Turbo-Scheibenmäher

Transcription

Turbo-Scheibenmäher
Turbo-Scheibenmäher
CD Ersatzteilliste
CD Liste de Pièces de Rechange
@) Spare Parts List
SM 900 Trans
abMasch.-Nr.CGOOn?
SM 900 Trans-KC
ab Masch.-Nr.Cl-l 00130
SM 900 Trans-RC
abMasch.-Nr. CI00143
Ausgabe - Edition - Edition
042/3
02/06
128 200
(D^
ERSATZTEILLISTE
( ^
ONDERDELENLIJST
WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN
Für daa zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue Bestell-Nummer
und die Bezeichnung festzustellen.
Volgens bijgaande onderdeleniijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te
vervangen deel vast te stellen.
Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschild eingeprägten Maschinen-Types
und der Maschinen-Nummer, um Fehllieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue
Anschrift sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist
unbedingt anzugeben.
In het bijzonder vragen wij U, het op het typeplaatje ingestempelde machinetype en
machinenummer op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist
noodzakelijk is het vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode,
alsmede de verzend i ngswijze {pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed).
Die in der Ersatzteilliste mit "X" geltennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes
natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ist die
Überprüfung der Funl<tionsfähigkeit dieser Teile erforderlich. Gegebenenfalls muss der Austausch
erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechsein von Verschleißteilen
entstehen, besteht kein Garantieanspruch.
De onderdelen, die in de onderdeleniijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik
onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand
van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking.
Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van
versleten onderdelen, wordt niet door de garantie gedekt.
(T)
(T)
CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE
LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA
NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES
NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI
Déterminez Ie numéro exact de référence et la désignation de la pièce à échanger, en consultant la
liste suivante des pièces de rechange, s.v.p.
Individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare
consultando il seguente listino ricambi.
Nous vous demandons en particulier, pour éviter les erreurs dans les livraisons en pièces
détachées, de bien indiquer le numéro de la série du type de la machine, qui est marqué sur la
plaque du constructeur, ainsi que le numéro de la machine. Toujours indiquer l'adresse avec
précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postal,
en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités).
Per evitare inconvenienti. Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno di
costruzione. Ogni macchina ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per ogni
ordine sono anche il Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (tramile poste, corriere
espresso, notturno oppure una ditta di spedizione ai Vostra scelta).
Les pièces de rechange marquées "X" dans la liste des pièces de rechange sont soumises à
l'usure par détérioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre
garantie. Avant toute utilisation, il faut contrôler le bon fonctionnement de ces pièces. Si
nécessaire, il faut les remplacer. Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages
consécutifs résultant du fait que les pièces d'usure n'ayent pas été remplacées au bon moment.
(^)
SPARE PARTS CATALOGUE
I ricambi contraddistinti con la lettera "x" sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura.
Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia. Preghiamo controllare con attenzione la
funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In caso necessario procedere
all'immediata sostituzione. La ditta FELUV WERKE GmbH & Co. KG non si assume alcuna
responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi.
(^E^
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS
IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO
Please use the following spare parts list in order to identify the pari to be replaced, and quote its
exact part number an description. In particular, you are requested to quote machine type and
machine no. indicated marked on the nameplate, in order to prevent supply of wrong parts. Please
always mention your complete address as well as kind of transport (post parcel, parcel service,
over-night express or fonwarding agency according to your choice),
Averiguar n'' ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando ia lista de recambio
siguiente.
The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during
operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be
checked for perfect operation. If riecessary, they have to be replaced. We cannot accept any
warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in
proper time.
l,es rogamos especialmente indicarnos tipo y numero de la máquina, estampados en la placa
indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la
dirección exacta y el modo de envió (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agenda de
expedición según su deseo).
Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman
parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas
piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado
de estas piezas no forman parte de nuestra garantía.
ERSATZTEILLISTE TAFEL -• TABLE - PLAN - TAV.
^ ^ SMMMffiffiSMHMM E
J3^
73® 5^4
BRE 07.0Z06
Tafel, Table, Plan, Tav>
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
132670
132021
116628
107096
108589
132033
115916
426709
128192
128191
128190
108455
132673
116587
115979
116699
132838
116614
115972
108531
132839
133044
127138
133021
127981
115983
116685
127797
127435
107735
108441
131445
117772
126825
134627
134629
132053
123272
128076
108292
132678
116637
132690
132689
127474
132675
132789
132788
132786
133006
132628
132778
130033
132779
132777
107475
U6627
1.2.2006
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Dreipunktbock
3 Point hendrack
s=Sonderzubehör
s=Specíal equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
.Attelage trois point
Dreipunktbock
3 Point headrack
Attelage trois point
Deckel
Cover
..... . Couvercle
.Boulon hexagonal
6kt-Schr. M12x30-8.8-A3A DIN933
Hexagonal boit
. Ressort à disques
Tellerfeder
Disc spring
. Écrou hexagonal
6kt-Mutter M12-8-A3A DIN985
Hexagonal nut
. Boulon gradué du bras de guidage sup.
Oberlenkerstufenbolzen KAT2/3....
Boit of upper link assembly
, Connecteur à ressort
Federstecker 5 DIN l i 024 Zn3
Plug
, Bras de guidage inférieur
Unterlenkerachse KAT 3
Lower link
.Boulon hexagonal
6kt-Schr. M20xl.5xl30-8.8-A3A DIN960..Hexagonal bolt
,, Boulon hexagonal
6kt-Schr.M2Oxl.5x70-8.8-A3ADTN%0.. Hexagonal bolt
., Écrou hexagonal
6kt-Mutter M20xl.5-8-A3A DIN985
Hexagonal nut
,, Rondelle
Scheibe DIN 125-21-A3A
Washer
, Plaque d' engrenage
Getriebeplatte....
Gear plate
. Boulon hexagonal
6kt-Schr. M 16x45-8.8-A3 A DIN933
Hexagonal bolt
. Rondelle
Scheibe DIN 125-17-A3A
Washer
, Écrou hexagonal
6kt-Mutter M16-8-A3A DIN985
Hexagonal nut
, Tôle de protection, gauche
Schutzblech links
Wheel guard left
. Boulon hexagonal
6kt-Schr. M8x25-8.8-A3A DIN933
Hexagonal bolt
. Rondelle
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Washer.
.
Écrou hexagonal
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985
Hexagonal nut
.
Tôle
de protection, à droite
Schutzblech rechts
Wheel guard right
.
Couvercle
Blechdeckel..
Cover,
. Support deficheSVK
SVK-ST-Halter M-SCHR-D. NWIOU.M .. SVK. plug holder.
, Tube
Rohr.
Pipe
6kt-Schr.M10X140- 8.8-A3A DIN931
Hexagonal bolt
,. Boulon hexagonal
,, Rondelle
Scheibe DIN 126-11 -A3A
Washer
.. Écrou hexagonal
6kt-MutterM10- 8 -A3A DIN934
Hexagonalnut
,. Écrou
Ringmutter M10-A3A
DIN 582
Nut
, Support de fiche
Steckerhalter,....
Plug holder
. Boulon hexagonal
6kt-Schr. MlOx 30- 8.8-A3A DIN933
Hexagonal bolt
. Ecrou hexagonal
6kt-Mutter MIO- 8 -A3A DIN985
Hexagonal nut
, Protecteur de l'arbre de transmission
Gelenkwellenhalter
P.T.O.-shaft holder
. Boulon hexagonal
6kt-Schr.M10x 40- 8.8-A3A DIN933
Hexagonal bolt
,. Ressort à disques
Tellerfeder 28x10.2x1.5 verz
Disc spring
Rahmenrohr links mit Bundbuchse
Center frame pipe, left w. Flange sleeve... Tube de châssis, à gauche a. douille à collet
Rahmenrohr rechts mit Bundbuchse
Center frame pipe,righiw. flange sleeve., Tube de châssis, à droite a. douille à collet
. Douille à collet
Bundbuchse 75W80/100x30
Flange sleeve
. Douille à collet
Bundbuchse 60W65/75x3 O
Flange sleeve
. Profil de bordure de protection
Kantenschutzprofil 6-8mm255Iang
Edge protection profile
. Graisseur conique
Kegelschmiemippel. A SSxl DIN71412
Conical grease nipple
.Boulon
de charnière
Schamierbolzen
Hinge bolt
,.
Boulon
hexagonal
6kt-Schr. Ml6x 50- 8.8-A3A DIN933
Hexagonal bolt
.
Levier
Hebel
Handle
, Douille
Buchse
Bushing
. Goupille de serrage
Spannstiñ ISO 8752- 13x 80-A-ST
Tensioning bolt
. Boulon
Bolzen
Pin
. Barre de traction
Zugstange
Pull rod
. Étrier du ressort de tension
Bügel für Zugfeder
Bracket for pulling spring
. Boulon
Bolzen
Pin
Zugfeder 11x45x780
Pulling spring
„Ressort de tension
. Haut levier avec douille à collet
Hebel oben mit Bundbuchse
Upper handle with flange sleeve
, Inférieur levier avec douille à collet
Hebel unten mit Bundbuchse
Lower handle withflangesleeve
. Douille à collet
Bimdbuchse ó0W65/75x25
Flange sleeve
. Boulon
Bolzen
Pin
, Douille
Buchse
Bushing
Spannstift ISO 8752- lOX 50-A-ST
6kt-Schr.M12X25-8.8-A3AD!N933
Tensioning bolt
Hexagonal bolt
Fortsetzung nüchste Seite
Cotinued on next page-
. Goupille de serrage
, Boulon hexagonal
Suite h la page suivante
Seite: 2
ERSATZTEILLISTE TAFEL -^ TABLE - PLAN - TAV.
73®ç«^4
BRE 07.0206
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
130625
132950
132994
128182
127141
132763
132752
132831
126880
132747
107449
133090
131298
122719
131865
107483
123372
116688
133089
116641
106869
127252
127652
128238
1.2.2006
x=VerschleißteiI
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of tlie part
Dreipunktbock
,3 Point headrack
Scheibe 13 / 50/ 6
Führungsstange
Druckfeder 12,5 x 39 x 650
Scheibe DIN7349- 21 -A3A
6kt-MutterM20-8 -A3 A DIN934
Verriegelungshaken
Bolzen
Hebel
Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST
Bolzen
Spannstift ISO 8752- 6x30-A-ST
Buchse
Zugfeder 7.5x45x255
Scheibe
Stellring 40x60x25
Spannstift ISO 8752- 13x 60-A-ST
Augenschraube
6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934
Scheibe
6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933...
Spannstift ISO 8752- lOx 60-A-ST
Spnnstift ISO 8752- lOx 55-A-ST
Einspannbuchse EG30/38x25DIN1498.
6kt-Schr. M10xl20-8.8-A3ADIN931..
Washer.
. Guiding rod
. Compression spring
, Washer.
, Hexagonal nut
, Lock assembly
.Pin
• Handle
, Tensioning bolt
.Pin
, Tensioning bolt
Bushing
.Pulling spring
.Washer.
-Adjusting
ring.....
Tensioning bolt
.Boit
, Hexagonal nut
.Washer.
.Hexagonal boit
, Tensioning bolt
. Tensioning bolt
. Tensioning bushing
.Hexagonal boit
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Attelage trois point
Rondelle
Barre de guidage
Ressort de pression
Rondelle
Écrou hexagonal
Verouillage
Boulon
..Levier
Goupille de serrage
Boulon
Goupille de serrage
Douille
Ressort de tension
Rondelle
Bague de réglage
Goupille de serrage
Boulon
Écrou hexagonal
Rondelle
Boulon hexagonal
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Douille de serrage
Boulon hexagonal
Seite: 4
Tafel, Table, Plan, Tav,
Nr.
x=Verschleißteil
x-Wenrpart
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
Abstellstützcn,
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
128195
108455
135693
135695
128075
115979
132701
127884
132145
133010
128049
127141
426552
107727
108531
132804
132801
132807
105464
108544
111895
135713
108292
128079
127267
132762
116614
115972
127289
115970
106903
123256
116618
116118
116684
116530
107096
108589
132629
118555
1.2.2006
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
.Paridng supports
6kt-Schr.M20 xl.5x 40-8.8-A3A-D1N961. Hexagonal boit
Scheibe DIN 125-21 -A3A
, Washer
Drehmomentstütze links
, Torque support, lefl
Drehmomentstütze rechts
.Torque support,
right
• Hexagonal boit.
6kt-Schr. M16x 60- 8.8-A3A DÏN933
Scheibe DIN 125-17 -A3A
, Washer.
Lasche
.Tongue
Stütz-Scheibe 26x37x 2 DIN988
, Supporting plate
Anschlagklappe
. Stop
flap
Anschlagbolzen
. Stop pin
6kt-Schr. M20xl00- 8.8-A3A DIN933
. Hexagonal boit
6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN934
. Hexagonal nut
Schild STOP kpl
, Plate STOP
6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933
.Hexagonal boit
Hexagonal nut
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985
Platte
.Plate
, Supporting yoke
Stützbügel
Lasche..
• Tongue
Spannstift ISO 8752- lOx 45-A-ST
Tensioning bolt
Klappstecker 12X45 DIN 11023 ZN3
, Folding plug
Sicherungsschnur
. Safety cord
Schamierzapfen
Hinge bolt
Kegelschmiemippel A S8xl DIN71412
, Conical grease nipple
• Hexagonal boit
6kt-Schr. M20x320- 8.8-A3A DIN931
6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN985
, Hexagonal nut
Winkel
Angle
6kt-Schr. M 8x 25- 8.8-A3A DIN933
.Hexagonal boit
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
. Washer
6kt-Schr. M 6x 50- 8.8-A3A DIN931
.Hexagonal boit
Scheibe DIN 125- 6.4-A3A
, Washer.
6kt-MuiterM6-S -A3A DIN985
, Hexagonal nut
Rolle
.Roller
6kt-Schr. M 8x 55- 8.8-A3A DIN933
• Hexagonal boit
Scheibe DIN7349- 10.5-A3A
, Washer.
, Hexagonal nut
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN934
6KT-SCHR.M12X 50- 8.8-A3A DIN931.. -Hexagonal boit
Tellerfeder 28x12.2x1 verz.
Disc spring
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
. Hexagonal nut
Schutztopf.
. Guard
Schlauchschelle SG 80-100/13
, Hose clip
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Supports de stationnement
Boulon hexagonal
Rondelle
Support de couple, à gauche
Support de couple, à droite
Boulon hexagonal
Rondelle
Eclisse
Rondelle de support
Volet de butée
Boulon de butée
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Bouclier STOP
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Plaque
Étrier de support
..Eclisse
Goupille de serrage
Esses d' essieue
Cordon d' arrêt
Boulon de charnière
Graisseur conique
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
..-Angle
Boulon hexagonal
Rondelle
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Poulie
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Boulon hexagonal
Ressort à disques
Écrou hexagonal
Pot de protection
Collier pour chambre à air
Seite: 6
ERSÄTZTEILLISTE
TABLE - P L 2 ^ - TAV.
3
BRE 07.0Z06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IO
li
12
13
14
15
16
18
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
135730
132053
128076
132590
123272
131852
108292
128077
127267
132061
122335
127570
107452
133416
128078
133634
133417
133566
131923
133764
127474
161363
127974
127770
107386
108689
127580
127577
160756
126377
161883
127734
132009
I320I0
116688
132504
150370
132062
150294
115979
124687
131623
116614
105421
108531
127289
116030
106903
123256
116618
116118
116684
132982
133711
122543
108508
116700
115989
133748
107449
x=Verschleißleil
x=Wear pari
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
•=kein Ersatzteil
•=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Hfliiptrahmen
Main frame
Hauptrahmen mit Buchsen
Bundbuchse 75W80/100X30
Kantenschutzprofil 6-8MM 255 lang
Radausleger rechts mit Buchsen
Bundbuchse 60W65/75X30
Schamierzapfen
Kegelschmiemippel. A S8X1 DrN7I4I2.
61ct-Schr.M20X280- 8.8-A3A DIN931
6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985
Bolzen
Bolzen
Pass-Scheibe 2 5 X 3 6 X 2 DIN988
Spannstift i s o 8752- 6X40-A-ST
Deckplatte
Sicherungsring 85X3-ZN3 DIN 471
Schieber
Bolzen
Achabügel
Rolle
Stellring
Spannstift ISO 8752- 13X 80-A-ST
Laufrad mont. 10.0/75-15.3 AW
Rillenkugell. 6307 2RS D1N625
Rillenkugell. 6208 2RS D1N625
Sicherungsring 80X2.5 DIN 472
WDR A 45 X 80 X 10
DIN3760
Schlauch 10.0/75-15.3
Reifen 10.0/75-15.3 IMP 8PR AWFM
Scheibe 17,5/56/5
6kt-Schr.M16X 40- 8.8-A3A DIN933
Abschlusskappe D=80
Lamellenstopfen GPN260-8080
Gabelgelenk
Sperrstift
6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934
Zugstange
Teleskoprohr.
Bolzen..,.
Gummischeibe 17X33X 8
Scheibe DIN 125-17 -A3A
Rückstrahler gelb
Schlauchschelle......
6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN902I- 8.4-A3A
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
6kt-Schr.M 6X 50- 8.8-A3A DIN931
Scheibe DIN9021- 7.4-A3A
6kt-Mutter M 6- 8 -A3A DIN985
Rolle
6kt-Schr.M 8X 55- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN7349- 10.5-A3A
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN934
Zugfeder 5x37x160
Radnabe
Scheibenrad 9.00x1.5x46
RiffclbolzenM18xl.5x46
Kugelbundmutter A 18-8 A3A DIN74361
Scheibe DIN126-26-A3 A
Arretierklappe
Spannstif\ ISO 8752- 6x3Q-A-ST
Fortsetzung nächste Seite
i.2.:(jü6
s=Sonderziibehär
s^Speciai equipment
s=Equipcment special
Désignation de la pièce
Chassis
, Main frame with bushings
, Flange sleeve....
.,
. Edge protection profílr..
Wheel outrigger right with bushings,,
, Flange sleeve
.,
. Hinge bolt.........
.....
.Conical grease nipple
, Hexagonal bolt
. Hexagonal nut
Pin
Pin
. Adjusting washer....
. Tensioning pin
Cover plate
, Snap ring
.Slider.
Pin
.Axle
.Roller.
. Adjusting ring
. Tensioning pin
........
. Track wheel
, Grooved ball bearing
, Grooved ball bearing
. Snap ring
.Seal
.Tube
.Tire
.Washer.
, Hexagonal bolt....
. Sealing hat
. Lamellar plug
.Joint fork
, Lock pin
. Hexagonal nut
.Pull rod
. Telescopic tube
Pin
. Rubber washer
.Washer
. Reflector yellow
. Hose clip
. Hexagonal boll
.Washer.
. Hexagonal nut
. Hexagonal bolt
.Washer.
. Hexagonal nut
.Roller
. Hexagonal bolt
.Washer
. Hexagonal nut.....
. Pulling spring
.Wheelhub
. Disc wheel
. Channelled boh
.Nut
.Washer
Locking flap
.Tensioning pin
. Chassis avec douilles
Douille à collet
. Profil de bordure de protection
. Bras levier de roue droit avec douille
Douille à collet
, Boulon de charnière
.Graisseur conique
.Boulon hexagonal
.Écrou hexagonal
.Boulon
.Boulon
Cotinued on next page
Suite è la page suivante
. Rondelle d' austage
. Goupille de serrage
. Plaque de couverture
. Circlip extérieur
.Verrou
. Boulon
. Essieue
. Poulie
. Bague de réglage
, Goupille de serrage
Roue
. Roulement rainure à billes
. Roulement rainure à billes
. Circlip intérieur
, Bague à lèvres avec ressort
. Chambre à air
. Pneu
. Rondelle
.Boulon hexagonal
. Chapeau de fermeture
. Bouchon à lamelles
.Fourche d' articulation
. Goupille de arrêt
. Écrou hexagonal
, Barre de traction
. Tube télescopique
. Boulon
. Rondelle caoutchouk
. Rondelle
„Catadioptre jaune
. Collier pour chambre à air
. Boulon hexagonal
. Rondelle
. Écrou hexagonal
. Boulon hexagonal
. Rondelle
. Écrou hexagonal
. Poulie
.Boulon hexagonal
. Rondelle
. Écrou hexagonal
. Ressort de tension
. Moyeu de roue
. Roue à disque
. Boulon rainure
, Écrou
. Rondelle
. Clapet d'arrêt
. Goupille de servage
Seite-Page-Page: 8
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PIAN - TAV.
31 HlMMJm
s
12®
"
\
X
tÄif
^^•^"^v^^
••10
%
^2|^11
4/24
16
BRE 07.0Z06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
31
31
31
132354
133120
150614
162091
127938
130992
127215
160316
124359
116607
116608
116030
106903
133095
133119
124326
133435
115972
116614
133087
133121
150615
162090
133158
133159
133160
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
91
92
127509
116522
108441
133750
108589
133475
134631
130255
107465
134630
115972
116513
135740
132592
1.2.2006
x=Verschleißleil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de recliange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Warntafeln und Beleuchtung.
Warning sign and light
Éclairage
Beleuchtungshalter rechts
Kabel KPL 7,5M grün
Wamtafel 423x423 rechts
Dreikammerleuchte BBS 95 rechts
Rund-Lamellenstopfen EP 620
Leiste
Klemmbackenpaar HRL4 KP 26,6 PP
Lasche
6kt-Schr. M 6x60- 8.8-A3A DIN931
6kt-Schr. M 6x16- 8.8-A3A DIN933
6kt-Schr. M 6x20- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN9021- 7.4-A3A
6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985
Pendel-Rückstrahler rot
Hauptkabel 6x0.75 2.5M mit Stecker
Kabelbinder PLT3H-D0 PAND. 360LG..,
Winkel
Scheibe DIN125-8.4-A3A
6kt-Schr.M 8x25- 8.8-A3A DIN931...
Beleuchtungshalter links
Kabel kpl. 7,5 M gelb
Wamtafel 423x423 links
Dreikammerleuchte BBS 95 links
Satz Abziehbilder SM 900TRANS
Satz Abziehbilder SM 900TRANS-KC
Satz Abziehbilder SM 900TRANS-RC
. Lamp holder right hand side
Support d' éclairage à droit
, Cable green
Câble vert
Warning sign
right
Tableau d' avertissement à droite
Three unit lamp,
right
Feu trois lampes, à droite
. Lamellar plug
Bouchon à lamelles
, Strip
Barre
. Set of 2 clamping jaws
Lot de 2 mâchoires de serrage
.Bracket
Eclisse
, Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Hexagonal boit
Boulon hexagonal
. Hexagonal boit
Boulon hexagonal
.Washer....
Rondelle
.Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Red pendulum reflector
Catadioptre oscillant rouge
. Main cable
Câble principal
„Operating cable
Câble
.Angle
...........Angle
. Washer
Rondelle
.Hexagonal boit
Boulon hexagonal
. Lamp holder left hand side
Support d' éclairage à gauche
. Cable yellow
Câble jaune
. Warning sign left
Tableau d' avertissement à gauche
. Three unit lamp, left
Feu trois lampes, à gauche
. Set of decals
Jeu d' étiquettes
. Set of decals
Jeu d' étiquettes
. Set of decals
Jeu d' étiquettes
Fortsetzung von Tafel 3
Continued from table 3
Continué de la plan 3
Spannstiñ ISO 8752- 4x30-A-ST
6kt-Schr.M10X65-8.8-A3ADIN931
6kt-Mutter M 10- 8 -A3A DIN985
Stange
6kt-Mutter M 12- 8 -A3A DIN985
Vierkantachse
Lasche
Stellring
Spannstiñ ISO 8752- 8x40-A-ST
Abdeckblech
Scheibe DIN125-8.4-A3A
6kt-Schr.M 8x40- 8.8-A3A DIN931
Hauptrahmen links mit Buchsen
Radausleger links mit Buchsen
Tensioning pin
Hexagonal boit
Hexagonal nut
Rod
Hexagonal nut
Axle
Tongue
Adjusting
ring
Tensioning pin
Wheel guard
Washer
Hexagonal boit
Main frame left with bushings
Wheel outrigger leñ with bushings
Goupille de serrage
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Barre
Écrou hexagonal
Essieu
Eclisse
Bague de réglage
Goupille de serrage
Tôle de protection
Rondelle
Boulon hexagonal
Châssis à gauche avec douilles
Bras levier de roue gauche avec douille
Seite-Page-Page; IO
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV,
ü
[-•1
5
16
15
17
14
sÇ=3^
13
10
11
10
3
J2
aiii-^3==^=tt
21
-azt
=a@-c
:C@-
:C&
-gc
'
BBdfe.^
-^J^tef
20
sa
•^
-I
18
-ËC
=11
2
22
CS-
ü
¿^
13
I
31
01=3
3
5
6
3
5
6
1
2
32
^
H'
d
-KI
'
'M-
18
2
19
:g:^-
1
-^r^i
:1t:
19
=ë^l-
17
¿
W
16
•set
21
:C@-
13
£CC=33
T
31
Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nr.
128070
161351
127980
127902
133142
128120
127978
127901
133094
133400
133071
122923
132494
132767
162202
126862
132654
162203
132065
132674
133094
151452
133000
132808
132812
132796
108292
128160
132063
132770
133632
124326
134977
1.2.2006
x=VerschIeißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Hydraulikplan
.Hydraulic system plan
Schéma hydraulique
SVK-Stecker 1 S 0 7 2 4 1 - 1 2 . 5 / 1 0 S ; A 3 C
.SVK Plug
. Hydraulic hose
. Adjustable L threaded joint
. Adjustable elbow union
, Nonreturn valve
, Straight socket
. Straight bolting
.T screw
fitting
. Hydraulic hose
. Stop valve
• T screw
fitting
. Rope black
.„. ,
. Hydraulic hose
. Pressure cylinder.
. Hydraulic hose
. Pivoting bolting
, Pressure cylinder.
.„
.Hydraulic hose
. Hydraulic hose.....
. Hydraulic cylinder.
. Hydraulic hose
. Hydraulic hose
Bail valve
. Hydraulic cylinder.
, Guide tube
. Compression spring
. Conical grease nipple
.Plug screw
. Stop valve
. Stop valve
, Pressure cylinder
. Operating cable
. Throttle valve
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 2600?.
Einst.L-Verschr.EL10-S/OMD/A3C
Einst.W-Verschr.EW10-S/OMD/A3C
Rückschlagventil DN6 10S/A3C
Gerader Zwischenstutzen
Gerade Schottverschraubung
T-Verschraubung
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP4200P..
Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS
T-Verschraubung
Seil 8x5000 schwarz
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 600P...
Druckzylinder 25/80
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 800P...
Hochdruck-Schwenkverschraubung.
Druckzylmder 80/355
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2100P..
HD-Schlauch 2SN DN6-5000
HydrauUk2yl. doppelw. 50-30-500
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP4200P..
HD-Schlauch DrN20066-2SN6PP3500P..
Block-Kugelhahn DN 6/10S/3AC
Hydraulikzylinder 50/255
Führungsrohr.
Druckfeder 11x88x530
Kegelschmiemippel A S8xl DIN71412
Verschlußschr. VSTI M16xl.5-ED A3A..,
Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS
Absperrhahn 45GRD HBKH-IOS
Druckzylinder 35/100
Kabelbinder PLT3H-D0 PAND. 360LG..
Drosselrückschlagventil
Fiche de SVK
Flexible hydraulique
Raccord á vis L réglable
Raccord á vis coudé réglable
Clapet de non-retour
Manchon à droits
Raccord à vissé droits
Reaccord à vis en T
Flexible hydraulique
Robine d' arrêt
Reaccord à vis en T
.„, Câble noir
Flexible hydraulique
Vérin de pression
Flexible hydraulique
Raccord à vi s pivotant
Vérin de pression
Flexible hydraulique
Flexible hydraulique
Vérin hydraulique
Flexible hydraulique
Flexible hydraulique
Robinets à boisseau
Vérin hydraulique
Tube de guidage
Ressort de pression
Graisseur conique
Bouchon fileté
Robine d' arrêt
Robine d' arrêt
Vérin de pression
Câble
Soupape d'étranglement
Seite-Page-Page; 12
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV
6
46
[iL.
41
' ^ ^ • < < í r = = - - ' ' ^-•;-^
MA = 103ftlb
o 49®
,
^
2 ^
2S 27
KEC
18.01.06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
Mähträger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
U
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
39
40
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
426786
123456
132855
426844
426845
133746
132856
130924
128635
128636
127759
127633
122886
127656
105186
127564
133169
132411
127366
128124
131490
127551
135659
1357S7
116614
105421
127592
133932
135573
130405
132434
126287
134388
116224
131808
133553
135563
135564
426887
130428
126293
130994
124513
131030
132932
128330
130993
130947
130405
133933
108531
70 426790
71 134389
72 135756
1.2.2006
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
, Cutter bar.
s=Sonderzubehör
s=SpeciaI equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
, Barre de coupe
, Cutter bar mounted
Mäh träger montiert
Halter
, Support
. Hexagonal bolt.....
6kl-Schr.M8xI2-100 Vripp Dac.320A 3M-2353
Mähscheibenantrieb links
, Mower disc drive assembly left....
.Mower disc drive assembly right..
Mähscheibenantrieb rechts
.Seal
Gehäusedichtung
6kl-Schr.M 12x30-100-Vripp Dac320A 3M-2353
, Hexagonal bolt
Dichtung
, Seal
Zyl-Schr.M12x50-10.9 DIN912 Vpl. Dac. . Cheese head
Zyl-Schr.M12x70-10.9 DIN9Í2 Vpl. Dac. , Cheese head
, Hexagonal nut
6kt-MxitterM12-10 -A3A
6kt-Schr.M12X100-10.9-MV8DIN931.... , Hexagonal bolt
Washer..
Scheibe 12.5/45/ 8
. Hexagonal bolt
6kt-Schr.M12X 90-10.9-MV8 DIN931
Scheibe DIN 125- 13 -A3A
Washer.
Hexagonal nut.....
6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982
. Hexagonal shaft
Sechskantwelle, 2925 lang
.Plugscrew
,
Verschlussschraube
. Seal ring
Dichtring A3ÛX36-CU DIN7603
,
Verschlussschr. M30X1.5-A3A DIN908... . Plug screw
. Vent valve
Entlüftungsventil M24X 1.5/0.55
Dichtring A 24 X 29-CU DIN7603
Seal ring
Gleitkufe
.Skid
Füllstück
Filler.
.Hexagonal bolt
6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A DIN933
Scheibe D1N9021- 8.4-A3A
. Washer.
, Hexagonal nut
6kt-MutterM8-10 -A3A DIN982
Steinschutz
. Stone guard
, Connection part
Verbindungsstück
Senkschraube M8 X 25-10.9 MV8
, Countersunk screw
Rändelschraube. M10X20-12.9-MV8
, Knurled bolt.....
6kt-Mutter MlO-10 -A3A
, Hexagonal nut
.Exterior piece right
Außenstück rechts
Flr.-Schr. M8x25-8.8 A3A DIN 603
, Hexagonal bolt
.Mower disc
Mähscheibe gewuchtet
. Mowerdisc wih head
Mähscheibe m. Hut gewuchtet
Messerklinge, rechts
, Blade right
.Blade left
Messerklinge, links
Mähklingenschr. m. Mutter
.Bolt with nut
Deckel
.Cover
6kt-Schr.M10X 25- 100-A3A
. Hexagonal bolt
Deckel
.Cover
Screw
Bl-Schr. ST 6.3X 16-C-A3A DIN7976
.Socket spanner
Steckschlüssel SW17
. Stop pin
Anschlagbolzen
.Washer.
Scheibe DIN 7349 8,4-A3A
Ausgleichsscheibe....
.Washer
.Protective skid right
Schutzkufe rechts
, Countersunk screw
Senkschraube M8x25-10.9 Dac.320A
Protective plate
Schutzscheibe
Hexagonal nut
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985
.Barre de coupe monté
. Support
. Boulon hexagonal
, Ensemble d'entrainement gauche
. Ensemble d'entrainement droit
. Joint
. Boulon hexagonal
. Joint
. Vis à tête conique
. Vis à tête conique
, Écrou hexagonal
. Boulon hexagonal
Rondelle
, Boulon hexagonal
Rondelle
, Écrou hexagonal
. Arbre hexgonal
. Bouchon fileté
, Bague d' étanchéité
. Bouchon fileté
. Soupage de purge
, Bague d' étanchéité
, Patin
Mäh träger montiert links
Außenstück links
Schutzkufe links
Barre de coupe monté,à gauche
.Pièce de extérieure gauche
Patin de protection gauche
..Cutter bar mounted, left.
Exterior piece left
Protective skid left
. Pièce interméiaire
. Boulon hexagonal
Rondelle
, Écrou hexagonal
Protection contre les pierres
. Pièce de raccordement
. Vis à tête conique
, Vis moletée
, Ecrou hexagonal
. Pièce de extérieure droit
, Boulon hexagonal
. Disque à faucher
, Disque à faucher avec chapeau
. Lame droit
. Lame gauche
. Boulon de support du couteau
. Couvercle
. Boulon hexagonal
. Couvercle
. Vis à tóe
Clé
, Boulon d' arrêt
Rondelle
Rondelle
, Patin de protection droit
, Vis à tête conique
. Plaque de protection
Écrou hexagonal
Seite-Page-Page:!4
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
,^^>
è^^^.
%m
»l' ^ ^ • ° 4 7
»i-
BRE 07.0206
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
Tragrohr
1
2
3
4
5
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
40
45
46
47
48
61
62
63
134762
127656
105186
108589
116530
108441
132512
108292
132500
127820
117772
115973
132459
132458
131985
116535
128177
132936
116614
115972
108531
132968
132345
105421
130223
134646
116538
131955
121280
132708
132700
120595
126880
134763
133047
132822
1.2.2006
*=ltein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
, Bracing
tube
Tragrohr rechts
, Bracing tube
right
6kt-Schr.M 12x90- 10.9-A3A DIN931DAC Hexagonal boit
Washer
Scheibe DIN 125- 13 -A3A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
Hexagonal nut
Hexagonal boit.,...
6kt-Schr.M12x 50- 8.8-A3A DIN931
Hexagonal nut
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Crank
Kurbel
Conical grease nipple
Kegelschiniemippel A S8xl DIN71412
Bracket
Lasche
Spannstift DIN 7346- 13X 20
Tensioning pin
Hexagonal boh
6kt-Schr.M10x40- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 125- 10.5-A3A
Washer.
Verstellstange rechts
Adjusting bar
right..
Verstellstange links
, Adjusting bar left
Buchse 13x35x40
Bushing
Hexagonal boit
6kt-Schr.M12x80-8.8-A3ADIN931
Scheibe DIN7349- 13 A3A
Washer
Wheel guard back left
Schutzblech hinten links
Hexagonal boit
6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933
Washer
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Hexagonal
nut
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985
Textile
guard
back left
Schutztuch hinten links
Strip
Leiste
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
Washer
Gummiplatte
Rubber plate
Abdeckblech
Wheel guard
Hexagonal boit
6kt-Schr.M12xl00-8.8-A3ADIN931
Bushing
Buchse
Fiat spring
Flachfeder
Crosssbar.
Querienker
Pin
Bolzen
Pass-Scheibe 35x 45x 1 DIN988
Adjusting washer.
Tensioning pin
Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST
Tragrohr links
Bracing tube left
Wheel guard back rechts
Schutzblech hinten rechts
Textile guard back
right
Schutztuch hinten rechts
s=Sonder2ubehör
s=SpeciaI equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Tube porteur
Tube porteur à droite
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Manivelle
Graisseur conique
Eclisse
Goupille de serrage
Boulon hexagonal
Rondelle
Barre de réglage droit
Barre de réglage gauche
Douille
Boulon hexagonal
Rondelle
Tôle de protection arrière gauche
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Toile de protection arrière gauche
Barre
Rondelle
Plaque en caoutchouc
Tôle de protection
Boulon hexagonal
Douille
Ressort plat
Poutre traversale
Boulon
Rondelle d' austage
Goupille de serrage
Tube porteur à gauche
Tôle de protection arrière rechts
Toile de protection arrière droite
Seite-Page-Page:l6
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - BLMü - TAV.
8
10?/10 9 8
e 1 =4
BRE 07.0Z06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
51
52
53
54
55
56
57
133569
132945
133573
132867
132939
124453
107656
124512
106903
133578
107735
116621
115983
108441
134646
133591
116614
105421
108531
132952
115972
133602
132477
132479
135137
128250
133600
133574
132864
133577
132941
132847
128026
116608
116609
133590
132791
133608
133607
133605
133615
133049
133614
132823
1.2.2006
8
x=Verschleißleil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of tlie part
s=Sonder2ubeliör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de Ia piòce
Außenschutz.
Guard
Protection
Träger rechts
Schutzblech aussen
Schutztuch rechts
Abdeckleiste
Lasche
FIr-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN603..,
FIr-Schr.M 6X 20- 8.8-A3A DIN603..,
Scheibe DIN9021- 6.4-A3A
6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985
Schutzblech rechts
6kt-Schr.M10X 30- 8.8-A3A DIN933.
6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933.
Scheibe DIN 126- 11 -A3A
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985....
Abdeckblech
Blech rechts
6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A D1N933..
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
6kt-Mutter M 8- 8 -ASA DIN985
Schutzstange
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Schutztuch vom
Leiste...,
Abdeckung
Klemmprofil
Flr-Schr.M 5x 55- 8.8-A3A DIN603...
Gummiplatte
Träger links
Schutzblech
Schutztuch links
Abdeckleiste
Leiste
Flr-Schr.M 6X 25- 8.8-A3A DIN603..
6kt-Schr.M 6X 20- 8.8-A3A DIN933..
6kt-Schr.M 6X 25- 8.8-A3A DIN933..
Blech links
Flachfeder.
Träger links
Schutztuch links
Schutzblech links
Träger rechts
Schutzblech....
Schutztuch rechts
Abdeckung links
, Carrier
right.........
Outer wheel guard
, Textile guard
right
Cover strip
.Bracket.
. Flat round bolt
. Flat round bolt
.Washer..
. Hexagonal nut
Wheel guard
right
Hexagonal boit
. Hexagonal boit
.Washer
. Hexagonal nut
. Wheel guard
, Plate
right
Hexagonal boit
.Washer.
. Hexagonal nut
, Protective rod
.Washer
, Front textile guard
.Strip.....
. Cover plate...
. Clamping bar.
. Fiat round boit
. Rubber plate
. Carrier left..
.Wheel guard
. Textile guard left
Cover plate
, Strip
. Fiat round boit
Hexagonal boit
Hexagonal boit
. Plate left
, Fiat spring
. Carrier left
.Textile guard left
, Wheel guard
. Carrier
right
. Wheel guard
. Textile guard
right
, Cover plate left
Support à droit
Tôle de protection extérieur
Toile de protection droit
Barre de protection
Eclisse
Boulon à tête bombée
Boulon à tête bombée
Rondelle
Écrou hexagonal
Tôle de protection droit
Boulon hexagonal
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Tôle de protection
Tôle droite
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Barre de protection
Rondelle
Toile de protection avant
Barre
Plaque de fermeture
Plaque de serrage
Boulon à tête bombée
Plaque en caoutchouc
Support gauche
Tôle de protection
Toile de protection gauche
Plaque de fermeture
Barre
Boulon à tête bombée
Boulon hexagonal
Boulon hexagonal
Tôle gauche
Ressort plat
Support à gauche
Tóìle de protection gauche
Tôle de protection
Support à droit
Tôle de protection
Toile de protection droit
Plaque de fermeture gauche
Seilc-Page-Page:18
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
hl I
RUF 28.03.02
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
132630
124517
127859
1.2.2006
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Descriplion of the part
s=SonderzubehÖr
s^Special equipment
s=EquÌpement special
Désignation de la pièce
Koppelstangen
Connecting rod.
, Barre de connection
Koppelstange
Scheibe DIN7349-17 ~A3A
6kt-Schr. M16x 30- 8.8-A3A DIN933Vplus
Connecting rod
Washer.
Hexagonal bolt
, Barre de connection
Rondelle
. Boulon hexagonal
Seite-Page-Page:20
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
10
f^^i?4è^
BRE 05.04.05
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
133805
132532
132533
127222
105421
108531
132534
131164
128169
124512
131662
115973
108441
128057
127164
135189
1.2.2006
10
x=Verschleißteii
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Schutz ohne Conditioner.
.Guard without conditioner
Protecteur sans conditionneur
Schutz hin ten
Schutztuch hinten
,
Klemmleiste
6kt-Schr.M 8X 60- 8.8-A3A DIN931.
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985....
Klemmleiste
Leiste
Bl-Schr.ST 6.3xl6-F-A3A DIN7976.,
Scheibe DIN9021- 6.4-A3A
Bügelschraube
Scheibe DIN 125- 10.5-A3A
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985...
Profilnabe. 1 3/8"C6T)
Pass-Scheibe 37x47x2DIN988
Profilscheibe
Back guard
-Back textile guard
. Clamping bar
.Hexagonal bolt..,....,,..
Washer
, Hexagonal nut
.Clamping bar
.Strip
.Screw
. Washer
. Stirrup bolt
, Washer
. Hexagonal nut
. Profile hub
,
. Adjusting washer.
. Washer
Protection arrière
Toile de protection arrière
Borne plate
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Borne plate
Barre
Tôoe
Rondelle
Boulon éfrier
Rondelle
Écrou hexagonal
Moyeu profilé
Rondelle d' austage
Rondelle
s=Sonderzubehör
s=SpecÌal equipment
s=Equípement special
Désignation de la pièce
Seite-Page-Page:22
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
S
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
132870
126804
126825
108441
426306
132435
126287
124279
130681
105421
108531
132600
122543
128149
128148
426710
133596
133585
133582
133589
116612
133597
128266
124445
133598
127222
115972
133642
105483
133187
426883
133929
50 133659
51 133655
1.2.2006
x=VerschleißteiI
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
11
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Sonderzubehör.
.Special Equipment
Leitblech
FIr-Schr.M 10x25- 8.8-A3A DIN603..
Tellerfeder 28x10.2X1.5 verz
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985...
Zusatzkufe komplett
Rändelschraube. M10x30-12.9-MV8.
6kt-MutterM10-10 -A3A
6kt-Schr.M 8x70- 8.8-A3A DIN931,..
Leiste
Scheibe DIN9021- 8,4-A3A
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985....
Laufrad mont. 11.5/80-15.3 AW
Scheibenrad 9.00x15,3
Schlauch 11.5/80-15.3
Reifen DIN7813 11.5/80-15,3 IMP...,
Unterlenkerachse KAT. II MONT
Niederhalteblech
Strebe
Schamierstück
Hebel
6kt-Schr.M 8x16- 8.8-A3A DIN933...
Bolzen
Zyl.Schr.M10x30- 8.8-A3A D1N912..
Tellerfeder 28x10.2X1 verz
Zugfeder 1.6 x 16.0 x 60,2
6kt-Schr.M 8x60- 8.8-A3A DIN931...
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Winkel
6kt-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN933.
Haltefeder Messerschnellwechsel
Messerhaltebolzen mit Mutter
Messerschlüssel
, Guiding plate
, Flat round bolt.....
. Disc spring
, Hexagonal nut
Protective skid,,......
, Knurled bolt
, Hexagonal nut
.Hexagonal boit
, Strip
, Washer.
, Hexagonal nut
Track wheel mounted
.Disc wheel
, Tube
Tire
, Lower link axle
, Clamp devi ce
, Strut
,
. Hinge piece
.Handle
.Hexagonal boit
.Pin
• Cheese head
. Disc spring
. Pulling spring
. Hexagonal boit
Washer.
Angle
.Hexagonal boit
, Holding spring
Boit with nut
Key
Niederhalteblech.
Hebel
, Clamp device
.Handle
s=Sonder2;ubeiiör
s=Special equipment
s=Equ¡pement special
Désignation de ia piace
Équipement special
Tôle - guide
Boulon à tête bombée
Ressort à diques
Écrou hexagonal
Patin de protection
Vis moletée
Écrou hexagonal
Boulon hexagonal
Barre
Rondelle
Écrou hexagonal
Roue monté
.Moyeu de roue
Chambre à air
Pneu
Axle du bras de guidage inférieur
Dispositif de pression
....Entretoise
Pièce de charnière
Levier
Boulon hexagonal
Boulon
Vis à tête cylindrique
Ressort à diques
Ressort de tension
Boulon hexagonal
Rondelle
Angle
Boulon hexagonal
ressort de retenue
boulon de support
clef du couteau
Dispositif de pression
Levier
Seite-Page-Page: 24
EJÍRSÍ^T Z T E J ZXJL]X s T E J
TA.!C H¡XJ
~
Ti\ßXj£j
PLAN - TAV.
12
25_
È^^^
"25
>^^22
y^^
M f e / V ' 21
^25
20
KEC
25.11.0/h
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
U
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
30
31
32
33
70
133144
122883
127369
127202
133264
133265
133266
127372
133267
128222
131776
126747
108385
127263
131769
127919
128127
128402
108589
132411
127366
128124
122886
116536
127564
133004
133021
128193
108531
133268
1.2.2006
12
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonder2ubeliör
s=Special equipment
s=Equipetnent special
Désignation de la pièce
Eingangsgetriebe
Entry Gearbox
Engrenage entrée
, Entry Gearbox right cpl
Eingangsgetriebe rechts kpl
Stirnrad ZI7/M3
Spur wheel
.Needle bush
Nadelhülse HK 3516 DIN 618
-Thrust bearing plate
Axiallagerscheibe AS 3552 D1N3Û47
Stirnrad Z31/M3
Spur wheel
Stirnrad Z56/M3
Spur wheel
Achse
. Axle
0-Ring 19X3 -N-NBR60 DIN3770
. Ring
Anlaufscheibe.....
, Washer
Nadelkranz DIN5405-K40X45X27H
, Needle case
.Spur wheel
StimradD Z52/M3
. Grooved ball bearing
Rillenkugell. 6209 C3 DIN625
Sicherungsring 85X3
DIN 472
Snap
ring
. Seal
WDR A 4 5 X 8 5 X 8-NB DIN3760
Dichtung
Seal
Spannstift ISO 8752- 13X 70-A-ST
.Tensioning pin
Spannstift ISO 8752- 13X 55-A-ST
. Tensioning pin
6kt-Schr.M12x75- 10.9-A3A DIN93IDAC50Û, . Hexagonal boit
, Hexagonal nul
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
, Plug screw
Verschlusschraube
. Seal
ring..
Dichtring A 30 X 36-CU DIN7603
Verschl.Schr. M30X1.5-A3A DIN908
, Plug screw
Washer.
Scheibe 12.5/45/ 8
6kt-Schr.M12X 90- 8.8-A3A DIN931
• Hexagonal boit
, Hexagonal nut
6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982
Deckel
,
• Cover
Rohr
.Pipe
6kt-Schr.M 8X120- 8.8-A3A DIN931
. Hexagonal boit
. Hexagonal nut
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985
. Entry Gearbox left cpl
Eingangsgetriebe links kpl
..Engrenage entrée à droite cpl.
Roue droite
Roulement à aiguilles
Plaque de palier de butée
Roue droite
Roue droite
Essieue
Anneau torique d' étanchéité
Rondelle
Boîte à aiguilles
Roue droite
Roulement rainure à billes
Circlip intérieur
Bague à lèvres avec ressort
Joint
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Bouchon fileté
Bague d' étanchéité
Bouchon fileté
Rondelle
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Couvercle
Tube
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Engrenage entrée à gauche cpl.
Sei[e-Page-Page:26
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV
13
n=1000 l/min
n=1000 1/min
n=10Q0 1/min
RUP 28.03.02
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
132351
1.2.2006
13
x=Verschleißteil
x^Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Eingangsgetriebe.
Entry Gearbox.
Eingangsgetriebe.
. Entry Gearbox
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipenient special
Désignation de la pièce
, Engrenage entrée
, Engrenage entrée
Seite-Page-Page;28
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
14
Bei BesteLLung zusätzlich BesteLL-Nn. der Position 1 angeben !
When orderring, part No. oF item 1 must also be indicated !
En cos de commonde, indiquer aussi lo référence du repère
BRE 03.03,05
Tafel, Table, Plan, Tav.
Walterscheid
Nr.
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
135018
Gelenkw. W 2500-SD25-1310.
PTO-shaft
Transmission
2 102148
3 102149
4 102561
5 102562
II
12
13
14
14
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
102450
102550
102152
102153
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer Schutz-.. . Inner PTO drive shaft half with..
hälfte WH 2500-SD25-1216
outer guard half.
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer Schutz-. , Outer PTO drive shaft half with.
hälfte WH 2500-SD25-1201
inner guard half.
Äußere Schutzhälfte SDH25-A1500-852608-K.. , Outer guard half.
Innere Schutzhälfte SDH25-J1500-852608K
. Inner guard half........
. Demi-transmission intérieur avec
. demi-protecteur extérieur
. Demi-transmission extérieur avec
. demi-protecteur intérieur
. Demi-protecteur extérieur
. Demi-protecteur intérieur
Aufsteckgabel ASG2500-1 3/8'(6)
ASE-Verschluß komplett Größe C
Aufsteckgabel 2500-1 3/4" (6) mit Schiebestift
Schiebestin, kompi
. Mâchoire à verrouillage rapide cpl.
..Verrouillage ASE complet type B
. Mâchoire à verouillage rapide
, Poussoir de verrouillage rapide cpl.
Quick-disconnect yoke cpl.
ASE-lock complete size B..
Quick disconnect yoke
Quick-disconnect pin cpl....
22
23
24
25
26
27
102095
102155
128286
102551
102552
102158
Kreuzgamitur, kompl. W2500
Cross and bearing kit cpl.
Kegelschmiemippel DIN 71412BM 8x1
Lubrication fitting
Rillengabel RG 2500 S4
Inboard yoke
Spannstift ISO 8752- 10X90-A-ST Dac.320ATensioning pin
Profilwelle S4-1400
Profile shaft
Profí!rohrS5-1400
Profile tube
Rillengabel RG 2500-S5
Inboard yoke
.Bloc croisillon cpl.
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
,. Goupille de serrage
. Arbre profilé
. Tube profilé
. Mâchoire á gorge
51
52
53
54
55
102161
102515
102075
102160
102101
Gleitring SC25 / SD25
Schutztrichter n=RP8
Schraube 3,5 x 9,5
Stützring
Haltekette
Bearing ring
Guard cone; n=number of ribs.
Screw
Reinforced collar
Safety chain
.„,.„.„...„
,. Bague de ghssement
. Cone protecteur; n=nombre d'ondes
.Vis
. Bague de renfort
,. Chainette
Betriebsanleitung (West) und
Gefahrenhinweis-Aufkleber...
Service instructions (West) and.
Warning decaí
decaí
. Notice d' emploi (Quest) et
. étiquette d' avertissement
. d' avertissemnet
21 102154
90 102496
.::)ui.
Seite-Page-Page:30
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
15
RUP 22.01.03
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
x=iVerschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
15
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
132622
Gelenkweile W2400-SD25-710FICPôMR
. PTO-Shaft
102162
Innere Gelenkwell enhalñe mit äußerer
Schutzhälfte WH 2500-SD25-670
Äußere Gelenkwellenhälne mit innerer..
Schutzhälfte WH 2400-SD25-615-FKi)6/4R.,
Äußere Schutzhälfte SDH25-A100085.25.115-K, SC-Rohr 505 mm küi^en,
SC-Trichter3 Rippen kürzen
Innere Schutzhälfte SDÎI25-J100085.25.115-K, SC-Rohr 510 mm kürzen
SC-Trichter 6 Rippen kürzen
, Inner PTO drive shaft half with
. outer guard half.
.,
, Outer PTO drive shaft half with....
. inner guard half.
. Outer guard half, Shorten SC tube..
. by 505 mm shorten SC cone
• by 3 ribs
. Inner guard half, Shorten SC tube..
, by 510 mm shorten SC cone
,by 6 ribs
102163
132996
132997
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Transmission
, Demi-transmission intérieure avec
. demi-protecteur extérieur
. Demi-transmission extérieure avec
demi-protecteur intérieur
. Demi-protecteur extérieur,
, Raccourcier tube SC de 505 mm,
. Raccourcir cone SC de 3 ondes
. Demi-protecteur intérieur,
. Raccourcier tube SC de 510 mm,
. Raccourcir cone SC de 6 ondes
102164
102165
Zapfengabel ZG2400-1 3/8" (6)-218
Stub yoke
Reib-Freilaufkupplung, rechtsdrehsinn
Friction and overrunning clutch;
FK96/4R-2400-13/8"(6)ZV;M=1500Nm-Irigth-hand rotation
„ Mâchoire avec arbre profilé
. Limiteurà fiiction et roue libre;
„ rotation à droite
21
22
23
24
25
26
27
102166
102112
102167
127861
102168
102169
102175
Kreuzgamitur W2400 "P" komplett
KegeI-SchmiemippelDIN71412-AM6
RiÜengabel RG2400-S4
Spannstift ISO 8752 -1 Ox80-A-ST
Profilrohr, gehärtet S4LH-620
Profilrohr
Gabel W2400
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile tube, hardened
Profile tube
Fork
.Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
. Tube profilé, cémenté
.Tube Profilé
. Fourche
51
52
53
54
55
56
102170
102075
102102
102161
102171
102101
Schutztrichter; n=RP9
Schraube 4x10
Stützring
Gleitring
Schutztrichter; n=RP6
Haltekette
Guard cone; n=RP9.
Screw
Reinforcing collar...,
Bearing ring
Guard cone; n=RP6.
Safety chain
. Cône protecteur; n=RP9
.Vis
. Bague de renfort
„ Bague de glissement
. Cône protecteur; n=RP6
. Chainette
Betriebsanleitung (West) und
Gefahrenhinweis-Aufldeber
Service instructions (West) and.
Warning decal
decal
, Notice d' emploi (Quest) et
. étiquette d' avertissement
. d' avertissemnet
90 102496
18.2.2003
Seite-Page-Page:32
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
16
n=10001/min
m y FK96/4L
RUP 22.01.03
Tafel, Table, Plan, Tav.
*=kein Ersatzteil
''•=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=SpecÌal equipment
s=EquÌpenrient special
Désignation de la pièce
132623
Gelenkwelle W2400-SD25-710FK96/4L
PTO-Shaft
Transmission
102162
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer
Schutzhälfte WH 2500-SD25-670
Äußere Gelenkwellenhälne mit innerer
Schutzhälfte WH 2400-SD25-615-FK96/4L.
Äußere Schutzhälfte SDH25-A100085.25.115-K, SC-Rohr 505 mm kürzen
SC-Trichter 3 Rippen kürzen
Innere Schutzhälfte SDH25-J100085.25.115-K, SC-Rolir 510 mm kürzen
SC-Trichter 6 Rippen kürzen
Nr.
102172
132996
132997
21
22
23
24
25
26
27
16
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
, Inner PTO drive shaft half with
. outer guard half
, Outer PTO drive shaft half with....
. inner guard half
. Outer guard half, Shorten SC tube.
. by 505 mm shorten SC cone
.by 3 ribs
. Inner guard half. Shorten SC tube..
. by 510 mm shorten SC cone
.by 6 ribs
.Demi-transmission intérieure avec
, demi-protecteur extérieur
.Demi-transmission extérieure avec
demi-protecteur intérieur
, Demi-protecteur extérieur,
Raccourcier tube SC de 505 mm,
.Raccourcir cone SC de 3 ondes
, Demi-protecteur intérieur,
Raccourcier tube SC de 510 mm,
. Raccourcir cone SC de 6 ondes
102164
102173
ZapfengabelZG2400-13/8"(6)-218
Stub yoke
Reib-Freilaufkupplung, linksdrehsinn
Friction and overrunning clutch;
FK96/4L-2400-1 3/8"(6)ZV; M=1500Nm-I left-hand rotation
. Mâchoire avec arbre profilé
. Limiteurà friction et roue libre;
. rotation à gauche
102166
102112
102167
127861
102168
102169
102175
Kreuzgamitur W2400 "P" komplett
Kegel-SchmiemippelDIN71412-AM6
Rillengabel RG2400-S4
Spannstift ISO 8752 -10x80-A-ST
Profilrohr, gehärtet S4LH-620
Profilrohr
Gabel W2400
. Bloc croisillon, complet
, Graisseur
Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
, Tube profilé, cémenté
.Tube Profilé
. Fourche
51
52
53
54
55
102170
102075
102102
102161
102171
56 102101
Schutztrichter; n=RP9
Schraube 4x10
Stützring
Gleifring
Schutztrichter; n=RP6
Haltekette
90 102496
Betriebsanleitung (West) und
Gefahrenhinweis-Aufkleber
18.2.2003
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profite tube, hardened
Profile tube
Fork
Guard cone; n=RP9.
Screw
Reinforcing collar....
Bearing ring
Guard cone; n=RP6.
...., Safety chain
Service instructions (West) and,
Warning decaí
decaí........
, Cône protecteur; n=RP9
.Vis
, Bague de renfort
, Bague de glissement
. Cône protecteur; n=RP6
. Chainette
, Notice d' emploi (Quest) et
. étiquette d' avertissement
. d' avertissemnet
Seite-Page-Page:34
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
47
^
17
%25
«te 26
% r
22^
44
17« 21 f:
16'=' f
KEC 03.02.06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
21
22
23
24
25
26
39
40
41
42
43
44
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
133920
107727
105421
108531
140057
130429
122557
122445
133785
108589
126662
132073
130489
126804
115973
108441
130482
130962
132423
133063
105483
115972
116614
131007
132766
133001
126301
107367
133058
133060
426887
110860
133917
128027
133783
133784
116515
133083
133082
131035
131036
127587
1.2.2006
x=Verschleißteii
x=Wear part
x^Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
17
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubeliör
s=SpeciaI equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Conditioner.
, Conditioner
Conditionneur
Haube
6kt-Schr.M 8X 20- 8.8-A3A DIN933...
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985
Schutzscheibe
Lagerblech
Lager-Gehäuse
Gewindestehbolzen
Wickelschutz
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
6kt-Schr.M12X 25- 8.8-A3A DIN933..
Kamm
Halteblech links
Flr.-Schr.MlOX 25- 8.8-A3A DIN603..
Scheibe DIN 125- 10.5-A3A
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Schamierstück
Lasche
Deckplatte links
Deckplatte rechts
6kt-Schr.M 8X 30- 8.8-A3A DIN933...
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
6kt-Schr.M 8X 25- 8.8~A3A DIN933...
Leiste
Schutztuch
Flachfeder
6kt-Schr.M12X 35-10.9-A3A DIN933.
Sicherungsring 35X1.5 DIN 471
Hebel
Verstellhebel
Mähklingenschr. m. Mutter
Zugfeder 2.8x17.2x117
Versteifungsrohr kpl.
Vierkantstopfen GPN260 Q303Û3
Abdeckblech rechts
Abdeckblech links
6kt-Schr.M 8X 50- 8.8-A3A DÍN931
Einstellwinkel rechts
Einstellwinkel links
Schwadplatte
Leiste
Flr.-Schr.MlOX 35- 8.8-A3A DIN603..
.Cover.
Couvervie
. Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Washer.
Rondelle
, Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Protective plate
Plaque de potection
Bearing plate
Plaque de palier
.Housing
Boîtier
.Threaded bolt
Oulon fileté
, Protection device against winding up. Protection d' enroulement
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
Ridge
Peigne
Support plate left
Tôle de support gauche
Flat round bolt
Boulon à tête bombée
Washer.
Rondelle
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Hinge piece
Pièce de charnière
.Bracket
Eclisse
Cover plate left
Plaque de couvercle gauche
. Cover plate
right
Plaque de couvercle droite
. Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Washer
Rondelle
. Hexagonal boh
Boulon hexagonal
. Strip
Barre
.Textile guard
Toile de protection
, Fiat spring
Ressort plat
.Hexagonal boit
Boulon hexagonal
, Snap
ring
Circlip intérieur
. Handle
Levier
. Adjusting bar.
Barre de reglage
. Bolt with nut
Boulon de support du couteau
.Pulling spring
Ressort de tension
Pipe
Tube
Square plugscrew
Bouchon carré
Wheel guard
Tôle de protection
Wheel guard
Tôle de protection
Hexagonal boit
Boulon hexagonal
.Angle
right
Angle droite
.Angle left
Angle gauche
. Swath plate
Plaque à andains
.Strip
Barre
Fiat round boH
Boulon à tête bombée
Seite-Page-Page:36
HÎK.SA.TZTËIJIJIIXIZSTËI
TÅXBJL
TABLE
-
PLAN -
TAV.
18
33
37V.35
RUP 15.05.03
Tafel, Table, Plan, Tav.
PD3
5
17
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
39
Nr.
108531
108441
132328
131243
130410
130486
107679
133873
131221
107596
127564
127922
131150
131242
133706
116614
1.2.20ÜÍ.
18
x=VerschleißteiI
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
•=pas de pièce de rechange
Description of tlie part
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=EquÌpement special
Désignation de la pièce
Conditioner.
Conditioner
Conditionneur
6kt-Mutter M 8- 8 -A3A D1N985
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Rotorwelle
Profilblech
Innere Schutzteller
Befestigungswinkel
Flr.-Schr.MlOX 20- 8.8-A3A DIN603...
Federzinken
Federzinkensicherung
6kt-Schr.M10X 80- 8.8-A3A DIN931...,
6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982
6kt-Schr.M12X130-10.9-MV8 DIN931.
Unterlage
Auswuchtgewicht 252 gr
Auswuchtgewicht 151 gr
6kt-Schr.M 8X 25- 8.8-A3A D1N933
Hexagonal nut
Hexagonal nut
. Rotor shaft
. Profile plate
, Inner protective plate
. Fastening angle
Fiat round boH
, Flexible tine
, Protection device for flexible tines
.Hexagonal boit
, Hexagonal nut.
. Hexagonal boit.....
. Support
, Balancing weight
. Balancing weight
.Hexagonal boit
Ecrou hexagonal
Écrou hexagonal
Arbre rotatif
Profil
Plaque de protection intérieur
Angle de fixation
Boulon à tête bombée
Point flexible
Dispositif d' arrête de dents flexible
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Boulon hexagonal
Support
Poide d' équilibrage
Poide d' équilibrage
Boulon hexagonal
Seite-Page-Page: 3 8
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
19
^M
KEC 06.02.06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
10
14
15
16
17
18
19
20
70
131662
115973
108441
134386
132327
132549
132551
132552
116515
108531
132599
132814
1.2.2006
x=Verschleißteil
x=Wear part
x^Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
19
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubeliör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Gelenkwelle und Schutz KC.
. PTO-Shaft and Guard ICC
Transmission et protection KC
Bügelschraube
,
Scheibe DIN 125- I0.5-A3A
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985...
Schutzhaube rechts
Zwischenwelle
Nabengabel
Doppelgabel
Scherbolzen kupplung
6kt-Schr.M 8X 50- 8.8-A3A DIN931.
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
Kreuzgamitur
Schutzhaube links
.Stirrup boll
Washer.
Hexagonal nut
Protective cover right hand side
Intermediate shafì
Hub fork
, Double fork.....
Clutch
.Hexagonal boit
Hexagonal nut...
, Double junction set
, Protective cover left hand side
Boulon étrier
Rondelle
Écrou hexagonal
Capot de protection à droite
Arbre intermédiaire
Fourche de moyeu
Fourche double
Accouplement à goujon de cisaillement
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Jeu de raccordement double en croix
Capot de protection à gauche
Seite-Page-Page:40
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 20
37
4i)
ffl
36 ^
43 ' ^
©42
Ô40
2S^^31
30
KEC 07.04.04
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
133756
133751
133754
127809
133775
133781
U5983
126137
133782
133785
127774
132687
132688
132735
133749
127602
130625
126662
133727
133728
108294
131583
127141
107735
130606
108441
130047
130655
108292
133809
131298
130643
135214
133800
107666
108531
133725
133724
116630
116628
105186
108589
130618
116622
133810
105421
127102
1.2.2006
20
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=lcein Ersatzteil
*=no spare parts
•=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonder2ubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Désignation de la pièce
Rollcnconditioner.
Roller conditioner
Conditionneur de fourrage
Rohrwelle
Pipe shaii
Arbre tubulaire
Eingangswelle
Input shan
Arbre d' entrée
Lagerzapfen
Bearing pin
...Tourillon
6kt-Schr.M 12x45-100V-ri,pl. DAC 500 Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Gewindering
Ring nut
Bague filetée
Lagergehäuse
Bearing housing
Logement du palier
Scheibe DIN 126-11 -A3A
Washer.
Rondelle
6kt-Schr.M 10x30- 8.8~A3A DIN933 V-plu¡ Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Distanzbuchse
Distance bushing
Douille d'écartement
Wickelschutz KC/RC
Protection device against winding up. Protection d' enroulement
6kt-Schr.M 10x60- 8.8-A3ADIN93I Vplus Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
Profilrollenelement rechts 243 lang
Profiled roller element
Élément de rouleau profilé
Profilrollenelement links 243 lang.....
Profiled roller element
Élément de rouleau profilé
Rohrwelle
Pipe shaft
Arbre tubulaire
Lagerzapfen
Bearing pin
Tourillon
Pendelkugellager 2208 DIN630
Self aligning ball bearing
Roulement à billes articulé
Scheibe 13 / 5 0 / 6
Washer
Rondelle
6kt-Schr.MI2x25- 8.8-A3A DIN933 Vplus Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
Hebel links
Left handle
Levier à gauche
Right handle
Levier à droite
Hebel rechts
Kegelschmiemippel. AS 6 DIN71412
Conical grease nipple
Graisseur conique
Bolzen
Pin
Boulon
6kt-Mutter M20-8 -A3A DIN934
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
6kt-Schr.M10x30- 8.8-A3A D1N933
Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Lever bearing
Palier de levier
Hebellager
6kt-MutterM10-8 -A3A D1N985
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
Bundbuchse 25W28/35x25
Flange sleeve
Doille à collet
Scheibe 13 / 3 5 / 5
Washer.
Rondelle
Kegelschmiemippel. A S8xl DIN71412
Conical grease nipple
Graisseur conique
Einhängelasche
Attachement bracket
Eclisse d' accrochage
Zugfeder 7.5x45x255
Pulling spring
Ressort de tension
Osenschraube MlOxl 10
Eyebolt
Vis à oeillet
Gehäuse
Housing
Boîtier
Verschlussstück
Sealing
Pièce de fermeture
Flr-SchrR.M 8x20- 8.8-A3A DIN603
Plat round boit
Boulon à tête bombée
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
Support left
Support gauche
Halter links
Halter rechts
Support
right
Support droite
6kt-Schr.M 12x40- 8.8-A3A DIN933
Hexagonal boit
Boulon hexagonal
6kt-Schr.M12x30- 8.8-A3A DIN933
Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Scheibe DIN 125- 13 -A3A
Washer
Rondelle
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
Winkel
Angle
.Angle
6kt-Schr.M10x25- 8.8-Â3A DIN933
Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Gummipuffer TYP E40x30 M8
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
Washer
Rondelle
6kt-Schr.M 8x20- 8.8-A3A DIN933 Vplus. Hexagonal boit
Boulon hexagonal
Seite-Page-Page;42
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
21
2^
14
15
13
«
,11
3
22
ÎÏÏL
4/70
^
i
^
mm
sjiftK.-^
0^
0
10
0/ o
o
^0
12
11
'9
KEC 06.02.06
Tafel, Table, Plan, Tav.
Pos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
U
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Nr.
131662
115983
108441
134386
132060
132327
132549
132551
132552
116515
108531
132599
130905
130906
127587
133806
132766
133001
116614
105421
127164
128057
135189
70 132814
1.2.2006
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
21
*=Iiein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderaubehör
s=SpeciaI equipment
s=Equipenient special
Désignation de la pièce
Gelenkwelle und Schutz RC.
, PTO-Shaft and Guard RC
Transmission et protection RC
Bügelschraube
Scheibe DIN 126- 11-A3A
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985...
Schutzhaube rechts
,
Profilwellel 3/8"(6T)-144
Zwischenwelle
Nabengabel
Doppelgabe]
Scherbolzenkupplung
6kt-Schr.M 8x50- 8.8-A3A DIN931..,
6kt-Mutter iVl 8-8 -A3A DIN985....
Kreuzgamitur.
Schwadplatte
Blech
Fh--Schr.M10x 35- 8.8-A3A D1N603.
Leiste
Schutztuch
Flachfeder
6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933.,
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
Pass-Scheibe 37x47x2 DIN988
Profilnabe 1 3/8" (6T)
Profilscheibe
, Stirrup bolt
Washer....
. Hexagonal nut
Protective cover right hand side
.Profile shaft
Intermediate shaft
, Hub fork
. Double fork
Clutch
.Hexagonal boit
. Hexagonal nut
. Double junction set
. Swath plate
.Plate
. Plat round boit
.Strip
. Textile guard
, Fiat spring
. Hexagonal boit
, Washer
, Adjusting washer.
. Profile hub
, Washer
Boulon étrier
Rondelle
Écrou hexagonal
Capot de protection à droite
Arbre profilé
Arbre intermédiaire
Fourche de moyeu
Fourche double
Accouplement à goujon de cisaillement
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Jeu de raccordement double en croix
Plaque à andains
Tôle
Boulon à tête bombée
Barre
Toile de protection
Ressort plat
Boulon hexagonal
Rondelle
Rondelle d' austage
Profil de moyeu
Rondelle
Schutzhaube links.
. Protective cover left hand side
Capot de protection à gauche
Seite-Page-Page:44
NUMMERNVERZEICHNIS
Bestell-Nr.
Part no
No de commande
102075
102075
102075
102095
102101
102101
102101
102102
102102
102112
102112
102148
102149
102152
102153
102154
102155
102158
102160
102161
102161
102161
102162
102162
102163
102164
102164
102165
102166
102166
102167
102167
102168
102168
102169
102169
102170
102170
102171
102171
102172
102173
102175
102175
102450
102496 .
102496
102496
102515
102550
102551
102552
102561
102562
105186
105186
105186
105421
105421
105421
1.2.2ÛÛ6
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
14,53
105421
15,52
105421
16,52
105421
14,22
105421
14,55
105421
15,56
105421
16,56
105464
15,53
105483
16,53
105483
15,22
106869
16,22
106903
14,02
106903
14,03
106903
14,13
106903
14,14
107096
14,21
107096
107367
14,23
14,27
107386
14,54
107449
14,51
107449
15,54
107452
16,54
107465
15,02
107475
16,02
107483
15,03
107596
1 5 , 11
107656
16,11
107666
15,12
107679
15,21
107727
16,21
107727
15,23
107735
16,23
107735
15,25
107735
16,25
108292
15,26
108292
16,26
108292
15,51
108292
16,51
108292
15,55
108292
16,55
108294
16,03
108385
16,12
108441
15,27
108441
16,27
108441
14,11
108441
14, 9
108441
15, 9
108441
16,9
108441
14,52
108441
14,12
108441
14,25
108441
14,26
108441
14,04
108455
14,05
108455
6,15
108508
7,03
108531
20,41
108531
3,49
108531
6,26
108531
7,32
108531
INDEX OF NUMBERS
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
108531
8,2
108531
10,05
108531
11,1
108531
17,04
108531
20,46
108531
21,2
108531
2,2
108531
11,3
108531
17,25
108544
1,79
108589
2,32
108589
3,53
108589
4,13
108589
8,1
108589
1,04
108589
2,38
108589
17,44
108689
3,28
110860
1,69
3 , 65
111895
115916
3,13
115970
3,77
115972
1,57
115972
1,74
115972
18,34
115972
8,08
115972
20,35
115972
18,31
115972
2,15
115972
17,03
115973
1,31
8,12
115973
115973
20,24
1,41
115973
115979
2,24
115979
3,07
115979
5,27
115983
7,13
115983
20,29
115983
20,21
115983
12,13
115989
1,32
3,71
116030
116030
7,09
116118
8,15
116118
10,13
116224
11,04
17,17
116513
18,17
116515
116515
19,03
116515
20,26
116522
21,03
116530
1,13
116530
2,02
116535
3,61
116536
1,21
116538
2,16
116587
3,5
116607
6,54
116608
7,29
LIST NUMERIQUE
Bestell-Nr.
Tafel
Table
Part no
Tableau No de commande
8,21
116608
10,06
116609
11,11
116612
12,33
116614
17,05
116614
18,05
116614
19,19
116614
20,36
116614
21,11
116614
2,21
116614
1,05
116614
2,39
116614
3,73
116614
7,04
116618
12,19
116618
17,11
116621
20,42
116622
116627
3,29
17,5
116628
2,22
116628
1,07
116630
116637
2,31
1,2
116641
116684
2,29
116684
3,79
4,18
116685
7,28
116688
8,24
116688
11,28
116699
116700
17,26
7,17
117772
10,12
117772
17,16
118555
19,02
120595
1,16
121280
2,06
122335
3,45
122445
1,27
122543
122543
8,14
20,07
122557
122719
21,02
122883
3,63
3,52
122886
4,12
122886
2,35
122923
3,56
123256
123256
6,35
3,8
123272
17,55
123272
19,18
123372
21,1
123456
3,7
124279
2,37
124326
7,05
124326
7,21
124359
12,24
124445
7,36
124453
124512
1,15
4,1
124512
4,11
124513
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
8,4
124517
8,41
124687
11,22
126137
1,19
126287
2,28
126287
3,48
126293
4,19
126301
6,25
126377
7,27
126662
8,19
126662
17,39
126747
18,39
126804
21,19
126804
2,34
126825
3,55
126825
8,13
126862
20,44
126880
1,58
126880
1,03
127102
20,4
127138
20,39
127141
1,43
127141
1,78
127141
2,36
127164
3,57
127164
1,28
127202
1,76
127215
3,39
127222
1,17
127222
3 , 62
127252
1,34
127263
7,16
127267
2,41
127267
7,47
127289
7,4
127289
3,11
127366
17,09
127366
3,6
127369
1 1 , 13
127372
17,08
127435
1,72
127474
12,02
127474
6,13
127509
12,23
127551
5,12
127564
2,33
127564
3,54
127564
1,39
127570
3,05
127577
1,75
127580
6,02
127587
127587
11,08
4,16
127592
5,32
127602
4,09
127633
11,25
127652
8,07
127656
8,09
127656
10,1
127734
6,45
127759
Tafel
Table
Tableau
9,02
3,46
20,08
6,33
11,07
6,43
17,43
3,33
17,12
20,18
12,12
11,02
17,15
1,35
11,03
5,16
1,67
7,48
20,47
1,24
1,63
2,13
20,23
10,15
21,21
12,04
4,07
10,04
11,27
1,8
12,14
2,26
3,09
2,3
3,51
6,19
12,21
12,03
12,08
1.3
1,46
3,23
3,69
6,22
6,16
12,25
18,35
3,12
3,31
3,3
17,6
21,15
6,27
20,16
6,12
1,81
6,14
7,02
3,35
6,11 1
Seite-Page-Page:45
NUMMERNVERZEICHNIS
Bestell-Nr.
Parino
No de commande
127770
127774
127797
127809
127820
127859
127861
127861
127884
127901
127902
127919
127922
127938
127974
127978
127980
127981
128026
128027
128049
128057
128057
128070
128075
128076
128076
128077
128078
128079
128120
128124
128124
128127
128148
128149
128160
128169
128177
128182
128190
128191
128192
128193
128195
128222
128238
128250
128266
128286
128330
128402
128635
128636
130033
130047
130223
130255
130405
130410
1.2.2006
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
3,27
130428
20,11
130429
1,29
130482
20,04
130486
7 , 15
130489
9,03
130606
15,24
130618
16,24
130625
2,08
130625
5,08
130643
5,04
130655
12,16
130681
18,36
130905
4,05
130906
3,26
130924
5,07
130947
5,03
130962
1,26
130992
8,39
130993
17,52
130994
2,12
131007
10,14
131030
21,22
131035
5,01
131036
2,05
131150
1,40
131164
131221
3,03
3,08
131242
3,15
131243
2,25
131298
5,06
131298
6,20
131445
12,22
131490
12,17
131583
11,15
131623
1 1 , 14
131662
5,28
131662
10,09
131662
7,22
131769
1,62
131776
1,12
131808
1,11
131852
1 , 10
131865
12,32
131923
2,01
131955
12,10
131985
1,82
132009
8,32
132010
11,24
132021
14,24
132033
6,49
132053
12,18
132053
6,09
132060
6,10
132061
1,54
132062
20,27
132063
7,33
132065
3,76
132073
6,52
13214 5
132327
18,29
INDEX OF NUMBERS
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
6,42
132327
17,07
132328
17,21
132345
18,30
132351
17,14
132354
20,25
132411
20,43
132411
1,59
132423
20,17
132434
20,32
132435
20,28
132458
11,09
132459
21,13
132477
21,14
132479
6,08
132494
6,51
132500
17,22
132504
4,06
132512
6,50
132532
6,44
132533
17,40
132534
6,46
132549
17,58
132549
17,59
132551
18,37
132551
10,08
132552
18,33
132552
18,38
132590
18,28
132592
1,71
132599
20,31
132599
1,33
132600
6,21
132622
20,22
132623
3,47
132628
1 0 , 11
132629
19,01
132630
21,01
132654
12,15
132670
12,11
132673
6,36
132674
3,06
132675
1,73
132678
3,21
132687
7,37
132688
7,20
132689
3,36
132690
3,37
132700
1,02
132701
1,06
132708
1,38
132735
3,02
132747
21,05
132752
3,10
132762
3,43
132763
5,29
132766
5,19
132766
1 7 , 13
132767
2,10
132770
1 9 , 14
132777
LIST NUMERIQUE
Tafel
Bestell-Nr.
Parino
Table
Tableau No de commande
132778
21,06
18,27
132779
132786
7,31
132788
13,01
132789
4,01
132791
6,18
132796
12,20
132801
17,23
6,32
132804
11,06
132807
132808
7,19
7,18
132812
8,26
132814
8,27
132814
5,13
132822
7,14
132823
3,41
132831
132B38
7,12
132839
10,02
132847
10,03
10,07
132855
132856
19,15
21,07
132864
132867
19,16
21,08
132870
132932
19,17
132936
21,09
132939
3,04
3,92
132941
19,20
132945
21,12
132950
132952
11,12
132968
15,01
132982
16,01
132994
1,52
132996
2,40
9,01
132996
132997
5,17
132997
1,01
133000
1,14
133001
5,20
1,47
133001
133004
1,42
133006
20,12
133010
20,13
133021
1,45
133021
1,44
133044
7,46
2,07
133047
133049
7,45
133058
20,14
133060
1,68
1, 65
133063
133071
2,27
1, 64
133082
133083
17,41
21,17
133087
5 , 14
133089
5,30
133090
1,56
133094
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
1,53
133094
1,55
133095
1,50
133119
1,49
133120
1,48
133121
8,43
133142
5,26
133144
2,18
133158
2,17
133159
2,19
133160
5,24
133169
133187
5,25
19,70
133264
21,70
133265
7,63
133266
8,57
133267
1,66
133268
1,18
133400
1,22
133416
8,38
133417
6,03
133435
6,07
133475
8,35
133553
8,04
133566
11,01
133569
6,47
133573
7,26
133574
133577
8,05
8,37
133578
8,02
133582
1,60
133585
8,22
133589
7,30
133590
3,58
133591
1,61
133596
15,04
133597
16,04
133598
15,05
133600
16,05
133602
5,23
133605
17,42
133607
21,18
133608
12,30
133614
1,51
133615
2,11
133632
1,25
133634
12,31
133642
1,23
133655
7,62
133659
8,55
133706
17,47
133711
17,48
133724
17,24
133725
5,11
133727
17,57
133728
17,56
133746
4,21
133748
1,77
133749
1,70
133750
5,09
133751
Tafel
Table
Tableau
5,21
4,14
4,15
4,02
4,22
5,05
12,01
4,31
4,31
4,31
6,17
11,31
12,05
12,06
12,07
12,09
12,70
5,10
3,14
3,18
4,17
3,74
6,37
3,20
8,01
8,03
8,34
8,36
8,11
11,20
11,19
11,21
8,42
8,18
11,18
11,23
11,26
8,33
8,25
8,53
8,52
8,51
8,56
8,54
5,31
3,16
11,29
11,51
11,50
18,38
3,59
20,38
20,37
20,19
20,20
6,06
3,64
20,15
3,72
20,02
Seite-Page-Page:46
NUMMERNVERZEICHNIS
Bestell-Nr.
Part no
No de commande
133754
133756
133764
133775
133781
133782
133783
133784
133785
133785
133800
133805
133806
133809
133810
133873
133917
133920
133929
133932
133933
134386
134386
134388
134389
134405
134627
134629
134630
134631
134646
134646
134762
134763
134977
135018
135137
135189
135189
135214
135563
135564
135573
135659
135693
135695
135713
135730
135740
135756
135787
140057
150294
150370
150614
150615
151452
160316
160756
161351
8.2.2006
INDEX OF NUMBERS
LIST NUMERIQUE
Tafel
Bestell-Nr.
Tafel
Bestell-Nr.
Tafel
Bestell-Nr.
Tafel
Bestell-Nr.
Tafel
Table Part no
Tabîe Part no
Table
Table Parino
Table Pari no
Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau No de commande Tableau
20,03
161363
3,24
161883
20,01
3,34
3,22
162090
4,24
162091
20,05
4,04
162202
20,06
5,15
162203
20,09
5,18
426306
17,53
11,05
17,54
426552
2,14
17,10
426709
1,08
20,10
426710
11,16
20,34
426786
6,01
10,01
426790
6,70
21,16
426844
6,04
20,30
426845
6,05
20,45
426883
11,32
426887
18,32
6,41
426887
17,51
17,49
17,01
11,33
6,28
6,53
19,10
21,04
6,34
6,71
6,31
1,36
1,37
3,78
3,75
7,34
8,17
7,01
7,61
5,33
14,01
8,31
10,16
21,23
20,33
6,39
6,40
6,29
6,23
2,03
2,04
2,23
3,01
3,91
6,72
6,24
17,06
3,44
3,42
4,03
4,23
5,22
4,08
3,32
5,02
Seite-Page-Page:47

Documents pareils