CARTA COMERCIAL - OFERTAS Introduire une offre
Transcription
CARTA COMERCIAL - OFERTAS Introduire une offre
1 CARTA COMERCIAL - OFERTAS Introduire une offre - Me permito dirigirle(s) la presente para darle(s) a conocer nuestra empresa… / ofrecerle nuestra colaboración para… à je me permets de vous adresser la presente pour vous faire connaître notre entreprise… / vous offrir notre collaboration pour… - Nos es grato presentarle(s) nuestra empresa / nuestra nueva línea de productos / los artículos de la temporada otoño-invierno à nous avons le plaisir de vous présenter notre entreprise / notre nouvelle ligne de produits / les articles de la saison automne-hiver - Estamos especializados en… à nous sommes spécialisés dans… - Tenemos el gusto de ofrecerle(s)… à nous avons le plaisir de vous offrir… - Nos es grato proponerle(s)… à nous avons le plaisir de vous proposer… Renseigner une offre - Nos es grato incluirle(s) muestras de nuestros productos à nous avons le plaisir de vous joindre des échantillons de nos produits - Podrá(n) encontrar todas las características técnicas en el folleto explicativo adjunto à vous pourrez trouver toutes les caractéristiques techniques dans la notice jointe - Le(s) adjuntamos / le(s) incluimos una lista de precios / el catálogo de la temporada primavera-verano… : nous vous joignons une liste de prix / le catalogue de la saison printemps-été… - No dude(n) en pedirnos mayores datos / mayor información : n'hésitez pas à nous demander de plus amples renseignements - Si desea(n) mayor información, no dude(n) en pedírnosla à si vous désirez de plus amples renseignements, n’hésitez pas à nous les demander - Si necesita(n) otros datos, tendremos el gusto de comunicárselos : si vous avez besoin d'autres renseignements, nous aurons le plaisir de vous les transmettre. - Encontrará(n) mayores datos en nuestro sitio Web, http://... à vous trouverez davantage de renseignements sur notre site Web, http://... - No dude(n) en visitar nuestro sitio Web à n’hésitez pas à visiter notre site Web - No dude(n) en ponerse en contacto con… à n’hésitez pas à vous mettre en contact avec… - Le(s) proponemos una demostración gratuita : nous vous proposons une démonstration gratuite - Puede(n) quedarse el aparato a prueba durante una semana / un mes à vous pouvez garder l’appareil à l'essai pendant une semaine /un mois - Nos será grato concederle(s) una rebaja especial del x % si… à nous aurons le plaisir de vous accorder une remise spéciale de 6 % si … - Para un pedido / un importe superior a… concedemos un descuento del x% à pour une commande / un montant supérieur(e) à… nous accordons une remise de x% Vanter une offre - Contamos con una experiencia de x años en el sector à nous disposons d’une expéreience de x années dans le secteur - Con la preocupación constante de satisfacer a nuestros clientes… à dans le souci de satisfaire nos clients… - Solemos atender lo mejor posible a nuestros mejores clientes à nous avons pour habitude de soigner nos meilleurs clients - Nos comprometemos a… / le(s) garantizamos…à nous nous engageons à... / nous vous garantissons… - Nos comprometemos a entregarle(s) el equipo que necesita(n) en los mejores plazos à nous nous engageons à vous fournir l’équipement dont vous avez besoin dans les meilleurs délais - Podrá(n) apreciar la calidad de nuestro servicio de posventa (postventa) à vous pourrez apprécier la qualité de notre service après-vente - Le(s) garantizamos un servicio de posventa completo cuyas condiciones encontrará(n) en el folleto adjunto à nous vous garantissons un service après-vente complet dont vous trouverez les conditions dans le dépliant joint. - Podemos ofrecerle(s) facilidades de pago à nous pouvons vous offrir des facilités de paiement 2 - Exportamos con Incoterms ventajosos para nuestros clientes à nous exportons avec des Incoterms avantageux pour nos clients - Estamos seguros de que quedará(n) satisfecho(s) con... à nous sommes sûrs que vous serez satisfait(s) de… - Estamos seguros de que nuestra gama será de gran aceptación entre sus clientes / entre los consumidores à nous sommes sûrs que notre gamme sera très bien accueillie par vos clients / par les consommateurs - Acabamos de lanzar esta nueva línea que ya tiene mucho éxito entre los consumidores à nous venons de lancer cette nouvelle ligne qui a déjà beaucoup de succès parmi les consommateurs - Contamos con productos innovadores / de alto valor añadido / de alta calidad à nous disposons de produits innovants / à forte valeur ajoutée / de grande qualité - Proponemos un equipo innovador. Para comprobarlo, puede(n) quedárselo a prueba durante…à nous proposons un équipement innovant. Pour le constater (le vérifier) vous pouvez le garder à l’essai pendant… Imposer des délais s’il a lieu - No tarde(n) en contestarnos si desea(n) aprovechar la oferta de… à ne tardez pas à nous répondre si vous souhaitez profiter de l’offre de… - Le(s) rogamos / le(s) agradecemos conteste(n) cuanto antes nuestra carta si quiere(n) aprovechar nuestra oferta especial à nous vous prions de / nous vous serions reconnaissants de répondre au plus vite à notre lettre si vous voulez profiter de notre offre spéciale. Prendre congé - Nos encantaría contarle(s) entre nuestros clientes: nous serions enchantés de vous compter parmi nos clients. - Quedamos a su entera disposición à nous restons à votre entière disposition - Le(s) agradecemos la atencion que ha(n) dedicado a la presente à nous vous remercions de l’attention que vous avez prêtée (accordée) à la présente Rappel vocabulaire Accorder : conceder Appareil (un ) : un aparato Avantageux : ventajoso-a Avoir du succès : tener éxito Caractéristique (une) : una característica Catalogue (le) de la saison : el catálogo de la temporada Consommateur (le) : el consumidor Constater, vérifier : comprobar-ue Délai (un) : un plazo Démonstration (une) : una demostración Dépliant (un) : un folleto Disposer de : contar-ue con Echantillon (un) : una muestra (fém.) Équipement (un) : un equipo Être satisfait de : quedar satisfecho-a con Être spécialisé dans : estar especializado en Être très bien accueilli par : ser de gran aceptación entre Être sûr que : estar seguro-a de que Exclusivité (en) : en exclusiva Expérience (l’) : la experiencia Faire connaître : dar a conocer Gamme (une) : una gama Garantir : garantizar Garder à l’essai : quedarse a prueba Hésiter à : dudar en Innovant : innovador-a Joindre : adjuntar, incluir Joint, ci-joint : adjunto-a, incluido-a Ligne (une) : una línea Livrer : entregar el pedido Montant (un), une somme : un importe Notice (une) : un folleto explicativo (masc.) Offrir : ofrecer-zco Paiement (le) : el pago Parmi : entre Prêter/accorder de l’attention à : dedicar atención a Profiter d’une offre : aprovechar una oferta Qualité (la) : la calidad Remise (une), rabais (un) : un descuento, una rebaja Renseignements (les) : la información (fém.sg.), los datos (masc.pl.) Répondre à une lettre : contestar una carta S’engager à : comprometerse a Saison (la) (mode, confection) : la temporada Se mettre en contact avec : ponerse en contacto con Service après-vente (le) : el servicio de posventa / de postventa Site (un) Web : un sitio Web Supérieur à : superior a Tarder à : tardar en Technique : técnico-a Transmettre : comunicar Trouver : encontrar-ue Valeur ajoutée (la) : el valor añadido (masc.)