 Continued from table 3 Continué de la plan 3 Spannstiñ ISO 8752- 4x30-A-ST 6kt-Schr.M10X65-8.8-A3ADIN931 6kt-Mutter M 10- 8 -A3A DIN985 Stange 6kt-Mutter M 12- 8 -A3A DIN985 Vierkantachse Lasche Stellring Spannstiñ ISO 8752- 8x40-A-ST Abdeckblech Scheibe DIN125-8.4-A3A 6kt-Schr.M 8x40- 8.8-A3A DIN931 Hauptrahmen links mit Buchsen Radausleger links mit Buchsen Tensioning pin Hexagonal boit Hexagonal nut Rod Hexagonal nut Axle Tongue Adjusting ring Tensioning pin Wheel guard Washer Hexagonal boit Main frame left with bushings Wheel outrigger leñ with bushings Goupille de serrage Boulon hexagonal Écrou hexagonal Barre Écrou hexagonal Essieu Eclisse Bague de réglage Goupille de serrage Tôle de protection Rondelle Boulon hexagonal Châssis à gauche avec douilles Bras levier de roue gauche avec douille Seite-Page-Page; IO ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV, ü [-•1 5 16 15 17 14 sÇ=3^ 13 10 11 10 3 J2 aiii-^3==^=tt 21 -azt =a@-c :C@- :C& -gc ' BBdfe.^ -^J^tef 20 sa •^ -I 18 -ËC =11 2 22 CS- ü ¿^ 13 I 31 01=3 3 5 6 3 5 6 1 2 32 ^ H' d -KI ' 'M- 18 2 19 :g:^- 1 -^r^i :1t: 19 =ë^l- 17 ¿ W 16 •set 21 :C@- 13 £CC=33 T 31 Tafel, Table, Plan, Tav. Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Nr. 128070 161351 127980 127902 133142 128120 127978 127901 133094 133400 133071 122923 132494 132767 162202 126862 132654 162203 132065 132674 133094 151452 133000 132808 132812 132796 108292 128160 132063 132770 133632 124326 134977 1.2.2006 x=VerschIeißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Hydraulikplan .Hydraulic system plan Schéma hydraulique SVK-Stecker 1 S 0 7 2 4 1 - 1 2 . 5 / 1 0 S ; A 3 C .SVK Plug . Hydraulic hose . Adjustable L threaded joint . Adjustable elbow union , Nonreturn valve , Straight socket . Straight bolting .T screw fitting . Hydraulic hose . Stop valve • T screw fitting . Rope black .„. , . Hydraulic hose . Pressure cylinder. . Hydraulic hose . Pivoting bolting , Pressure cylinder. .„ .Hydraulic hose . Hydraulic hose..... . Hydraulic cylinder. . Hydraulic hose . Hydraulic hose Bail valve . Hydraulic cylinder. , Guide tube . Compression spring . Conical grease nipple .Plug screw . Stop valve . Stop valve , Pressure cylinder . Operating cable . Throttle valve HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 2600?. Einst.L-Verschr.EL10-S/OMD/A3C Einst.W-Verschr.EW10-S/OMD/A3C Rückschlagventil DN6 10S/A3C Gerader Zwischenstutzen Gerade Schottverschraubung T-Verschraubung HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP4200P.. Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS T-Verschraubung Seil 8x5000 schwarz HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 600P... Druckzylinder 25/80 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 800P... Hochdruck-Schwenkverschraubung. Druckzylmder 80/355 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2100P.. HD-Schlauch 2SN DN6-5000 HydrauUk2yl. doppelw. 50-30-500 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP4200P.. HD-Schlauch DrN20066-2SN6PP3500P.. Block-Kugelhahn DN 6/10S/3AC Hydraulikzylinder 50/255 Führungsrohr. Druckfeder 11x88x530 Kegelschmiemippel A S8xl DIN71412 Verschlußschr. VSTI M16xl.5-ED A3A.., Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS Druckzylinder 35/100 Kabelbinder PLT3H-D0 PAND. 360LG.. Drosselrückschlagventil Fiche de SVK Flexible hydraulique Raccord á vis L réglable Raccord á vis coudé réglable Clapet de non-retour Manchon à droits Raccord à vissé droits Reaccord à vis en T Flexible hydraulique Robine d' arrêt Reaccord à vis en T .„, Câble noir Flexible hydraulique Vérin de pression Flexible hydraulique Raccord à vi s pivotant Vérin de pression Flexible hydraulique Flexible hydraulique Vérin hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Robinets à boisseau Vérin hydraulique Tube de guidage Ressort de pression Graisseur conique Bouchon fileté Robine d' arrêt Robine d' arrêt Vérin de pression Câble Soupape d'étranglement Seite-Page-Page; 12 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV 6 46 [iL. 41 ' ^ ^ • < < í r = = - - ' ' ^-•;-^ MA = 103ftlb o 49® , ^ 2 ^ 2S 27 KEC 18.01.06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles Mähträger 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 U 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 426786 123456 132855 426844 426845 133746 132856 130924 128635 128636 127759 127633 122886 127656 105186 127564 133169 132411 127366 128124 131490 127551 135659 1357S7 116614 105421 127592 133932 135573 130405 132434 126287 134388 116224 131808 133553 135563 135564 426887 130428 126293 130994 124513 131030 132932 128330 130993 130947 130405 133933 108531 70 426790 71 134389 72 135756 1.2.2006 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part , Cutter bar. s=Sonderzubehör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Désignation de la pièce , Barre de coupe , Cutter bar mounted Mäh träger montiert Halter , Support . Hexagonal bolt..... 6kl-Schr.M8xI2-100 Vripp Dac.320A 3M-2353 Mähscheibenantrieb links , Mower disc drive assembly left.... .Mower disc drive assembly right.. Mähscheibenantrieb rechts .Seal Gehäusedichtung 6kl-Schr.M 12x30-100-Vripp Dac320A 3M-2353 , Hexagonal bolt Dichtung , Seal Zyl-Schr.M12x50-10.9 DIN912 Vpl. Dac. . Cheese head Zyl-Schr.M12x70-10.9 DIN9Í2 Vpl. Dac. , Cheese head , Hexagonal nut 6kt-MxitterM12-10 -A3A 6kt-Schr.M12X100-10.9-MV8DIN931.... , Hexagonal bolt Washer.. Scheibe 12.5/45/ 8 . Hexagonal bolt 6kt-Schr.M12X 90-10.9-MV8 DIN931 Scheibe DIN 125- 13 -A3A Washer. Hexagonal nut..... 6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982 . Hexagonal shaft Sechskantwelle, 2925 lang .Plugscrew , Verschlussschraube . Seal ring Dichtring A3ÛX36-CU DIN7603 , Verschlussschr. M30X1.5-A3A DIN908... . Plug screw . Vent valve Entlüftungsventil M24X 1.5/0.55 Dichtring A 24 X 29-CU DIN7603 Seal ring Gleitkufe .Skid Füllstück Filler. .Hexagonal bolt 6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A DIN933 Scheibe D1N9021- 8.4-A3A . Washer. , Hexagonal nut 6kt-MutterM8-10 -A3A DIN982 Steinschutz . Stone guard , Connection part Verbindungsstück Senkschraube M8 X 25-10.9 MV8 , Countersunk screw Rändelschraube. M10X20-12.9-MV8 , Knurled bolt..... 6kt-Mutter MlO-10 -A3A , Hexagonal nut .Exterior piece right Außenstück rechts Flr.-Schr. M8x25-8.8 A3A DIN 603 , Hexagonal bolt .Mower disc Mähscheibe gewuchtet . Mowerdisc wih head Mähscheibe m. Hut gewuchtet Messerklinge, rechts , Blade right .Blade left Messerklinge, links Mähklingenschr. m. Mutter .Bolt with nut Deckel .Cover 6kt-Schr.M10X 25- 100-A3A . Hexagonal bolt Deckel .Cover Screw Bl-Schr. ST 6.3X 16-C-A3A DIN7976 .Socket spanner Steckschlüssel SW17 . Stop pin Anschlagbolzen .Washer. Scheibe DIN 7349 8,4-A3A Ausgleichsscheibe.... .Washer .Protective skid right Schutzkufe rechts , Countersunk screw Senkschraube M8x25-10.9 Dac.320A Protective plate Schutzscheibe Hexagonal nut 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 .Barre de coupe monté . Support . Boulon hexagonal , Ensemble d'entrainement gauche . Ensemble d'entrainement droit . Joint . Boulon hexagonal . Joint . Vis à tête conique . Vis à tête conique , Écrou hexagonal . Boulon hexagonal Rondelle , Boulon hexagonal Rondelle , Écrou hexagonal . Arbre hexgonal . Bouchon fileté , Bague d' étanchéité . Bouchon fileté . Soupage de purge , Bague d' étanchéité , Patin Mäh träger montiert links Außenstück links Schutzkufe links Barre de coupe monté,à gauche .Pièce de extérieure gauche Patin de protection gauche ..Cutter bar mounted, left. Exterior piece left Protective skid left . Pièce interméiaire . Boulon hexagonal Rondelle , Écrou hexagonal Protection contre les pierres . Pièce de raccordement . Vis à tête conique , Vis moletée , Ecrou hexagonal . Pièce de extérieure droit , Boulon hexagonal . Disque à faucher , Disque à faucher avec chapeau . Lame droit . Lame gauche . Boulon de support du couteau . Couvercle . Boulon hexagonal . Couvercle . Vis à tóe Clé , Boulon d' arrêt Rondelle Rondelle , Patin de protection droit , Vis à tête conique . Plaque de protection Écrou hexagonal Seite-Page-Page:!4 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. ,^^> è^^^. %m »l' ^ ^ • ° 4 7 »i- BRE 07.0206 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles Tragrohr 1 2 3 4 5 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 40 45 46 47 48 61 62 63 134762 127656 105186 108589 116530 108441 132512 108292 132500 127820 117772 115973 132459 132458 131985 116535 128177 132936 116614 115972 108531 132968 132345 105421 130223 134646 116538 131955 121280 132708 132700 120595 126880 134763 133047 132822 1.2.2006 *=ltein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part , Bracing tube Tragrohr rechts , Bracing tube right 6kt-Schr.M 12x90- 10.9-A3A DIN931DAC Hexagonal boit Washer Scheibe DIN 125- 13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Hexagonal nut Hexagonal boit.,... 6kt-Schr.M12x 50- 8.8-A3A DIN931 Hexagonal nut 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Crank Kurbel Conical grease nipple Kegelschiniemippel A S8xl DIN71412 Bracket Lasche Spannstift DIN 7346- 13X 20 Tensioning pin Hexagonal boh 6kt-Schr.M10x40- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 125- 10.5-A3A Washer. Verstellstange rechts Adjusting bar right.. Verstellstange links , Adjusting bar left Buchse 13x35x40 Bushing Hexagonal boit 6kt-Schr.M12x80-8.8-A3ADIN931 Scheibe DIN7349- 13 A3A Washer Wheel guard back left Schutzblech hinten links Hexagonal boit 6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933 Washer Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Hexagonal nut 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 Textile guard back left Schutztuch hinten links Strip Leiste Scheibe DIN9021- 8.4-A3A Washer Gummiplatte Rubber plate Abdeckblech Wheel guard Hexagonal boit 6kt-Schr.M12xl00-8.8-A3ADIN931 Bushing Buchse Fiat spring Flachfeder Crosssbar. Querienker Pin Bolzen Pass-Scheibe 35x 45x 1 DIN988 Adjusting washer. Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Tragrohr links Bracing tube left Wheel guard back rechts Schutzblech hinten rechts Textile guard back right Schutztuch hinten rechts s=Sonder2ubehör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Tube porteur Tube porteur à droite Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Boulon hexagonal Écrou hexagonal Manivelle Graisseur conique Eclisse Goupille de serrage Boulon hexagonal Rondelle Barre de réglage droit Barre de réglage gauche Douille Boulon hexagonal Rondelle Tôle de protection arrière gauche Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Toile de protection arrière gauche Barre Rondelle Plaque en caoutchouc Tôle de protection Boulon hexagonal Douille Ressort plat Poutre traversale Boulon Rondelle d' austage Goupille de serrage Tube porteur à gauche Tôle de protection arrière rechts Toile de protection arrière droite Seite-Page-Page:l6 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - BLMü - TAV. 8 10?/10 9 8 e 1 =4 BRE 07.0Z06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 51 52 53 54 55 56 57 133569 132945 133573 132867 132939 124453 107656 124512 106903 133578 107735 116621 115983 108441 134646 133591 116614 105421 108531 132952 115972 133602 132477 132479 135137 128250 133600 133574 132864 133577 132941 132847 128026 116608 116609 133590 132791 133608 133607 133605 133615 133049 133614 132823 1.2.2006 8 x=Verschleißleil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of tlie part s=Sonder2ubeliör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de Ia piòce Außenschutz. Guard Protection Träger rechts Schutzblech aussen Schutztuch rechts Abdeckleiste Lasche FIr-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN603.., FIr-Schr.M 6X 20- 8.8-A3A DIN603.., Scheibe DIN9021- 6.4-A3A 6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985 Schutzblech rechts 6kt-Schr.M10X 30- 8.8-A3A DIN933. 6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933. Scheibe DIN 126- 11 -A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985.... Abdeckblech Blech rechts 6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A D1N933.. Scheibe DIN9021- 8.4-A3A 6kt-Mutter M 8- 8 -ASA DIN985 Schutzstange Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Schutztuch vom Leiste..., Abdeckung Klemmprofil Flr-Schr.M 5x 55- 8.8-A3A DIN603... Gummiplatte Träger links Schutzblech Schutztuch links Abdeckleiste Leiste Flr-Schr.M 6X 25- 8.8-A3A DIN603.. 6kt-Schr.M 6X 20- 8.8-A3A DIN933.. 6kt-Schr.M 6X 25- 8.8-A3A DIN933.. Blech links Flachfeder. Träger links Schutztuch links Schutzblech links Träger rechts Schutzblech.... Schutztuch rechts Abdeckung links , Carrier right......... Outer wheel guard , Textile guard right Cover strip .Bracket. . Flat round bolt . Flat round bolt .Washer.. . Hexagonal nut Wheel guard right Hexagonal boit . Hexagonal boit .Washer . Hexagonal nut . Wheel guard , Plate right Hexagonal boit .Washer. . Hexagonal nut , Protective rod .Washer , Front textile guard .Strip..... . Cover plate... . Clamping bar. . Fiat round boit . Rubber plate . Carrier left.. .Wheel guard . Textile guard left Cover plate , Strip . Fiat round boit Hexagonal boit Hexagonal boit . Plate left , Fiat spring . Carrier left .Textile guard left , Wheel guard . Carrier right . Wheel guard . Textile guard right , Cover plate left Support à droit Tôle de protection extérieur Toile de protection droit Barre de protection Eclisse Boulon à tête bombée Boulon à tête bombée Rondelle Écrou hexagonal Tôle de protection droit Boulon hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Tôle de protection Tôle droite Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Barre de protection Rondelle Toile de protection avant Barre Plaque de fermeture Plaque de serrage Boulon à tête bombée Plaque en caoutchouc Support gauche Tôle de protection Toile de protection gauche Plaque de fermeture Barre Boulon à tête bombée Boulon hexagonal Boulon hexagonal Tôle gauche Ressort plat Support à gauche Tóìle de protection gauche Tôle de protection Support à droit Tôle de protection Toile de protection droit Plaque de fermeture gauche Seilc-Page-Page:18 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. hl I RUF 28.03.02 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 132630 124517 127859 1.2.2006 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Descriplion of the part s=SonderzubehÖr s^Special equipment s=EquÌpement special Désignation de la pièce Koppelstangen Connecting rod. , Barre de connection Koppelstange Scheibe DIN7349-17 ~A3A 6kt-Schr. M16x 30- 8.8-A3A DIN933Vplus Connecting rod Washer. Hexagonal bolt , Barre de connection Rondelle . Boulon hexagonal Seite-Page-Page:20 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 10 f^^i?4è^ BRE 05.04.05 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 133805 132532 132533 127222 105421 108531 132534 131164 128169 124512 131662 115973 108441 128057 127164 135189 1.2.2006 10 x=Verschleißteii x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Schutz ohne Conditioner. .Guard without conditioner Protecteur sans conditionneur Schutz hin ten Schutztuch hinten , Klemmleiste 6kt-Schr.M 8X 60- 8.8-A3A DIN931. Scheibe DIN9021- 8.4-A3A 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985.... Klemmleiste Leiste Bl-Schr.ST 6.3xl6-F-A3A DIN7976., Scheibe DIN9021- 6.4-A3A Bügelschraube Scheibe DIN 125- 10.5-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985... Profilnabe. 1 3/8"C6T) Pass-Scheibe 37x47x2DIN988 Profilscheibe Back guard -Back textile guard . Clamping bar .Hexagonal bolt..,....,,.. Washer , Hexagonal nut .Clamping bar .Strip .Screw . Washer . Stirrup bolt , Washer . Hexagonal nut . Profile hub , . Adjusting washer. . Washer Protection arrière Toile de protection arrière Borne plate Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Borne plate Barre Tôoe Rondelle Boulon éfrier Rondelle Écrou hexagonal Moyeu profilé Rondelle d' austage Rondelle s=Sonderzubehör s=SpecÌal equipment s=Equípement special Désignation de la pièce Seite-Page-Page:22 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 S 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 132870 126804 126825 108441 426306 132435 126287 124279 130681 105421 108531 132600 122543 128149 128148 426710 133596 133585 133582 133589 116612 133597 128266 124445 133598 127222 115972 133642 105483 133187 426883 133929 50 133659 51 133655 1.2.2006 x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 11 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Sonderzubehör. .Special Equipment Leitblech FIr-Schr.M 10x25- 8.8-A3A DIN603.. Tellerfeder 28x10.2X1.5 verz 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985... Zusatzkufe komplett Rändelschraube. M10x30-12.9-MV8. 6kt-MutterM10-10 -A3A 6kt-Schr.M 8x70- 8.8-A3A DIN931,.. Leiste Scheibe DIN9021- 8,4-A3A 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985.... Laufrad mont. 11.5/80-15.3 AW Scheibenrad 9.00x15,3 Schlauch 11.5/80-15.3 Reifen DIN7813 11.5/80-15,3 IMP..., Unterlenkerachse KAT. II MONT Niederhalteblech Strebe Schamierstück Hebel 6kt-Schr.M 8x16- 8.8-A3A DIN933... Bolzen Zyl.Schr.M10x30- 8.8-A3A D1N912.. Tellerfeder 28x10.2X1 verz Zugfeder 1.6 x 16.0 x 60,2 6kt-Schr.M 8x60- 8.8-A3A DIN931... Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Winkel 6kt-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN933. Haltefeder Messerschnellwechsel Messerhaltebolzen mit Mutter Messerschlüssel , Guiding plate , Flat round bolt..... . Disc spring , Hexagonal nut Protective skid,,...... , Knurled bolt , Hexagonal nut .Hexagonal boit , Strip , Washer. , Hexagonal nut Track wheel mounted .Disc wheel , Tube Tire , Lower link axle , Clamp devi ce , Strut , . Hinge piece .Handle .Hexagonal boit .Pin • Cheese head . Disc spring . Pulling spring . Hexagonal boit Washer. Angle .Hexagonal boit , Holding spring Boit with nut Key Niederhalteblech. Hebel , Clamp device .Handle s=Sonder2;ubeiiör s=Special equipment s=Equ¡pement special Désignation de ia piace Équipement special Tôle - guide Boulon à tête bombée Ressort à diques Écrou hexagonal Patin de protection Vis moletée Écrou hexagonal Boulon hexagonal Barre Rondelle Écrou hexagonal Roue monté .Moyeu de roue Chambre à air Pneu Axle du bras de guidage inférieur Dispositif de pression ....Entretoise Pièce de charnière Levier Boulon hexagonal Boulon Vis à tête cylindrique Ressort à diques Ressort de tension Boulon hexagonal Rondelle Angle Boulon hexagonal ressort de retenue boulon de support clef du couteau Dispositif de pression Levier Seite-Page-Page: 24 EJÍRSÍ^T Z T E J ZXJL]X s T E J TA.!C H¡XJ ~ Ti\ßXj£j PLAN - TAV. 12 25_ È^^^ "25 >^^22 y^^ M f e / V ' 21 ^25 20 KEC 25.11.0/h Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 U 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 30 31 32 33 70 133144 122883 127369 127202 133264 133265 133266 127372 133267 128222 131776 126747 108385 127263 131769 127919 128127 128402 108589 132411 127366 128124 122886 116536 127564 133004 133021 128193 108531 133268 1.2.2006 12 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonder2ubeliör s=Special equipment s=Equipetnent special Désignation de la pièce Eingangsgetriebe Entry Gearbox Engrenage entrée , Entry Gearbox right cpl Eingangsgetriebe rechts kpl Stirnrad ZI7/M3 Spur wheel .Needle bush Nadelhülse HK 3516 DIN 618 -Thrust bearing plate Axiallagerscheibe AS 3552 D1N3Û47 Stirnrad Z31/M3 Spur wheel Stirnrad Z56/M3 Spur wheel Achse . Axle 0-Ring 19X3 -N-NBR60 DIN3770 . Ring Anlaufscheibe..... , Washer Nadelkranz DIN5405-K40X45X27H , Needle case .Spur wheel StimradD Z52/M3 . Grooved ball bearing Rillenkugell. 6209 C3 DIN625 Sicherungsring 85X3 DIN 472 Snap ring . Seal WDR A 4 5 X 8 5 X 8-NB DIN3760 Dichtung Seal Spannstift ISO 8752- 13X 70-A-ST .Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 13X 55-A-ST . Tensioning pin 6kt-Schr.M12x75- 10.9-A3A DIN93IDAC50Û, . Hexagonal boit , Hexagonal nul 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 , Plug screw Verschlusschraube . Seal ring.. Dichtring A 30 X 36-CU DIN7603 Verschl.Schr. M30X1.5-A3A DIN908 , Plug screw Washer. Scheibe 12.5/45/ 8 6kt-Schr.M12X 90- 8.8-A3A DIN931 • Hexagonal boit , Hexagonal nut 6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982 Deckel , • Cover Rohr .Pipe 6kt-Schr.M 8X120- 8.8-A3A DIN931 . Hexagonal boit . Hexagonal nut 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 . Entry Gearbox left cpl Eingangsgetriebe links kpl ..Engrenage entrée à droite cpl. Roue droite Roulement à aiguilles Plaque de palier de butée Roue droite Roue droite Essieue Anneau torique d' étanchéité Rondelle Boîte à aiguilles Roue droite Roulement rainure à billes Circlip intérieur Bague à lèvres avec ressort Joint Goupille de serrage Goupille de serrage Boulon hexagonal Écrou hexagonal Bouchon fileté Bague d' étanchéité Bouchon fileté Rondelle Boulon hexagonal Écrou hexagonal Couvercle Tube Boulon hexagonal Écrou hexagonal Engrenage entrée à gauche cpl. Sei[e-Page-Page:26 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV 13 n=1000 l/min n=1000 1/min n=10Q0 1/min RUP 28.03.02 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 132351 1.2.2006 13 x=Verschleißteil x^Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Eingangsgetriebe. Entry Gearbox. Eingangsgetriebe. . Entry Gearbox s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipenient special Désignation de la pièce , Engrenage entrée , Engrenage entrée Seite-Page-Page;28 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 14 Bei BesteLLung zusätzlich BesteLL-Nn. der Position 1 angeben ! When orderring, part No. oF item 1 must also be indicated ! En cos de commonde, indiquer aussi lo référence du repère BRE 03.03,05 Tafel, Table, Plan, Tav. Walterscheid Nr. *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce 135018 Gelenkw. W 2500-SD25-1310. PTO-shaft Transmission 2 102148 3 102149 4 102561 5 102562 II 12 13 14 14 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 102450 102550 102152 102153 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer Schutz-.. . Inner PTO drive shaft half with.. hälfte WH 2500-SD25-1216 outer guard half. Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer Schutz-. , Outer PTO drive shaft half with. hälfte WH 2500-SD25-1201 inner guard half. Äußere Schutzhälfte SDH25-A1500-852608-K.. , Outer guard half. Innere Schutzhälfte SDH25-J1500-852608K . Inner guard half........ . Demi-transmission intérieur avec . demi-protecteur extérieur . Demi-transmission extérieur avec . demi-protecteur intérieur . Demi-protecteur extérieur . Demi-protecteur intérieur Aufsteckgabel ASG2500-1 3/8'(6) ASE-Verschluß komplett Größe C Aufsteckgabel 2500-1 3/4" (6) mit Schiebestift Schiebestin, kompi . Mâchoire à verrouillage rapide cpl. ..Verrouillage ASE complet type B . Mâchoire à verouillage rapide , Poussoir de verrouillage rapide cpl. Quick-disconnect yoke cpl. ASE-lock complete size B.. Quick disconnect yoke Quick-disconnect pin cpl.... 22 23 24 25 26 27 102095 102155 128286 102551 102552 102158 Kreuzgamitur, kompl. W2500 Cross and bearing kit cpl. Kegelschmiemippel DIN 71412BM 8x1 Lubrication fitting Rillengabel RG 2500 S4 Inboard yoke Spannstift ISO 8752- 10X90-A-ST Dac.320ATensioning pin Profilwelle S4-1400 Profile shaft Profí!rohrS5-1400 Profile tube Rillengabel RG 2500-S5 Inboard yoke .Bloc croisillon cpl. . Graisseur . Mâchoire à gorge ,. Goupille de serrage . Arbre profilé . Tube profilé . Mâchoire á gorge 51 52 53 54 55 102161 102515 102075 102160 102101 Gleitring SC25 / SD25 Schutztrichter n=RP8 Schraube 3,5 x 9,5 Stützring Haltekette Bearing ring Guard cone; n=number of ribs. Screw Reinforced collar Safety chain .„,.„.„...„ ,. Bague de ghssement . Cone protecteur; n=nombre d'ondes .Vis . Bague de renfort ,. Chainette Betriebsanleitung (West) und Gefahrenhinweis-Aufkleber... Service instructions (West) and. Warning decaí decaí . Notice d' emploi (Quest) et . étiquette d' avertissement . d' avertissemnet 21 102154 90 102496 .::)ui. Seite-Page-Page:30 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 15 RUP 22.01.03 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. x=iVerschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 15 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part 132622 Gelenkweile W2400-SD25-710FICPôMR . PTO-Shaft 102162 Innere Gelenkwell enhalñe mit äußerer Schutzhälfte WH 2500-SD25-670 Äußere Gelenkwellenhälne mit innerer.. Schutzhälfte WH 2400-SD25-615-FKi)6/4R., Äußere Schutzhälfte SDH25-A100085.25.115-K, SC-Rohr 505 mm küi^en, SC-Trichter3 Rippen kürzen Innere Schutzhälfte SDÎI25-J100085.25.115-K, SC-Rohr 510 mm kürzen SC-Trichter 6 Rippen kürzen , Inner PTO drive shaft half with . outer guard half. ., , Outer PTO drive shaft half with.... . inner guard half. . Outer guard half, Shorten SC tube.. . by 505 mm shorten SC cone • by 3 ribs . Inner guard half, Shorten SC tube.. , by 510 mm shorten SC cone ,by 6 ribs 102163 132996 132997 s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Transmission , Demi-transmission intérieure avec . demi-protecteur extérieur . Demi-transmission extérieure avec demi-protecteur intérieur . Demi-protecteur extérieur, , Raccourcier tube SC de 505 mm, . Raccourcir cone SC de 3 ondes . Demi-protecteur intérieur, . Raccourcier tube SC de 510 mm, . Raccourcir cone SC de 6 ondes 102164 102165 Zapfengabel ZG2400-1 3/8" (6)-218 Stub yoke Reib-Freilaufkupplung, rechtsdrehsinn Friction and overrunning clutch; FK96/4R-2400-13/8"(6)ZV;M=1500Nm-Irigth-hand rotation „ Mâchoire avec arbre profilé . Limiteurà fiiction et roue libre; „ rotation à droite 21 22 23 24 25 26 27 102166 102112 102167 127861 102168 102169 102175 Kreuzgamitur W2400 "P" komplett KegeI-SchmiemippelDIN71412-AM6 RiÜengabel RG2400-S4 Spannstift ISO 8752 -1 Ox80-A-ST Profilrohr, gehärtet S4LH-620 Profilrohr Gabel W2400 Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profile tube, hardened Profile tube Fork .Bloc croisillon, complet . Graisseur . Mâchoire à gorge . Goupille élastique . Tube profilé, cémenté .Tube Profilé . Fourche 51 52 53 54 55 56 102170 102075 102102 102161 102171 102101 Schutztrichter; n=RP9 Schraube 4x10 Stützring Gleitring Schutztrichter; n=RP6 Haltekette Guard cone; n=RP9. Screw Reinforcing collar..., Bearing ring Guard cone; n=RP6. Safety chain . Cône protecteur; n=RP9 .Vis . Bague de renfort „ Bague de glissement . Cône protecteur; n=RP6 . Chainette Betriebsanleitung (West) und Gefahrenhinweis-Aufldeber Service instructions (West) and. Warning decal decal , Notice d' emploi (Quest) et . étiquette d' avertissement . d' avertissemnet 90 102496 18.2.2003 Seite-Page-Page:32 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 16 n=10001/min m y FK96/4L RUP 22.01.03 Tafel, Table, Plan, Tav. *=kein Ersatzteil ''•=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=SpecÌal equipment s=EquÌpenrient special Désignation de la pièce 132623 Gelenkwelle W2400-SD25-710FK96/4L PTO-Shaft Transmission 102162 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer Schutzhälfte WH 2500-SD25-670 Äußere Gelenkwellenhälne mit innerer Schutzhälfte WH 2400-SD25-615-FK96/4L. Äußere Schutzhälfte SDH25-A100085.25.115-K, SC-Rohr 505 mm kürzen SC-Trichter 3 Rippen kürzen Innere Schutzhälfte SDH25-J100085.25.115-K, SC-Rolir 510 mm kürzen SC-Trichter 6 Rippen kürzen Nr. 102172 132996 132997 21 22 23 24 25 26 27 16 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles , Inner PTO drive shaft half with . outer guard half , Outer PTO drive shaft half with.... . inner guard half . Outer guard half, Shorten SC tube. . by 505 mm shorten SC cone .by 3 ribs . Inner guard half. Shorten SC tube.. . by 510 mm shorten SC cone .by 6 ribs .Demi-transmission intérieure avec , demi-protecteur extérieur .Demi-transmission extérieure avec demi-protecteur intérieur , Demi-protecteur extérieur, Raccourcier tube SC de 505 mm, .Raccourcir cone SC de 3 ondes , Demi-protecteur intérieur, Raccourcier tube SC de 510 mm, . Raccourcir cone SC de 6 ondes 102164 102173 ZapfengabelZG2400-13/8"(6)-218 Stub yoke Reib-Freilaufkupplung, linksdrehsinn Friction and overrunning clutch; FK96/4L-2400-1 3/8"(6)ZV; M=1500Nm-I left-hand rotation . Mâchoire avec arbre profilé . Limiteurà friction et roue libre; . rotation à gauche 102166 102112 102167 127861 102168 102169 102175 Kreuzgamitur W2400 "P" komplett Kegel-SchmiemippelDIN71412-AM6 Rillengabel RG2400-S4 Spannstift ISO 8752 -10x80-A-ST Profilrohr, gehärtet S4LH-620 Profilrohr Gabel W2400 . Bloc croisillon, complet , Graisseur Mâchoire à gorge . Goupille élastique , Tube profilé, cémenté .Tube Profilé . Fourche 51 52 53 54 55 102170 102075 102102 102161 102171 56 102101 Schutztrichter; n=RP9 Schraube 4x10 Stützring Gleifring Schutztrichter; n=RP6 Haltekette 90 102496 Betriebsanleitung (West) und Gefahrenhinweis-Aufkleber 18.2.2003 Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profite tube, hardened Profile tube Fork Guard cone; n=RP9. Screw Reinforcing collar.... Bearing ring Guard cone; n=RP6. ...., Safety chain Service instructions (West) and, Warning decaí decaí........ , Cône protecteur; n=RP9 .Vis , Bague de renfort , Bague de glissement . Cône protecteur; n=RP6 . Chainette , Notice d' emploi (Quest) et . étiquette d' avertissement . d' avertissemnet Seite-Page-Page:34 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 47 ^ 17 %25 «te 26 % r 22^ 44 17« 21 f: 16'=' f KEC 03.02.06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 22 23 24 25 26 39 40 41 42 43 44 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 133920 107727 105421 108531 140057 130429 122557 122445 133785 108589 126662 132073 130489 126804 115973 108441 130482 130962 132423 133063 105483 115972 116614 131007 132766 133001 126301 107367 133058 133060 426887 110860 133917 128027 133783 133784 116515 133083 133082 131035 131036 127587 1.2.2006 x=Verschleißteii x=Wear part x^Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 17 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubeliör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Conditioner. , Conditioner Conditionneur Haube 6kt-Schr.M 8X 20- 8.8-A3A DIN933... Scheibe DIN9021- 8.4-A3A 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985 Schutzscheibe Lagerblech Lager-Gehäuse Gewindestehbolzen Wickelschutz 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M12X 25- 8.8-A3A DIN933.. Kamm Halteblech links Flr.-Schr.MlOX 25- 8.8-A3A DIN603.. Scheibe DIN 125- 10.5-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Schamierstück Lasche Deckplatte links Deckplatte rechts 6kt-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN933... Scheibe DIN 125- 8.4-A3A 6kt-Schr.M 8X 25- 8.8~A3A DIN933... Leiste Schutztuch Flachfeder 6kt-Schr.M12X 35-10.9-A3A DIN933. Sicherungsring 35X1.5 DIN 471 Hebel Verstellhebel Mähklingenschr. m. Mutter Zugfeder 2.8x17.2x117 Versteifungsrohr kpl. Vierkantstopfen GPN260 Q303Û3 Abdeckblech rechts Abdeckblech links 6kt-Schr.M 8X 50- 8.8-A3A DÍN931 Einstellwinkel rechts Einstellwinkel links Schwadplatte Leiste Flr.-Schr.MlOX 35- 8.8-A3A DIN603.. .Cover. Couvervie . Hexagonal boit Boulon hexagonal Washer. Rondelle , Hexagonal nut Écrou hexagonal . Protective plate Plaque de potection Bearing plate Plaque de palier .Housing Boîtier .Threaded bolt Oulon fileté , Protection device against winding up. Protection d' enroulement Hexagonal nut Écrou hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal Ridge Peigne Support plate left Tôle de support gauche Flat round bolt Boulon à tête bombée Washer. Rondelle Hexagonal nut Écrou hexagonal . Hinge piece Pièce de charnière .Bracket Eclisse Cover plate left Plaque de couvercle gauche . Cover plate right Plaque de couvercle droite . Hexagonal boit Boulon hexagonal Washer Rondelle . Hexagonal boh Boulon hexagonal . Strip Barre .Textile guard Toile de protection , Fiat spring Ressort plat .Hexagonal boit Boulon hexagonal , Snap ring Circlip intérieur . Handle Levier . Adjusting bar. Barre de reglage . Bolt with nut Boulon de support du couteau .Pulling spring Ressort de tension Pipe Tube Square plugscrew Bouchon carré Wheel guard Tôle de protection Wheel guard Tôle de protection Hexagonal boit Boulon hexagonal .Angle right Angle droite .Angle left Angle gauche . Swath plate Plaque à andains .Strip Barre Fiat round boH Boulon à tête bombée Seite-Page-Page:36 HÎK.SA.TZTËIJIJIIXIZSTËI TÅXBJL TABLE - PLAN - TAV. 18 33 37V.35 RUP 15.05.03 Tafel, Table, Plan, Tav. PD3 5 17 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 38 39 Nr. 108531 108441 132328 131243 130410 130486 107679 133873 131221 107596 127564 127922 131150 131242 133706 116614 1.2.20ÜÍ. 18 x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts •=pas de pièce de rechange Description of tlie part s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=EquÌpement special Désignation de la pièce Conditioner. Conditioner Conditionneur 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A D1N985 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Rotorwelle Profilblech Innere Schutzteller Befestigungswinkel Flr.-Schr.MlOX 20- 8.8-A3A DIN603... Federzinken Federzinkensicherung 6kt-Schr.M10X 80- 8.8-A3A DIN931..., 6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982 6kt-Schr.M12X130-10.9-MV8 DIN931. Unterlage Auswuchtgewicht 252 gr Auswuchtgewicht 151 gr 6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A D1N933 Hexagonal nut Hexagonal nut . Rotor shaft . Profile plate , Inner protective plate . Fastening angle Fiat round boH , Flexible tine , Protection device for flexible tines .Hexagonal boit , Hexagonal nut. . Hexagonal boit..... . Support , Balancing weight . Balancing weight .Hexagonal boit Ecrou hexagonal Écrou hexagonal Arbre rotatif Profil Plaque de protection intérieur Angle de fixation Boulon à tête bombée Point flexible Dispositif d' arrête de dents flexible Boulon hexagonal Écrou hexagonal Boulon hexagonal Support Poide d' équilibrage Poide d' équilibrage Boulon hexagonal Seite-Page-Page: 3 8 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 19 ^M KEC 06.02.06 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 10 14 15 16 17 18 19 20 70 131662 115973 108441 134386 132327 132549 132551 132552 116515 108531 132599 132814 1.2.2006 x=Verschleißteil x=Wear part x^Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 19 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubeliör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Gelenkwelle und Schutz KC. . PTO-Shaft and Guard ICC Transmission et protection KC Bügelschraube , Scheibe DIN 125- I0.5-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985... Schutzhaube rechts Zwischenwelle Nabengabel Doppelgabel Scherbolzen kupplung 6kt-Schr.M 8X 50- 8.8-A3A DIN931. 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 Kreuzgamitur Schutzhaube links .Stirrup boll Washer. Hexagonal nut Protective cover right hand side Intermediate shafì Hub fork , Double fork..... Clutch .Hexagonal boit Hexagonal nut... , Double junction set , Protective cover left hand side Boulon étrier Rondelle Écrou hexagonal Capot de protection à droite Arbre intermédiaire Fourche de moyeu Fourche double Accouplement à goujon de cisaillement Boulon hexagonal Écrou hexagonal Jeu de raccordement double en croix Capot de protection à gauche Seite-Page-Page:40 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 20 37 4i) ffl 36 ^ 43 ' ^ ©42 Ô40 2S^^31 30 KEC 07.04.04 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 133756 133751 133754 127809 133775 133781 U5983 126137 133782 133785 127774 132687 132688 132735 133749 127602 130625 126662 133727 133728 108294 131583 127141 107735 130606 108441 130047 130655 108292 133809 131298 130643 135214 133800 107666 108531 133725 133724 116630 116628 105186 108589 130618 116622 133810 105421 127102 1.2.2006 20 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=lcein Ersatzteil *=no spare parts •=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonder2ubehör s=Special equipment s=Equipement special Désignation de la pièce Rollcnconditioner. Roller conditioner Conditionneur de fourrage Rohrwelle Pipe shaii Arbre tubulaire Eingangswelle Input shan Arbre d' entrée Lagerzapfen Bearing pin ...Tourillon 6kt-Schr.M 12x45-100V-ri,pl. DAC 500 Hexagonal boit Boulon hexagonal Gewindering Ring nut Bague filetée Lagergehäuse Bearing housing Logement du palier Scheibe DIN 126-11 -A3A Washer. Rondelle 6kt-Schr.M 10x30- 8.8~A3A DIN933 V-plu¡ Hexagonal boit Boulon hexagonal Distanzbuchse Distance bushing Douille d'écartement Wickelschutz KC/RC Protection device against winding up. Protection d' enroulement 6kt-Schr.M 10x60- 8.8-A3ADIN93I Vplus Hexagonal bolt Boulon hexagonal Profilrollenelement rechts 243 lang Profiled roller element Élément de rouleau profilé Profilrollenelement links 243 lang..... Profiled roller element Élément de rouleau profilé Rohrwelle Pipe shaft Arbre tubulaire Lagerzapfen Bearing pin Tourillon Pendelkugellager 2208 DIN630 Self aligning ball bearing Roulement à billes articulé Scheibe 13 / 5 0 / 6 Washer Rondelle 6kt-Schr.MI2x25- 8.8-A3A DIN933 Vplus Hexagonal bolt Boulon hexagonal Hebel links Left handle Levier à gauche Right handle Levier à droite Hebel rechts Kegelschmiemippel. AS 6 DIN71412 Conical grease nipple Graisseur conique Bolzen Pin Boulon 6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN934 Hexagonal nut Écrou hexagonal 6kt-Schr.M10x30- 8.8-A3A D1N933 Hexagonal boit Boulon hexagonal Lever bearing Palier de levier Hebellager 6kt-MutterM10-8 -A3A D1N985 Hexagonal nut Écrou hexagonal Bundbuchse 25W28/35x25 Flange sleeve Doille à collet Scheibe 13 / 3 5 / 5 Washer. Rondelle Kegelschmiemippel. A S8xl DIN71412 Conical grease nipple Graisseur conique Einhängelasche Attachement bracket Eclisse d' accrochage Zugfeder 7.5x45x255 Pulling spring Ressort de tension Osenschraube MlOxl 10 Eyebolt Vis à oeillet Gehäuse Housing Boîtier Verschlussstück Sealing Pièce de fermeture Flr-SchrR.M 8x20- 8.8-A3A DIN603 Plat round boit Boulon à tête bombée 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 Hexagonal nut Écrou hexagonal Support left Support gauche Halter links Halter rechts Support right Support droite 6kt-Schr.M 12x40- 8.8-A3A DIN933 Hexagonal boit Boulon hexagonal 6kt-Schr.M12x30- 8.8-A3A DIN933 Hexagonal boit Boulon hexagonal Scheibe DIN 125- 13 -A3A Washer Rondelle 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Hexagonal nut Écrou hexagonal Winkel Angle .Angle 6kt-Schr.M10x25- 8.8-Â3A DIN933 Hexagonal boit Boulon hexagonal Gummipuffer TYP E40x30 M8 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Scheibe DIN9021- 8.4-A3A Washer Rondelle 6kt-Schr.M 8x20- 8.8-A3A DIN933 Vplus. Hexagonal boit Boulon hexagonal Seite-Page-Page;42 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 21 2^ 14 15 13 « ,11 3 22 ÎÏÏL 4/70 ^ i ^ mm sjiftK.-^ 0^ 0 10 0/ o o ^0 12 11 '9 KEC 06.02.06 Tafel, Table, Plan, Tav. Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 U 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nr. 131662 115983 108441 134386 132060 132327 132549 132551 132552 116515 108531 132599 130905 130906 127587 133806 132766 133001 116614 105421 127164 128057 135189 70 132814 1.2.2006 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 21 *=Iiein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderaubehör s=SpeciaI equipment s=Equipenient special Désignation de la pièce Gelenkwelle und Schutz RC. , PTO-Shaft and Guard RC Transmission et protection RC Bügelschraube Scheibe DIN 126- 11-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985... Schutzhaube rechts , Profilwellel 3/8"(6T)-144 Zwischenwelle Nabengabel Doppelgabe] Scherbolzenkupplung 6kt-Schr.M 8x50- 8.8-A3A DIN931.., 6kt-Mutter iVl 8-8 -A3A DIN985.... Kreuzgamitur. Schwadplatte Blech Fh--Schr.M10x 35- 8.8-A3A D1N603. Leiste Schutztuch Flachfeder 6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933., Scheibe DIN9021- 8.4-A3A Pass-Scheibe 37x47x2 DIN988 Profilnabe 1 3/8" (6T) Profilscheibe , Stirrup bolt Washer.... . Hexagonal nut Protective cover right hand side .Profile shaft Intermediate shaft , Hub fork . Double fork Clutch .Hexagonal boit . Hexagonal nut . Double junction set . Swath plate .Plate . Plat round boit .Strip . Textile guard , Fiat spring . Hexagonal boit , Washer , Adjusting washer. . Profile hub , Washer Boulon étrier Rondelle Écrou hexagonal Capot de protection à droite Arbre profilé Arbre intermédiaire Fourche de moyeu Fourche double Accouplement à goujon de cisaillement Boulon hexagonal Écrou hexagonal Jeu de raccordement double en croix Plaque à andains Tôle Boulon à tête bombée Barre Toile de protection Ressort plat Boulon hexagonal Rondelle Rondelle d' austage Profil de moyeu Rondelle Schutzhaube links. . Protective cover left hand side Capot de protection à gauche Seite-Page-Page:44 NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Part no No de commande 102075 102075 102075 102095 102101 102101 102101 102102 102102 102112 102112 102148 102149 102152 102153 102154 102155 102158 102160 102161 102161 102161 102162 102162 102163 102164 102164 102165 102166 102166 102167 102167 102168 102168 102169 102169 102170 102170 102171 102171 102172 102173 102175 102175 102450 102496 . 102496 102496 102515 102550 102551 102552 102561 102562 105186 105186 105186 105421 105421 105421 1.2.2ÛÛ6 Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 14,53 105421 15,52 105421 16,52 105421 14,22 105421 14,55 105421 15,56 105421 16,56 105464 15,53 105483 16,53 105483 15,22 106869 16,22 106903 14,02 106903 14,03 106903 14,13 106903 14,14 107096 14,21 107096 107367 14,23 14,27 107386 14,54 107449 14,51 107449 15,54 107452 16,54 107465 15,02 107475 16,02 107483 15,03 107596 1 5 , 11 107656 16,11 107666 15,12 107679 15,21 107727 16,21 107727 15,23 107735 16,23 107735 15,25 107735 16,25 108292 15,26 108292 16,26 108292 15,51 108292 16,51 108292 15,55 108292 16,55 108294 16,03 108385 16,12 108441 15,27 108441 16,27 108441 14,11 108441 14, 9 108441 15, 9 108441 16,9 108441 14,52 108441 14,12 108441 14,25 108441 14,26 108441 14,04 108455 14,05 108455 6,15 108508 7,03 108531 20,41 108531 3,49 108531 6,26 108531 7,32 108531 INDEX OF NUMBERS Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 108531 8,2 108531 10,05 108531 11,1 108531 17,04 108531 20,46 108531 21,2 108531 2,2 108531 11,3 108531 17,25 108544 1,79 108589 2,32 108589 3,53 108589 4,13 108589 8,1 108589 1,04 108589 2,38 108589 17,44 108689 3,28 110860 1,69 3 , 65 111895 115916 3,13 115970 3,77 115972 1,57 115972 1,74 115972 18,34 115972 8,08 115972 20,35 115972 18,31 115972 2,15 115972 17,03 115973 1,31 8,12 115973 115973 20,24 1,41 115973 115979 2,24 115979 3,07 115979 5,27 115983 7,13 115983 20,29 115983 20,21 115983 12,13 115989 1,32 3,71 116030 116030 7,09 116118 8,15 116118 10,13 116224 11,04 17,17 116513 18,17 116515 116515 19,03 116515 20,26 116522 21,03 116530 1,13 116530 2,02 116535 3,61 116536 1,21 116538 2,16 116587 3,5 116607 6,54 116608 7,29 LIST NUMERIQUE Bestell-Nr. Tafel Table Part no Tableau No de commande 8,21 116608 10,06 116609 11,11 116612 12,33 116614 17,05 116614 18,05 116614 19,19 116614 20,36 116614 21,11 116614 2,21 116614 1,05 116614 2,39 116614 3,73 116614 7,04 116618 12,19 116618 17,11 116621 20,42 116622 116627 3,29 17,5 116628 2,22 116628 1,07 116630 116637 2,31 1,2 116641 116684 2,29 116684 3,79 4,18 116685 7,28 116688 8,24 116688 11,28 116699 116700 17,26 7,17 117772 10,12 117772 17,16 118555 19,02 120595 1,16 121280 2,06 122335 3,45 122445 1,27 122543 122543 8,14 20,07 122557 122719 21,02 122883 3,63 3,52 122886 4,12 122886 2,35 122923 3,56 123256 123256 6,35 3,8 123272 17,55 123272 19,18 123372 21,1 123456 3,7 124279 2,37 124326 7,05 124326 7,21 124359 12,24 124445 7,36 124453 124512 1,15 4,1 124512 4,11 124513 Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 8,4 124517 8,41 124687 11,22 126137 1,19 126287 2,28 126287 3,48 126293 4,19 126301 6,25 126377 7,27 126662 8,19 126662 17,39 126747 18,39 126804 21,19 126804 2,34 126825 3,55 126825 8,13 126862 20,44 126880 1,58 126880 1,03 127102 20,4 127138 20,39 127141 1,43 127141 1,78 127141 2,36 127164 3,57 127164 1,28 127202 1,76 127215 3,39 127222 1,17 127222 3 , 62 127252 1,34 127263 7,16 127267 2,41 127267 7,47 127289 7,4 127289 3,11 127366 17,09 127366 3,6 127369 1 1 , 13 127372 17,08 127435 1,72 127474 12,02 127474 6,13 127509 12,23 127551 5,12 127564 2,33 127564 3,54 127564 1,39 127570 3,05 127577 1,75 127580 6,02 127587 127587 11,08 4,16 127592 5,32 127602 4,09 127633 11,25 127652 8,07 127656 8,09 127656 10,1 127734 6,45 127759 Tafel Table Tableau 9,02 3,46 20,08 6,33 11,07 6,43 17,43 3,33 17,12 20,18 12,12 11,02 17,15 1,35 11,03 5,16 1,67 7,48 20,47 1,24 1,63 2,13 20,23 10,15 21,21 12,04 4,07 10,04 11,27 1,8 12,14 2,26 3,09 2,3 3,51 6,19 12,21 12,03 12,08 1.3 1,46 3,23 3,69 6,22 6,16 12,25 18,35 3,12 3,31 3,3 17,6 21,15 6,27 20,16 6,12 1,81 6,14 7,02 3,35 6,11 1 Seite-Page-Page:45 NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Parino No de commande 127770 127774 127797 127809 127820 127859 127861 127861 127884 127901 127902 127919 127922 127938 127974 127978 127980 127981 128026 128027 128049 128057 128057 128070 128075 128076 128076 128077 128078 128079 128120 128124 128124 128127 128148 128149 128160 128169 128177 128182 128190 128191 128192 128193 128195 128222 128238 128250 128266 128286 128330 128402 128635 128636 130033 130047 130223 130255 130405 130410 1.2.2006 Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 3,27 130428 20,11 130429 1,29 130482 20,04 130486 7 , 15 130489 9,03 130606 15,24 130618 16,24 130625 2,08 130625 5,08 130643 5,04 130655 12,16 130681 18,36 130905 4,05 130906 3,26 130924 5,07 130947 5,03 130962 1,26 130992 8,39 130993 17,52 130994 2,12 131007 10,14 131030 21,22 131035 5,01 131036 2,05 131150 1,40 131164 131221 3,03 3,08 131242 3,15 131243 2,25 131298 5,06 131298 6,20 131445 12,22 131490 12,17 131583 11,15 131623 1 1 , 14 131662 5,28 131662 10,09 131662 7,22 131769 1,62 131776 1,12 131808 1,11 131852 1 , 10 131865 12,32 131923 2,01 131955 12,10 131985 1,82 132009 8,32 132010 11,24 132021 14,24 132033 6,49 132053 12,18 132053 6,09 132060 6,10 132061 1,54 132062 20,27 132063 7,33 132065 3,76 132073 6,52 13214 5 132327 18,29 INDEX OF NUMBERS Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 6,42 132327 17,07 132328 17,21 132345 18,30 132351 17,14 132354 20,25 132411 20,43 132411 1,59 132423 20,17 132434 20,32 132435 20,28 132458 11,09 132459 21,13 132477 21,14 132479 6,08 132494 6,51 132500 17,22 132504 4,06 132512 6,50 132532 6,44 132533 17,40 132534 6,46 132549 17,58 132549 17,59 132551 18,37 132551 10,08 132552 18,33 132552 18,38 132590 18,28 132592 1,71 132599 20,31 132599 1,33 132600 6,21 132622 20,22 132623 3,47 132628 1 0 , 11 132629 19,01 132630 21,01 132654 12,15 132670 12,11 132673 6,36 132674 3,06 132675 1,73 132678 3,21 132687 7,37 132688 7,20 132689 3,36 132690 3,37 132700 1,02 132701 1,06 132708 1,38 132735 3,02 132747 21,05 132752 3,10 132762 3,43 132763 5,29 132766 5,19 132766 1 7 , 13 132767 2,10 132770 1 9 , 14 132777 LIST NUMERIQUE Tafel Bestell-Nr. Parino Table Tableau No de commande 132778 21,06 18,27 132779 132786 7,31 132788 13,01 132789 4,01 132791 6,18 132796 12,20 132801 17,23 6,32 132804 11,06 132807 132808 7,19 7,18 132812 8,26 132814 8,27 132814 5,13 132822 7,14 132823 3,41 132831 132B38 7,12 132839 10,02 132847 10,03 10,07 132855 132856 19,15 21,07 132864 132867 19,16 21,08 132870 132932 19,17 132936 21,09 132939 3,04 3,92 132941 19,20 132945 21,12 132950 132952 11,12 132968 15,01 132982 16,01 132994 1,52 132996 2,40 9,01 132996 132997 5,17 132997 1,01 133000 1,14 133001 5,20 1,47 133001 133004 1,42 133006 20,12 133010 20,13 133021 1,45 133021 1,44 133044 7,46 2,07 133047 133049 7,45 133058 20,14 133060 1,68 1, 65 133063 133071 2,27 1, 64 133082 133083 17,41 21,17 133087 5 , 14 133089 5,30 133090 1,56 133094 Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 1,53 133094 1,55 133095 1,50 133119 1,49 133120 1,48 133121 8,43 133142 5,26 133144 2,18 133158 2,17 133159 2,19 133160 5,24 133169 133187 5,25 19,70 133264 21,70 133265 7,63 133266 8,57 133267 1,66 133268 1,18 133400 1,22 133416 8,38 133417 6,03 133435 6,07 133475 8,35 133553 8,04 133566 11,01 133569 6,47 133573 7,26 133574 133577 8,05 8,37 133578 8,02 133582 1,60 133585 8,22 133589 7,30 133590 3,58 133591 1,61 133596 15,04 133597 16,04 133598 15,05 133600 16,05 133602 5,23 133605 17,42 133607 21,18 133608 12,30 133614 1,51 133615 2,11 133632 1,25 133634 12,31 133642 1,23 133655 7,62 133659 8,55 133706 17,47 133711 17,48 133724 17,24 133725 5,11 133727 17,57 133728 17,56 133746 4,21 133748 1,77 133749 1,70 133750 5,09 133751 Tafel Table Tableau 5,21 4,14 4,15 4,02 4,22 5,05 12,01 4,31 4,31 4,31 6,17 11,31 12,05 12,06 12,07 12,09 12,70 5,10 3,14 3,18 4,17 3,74 6,37 3,20 8,01 8,03 8,34 8,36 8,11 11,20 11,19 11,21 8,42 8,18 11,18 11,23 11,26 8,33 8,25 8,53 8,52 8,51 8,56 8,54 5,31 3,16 11,29 11,51 11,50 18,38 3,59 20,38 20,37 20,19 20,20 6,06 3,64 20,15 3,72 20,02 Seite-Page-Page:46 NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Part no No de commande 133754 133756 133764 133775 133781 133782 133783 133784 133785 133785 133800 133805 133806 133809 133810 133873 133917 133920 133929 133932 133933 134386 134386 134388 134389 134405 134627 134629 134630 134631 134646 134646 134762 134763 134977 135018 135137 135189 135189 135214 135563 135564 135573 135659 135693 135695 135713 135730 135740 135756 135787 140057 150294 150370 150614 150615 151452 160316 160756 161351 8.2.2006 INDEX OF NUMBERS LIST NUMERIQUE Tafel Bestell-Nr. Tafel Bestell-Nr. Tafel Bestell-Nr. Tafel Bestell-Nr. Tafel Table Part no Tabîe Part no Table Table Parino Table Pari no Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau 20,03 161363 3,24 161883 20,01 3,34 3,22 162090 4,24 162091 20,05 4,04 162202 20,06 5,15 162203 20,09 5,18 426306 17,53 11,05 17,54 426552 2,14 17,10 426709 1,08 20,10 426710 11,16 20,34 426786 6,01 10,01 426790 6,70 21,16 426844 6,04 20,30 426845 6,05 20,45 426883 11,32 426887 18,32 6,41 426887 17,51 17,49 17,01 11,33 6,28 6,53 19,10 21,04 6,34 6,71 6,31 1,36 1,37 3,78 3,75 7,34 8,17 7,01 7,61 5,33 14,01 8,31 10,16 21,23 20,33 6,39 6,40 6,29 6,23 2,03 2,04 2,23 3,01 3,91 6,72 6,24 17,06 3,44 3,42 4,03 4,23 5,22 4,08 3,32 5,02 Seite-Page-Page:47